Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AY-XPC7JR SHARP au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AY-XPC7JR - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AY-XPC7JR de la marque SHARP.
1. Au sein de l'Union européenne Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire ! Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils. Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages résidant au sein de l'Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des sites de collecte désignés. Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire. *) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements. Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur. En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l'environnement et la santé humaine. 2. Pays hors de l'Union européenne Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil. Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n'achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page d'accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch. B. Informations sur la mise au rebut à l'intention des entreprises 1. Au sein de l'Union européenne Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos organisations de collecte locales. Espagne : veuillez contacter l'organisation de collecte existante ou votre administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés. 2. Pays hors de l'Union européenne Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil.
Au sein de l’Union Européenne: Le symbole de la poubelle sur roues barrée laisse supposer que les piles/accus usagées ne doivent pas être mélangées avec les déchets ménagers ! Il existe un mode de collecte séparé pour les piles/accus usagées, ce qui permet d’effectuer un traitement et un recyclage en accord avec la législation. Veuillez contacter une autorité locale pour plus de renseignements sur le système mis en place. Pour la Suisse: Les piles/accus usagées doivent être retournées chez votre détaillant. Pour les pays hors Union Européenne: Veuillez contacter une autorité locale afin de connaître la bonne méthode à utiliser pour la collecte de vos piles/ accus usagées. Contient des gaz à effet de serre fluorés relevant du protocole de Kyoto R410A (Potentiel de réchauffement planétaire 1980) FR
3 Lors de l’utilisation du climatiseur pour des nourrissons, de jeunes enfants, des personnes âgées, des personnes alitées ou handicapées, s’assurer que la température de la pièce est appropriée aux personnes qui se trouvent dans la pièce. Ne jamais insérer d’objet dans l’appareil. Le fait d’insérer des objets peut provoquer des blessures à cause de la rotation à grande vitesse des ventilateurs internes. Mettre le climatiseur sans faille à la terre. Ne pas connecter le fil de mise à la terre à un tuyau de gaz, un tuyau d’eau, un paratonnerre ou un fil de mise à la terre du téléphone. Une mise à la terre incomplète risquerait de provoquer un choc électrique. Si l’on constate n’importe quelle anomalie dans le climatiseur (ex : une odeur de brûlé), l’arrêter immédiatement et couper le disjoncteur. L’appareil doit être installé conformément aux réglementations de câblage nationales.Une connexion de câble incorrecte peut provoquer une surchauffe du cordon d’alimentation, de la fiche et de la prise électrique et provoquer un incendie. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent d’ entretien ou encore une personne possédant des qualifications similaires afin d’éviter tout danger. Utiliser uniquement le cordon d’alimentation spécifié par le fabricant pour le remplacement. Ne pas éclabousser ou verser de l’eau directement sur l’appareil. L’eau risquerait de provoquer une électrocution ou d’endommager l’appareil.
Par mesure de sécurité, couper le disjoncteur lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée. Vérifier périodiquement l’usure du rack de montage de l’unité extérieure afin de s’assurer qu’il est fixé fermement en place. Ne rien placer sur l’unité extérieure et ne pas marcher dessus. L’objet ou la personne risquerait de basculer ou de tomber, provoquant des blessures. Cet appareil est conçu pour une utilisation privée. Ne pas l’utiliser pour d’autres applications, comme par exemple dans un chenil ou une serre pour l’élevage d’animaux ou la culture des plantes. Ne pas placer une cuvette contenant de l’eau sur l’appareil. Si l’eau pénètre dans l’appareil, l’isolation électrique risquerait d’être détériorée et de provoquer une électrocution. Ne pas bloquer les entrées et sorties d’air de l’ appareil. Cela risquerait de provoquer un fonctionnement insuffisant ou des pannes. S’assurer d’arrêter l’utilisation et de couper le disjoncteur avant d’effectuer la maintenance ou le nettoyage. Un ventilateur tourne à l’intérieur de l’ appareil et risquerait de vous blesser. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants en bas âge ou des personnes handicapées sans surveillance. Les jeunes enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• S’assurer de connecter le climatiseur à une alimentation de tension et de fréquence appropriées. L’utilisation d’une alimentation ayant une tension et une fréquence incorrectes peut endommager l’appareil et provoquer un incendie. • Ne pas installer l’appareil dans un endroit où il y aurait une fuite de gaz. Il risquerait de provoquer un incendie. Installer l’appareil dans un endroit peu poussiéreux, sans fumées ni humidité dans l’air. • Arranger le flexible de vidange pour assurer un écoulement normal. Un écoulement insuffisant risquerait de mouiller la pièce, les meubles etc. • S’assurer qu’un disjoncteur de fuite ou un disjoncteur de circuit est installé, en fonction de l’emplacement d’installation, pour éviter une électrocution.
• MODE AUXILIAIRE FR-5 • FONCTIONNEMENT DE BASE FR-6 • REGLAGE DE LA DIRECTION DU DEBIT D’AIR FR-7 • DEBIT D’AIR PROGRESSIF FR-8 • FONCTIONNEMENT A PLEIN REGIME FR-8 • FONCTIONNEMENT DU PLASMACLUSTER FR-9 • FONCTIONNEMENT DU NETTOYAGE AUTOMATIQUE FR-9 • ARRET APRES UNE HEURE FR-10 • FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE FR-10 • CONSEILS A PROPOS DU PANNEAU D’INDICATEURS ..FR-12 • ENTRETIEN FR-12 • AUTRES REMARQUES SUR LE FONCTIONNEMENT FR-13 • AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES-VENTE FR-14
(pour régler la minuterie) 12 Touche d’ARRET APRES UNE HEURE 13 Touche d’AVANCE DU TEMPS 14 Touche de RECUL DU TEMPS 15 Touche de NETTOYAGE AUTOMATIQUE (CLEAN) 16 Touche SET/C 17 Indique que le COMPARTIMENT DES PILES est en dessous de cette marque 18 Touche d’HORLOGE 19 Touche de VENTILATEUR (FAN) 20 Touche SWING
• L’appareil peut être affecté par les signaux transmis par la télécommande d’un téléviseur, d’un magnétoscope ou d’un autre équipement utilisé dans la même pièce. • Ne pas laisser la télécommande exposée aux rayons directs du soleil ou près d’un radiateur. Protéger également l’appareil et la télécommande contre l’humidité et les chocs qui peuvent décolorer ou endommager l’appareil.
Insérer les piles dans le compartiment, 2 ensont s’assurant que les polarités (+) et (-) alignées correctement. • L’affichage indique “AM 6:00” lorsque les piles sont insérées correctement.
• Si la télécommande ne fonctionne pas correctement après le remplacement des piles, sortir les piles et les remettre en place 30 secondes plus tard. • Si l’appareil ne sera pas utilisé pendant une longue période, enlever les piles de la télécommande.
2 TEMPS ou de RECUL DE TEMPS pour régler l’heure courante.
• S’assurer qu’il n’y a pas de rideau ou d’autre objet entre la télécommande et l’appareil. • La télécommande peut envoyer des signaux d’une distance de 7 mètres.
Pousser les filtres à air légèrement vers le haut pour les déverrouiller. 3 Tirer les filtres à air vers le bas pour les démonter. 1 2
• Le fait de régler le thermostat à une température de 1°C supérieure à celle de la température souhaitée en mode FRAIS et de 2°C inférieure en mode CHAUFFAGE permet une économie d’environ 10 pourcent de sa consommation électrique. • Le fait de régler la température à un niveau inférieur que nécessaire pendant la climatisation augmente la consommation électrique. BLOQUER LES RAYONS DIRECTS DU SOLEIL ET EVITER LES COURANTS D’AIR • Le fait de bloquer les rayons directs du soleil pendant la climatisation réduira la consommation électrique. • Fermer les fenêtres et les portes pendant les opérations de refroidissement et de chauffage.
• L’unité intérieure continue à consommer une faible quantité de courant lorsqu’elle ne fonctionne pas.
2 Fermer le panneau d’ouverture. 3 Appuyer fermement sur la flèche située sur le panneau pour le verrouiller. 3
• Le voyant rouge de MARCHE ( ) s’allume sur l’appareil et l’appareil commence à fonctionner en mode AUTO. • La vitesse du ventilateur et le réglage de température sont en position AUTO.
• Ne pas exposer les filtres directement à la lumière du soleil. (Sinon, ils pourraient se détériorer.)
• Le voyant rouge de MARCHE ( ) s’éteint sur l’appareil.
• Si la touche AUX est enfoncée pendant le fonctionnement normal, l’appareil s’éteint.
3 Appuyer pour régler la température désirée.
• La température peut être modifiée par incréments de 1°C dans un intervalle de 2°C supérieur à 2°C inférieur à la température automatiquement déterminée par le climatiseur.
AUTO FAIBLE BASSE HAUTE
• Le voyant rouge de MARCHE ( l’appareil.
• Pendant le fonctionnement, si la température extérieure varie, les réglages de température glisseront automatiquement comme indiqué sur le tableau.
une fois sur la touche SWING de télécommande. 1 laAppuyer • Le volet de réglage vertical d’aération se déplace continuellement.
2 lorsque volet de réglage vertical est à la position désirée.
2 • Un réglage manuel du volet de réglage vertical peut provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil lorsque la télécommande est utilisée pour le réglage. • Lorsque le volet de réglage vertical est positionné à la position la plus basse en mode FRAIS ou en mode SEC pendant une période prolongée, une condensation risque de se produire. Ne pas placer le volet de réglage horizontal en position extrême de gauche ou de droite en mode FRAIS lorsque la vitesse du ventilateur est placée sur )” pendant une longue durée. “FAIBLE ( De la condensation risque de se former sur les volets d’aération.
1 REGIME, appuyer sur la touche PLEIN REGIME pendant le fonctionnement.
1 laPendant • La télécommande affiche “
• Si l’on veut un DEBIT D’AIR PROGRESSIF en mode PLEIN REGIME, appuyer sur la touche de DEBIT D’AIR PROGRESSIF pendant le fonctionnement à PLEIN REGIME.
• Pendant le fonctionnement à PLEIN REGIME, vous ne pouvez pas régler la température ni la vitesse du ventilateur.
• Pour éteindre le voyant PLASMACLUSTER, appuyer sur la touche DISPLAY. • Pour faire fonctionner le PLASMACLUSTER sans mode chauffage, frais ou sec, appuyer sur la touche PLASMACLUSTER pendant que l’appareil ne fonctionne pas. Le symbole de mode sur la télécommande disparaîtra et la vitesse du ventilateur ne pourra pas être réglée sur AUTO.
Enfin appuyer à nouveau sur la touche MARCHE/ ARRET pour éteindre l’appareil. • Le voyant bleu de PLASMACLUSTER situé sur l’ appareil s’éteindra.
• Pendant l’opération de NETTOYAGE AUTOMATIQUE vous ne pouvez régler ni la température, ni la vitesse du ventilateur, ni le sens du débit d’air, et ni la minuterie.
Plasmacluster et de sécher l’intérieur du climatiseur. Utiliser cette opération à chaque changement de saison. Les champignons de moisissure déjà présents ne peuvent pas être éliminés par cette opération.
( 1 MINUTERIE ). Le voyant ARRET DE LA MINUTERIE comà clignoter ; appuyer sur la touche 2 mence d’AVANCE DU TEMPS ou de RECUL DE TEMPS pour régler l’heure courante.
3 depuyer réception du signal de l’appareil et apsur la touche de REGLAGE DE LA MINUTERIE (SET/C).
) s’allume sur l’appareil. • L’appareil émet un bip lorsqu’il reçoit le signal.
Enfin appuyer à nouveau sur la touche MARCHE/ARRET pour éteindre l’appareil. • Le voyant rouge de MARCHE ( ) et le voyant orange de MINUTERIE ( ) s’éteignent sur l’appareil.
• Le fonctionnement de la minuterie d’ARRET APRES UNE HEURE a la priorité sur les fonctionnements MARCHE DE LA MINUTERIE et ARRET DE LA MINUTERIE. • Lorsque la minuterie d’ARRET APRES UNE HEURE est réglée pendant que l’appareil ne fonctionne pas, l’appareil fonctionne pendant une heure avec la condition réglée précédemment. • Si l’on veut utiliser l’appareil une autre heure avant que la minuterie d’ARRET APRES UNE HEURE soit activée, appuyer à nouveau sur la touche d’ARRET APRES UNE HEURE pendant l’utilisation. • Si MARCHE DE LA MINUTERIE et/ou ARRET DE LA MINUTERIE sont réglés, la touche d’ANNULATION DE LA MINUTERIE annule chaque réglage.
MODE FRAIS/SEC : • Une heure après le début du fonctionnement, la température augmente de 1ºC plus haut que le réglage original du thermostat. MODE DE CHAUFFAGE : • Une heure après le début du fonctionnement de la minuterie, le réglage de la température descend 3°C en-dessous du réglage de température original.
• Le voyant orange de MINUTERIE ( ) s’éteint sur l’appareil. • L’heure d’horloge courante sera affichée sur la télécommande.
à clignoter ; appuyer sur 2 commence la touche d’AVANCE DU TEMPS ou de RECUL DE TEMPS pour régler l’heure courante.
3 depuyer réception du signal de l’appareil et apsur la touche de REGLAGE DE LA MINUTERIE (SET/C).
) s’allume sur l’appareil. • L’appareil émet un bip lorsqu’il reçoit le signal.
Exemple : Pour arrêter l’appareil à 11:00 p.m. et pour le rallumer à 7:00 a.m et reprendre plus tard pour amener la température de la pièce au niveau désiré.
1 p.m. 2 Régler MARCHE DE LA MINUTERIE à 7:00 a.m.
) entre le voyant MARCHE DE LA MINUTERIE et le voyant ARRET DE LA MINUTERIE montre quelle minuterie sera activée en premier.
2 haut pour les déverrouiller.
Utiliser un aspirateur pour éliminer la poussière. Si les filtres sont encrassés, les laver avec de l’eau chaude et un détergent doux. Sécher les filtres à l’ombre avant de les remettre en place.
• Les températures affichées sont des estimations approximatives et peuvent différer des températures réelles. • Plages d’affichage de la température Température de la pièce : 0° C ~ 40° C ( est affiché lorsque la température est inférieure à 0° C et lorsqu’elle est supérieure à 40 °C) Température extérieure : -9° C ~ 45° C ( est affiché lorsque la température est inférieure à 9° C et lorsqu’elle est supérieure à 45° C) • est affiché pendant les 0~120 premières secondes de fonctionnement pendant la détection de la température. • Pendant l’opération de NETTOYAGE AUTOMATIQUE, le panneau indicateur affiche le temps restant de l’opération. La température de la pièce et la température extérieure ne sont pas affichées même si l’on appuie sur la touche AFFICHAGE.
• Seule la température de la pièce peut être affichée pendant 5 secondes lorsque l’appareil n’est pas en marche.
1 • Ne pas éclabousser de l’eau ou verser de l’eau dessus. Cela risquerait de provoquer une électrocution ou d’endommager l’appareil. • Ne pas utiliser de l’eau chaude, un diluant, des poudres abrasives ou des solvants forts.
1 Retirer 2 Changer les filtres purificateurs d’air.
2 Placer les nouveaux filtres purificateurs d’air, sous les taquets de filtre situés sur les filtres à air. Taquet de filtre 1
Lorsque le courant est rétabli, l’appareil redémarre automatiquement avec les réglages qui étaient actifs avant la panne de courant, excepté les réglages de la minuterie. Si les minuteries ont été réglées avant une panne de courant, elles devront être réglées à nouveau une fois le courant rétabli.
REMARQUE : • Les filtres de purification de l’air sale ne peuvent pas être lavés pour être réutilisés. Les nouveaux filtres sont disponibles chez votre revendeur le plus proche.
Veuillez toujours suivre les lois et réglementations en vigueur lors de la mise au rebut des filtres. Matériaux de composition du FILTRE PURIFICATEUR D’AIR : Filtre : Polypropylène Cadre : Polyester
• Après le dégivrage, l’appareil reprend automatiquement le fonctionnement en mode CHAUFFAGE.
• L’appareil utilise une pompe à chaleur qui aspire la chaleur de l’air extérieur et la libère dans la pièce. La température de l’air extérieur affecte ainsi considérablement le rendement de chauffe. • Si le rendement de chauffe est réduit à cause d’une température extérieure basse, utiliser un chauffage d’appoint. • Il faut du temps pour préchauffer et chauffer toute la pièce, à cause du système de circulation d’air forcé.
ODEURS Des odeurs de moquette et de meubles qui entrent dans l’appareil peuvent être dégagées par celui-ci. BRUIT DE CRAQUEMENT Il est possible que l’appareil produise un bruit de craquement. Ce son est généré par le frottement du panneau avant et par la dilatation ou la connexion d’autres composants suite à une variation de température. UN FAIBLE BOURDONNEMENT EST ÉMIS Ce son se fait entendre lorsque l’appareil génère des ions Plasmacluster. LÉGER BRUISSEMENT Le léger bruit de bruissement est produit par le réfrigérant qui se propage à l’intérieur de l’appareil. VAPEUR D’EAU • Dans les modes FROID et SEC, de la vapeur d’eau peut parfois être constatée au niveau de la sortie d’air en raison de la différence entre la température ambiante et celle de l’air dégagé par l’appareil. • En mode CHAUFFAGE, il est possible que de la vapeur d’eau s’échappe de l’unité extérieure pendant le dégivrage. L’UNITÉ EXTÉRIEURE NE S’ARRÊTE PAS Après l'arrêt du fonctionnement, l'unité extérieure fait tourner le ventilateur pendant environ une minute pour refroidir l'appareil. ODEUR ÉMISE PAR LA SORTIE D’AIR DU PLASMACLUSTER Cette odeur est celle de l’ozone générée par le générateur d’ions Plasmacluster. La concentration d’ozone est très faible et n’a aucun effet nocif sur la santé. L’ozone dispersée dans l’air se décompose rapidement et sa densité dans la pièce n’augmente pas. Utilisation du climatiseur avec des unités multiples L’UNITÉ INTÉRIEURE CHAUFFE LORSQU’ELLE EST AU REPOS Ceci est dû au fait que le réfrigérant continue de s’écouler dans les tuyaux de l’unité intérieure au repos lorsque l’autre unité fonctionne en mode CHAUFFAGE.
• Lorsqu’une unité intérieure fonctionne en mode FROID ou SEC, il est impossible de faire fonctionner l’autre unité en mode CHAUFFAGE. (Au bout de quelques secondes, un BIP retentit et l’indicateur de température situé sur le panneau indicateur affi” et le voyant MARCHE et le voyant MINUche “ TERIE se mettent à clignoter en alternance.) • Lorsqu’une unité intérieure fonctionne en mode CHAUFFAGE, il est impossible de faire fonctionner l’autre unité en mode FROID ou SEC. (Au bout de quelques secondes, un BIP retentit et l’indicateur de température situé sur le panneau indicateur affiche “ ” et le voyant MARCHE et le voyant MINUTERIE se mettent à clignoter en alternance.) L’APPAREIL N’ENVOIE PAS D’AIR (opération PLASMACLUSTER sans mode de conditionnement d’air actif, opération de NETTOYAGE AUTOMATIQUE) L’autre (les autres) unité(s) est (sont) en mode dégivrage. Si l’appareil semble mal fonctionner, vérifier les points suivants avant de faire appel au service après-vente. SI L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS Vérifier si le disjoncteur a été déclenché ou si le fusible est grillé. SI L’APPAREIL NE REFROIDIT PAS (OU NE CHAUFFE PAS) LA PIÈCE CORRECTEMENT • Vérifier les filtres. S’ils sont encrassés, les nettoyer. • Vérifier l’unité extérieure pour s’assurer que rien ne bloque l’entrée ou la sortie d’air. • Vérifier si le thermostat est réglé correctement. • S’assurer que les fenêtres et les portes sont bien fermées. • La présence d’un grand nombre de personnes dans la pièce peut empêcher l’appareil d’atteindre la température désirée. • Vérifier si des appareils qui génèrent de la chaleur fonctionnent dans la pièce. SI L’APPAREIL N’ARRIVE PAS À RECEVOIR LE SIGNAL DE TÉLÉCOMMANDE • Vérifier que les piles de la télécommande ne sont pas usagées ou faibles. • Essayer d’envoyer à nouveau le signal avec la télécommande pointée correctement vers la fenêtre de réception du signal de l’appareil. • Vérifier si les piles de la télécommande sont mises en place et si les polarités sont respectées. Prière d’appeler l’assistance lorsque l’INDICATEUR DE TEMPÉRATURE situé sur le panneau indicateur clignote.
PLASMACLUSTER est exécutée sans qu’aucun mode de conditionnement d’air ne soit actif (par exemple, CHAUFFAGE ou REFROIDISSEMENT). A ce moment-là, il est possible de sentir de l’air chaud venant de la sortie d’air de l’appareil si des unités situées dans d’autres pièces fonctionnent en mode CHAUFFAGE. Le ventilateur intérieur diminue sa vitesse de rotation et se met en marche et s’arrête en fonction de la température de la pièce.
En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su viejo producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar. *) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener más detalles. Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor deséchelos por separado con antelación según los requisitos locales. Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma podrían producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada. 2. En otros países fuera de la Unión Europea Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto. Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página principal de www.swico.ch o www.sens.ch. B. Información sobre Eliminación para empresas usuarias 1. En la Unión Europea Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo: Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de recogida locales. Para España: por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida de los productos usados. 2. En otros países fuera de la Unión Europea Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con sus autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
• Coloque la manguera de drenaje de tal forma que se asegure un drenaje fluido. Un drenaje insuficiente puede causar humedecimiento de la habitación, muebles etc. • Asegúrese de que se ha instalado un interruptor automático de perdidas o un diferencial, dependiendo de la ubicación de la instalación, para evitar descargas eléctricas.
• La unidad puede ser afectada por las señales transmitidas del mando a distancia de la televisión, de la videograbadora o de otros aparatos usados en la misma habitación. • No deje nunca el mando a distancia expuesto directamente a los rayos del sol, ni cerca de un calentador. Igualmente, proteja la unidad y el mando a distancia contra la humedad y los golpes, para evitar que se decoloren o se averíen.
12 horas y ciclo de 24 horas.
2 TO ( funcionar en el modo AUTOMÁTICO. • La velocidad del ventilador y el ajuste de la temperatura se ajustan al modo AUTOMÁTICO.
• Si la tecla AUX se pulsa durante el funcionamiento normal, la unidad se apagará.
Pulse el botón durante la operación de calentamiento. El deflector de ajuste vertical se coloca hacia abajo para enviar el aire caliente hacia abajo en dirección al suelo y así proporcionarle calor. ) de la unidad se iluminará. (
• Desactive la lámpara de PLASMACLUSTER, pulse la tecla de DISPLAY. • Para llevar a cabo el funcionamiento del PLASMACLUSTER sin que funcione en conjunto el modo calentar, enfriar o deshumectar, pulse la tecla PLASMACLUSTER cuando la unidad no esté en funcionamiento. El símbolo de modo del mando a distancia se apagará y la velocidad del ventilador no se podrá ajustar en AUTOMÁTICO.
En forma alternativa, apague la unidad pulsando la tecla de CONEXIÓN/DESCONEXIÓN. • La lámpara azul de PLASMACLUSTER en la unidad se apaga.
• No puede usted ajustar la temperatura, la velocidad del ventilador, la dirección del flujo de aire o el ajuste del temporizador durante la operación de AUTO LIMPIEZA.
1 TEMPORIZADOR ( ) se iluminará. • Cuando la unidad recibe la señal emite un sonido.
( En forma alternativa, apague la unidad pulsando la tecla de CONEXIÓN/DESCONEXIÓN. • La lámpara roja de FUNCIONAMIENTO ( ) y la lámpara anaranjada de TEMPORIZADOR ( ) se apagarán.
• La función de TEMPORIZADOR DE UNA HORA tiene prioridad sobre las funciones de TEMPORIZADOR ACTIVADO y TEMPORIZADOR DESACTIVADO. • Si se ajusta el TEMPORIZADOR DE UNA HORA mientras la unidad no está funcionando, ésta funcionará durante una hora en la condición antes ajustada. • Si desea que la unidad funcione una hora antes de que se active el TEMPORIZADOR DE UNA HORA, entonces pulse nuevamente la tecla DESACTIVACIÓN DE TEMPORIZADOR DE UNA HORA mientras esté funcionando la unidad. • Si se ACTIVA y/o se DESACTIVA EL TEMPORIZADOR, con la tecla de CANCELACIÓN DEL TEMPORIZADOR (SET/C) cualquier ajuste será cancelado.
) en la unidad se apaga. • En el mando a distancia se visualizará la hora actual.
) se iluminará. • Cuando la unidad recibe la señal emite un sonido.
Si los relojes fueron ajustados antes del fallo de corriente, es necesario reajustarlos después de volver la corriente.
NOTA: • Un filtro purificador de aire sucio, no se puede lavar para ser reutilizado. Los filtros nuevos puede solicitarlos a su distribuidor más cercano. • Se requiere tiempo para calentar la habitación por completo debido al sistema de circulación de aire forzada.
OLORES Los olores de muebles y alfombras que entran en la unidad podrían ser enviados fuera de la unidad. RUIDO DE CRUJIDOS La unidad puede producir un ruido de crujido. Este sonido es generado por la fricción del panel delantero, expansión de otros componentes o la conexión debida a cambios de temperatura. SE EMITE UN ZUMBIDO BAJO Este es un sonido emitido cuando la unidad está generando iones Plasmacluster. RUIDOS DE SILBIDOS Los ruidos suaves, de silbidos son los sonidos del refrigerante fluyendo en el interior de la unidad. VAPOR DE AGUA • En los modos ENFRIAR y DESHUMECTAR, se puede ver algunas veces vapor de agua en las salidas de aire debido a diferencias entre la temperatura ambiente del aire y la temperatura del aire descargado por la unidad. • En el modo CALENTAR, puede fluir vapor de agua de la unidad exterior durante el deshielo. LA UNIDAD EXTERIOR NO SE DETIENE Después de detener el funcionamiento, el ventilador de la unidad exterior girará durante aproximadamente un minuto para enfriar la unidad. OLOR EMITIDO DESDE LA SALIDA DE AIRE DEL PLASMACLUSTER Este es el olor de ozono que genera el generador iónico Plasmacluster. La concentración de ozono es muy baja, no produciendo efectos perjudiciales para su salud. El ozono descargado en el aire se descompone rápidamente y su densidad en la habitación no aumentará. Al utilizar su acondicionador de aire con un sistema múltiple LA UNIDAD INTERNA SE CALIENTA AÚN EN INACTIVIDAD Esto es debido a que el refrigerante también fluye a través de los tubos de la unidad interior inactivos cuando la otra unidad esta funcionando en el modo CALENTAR LA UNIDAD INTERNA SE CALIENTA AÚN CUANDO NO SE ENCUENTRA EN LA OPERACIÓN DE CALENTAMIENTO Al pulsar el botón PLASMACLUSTER, mientras la unidad no se encuentra en funcionamiento, la operación de PLASMACLUSTER se llevará a cabo sin el modo de acondicionador de aire acompañante (por ejemplo, CALENTAR o ENFRIAR). En este momento, podría sentir el aire caliente saliendo de la salida de aire de la unidad si se lleva a cabo la operación de CALENTAR con las unidades en otras habitaciones. El ventilador interno reducirá su velocidad de giro y se ACTIVARÁ y se DESACTIVARÁ dependiendo de la temperatura de la habitación.
• Cuando la unidad opere en el modo ENFRIAR o DESHUMECTAR, no puede operar la otra unidad en el modo CALENTAR. (Después de unos cuantos segundos, se emitirá una señal acústica larga y el indicador de temperatura en el panel indicador mostrará “ ” y la lámpara de FUNCIONAMIENTO y del TEMPORIZADOR parpadearán alternativamente). • Cuando una unidad interior opere en el modo CALENTAR, no puede operar la otra unidad en el modo ENFRIAR o DESHUMECTAR. (Después de unos cuantos segundos, se emitirá una señal acústica larga y el indicador de temperatura en el panel indicador mostrará “ ” y la lámpara de FUNCIONAMIENTO y del TEMPORIZADOR parpadearán alternativamente). LA UNIDAD NO ENVÍA AIRE (Funcionamiento de PLASMACLUSTER sin el modo de acondicionamiento de aire, funcionamiento de AUTO LIMPIEZA) La(s) otra(s) unidad(es) se encuentra(n) descongelando. Si la unidad parece estar funcionando mal, verifique los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico. SI LA UNIDAD NO FUNCIONA Verifique si el cortacircuito se ha disparado o si el fusible se ha fundido. SI LA UNIDAD NO ENFRÍA (O CALIENTA) LA HABITACIÓN EFICAZMENTE • Verifique los filtros. Si están sucios, límpielos. • Verifique la unidad exterior para asegurarse de que la salida y entrada de aire no está obstruida. • Verifique el termostato para ver si está bien regulado. • Cerciórese de que las ventanas y puertas estén bien cerradas. • Si hay muchas personas dentro de la habitación, puede que la unidad no alcance la temperatura deseada. • Verifique si hay otros aparatos calefactores que estén funcionando dentro de la habitación. LA UNIDAD NO RECIBE LA SEÑAL DEL MANDO A DISTANCIA • Verifique si las pilas del mando a distancia están viejas o descargadas. • Trate de enviar la señal de nuevo apuntando el mando a distancia hacia la ventana receptora de la unidad. • Verifique si las pilas del mando a distancia están instaladas con las polaridades alineadas de forma adecuada. Llame para servicio técnico cuando parpadee el INDICADOR DE TEMPERATURA en el panel indicador.
Non aprite il sacchetto prima di utilizzare i filtri. (In caso contrario, la durata dei filtri potrebbe risultare inferiore.) • Non esponete i filtri alla luce diretta del sole. (In caso contrario potrebbero danneggiarsi.) ) sull’unità si spengono.
• No modo de funcionamento FRIO e SECAR, pode-se verificar por vezes a existência de vapor de água na saída de ar devido à diferença de temperatura entre o ar interior da sala e o ar descarregado pela unidade. • No modo de funcionamento CALOR, pode sair vapor de água da unidade exterior durante a descongelação. A UNIDADE EXTERIOR NÃO PÁRA Após parar o funcionamento, a unidade exterior continuará a rodar a sua ventoinha durante cerca de um minuto para arrefecer a unidade. ODOR EMITIDO PELA SAÍDA DE AR DO PLASMACLUSTER Este é um cheiro a ozono gerado a partir do gerador de iões Plasmacluster. A concentração do ozono é muito baixa, não tendo qualquer efeito adverso sobre a sua saúde. O ozono libertado para o ar decompor-se-á rapidamente, e a sua densidade na sala não aumentará.