KC-850E - Purificateur d'air SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KC-850E SHARP au format PDF.

Page 46
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SHARP

Modèle : KC-850E

Catégorie : Purificateur d'air

Type de produit Purificateur d'air avec fonction humidificateur
Caractéristiques techniques principales Filtration HEPA, filtre à charbon actif, technologie Plasmacluster
Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives 37,5 x 24,5 x 58 cm
Poids 8,5 kg
Capacité de purification Jusqu'à 300 m³/h
Fonctions principales Purification de l'air, humidification, mode silencieux, capteur de qualité de l'air
Entretien et nettoyage Filtres remplaçables, nettoyage régulier du réservoir d'eau
Pièces détachées et réparabilité Filtres disponibles en tant que pièces de rechange
Niveau sonore 35 dB (mode silencieux)
Consommation énergétique Max 60 W
Garantie 2 ans
Informations générales Idéal pour les espaces jusqu'à 40 m², convient aux allergies et aux animaux de compagnie

FOIRE AUX QUESTIONS - KC-850E SHARP

Le purificateur d'air ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le filtre est bien installé.
Pourquoi l'indicateur de filtre est-il allumé ?
Cela signifie que le filtre doit être nettoyé ou remplacé. Consultez le manuel pour savoir comment procéder.
L'appareil fait du bruit, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal lorsque le purificateur est en fonctionnement. Cependant, si le bruit semble excessif, vérifiez que rien ne bloque les ventilateurs.
Comment nettoyer le filtre du SHARP KC-850E ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le de l'appareil et utilisez un aspirateur pour éliminer la poussière. Ne pas laver le filtre avec de l'eau.
Quel est le niveau de consommation énergétique de cet appareil ?
Le SHARP KC-850E a une consommation énergétique d'environ 50 W en mode normal. Vérifiez les spécifications techniques pour plus de détails.
Puis-je utiliser le purificateur d'air dans une grande pièce ?
Le SHARP KC-850E est conçu pour des pièces jusqu'à 40 m². Pour des espaces plus grands, il est conseillé d'utiliser plusieurs unités.
Comment régler la vitesse du ventilateur ?
Vous pouvez régler la vitesse du ventilateur à l'aide des boutons situés sur le panneau de contrôle de l'appareil.
L'appareil émet une odeur étrange, que faire ?
Cela peut se produire si le filtre est sale ou s'il y a des particules piégées. Nettoyez le filtre et vérifiez si l'odeur persiste.
Est-ce que l'appareil consomme beaucoup d'énergie ?
Non, le SHARP KC-850E est conçu pour être économe en énergie, surtout lorsqu'il fonctionne en mode automatique.
Quelle est la durée de vie du filtre ?
La durée de vie du filtre dépend de l'utilisation, mais il est généralement recommandé de le remplacer tous les 1 à 2 ans.

Téléchargez la notice de votre Purificateur d'air au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KC-850E - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KC-850E de la marque SHARP.

MODE D'EMPLOI KC-850E SHARP

ENGLISH DEUTSCH Purificateur d’air avec fonction d’humidification MANUEL D’UTILISATION LUCHTREINIGER met luchtbevochtiger

07.11.13 10:59:12 AM ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS РУССКИЙ POLSK KC-850E_Ger_08.09.indd 23

08.9.19 11:57:53 AM Veuillez lire ces instructions avant de faire fonctionner votre nouveau purificateur d’air Le purificateur d'air achemine l'air de la pièce par l'entrée d'air, le fait passer à l'intérieur de l'appareil par un pré-filtre, un filtre désodorisant lavable et un filtre HEPA, puis l'air est évacué par la sortie d'air. Le filtre HEPA peut arrêter 99,97 % des particules de poussière, jusqu'à une taille de 0,3 microns, passant par le filtre tout en aidant à absorber les odeurs. Le filtre désodorisant lavable absorbe graduellement les odeurs qui le traversent. Certaines odeurs absorbées par les filtres peuvent se dégrader avec le temps et se dégager sous forme de nouvelle odeur. Suivant le lieu d’utilisation, surtout dans des conditions extrêmes (beaucoup plus exigeantes qu’une utilisation domestique normale), cette odeur risque de devenir forte dans un laps de temps plus court qu'à la normale. Si l’odeur persiste, les filtres devraient être remplacés.

NOTE • Le purificateur d’air est conçu pour éliminer la poussière et les odeurs en suspension dans l’air, mais pas les gaz nocifs (par exemple le monoxyde de carbone contenu dans la fumée de cigarette). Si la source de l’odeur est toujours présente, il se peut que le purificateur d’air ne chasse pas entièrement l’odeur.

Filtre HEPA Filtre désodorisant lavable

(Illustration commune utilisant le « KC-850E ».)

KC-850E_Fre_08.9.indd 2

08.9.19 0:05:45 PM RÉDUIT LES ODEURS Le filtre désodorisant lavable absorbe un grand nombre d'odeurs domestiques courantes. RÉDUIT LE POLLEN ET LES MOISISSURES* Le filtre HEPA bloque 99,97 % des particules jusqu'à 0,3 microns. RAFRAÎCHIT Plasmacluster traite l’air à peu près de la même façon que la nature se purifie en émettant un mélange équilibré d’ions positifs et négatifs. HUMIDIFIE Chaque remplissage permet jusqu’à 10 heures d’humidification.** *Lorsque l’air est acheminé à travers les filtres. **Taille de la pièce : jusqu’à 48 m². (KC-860E) jusqu’à 38 m². (KC-850E) jusqu’à 26 m². (KC-840E) Des capteurs contrôlent la qualité de l’air en continu pour ajuster automatiquement le fonctionnement suivant la pureté et l’ humidité de l’air détectées.

CARACTÉRISTIQUES. F-18 INFORMATIONS SUR LA MISE AU REBUT. .. F-19

DEUTSCH CAPTE LA POUSSIÈRE* Le pré-filtre lavable capte la poussière et les autres grosses particules en suspension dans l’air.

• PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT F-3 • GUIDE D’INSTALLATION F-3 • GUIDE D’UTILISATION DES FILTRES . .... F-3 DÉSIGNATION DES PIÈCES F-4 • SCHÉMA ILLUSTRATIF F-4 • DOS DE L’APPAREIL F-4 • MONITEUR AVANT F-5 PRÉPARATIFS AVANT L’EMPLOI F-6 • INSTALLATION DES FILTRES F-6 • REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU... F-7 FONCTIONNEMENT F-8 • AFFICHAGE DE L’UNITÉ PRINCIPALEF-8 • MODE D’ÉPURATION DE L’AIR D’HUMIDIFICATIONF-8 • MODE D’ÉPURATION DE L’AIRF-9 • MODE D'ÉPURATION PAR PLUIE D'IONSF-9 • TOUCHE DE VITESSE DU VENTILATEUR....F-9 • TOUCHE DE MARCHE/ARRÊT DU PlasmaclusterF-10 • TOUCHE DE CONTRÔLE DES TÉMOINSF-10 • VOYANT D’ALIMENTATION EN EAUF-10 • RÉGLAGE DE LA SENSIBILITÉ DES CAPTEURSF-10 SOIN ET ENTRETIEN F-11 • VOYANT DU FILTRE F-11 • PANNEAU ARRIÈRE ET CAPTEURS F-11 • APPAREIL E-11 • RÉSERVOIR D’EAUF-12 • ENTRETIEN DU FILTRE DÉSODORISANT LAVABLEF-12 • BAC D’HUMIDIFICATIONF-13 • FILTRE D’HUMIDIFICATIONF-14 • GUIDE DE REMPLACEMENT DES FILTRES....F-15 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES F-16

FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES F-2 • AVERTISSEMENT F-2

NEDERLANDS Combinaison unique de techniques de traitement de l’air Action de trois filtres + Plasmacluster + humidification

TABLE DES MATIÈRES POLSK CARACTÉRISTIQUES ENGLISH FRANÇAIS Merci de vous être porté acquéreur d’un purificateur d’air SHARP. Veuillez lire attentivement le présent manuel avant d’utiliser le purificateur d’air. Après avoir lu le manuel, gardez-le à portée de main pour future référence.

KC-850E_Fre_08.9.indd 3

08.9.19 0:05:45 PM INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, les précautions de sécurité de base doivent être suivies, notamment les suivantes :

AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d’électrocution, d’incendie ou de blessures corporelles : • Lisez toutes les instructions avant d’employer l’appareil. • Utilisez uniquement une prise de 220 ~ 240 volts. • N’utilisez pas l’appareil si le câble d’alimentation ou sa fiche a subi des dommages ou encore si le raccordement à la prise du secteur n’est pas sûr. • Dépoussiérez régulièrement la fiche. • N’introduisez pas les doigts ou le moindre objet dans les ouïes d’entrée ou d’évacuation de l’air. • Pour débrancher le câble d’alimentation, tirez-le en le tenant par la fiche, ne tirez jamais sur le câble. Vous risqueriez de provoquer une électrocution et/ou un incendie à la suite d’un court-circuit. • Ne débranchez pas la fiche avec les mains mouillées. • N’utilisez pas cet appareil près d’un appareil à gaz ou d'un foyer de cheminée. • Lorsque vous remplissez le réservoir d’eau, que vous nettoyez l’appareil ou que l’appareil ne sert pas, assurez-vous de couper l’alimentation au secteur. Vous risqueriez de provoquer une électrocution et/ou un incendie à la suite d’un court-circuit. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service, un centre de service Sharp agréé ou par une personne similaire qualifiée afin d'éviter tout danger. • Ne faites pas fonctionner pas l'appareil en même temps que vous utilisez un insecticide en aérosol ou dans une pièce dans laquelle se trouvent des résidus huileux, de l'encens, des flammèches provenant de cigarettes allumées, des fumées provenant de produits chimiques ou dans un emplacement où l'appareil risque d'être mouillé (p. ex. dans une salle de bains). • Usez de prudence lors du nettoyage. Les nettoyants corrosifs puissants risquent d’endommager l’extérieur de l’appareil. • Seul un centre de service Sharp agréé peut effectuer le SAV de ce purificateur d'air. Contactez le centre de service le plus proche en cas de problèmes, de réglages ou de réparations. • Lorsque vous transportez l’appareil, retirez d’abord le réservoir d’eau et le bac d’humidification et tenez l’appareil par les poignées situées de chaque côté. • Ne buvez pas l’eau du bac d’humidification ou du réservoir d’eau. • Remplacez quotidiennement l’eau du réservoir par de l’eau fraîche du robinet et nettoyez régulièrement le réservoir d’eau et le bac d’humidification. (Reportez-vous aux pages F-12 et F-13.) Quand l’appareil ne sert pas, videz l’eau du réservoir d’eau et du bac d’humidification. Si vous laissez de l’eau dans le réservoir d’eau ou dans le bac d’humidification des moisissures, des bactéries et des mauvaises odeurs risquent de se développer. Dans de rares cas, ces bactéries peuvent occasionner des effets physiques nocifs. • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants inclus) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes manquant d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles soient supervisées par une personne responsable de leur sécurité ou que cette personne leur ait donné les instructions nécessaires à l'utilisation de cet appareil. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

NOTE - Brouillage de la radio ou de la télévision Si ce purificateur d’air perturbe la réception de la radio ou de la télévision, essayez de remédier aux interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : • • • •

Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. Éloignez l’appareil du poste de radio ou de télévision. Branchez l’équipement et le récepteur sur des circuits électriques différents. Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV confirmé pour obtenir de l’aide.

KC-850E_Fre_08.9.indd 4

• Lorsque vous utilisez l'appareil, placez-le à au moins 2m de toute équipement utilisant des ondes électriques, comme les radios ou télévisions, afin d'éviter les interférences électriques. • Évitez les emplacements où les capteurs sont exposés directement au vent. L’appareil risque de ne pas fonctionner correctement. • Evitez les emplacements où des meubles, des tissus ou d'autres objets risquent d'entrer en contact avec l'entrée et/ou la sortie d'air et de réduire ainsi leur efficacité. • Evitez les emplacements où l'appareil est exposé à la condensation ou à de fortes fluctuations de température. La plage de température ambiante appropriée est de à 5 - 35 ºC. • Placez l’appareil sur une surface stable dans un endroit aéré. Sur un tapis épais, l’appareil peut vibrer légèrement. Placez l’appareil sur une surface plane pour éviter les fuites hors du réservoir d’eau ou du bac d’ humidification. • Evitez les emplacements générant des graisses ou des fumées huileuses. La surface de l’appareil risque de craqueler ou le capteur de ne plus fonctionner. • Placez l’appareil à environ 30 cm~60 cm du mur afin de garantir une circulation d’air suffisante. Le mur situé directement derrière l’ouïe d’évacuation peut devenir sale avec le temps. En cas d’ utilisation au même endroit pendant une longue durée, nettoyez régulièrement le mur et protégez-le d’une feuille de vinyle, etc., pour empêcher qu’il ne se salisse.

GUIDE D’INSTALLATION POLSK

• N’obturez ni l’ouïe d’entrée, ni l’ouïe d’évacuation. • N’utilisez pas l’appareil sur des objets chauds ou à proximité, comme sur une cuisinière ou un radiateur ou près d’une source de vapeur d’eau. • Utilisez toujours l’appareil en position verticale. • Tenez l'appareil par les poignées situées de chaque côté lorsque vous le déplacez. Ne déplacez pas l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement. • Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans que les filtres, le réservoir d’eau et le bac d’humidification soient correctement mis en place. • Ne pas laver ni réutiliser le filtre HEPA. Non seulement l’efficacité du filtre n'est pas accrue, mais cela présente également des risques d’électrocution ou de dysfonctionnement. • Nettoyez l’extérieur avec un chiffon doux uniquement. N’utilisez pas de liquides et/ou détergents volatils La surface de l’appareil risque d’être endommagée ou craquelée. De plus, les capteurs risquent de ne plus fonctionner. • La fréquence de l’entretien requis (détartrage) dépend de la dureté ou des impuretés de l’eau que vous utilisez ; plus l’eau est dure, plus le détartrage doit être fréquent. • Ne mouillez pas l’appareil.

ENGLISH PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT

• Suivez les instructions de ce manuel pour bien assurer le soin et l’entretien des filtres.

KC-850E_Fre_08.9.indd 5

08.9.19 0:05:45 PM DÉSIGNATION DES PIÈCES SCHÉMA ILLUSTRATIF - AVANT Sortie d’air

Sortie d’air Affichage de l’unité principale

Affichage de l’unité principale

KC-850E KC-840E DOS DE L’APPAREIL Poignée (2 emplacements, gauche et droit)

Filtre HEPA (blanc) Filtre désodorisant lavable (noir)

• Capteur de poussière • Capteur de température/humidité • Capteur d’odeur (KC860E•KC850E)

Poignée du réservoir

Panneau arrière (pré-filtre)

Réservoir d’eau (pour l’humidification) Filtre d’humidification Cadre de filtre Bouchon du réservoir Flotteur Bac d’humidification

Câble d’alimentation

(Etiquette de caractéristiques nominales)

Fiche (Le type de fiche dépend des pays.)

KC-850E_Fre_08.9.indd 6

08.9.19 0:05:46 PM MONITEUR AVANT Indique l’état et l’humidité de l’air de la pièce.

KC-860E Indique les conditions actuelles d’odeur, poussière et humidité dans la pièce.

MONITEUR DE POUSSIÈRE MONITEUR D’ODEUR Le capteur de poussière surveille en permanence l’air et change de couleur en fonction de la pureté de l’air. Le KC-860E dispose d’un ventilateur à 5 niveaux.

Tout rouge Très impur

Voyant indicateur de l’alimentation en eau (rouge)

Ce voyant s’allume quand le réservoir d’eau a besoin d’être rempli.

Les poussières et les odeurs sont détectées par des capteurs différents. Les couleurs peuvent ne pas changer simultanément.

Voyant indicateur d’humidité (vert)

Affiche le niveau d’humidité approximatif dans la pièce. Le réglage de l’ humidité ne peut pas être ajusté.

Dès que le capteur détecte la présence de poussières, le témoin clignotant se déplace en fonction de sa quantité.

(Ex.) À une humidité de 60 %

Voyant indicateur du Plasmacluster (bleu) Bleu : Plasmacluster activé Voyant éteint : Plasmacluster désactivé

80 % ou plus Moins de 30 %

KC-840E Voyant indicateur d’humidité (vert)

MONITEUR DE POUSSIÈRE Affiche le niveau d’humidité approximatif dans la pièce. Le réglage de l’humidité ne peut pas être ajusté.

Le capteur de poussière surveille en permanence l’air et change de couleur en fonction de la pureté de l’air.

Elevé – 65 % ou supérieur Moyen – Entre 40 % ou plus et 65 % ou moins Faible – 40 % ou inférieur

Odeur dans la pièce Propre

NEDERLANDS Odeur dans la pièce

Odeur dans la pièce Propre

ENGLISH Le capteur d’odeur surveille en permanence l’air et change de couleur en fonction de l’intensité des odeurs.

Voyant indicateur de l’alimentation en eau (rouge)

Ce voyant s’allume quand le réservoir d’eau a besoin d’être rempli.

Dès que le capteur détecte la présence de poussières, le témoin clignotant se déplace en fonction de sa quantité.

Voyant indicateur du Plasmacluster (bleu)

KC-850E_Fre_08.9.indd 7

Bleu : Plasmacluster activé Voyant éteint : Plasmacluster désactivé

08.9.19 0:06:05 PM PRÉPARATIFS AVANT L’EMPLOI Débranchez l’appareil avant d’installer ou d’ajuster les filtres.

INSTALLATION DES FILTRES Pour maintenir la qualité des filtres, ceux-ci sont emballés dans des sacs en plastique et placés dans l’appareil. N’oubliez pas de retirer les filtres des sacs et de les replacer dans l’appareil avant l’utilisation initiale.

Retirez les filtres Retirez le panneau arrière. Pressez délicatement les languettes, puis inclinez et retirez le panneau arrière. Languettes situées en haut

Installez les filtres

Installez le filtre HEPA. Assurez-vous que le filtre HEPA est placé dans le bon sens. L'appareil est moins efficace si le filtre est installé à l'envers.

Filtre HEPA Languette Panneau arrière

le filtre déso2 Retirez dorisant lavable (noir)

les 2 languettes inférieures (gauche et droite) du panneau arrière dans 2 Insérez les petits orifices de l'appareil et faites

coulisser le filtre désodorisant lavable entre le Filtre HEPA et le panneau arrière. Filtre désodorisant lavable

et le filtre HEPA (blanc) des sacs en plastique.

Panneau arrière Languettes inférieures

dé3 Enfoncez licatement les Filtre HEPA

languettes supérieures (gauche et droite) pour Languetbloquer le pan- tes supérieures neau arrière.

la date de 4 Inscrivez début d’utilisation sur Filtre désodorisant lavable

l’étiquette de date.

Utilisez la date de début d’ utilisation pour savoir quand les filtres doivent être remplacés. Étiquette de date

KC-850E_Fre_08.9.indd 8

08.9.19 0:06:06 PM REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU On peut utiliser l’appareil en mode d’épuration de l’air sans remplir le réservoir d’eau. Lorsque vous utilisez le mode d'épuration d'air et d'humidification ou le mode d'épuration par pluie d'ions, le réservoir d'eau doit être rempli.

le réservoir d’eau en le débloquant 1 Retirez par le haut.

Réservoir d’ eau Bac d’humidification

le bouchon du réservoir d’eau et 2 Retirez remplissez soigneusement le réservoir

avec de l’eau du robinet.

• Remplacez chaque jour l’eau du réservoir par de l’eau fraîche du robinet.

FRANÇAIS Bouchon du réservoir

le remplissage, serrez bien le bou3 Après chon du réservoir.

ENGLISH Poignée du réservoir

• Assurez-vous qu’il n'y a pas de fuite d’eau. • Ne manquez pas d’essuyer tout excès d’eau sur l’extérieur du réservoir. • Lorsque vous transportez le réservoir d’eau, tenez-le à deux mains et orientez son ouverture vers le haut.

4 Replacez le réservoir d’eau dans l’appareil.

• Le verrou supérieur s’enclenche lorsque le réservoir d’ eau est bien installé.

ATTENTION • N’exposez pas l’appareil à l’eau. Cela risque de provoquer un court-circuit ou une électrocution. • N'utilisez pas d'eau chaude (40 ºC), d'agents chimiques, de substances aromatiques, d'eau sale ou d'autres substances pouvant provoquer des dégâts, des déformations ou des dysfonctionnements. • N'utlisez que de l'eau fraiche du robinet. Les autres eaux risquent de favoriser la formation de moisissures, de champignons ou d'autres bactéries.

KC-850E_Fre_08.9.indd 9

08.9.19 0:06:07 PM FONCTIONNEMENT AFFICHAGE DE L’UNITÉ PRINCIPALE Touche de réinitialisation de filtre/voyant indicateur (rouge)

Touche de marche/arrêt du Plasmacluster/ voyant indicateur (vert) Touche d’arrêt de l’appareil Touche de mise en marche de l’appareil

Appuyez sur l’une des touches pour sélectionner un mode et démarrer l’appareil.

Touche De Contrôle Des Témoins

Touche de vitesse du ventilateur/voyant indicateur (vert)

Touche de mode d’épuration de l’air et d’humidification/ Voyant indicateur (vert)

Touche de mode d'épuration par pluie d'ions/Voyant indicateur (bleu)

Touche de mode d’épuration de l’air/voyant indicateur (vert)

MODE D’ÉPURATION DE L’AIR ET D’HUMIDIFICATION Utilisez le mode d’épuration de l’air et d’humidification pour rapidement épurer l’air, réduire les odeurs et humidifier.

1 Remplissez le réservoir d’eau. (Voir page F-7) sur la touche de mode d’épuration de l’air et d’humidification. 2 Appuyez • Si le câble d'alimentation n'a pas été débranché entre deux utilisations, l'appareil redémarre automatiquement à partir des réglages sélectionnés précédemment.

Appuyez sur la touche de vitesse du ventilateur pour sélectionner la vitesse désirée. • Les voyants indiquent la vitesse de ventilateur sélectionnée.

Appuyez sur la touche d’arrêt de l’appareil pour l'éteindre.

À propos du mode d’humidification automatique Les capteurs de température/humidité détectent et ajustent automatiquement l’humidité en fonction des fluctuations de la température ambiante. Selon la taille et l’humidité de la pièce, il se peut que l’humidité n’atteigne pas 55 ~ 65 %. Il est alors recommandé d’utiliser le mode d’épuration de l’air et d’humidification/maximum.

Température ~ 18 ºC 18 ºC ~ 24 ºC 24 ºC ~

Humidité 65 % 60 % 55 %

KC-850E_Fre_08.9.indd 10

08.9.19 0:06:08 PM MODE D’ÉPURATION DE L’AIR Utilisez le mode d’épuration de l’air lorsqu’il n’est pas nécessaire d’accroître l’humidité.

Appuyez sur la touche de mode d’épuration de l’air sur l’affichage.

Appuyez sur la touche de vitesse du ventilateur pour sélectionner la vitesse désirée.

• Si le câble d'alimentation n'a pas été débranché entre deux utilisations, l'appareil redémarre automatiquement à partir des réglages sélectionnés précédemment.

• Les voyants indiquent la vitesse de ventilateur sélectionnée.

Le mode de DOUCHE D’IONS PROPRES à humidification libère des ions Plasmacluster à densité élevée. Ce flux d’air puissant permet d’éliminer en 15 minutes toutes les poussières, moisissures et allergènes de l’air ambiant en les faisant passer par son système de filtrage. Il doit y avoir de l’eau dans le réservoir lorsque ce mode est sélectionné. L’appareil humidifie s’il y a de l’eau dans le réservoir et il fonctionne sans humidifier si le réservoir est vide.

Appuyez sur la touche de mode d'épuration par pluie d'ions de l'affichage pour sélectionner ce mode. Une fois l’opération terminée, l’appareil rétablit l’opération précédente.

Appuyez sur la touche d’arrêt de l’appareil pour l'éteindre.

NEDERLANDS MODE D’ÉPURATION PAR PLUIE D'IONS FRANÇAIS DEUTSCH Appuyez sur la touche d’arrêt de l’appareil pour l'éteindre.

Vitesse de ventilateur Fonctionnement automatique

La vitesse de ventilateur change automatiquement (entre faible et élevée) en fonction de la quantité d'impuretés dans l'air. Les capteurs détectent les impuretés pour permettre une purification efficace de l'air.

Fonctionnement en mode

POLLEN L’appareil fonctionne à plein régime pendant 10 minutes, puis alterne entre les modes MOYEN et MAX.

Fonctionnement maximum

L’appareil fonctionne à la vitesse maximale du ventilateur.

Fonctionnement moyen

L’appareil fonctionne à la vitesse moyenne du ventilateur..

Fonctionnement faible

L’appareil fonctionne silencieusement en aspirant le minimum d’air.

10 minutes : Vitesse maximale du ventilateur 20 minutes : Vitesse moyenne du ventilateur 20 minutes : Vitesse maximale du ventilateur

POLSK Veuillez noter que la vitesse de ventilateur ne peut pas être ajustée en mode d'épuration par pluie d'ions.

* La vitesse élevée du ventilateur est une vitesse intermédiaire entre moyen et maximum.

KC-850E_Fre_08.9.indd 11

08.9.19 0:06:10 PM FONCTIONNEMENT Touche MARCHE/ARRÊT du Plasmacluster

Appuyez sur la touche de marche/arrêt du Plasmacluster pour activer et désactiver le mode d’ions Plasmacluster. Lorsque le Plasmacluster est activé, les deux témoins Indicateur et de Plasmacluster sont allumés.

TOUCHE DE CONTRÔLE DES TÉMOINS S’utilise pour réduire la luminosité des voyants du panneau avant.

ATTENTION Reportez-vous au schéma de droite pour sélectionner le niveau de sensibilité souhaité du panneau avant. 「

The on du thepanneau front panel aresont brighter. Les lights voyants avant plus lumineux.

The on du thepanneau front panel aresont darker. Les lights voyants avant plus sombres.

The on du thepanneau front monitor off Les lights voyants avantturn s’éteignent.

Les voyants du moniteur avant sont toujours plus lumineux au démarrage.

VOYANT D’ALIMENTATION EN EAU Lorsque le réservoir d’eau est vide, le voyant d’alimentation en eau clignote pour indiquer que le réservoir a besoin d’être rempli. Veuillez noter que le voyant ne clignote pas, même si le réservoir d'eau est vide lorsque l'appareil est en mode d'épuration d'air ou en mode d'épuration par pluie d'ions.

Réglage de l’indicateur sonore de l’alimentation en eau.

En plus du voyant indicateur, l’appareil peut être réglé pour émettre un signal sonore lorsque le réservoir d’eau est vide. Lorsque l’appareil est éteint, appuyez sur la touche de contrôle des témoins pendant 3 secondes pour activer le signal sonore. Annulation Pour annuler le signal sonore, lorsque l’appareil est éteint, appuyez encore une fois sur la touche de contrôle des témoins pour plus de 3 secondes.

RÉGLAGE DE LA SENSIBILITÉ DES CAPTEURS Réglez-la sur « faible » si le MONITEUR DE POUSSIÈRE et le MONITEUR D'ODEUR sont en rouge afin de réduire la sensibilité et réglez-la sur ‘élevée’ si le MONITEUR DE POUSSIÈRE et le MONITEUR D'ODEUR sont en vert afin d'augmenter la sensibilité.

Lorsque l’appareil est éteint, appuyez sur la touche de vitesse du ventilateur pendant 3 secondes.

Les voyants indicateurs de vitesse du ventilateur affichent le niveau de sensibilité des capteurs actuellement défini. Le réglage d’usine est le niveau standard, indiqué par le voyant MOYEN.

Appuyez sur la touche de vitesse du ventilateur pour régler la sensibilité des capteurs.

Appuyez sur la touche d’arrêt de l’appareil.

Reportez-vous au schéma de droite pour sélectionner le niveau de sensibilité souhaité des capteurs.

Notez que si la touche d’arrêt de l’appareil n’est pas pressée dans les 8 secondes suivant le réglage de la sensibilité des capteurs, le réglage est automatiquement sauvegardé. Le réglage de la sensibilité des capteurs est sauvegardé même si l’appareil est débranché.

Voyant indicateur de vitesse du ventilateur

Sensibilité des capteurs

Elevée Standard Faible

KC-850E_Fre_08.9.indd 12

08.9.19 0:06:11 PM SOIN ET ENTRETIEN Pour maintenir le rendement optimal de ce purificateur d’air, veuillez nettoyer l’appareil régulièrement, y compris le capteur et les filtres.Lorsque vous nettoyez l’appareil, prenez soin de débrancher le câble d’alimentation en premier et ne manipulez jamais la fiche avec les mains mouillées. Vous vous exposez sinon à une électrocution ou à des blessures corporelles.

VOYANT DU FILTRE Cycle d’ entretien

Après 720 heures d’utilisation (30 jours × 24 h = 720)

Le voyant de filtre s’allume pour rappeler qu’il est temps d’effectuer l'entretien du panneau arrière, des capteurs et du filtre d’humidification. Le voyant indicateur s’allume au bout d’ environ 720 heures d’utilisation.

ENGLISH Après avoir effectué l’entretien, réinitialisez le voyant indicateur de filtre. Branchez l’appareil, allumez-le et appuyez sur la touche de réinitialisation pendant 3 secondes. Le voyant de filtre s’éteint. Même si le voyant de filtre est déjà éteint, la touche de réinitialisation doit être enfoncée pour que la minuterie d’entretien soit réinitialisée.

Si ce dernier est recouvert d’une couche de crasse huileuse, plongez-le dans une solution de détergent de cuisine. Evitez toute éraflure du panneau arrière pendant son lavage.

NEDERLANDS Rincez plusieurs fois le panneau arrière à l’eau propre pour éliminer tout résidu de solution. Faites égoutter le filtre pour que l’excès d’eau s’en échappe.

ENTRETIEN DU FILTRE DE CAPTEUR Retirez le filtre de capteur et tapotez-le légèrement au-dessus d’un évier ou d’une poubelle pour déloger la poussière. S’il est très sale, lavez-le avec précaution à l’eau tiède. N’utilisez aucun détergent ou produit chimique, quel qu’il soit, pour nettoyer le filtre. Séchez le filtre complètement avant de le replacer dans l’appareil. Ne faites pas fonctionner l’appareil sans que tous les filtres soient correctement installés.

FRANÇAIS Lorsque le panneau arrière est encrassé

APPAREIL Cycle d’entretien

Quand la poussière s’accumule sur l’appareil ou tous les 2 mois

Nettoyez régulièrement l'appareil afin d’éviter l’accumulation de saleté ou de taches. Si vous laissez les taches trop longtemps, elles peuvent être difficiles à nettoyer.

POLSK Cycle Quand la poussière s’accumule d’entretien sur l’appareil ou tous les 2 mois Dépoussiérez délicatement l’ouverture des capteurs et le panneau arrière, à l’aide d’un accessoire d’aspirateur ou d’un outil similaire.

DEUTSCH PANNEAU ARRIÈRE ET CAPTEURS Essuyez avec un chiffon sec et doux

Essuyez les taches ou salissures rebelles avec un chiffon doux humidifié avec de l’eau tiède.

N’utilisez pas de liquides volatils

Le benzène, le diluant de peinture, la pâte à polir, risquent d’endommager la surface.

N’utilisez pas de détergents

Les agents détersifs risquent d'abîmer l’appareil.

KC-850E_Fre_08.9.indd 13

08.9.19 0:06:12 PM SOIN ET ENTRETIEN RÉSERVOIR D’EAU Cycle d’entretien Chaque jour en cas d’humidification

Bouchon du réservoir

Rincez l’intérieur du réservoir en laissant une petite quantité d’ eau tiède à l’intérieur, en fermant bien le bouchon du réservoir, puis en secouant le réservoir. Les détergents ménagers doux peuvent servir à nettoyer l’ intérieur du réservoir, mais ils doivent être dilués, et le réservoir doit être rincé méticuleusement pour éliminer tout résidu de détergent. (Notez que le réservoir d’eau ne va pas au lave-vaisselle.)

ENTRETIEN DU BOUCHON DE RESERVOIR cycle d’entretien... une fois par mois

Bouchon Le petit bouchon du réservoir peut être retiré. Un nettoyage est nécessaire dès que le bouchon du du réservoir réservoir et le petit bouchon sont sales. Utilisez à cet effet un coton-tige ou une brosse à dents.

ENTRETIEN DU FILTRE DÉSODORISANT LAVABLE LAVAGE À LA MAIN UNIQUEMENT ! PAS DE SÉCHAGE EN MACHINE !

Cycle d’ en- Lorsque vous remarquez une odeur désagréable en provenance de la sortie d'air. tretien Lorsque le rendement du filtre semble baisser et que les odeurs persistent.

Rincez à l’eau tiède la saleté accumulée sur le FILTRE DÉSODORISANT LAVABLE. Retirez toute trace de poussière du filtre désodorisant lavable avant de le laver.

ATTENTION • Lorsque vous lavez le filtre pour la première fois, l’eau de rinçage peut être brune. Ceci ne compromet en rien le pouvoir de désodorisation. • Veillez à ne pas plier ou tordre le filtre lors du lavage.

égoutter le filtre pour que l’excès 2 Faites d’eau s’en échappe. totalement le filtre dans un endroit bien 3 Séchez aéré, si possible, à l’extérieur. Séchez le filtre en position latérale pour éviter qu’il ne se déforme. Compter une durée de séchage d’environ 6 heures.

• Évitez de sécher le filtre à l’extérieur s’il ne fait pas beau (p. ex. en cas de pluie ou de temps froid). Ne laissez pas le filtre geler. • Si le filtre est séché à l’intérieur, prenez des précautions (comme placer des serviettes, etc., sous le filtre) pour éviter que l’eau n’endommage le sol.

4 Replacez le filtre dans l’appareil. (Voir page F-6.)

Séchez le filtre complètement avant de le replacer pour éviter les odeurs. Ne faites pas fonctionner l’appareil sans que tous les filtres soient correctement installés.

KC-850E_Fre_08.9.indd 14

08.9.19 0:06:13 PM BAC D’HUMIDIFICATION La fréquence de l'entretien dépend de la dureté de l'eau. Evitez de renverser l'eau lorsque vous retirez ou nettoyez le bac.

Retirez le réservoir d’eau et le filtre d’ humidification du bac d’humidification. Videz l’eau accumulée en inclinant lentement le bac d’humidification. Ne pas tenir cette partie. Bac d’humidification

Filtre d’humidification

Rincez l’intérieur du bac d’humidification à l’eau tiède pour retirer les impuretés. Flotteur • Ne retirez pas le flotteur de mousse de polystyrène. • Nettoyez les parties difficiles à atteindre avec un coton-tige ou une brosse à dents.

le filtre d’humidification en 4 Remettez place et réinsérez le bac d’humidification dans l’appareil. Le filtre d’humidification n’entre pas s’il est mis à l’envers. Assurezvous qu’il n’y a pas d’espace entre le bac d’humidification et l’appareil lorsque vous replacez le bac d’ humidification dans l’appareil. L’ appareil risque de mal fonctionner si le bac d’humidification n’est pas correctement inséré à l’intérieur.

Diluez le détergent conformément aux instructions figurant sur l’emballage. Nettoyez les parties difficiles à atteindre avec un coton-tige ou une brosse à dents.

le bac d’humidifi2 Rincez cation à l’eau tiède. • Rincez jusqu’à ce que tout résidu de détergent ait disparu. • Un rinçage inadéquat peut causer une odeur de détergent ou des changements dans la forme / couleur de l’unité principale.

ATTENTION • N’utilisez que des détergents de cuisine doux pour nettoyer le bac d’humidification. L’utilisation de produits chimiques ou de détergents inadéquats peut entraîner une déformation, un ternissement, des craquelures (fuite d’eau).

Si le flotteur de mousse de polystyrène se détache, replacez-le en insérant les languettes du flotteur dans les fentes du bac d’humidification comme l’illustre le schéma.

ENGLISH Réservoir d’ eau

Remplissez le bac d’humidification à demi avec de l’ eau tiède, ajoutez une petite quantité de détergent de cuisine doux et laissez tremper environ 30 minutes.

Poignée du réservoir

FRANÇAIS Déverrouillez d’abord le réservoir d’eau, puis retirez le bac. Tirez le bac d’humidification avec les deux mains pour éviter de renverser l’eau.

Si les dépôts de l’eau sont difficiles à enlever

le réservoir d’eau et le bac d’humidification. 1 Retirez

POLSK Cycle d’entretien

Insérez le flotteur sous cette languette.

Insérez la languette du flotteur dans la fente.

Insérez la languette de l’autre côté du flotteur dans la fente.

KC-850E_Fre_08.9.indd 15

08.9.19 0:06:15 PM SOIN ET ENTRETIEN FILTRE D’HUMIDIFICATION Cycle d’entretien

Une fois par mois ou lorsque le voyant de filtre est allumé.

La fréquence du cycle d’entretien dépend de la dureté ou des impuretés de l’eau que vous utilisez ; plus l’eau est dure, plus le détartrage doit être fréquent. Faites attention de ne pas renverser d’eau lors du nettoyage du filtre.

plusieurs fois le filtre 5 Rincez d’ humidification à l’eau tiède

le réservoir d’eau et le 1 Retirez bac d’humidification.

pour éliminer tout résidu de solution.

Filtre d’humidification Bac d’humidification

Un rinçage inadéquat peut causer des odeurs et nuire au rendement de l’appareil et à son aspect.

Réservoir d’eau Bac d’humidification

Retirez le filtre d’humidification du bac d’humidification. Évitez de renverser de l’eau du bac d’humidification.

* Ne frottez pas le filtre d’ humidification ; limitezvous à le rincer délicatement sous l’eau tiède.

le filtre d’humidification au bac d’humidification et repla6 Fixez cez le bac d’humidification dans l’appareil.

•Le filtre d’humidification n’entre pas s’il est mis à l’envers. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’espace entre le bac d’humidification et l’ appareil lorsque vous replacez le bac d’humidification dans l’appareil. L’appareil risque de mal fonctionner si le bac d’humidification n’ est pas correctement inséré à l’intérieur. •Quand l’appareil reste longtemps inutilisé, séchez le filtre d’humidification complètement avant de le remettre en place.

Préparez la solution de détartrage.

Utilisez de l’acide citrique, en vente dans certaines pharmacies, ou du jus de citron pur à 100 % en bouteille pour le détartrage. Choisissez l’un ou l’autre et préparez la solution de détartrage. <Utilisation d’acide citrique> Dissolvez 3 cuillères à café d'acide citrique et 2 tasses 1/2 d'eau tiède dans un récipient adapté et mélangez. <Utilisation de jus de citron> Le jus de citron pur à 100 % en bouteille peut servir au détartrage. N’utilisez que du jus de citron pur à 100 % en bouteille sans pulpe (passez le jus si nécessaire). Versez 1/4 de tasse de jus de citron et 3 tasses d'eau tiède dans un récipient assez grand pour contenir le filtre d'humidification et mélangez.

Branchez l’appareil, allumezle et appuyez sur la touche de réinitialisation de filtre sur l’ affichage pendant plus de 3 secondes pour réinitialiser. Vous risquez de remarquer des dépôts rouge-bruns ou blancs se former à la surface du filtre d'humidification. Ces impuretés (calcium, etc.) proviennent de l’eau du robinet; il ne s’agit pas d’une défectuosité. Remplacez le filtre d’humidification lorsqu’ il est entièrement couvert de dépôts blancs.

tremper le filtre d’ humidification dans la solution 4 Laissez pendant 30 minutes avant de nettoyer.

Avec le jus de citron, il est recommandé de laisser tremper plus longtemps qu’avec l’acide citrique.

KC-850E_Fre_08.9.indd 16

08.9.19 0:06:16 PM GUIDE DE REMPLACEMENT DES FILTRES La durée de vie des filtres varie selon les conditions ambiantes, l’emploi et l’emplacement de l’appareil. Si la poussière ou les odeurs persistent, remplacez les filtres. (Reportez-vous à « Veuillez lire ces instructions avant de faire fonctionner votre nouveau purificateur d’ air ».)

Guide de remplacement des filtres Jusqu’à 5 ans après ouverture

La durée de vie des filtres peut être considérablement réduite selon les conditions ambiantes. La fumée de cigarette, les poils et les squames d’animaux domestiques et les autres particules en suspension dans l’air peuvent écourter la durée de vie des filtres. Examinez les filtres régulièrement et remplacez-les au besoin.

ENGLISH Filtre HEPA Jusqu’à 2 ans après ouverture

La durée de vie des filtres peut être considérablement réduite selon les conditions ambiantes. Même avant que 2 années ne s’écoulent, remplacez le filtre d’humidification si vous remarquez ce qui suit : • Des dépôts minéraux (des masses blanches, noires ou rouges) demeurent après le nettoyage ou le filtre d’humidification est encore sale. • Le filtre est gravement endommagé ou déformé.

• Filtre HEPA : 1 unité Modèle FZ-C150HFE (pour KC-860E) FZ-C100HFE (pour KC-850E) FZ-C70HFE (pour KC-840E) • Filtre désodorisant lavable : 1 unité Modèle FZ-C150DFE (pour KC-860E) FZ-C100DFE (pour KC-850E)

FZ-C70DFE (pour KC-840E) • Filtre d’humidification : 1 unité Modèle FZ-C100MFE

(blanc) Cadre de filtre (blanc)

Filtre d’humidification

FRANÇAIS Le filtre peut être réutilisé plusieurs fois après lavage ou il peut être remplacé.

DEUTSCH Filtre désodorisant lavable

Remplacement des filtres POLSK

1. Remplacez les filtres en suivant les instructions fournies avec les filtres de rechange. 2. Utilisez les étiquettes de date pour vous rappeler quand les filtres doivent être remplacés.

Mise au rebut des filtres Veuillez mettre au rebut les filtres usagés conformément à toutes lois et réglementations en vigueur. Matériaux du Filtre HEPA : • Filtre : polypropylène • Cadre : polyester Matériaux de filtre désodorisant lavable : • Polyester, rayonne, charbon actif Matériaux du filtre d’humidification : • Rayonne, polyester

KC-850E_Fre_08.9.indd 17

08.9.19 0:06:16 PM RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Avant de faire appel au SAV, veuillez lire le tableau de résolution de problèmes ci-dessous, car le problème n’est peut être pas un dysfonctionnement de l’appareil.

SYMPTÔME SOLUTION (pas un dysfonctionnement)

Les odeurs et la fumée ne sont pas éliminées.

• Nettoyez ou remplacez les filtres s’ils semblent très sales. (Voir pages F-11, F-12, F-14.)

Le moniteur avant s’allume en vert même lorsque l’air est impur.

• L’air était peut-être pollué au moment où l’appareil a été branché. Débranchez l’appareil, attendez une minute et rebranchez-le.

Le moniteur avant s’allume en orange ou en rouge même lorsque l’air est propre.

• Le fonctionnement des capteurs est compromis si les ouvertures des capteurs de poussière sont sales ou bouchées. Nettoyez délicatement les capteurs de poussière (voir page F-11).

L'appareil émet un cliquetis.

• C’est le son qui est émis lorsque l’appareil est en mode de génération d’ions.

L’air refoulé dégage une odeur.

• Est-ce que les filtres sont très sales ? • Nettoyez ou remplacez les filtres. • Les purificateurs d’air à Plasmacluster émettent de faibles quantités d’ozone qui peuvent avoir une odeur.

L’appareil ne s’active pas en présence de fumée de cigarette dans l’air.

• Est-ce que l’appareil est installé dans un endroit où il est difficile pour le capteur de détecter la fumée de cigarette ? • Les ouvertures des capteurs de poussière sont-elles bloquées ou bouchées ? (Dans ce cas, nettoyez les ouvertures.) (Voir page F-11.)

Le voyant de filtre est allumé.

• Après avoir remplacé les filtres, branchez le câble d’alimentation sur le secteur et appuyez sur la touche de réinitialisation de filtre. (Voir page F-11.)

Le moniteur avant est éteint.

• Vérifiez si le mode voyants éteints est sélectionné. Si oui, appuyez alors sur la touche de contrôle des témoins pour activer les voyants indicateurs. (Voir page F-10.)

Le voyant d’alimentation en eau ne s’allume pas quand le réservoir est vide.

• Vérifiez s’il y a des impuretés sur le flotteur de mousse de polystyrène. Nettoyez le bac d’humidification. Assurez-vous que l’appareil est situé sur une surface de niveau.

Le robinet d’eau du réservoir ne s’abaisse pas ou baisse lentement.

• Est-ce que le bac d’humidification et le réservoir d’eau sont bien installés ? Vérifiez aussi le filtre d’humidification. • Nettoyez ou remplacez le filtre lorsqu’il est très sale. (Voir pages F-14 et F-15.)

Les voyants du moniteur avant changent fréquemment de couleur.

• Les voyants du moniteur avant changent automatiquement de couleur lorsque des impuretés sont détectées par les capteurs de poussière et par le capteur d'odeur.

KC-850E_Fre_08.9.indd 18

08.9.19 0:06:16 PM ORIGINE DE L’ERREUR SOLUTION Clignotement du voyant indicateur d’épuration de l’air et d’humidification.

Anomalie du filtre d’humidification

Vérifiez si le filtre d’humidification, le bac d’humidification et le réservoir d’eau sont bien installés, puis rallumez l’appareil.

Clignotement du voyant indicateur de vitesse du ventilateur Faible « ».

Anomalie du moteur de ventilateur

Coupez l’alimentation pour annuler l’affichage d’erreur, attendez une minute, puis rallumez l’appareil.

Anomalie du capteur de température/humidité

Débranchez l’appareil, attendez une minute et rebranchez-le.

Clignotement du voyant de pluie d’ions.

Problème avec la carte de circuits

Clignotement du voyant indicateur de pluie d’ions.

FRANÇAIS Clignotement du voyant indicateur de vitesse du ventilateur Faible « ». Clignotement du voyant indicateur de vitesse du ventilateur Faible « ».

KC-840E AFFICHAGE LUMINEUX ORIGINE DE L’ERREUR SOLUTION Vérifiez si le filtre d’humidification, le bac d’humidification et le réservoir d’eau sont bien installés, puis rallumez l’appareil.

Anomalie du moteur de ventilateur

Coupez l’alimentation pour annuler l’affichage d’erreur, attendez une minute, puis rallumez l’appareil.

Le témoin d’humidité clignote de manière ‘Élevée’ ou ‘Faible’.

Anomalie du capteur de température/humidité

Débranchez l’appareil, attendez une minute et rebranchez-le.

Clignotement du voyant de pluie d’ions.

Problème avec la carte de circuits

Clignotement du voyant indicateur de vitesse du ventilateur Faible ‘ ‘.

POLSK Anomalie du filtre d’humidification

Clignotement du voyant indicateur d’épuration de l’air et d’humidification.

NEDERLANDS KC-850E•KC-860E

AFFICHAGE D’ERREUR Clignotement du voyant indicateur de pluie d’ions. Clignotement du voyant indicateur de vitesse du ventilateur Faible ‘ ‘. Clignotement du voyant indicateur de vitesse du ventilateur Faible ‘ ‘.

Collecte de poussière

HEPA avec contrôle microbien *3

Poussière/odeur/température et humidité

MOYEN KC-860E Consommation en veille Pour être capable de faire fonctionner les circuits électriques lorsque le câble d’alimentation est raccordé au secteur, cet appareil consomme environ 0,7 W en mode veille. Pour économiser l’énergie, débranchez le câble d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé.

•La taille de pièce recommandée est déterminée pour le fonctionnement de l'appareil avec la vitesse de ventilateur maximale. •La taille de pièce recommandée indique l'espace oè une certaine quantité de particules de poussière peut être retirée en 30 minutes. •La quantité d’humidification change suivant la température et l’humidité intérieures et extérieures. La quantité d’humidification augmente au fur et à mesure que la température monte ou que l’humidité baisse. La quantité d’humidification diminue au fur et à mesure que la température baisse ou que l’humidité monte. •Conditions lors des mesures : 20 ºC, humidité de 30 % (JEM1426) •La classe du filtre de HEPA par EN1822 est H10.

Longueur du câble (m)

Capacité du réservoir d’eau (L)

Vitesse de ventilateur

MAX Puissance nominale (W)

Taille de pièce recommandée (m2)*1

Epuration et humidification de l'air

Vitesse de ventilateur (m3/heure)

Réglage de la vitesse du ventilateur

Poussière/température et humidité

MAX KC-840E CARACTÉRISTIQUES Attenti compo signifie électriq usagés mélang ménag systèm est pré

08.9.19 0:06:19 PM A. Informations sur la mise au rebut à l'intention des utilisateurs privés (ménages) 1. Au sein de l'Union européenne Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire !

Attention : votre produit comporte ce symbole. Il signifie que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Un système de collecte séparé est prévu pour ces produits.

Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils. Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages résidant au sein de l'Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des sites de collecte désignés. Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire. *) Veuillez contacter votre administration locale

pour plus de renseignements.

ENGLISH Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur.

DEUTSCH En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l'environnement et la santé humaine.

2. Pays hors de l'Union européenne

FRANÇAIS Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil. Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n'achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page d'accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch .

NEDERLANDS B. Informations sur la mise au rebut à l'intention des entreprises

1. Au sein de l'Union européenne Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut :

Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos organisations de collecte locales. Espagne : veuillez contacter l'organisation de collecte existante ou votre administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés.

2. Pays hors de l'Union européenne Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil.

• • • • • • • • • • • • • • • •