AY-XPC9JHR - Climatiseur SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AY-XPC9JHR SHARP au format PDF.

Page 18
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SHARP

Modèle : AY-XPC9JHR

Catégorie : Climatiseur

Type de produit Climatiseur réversible
Capacité de refroidissement 2,5 kW
Capacité de chauffage 3,2 kW
Alimentation électrique 220-240 V, 50 Hz
Dimensions unité intérieure 800 x 290 x 215 mm
Dimensions unité extérieure 800 x 540 x 300 mm
Poids unité intérieure 8 kg
Poids unité extérieure 30 kg
Niveau sonore unité intérieure 25-40 dB(A)
Niveau sonore unité extérieure 50 dB(A)
Fonctions principales Refroidissement, chauffage, déshumidification, ventilation
Filtration Filtre à air lavable
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier des filtres, vérification annuelle par un professionnel
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces de rechange, service après-vente recommandé
Classe énergétique A++
Garantie 2 ans
Informations générales Idéal pour des pièces jusqu'à 30 m², fonctionnement silencieux, télécommande incluse

FOIRE AUX QUESTIONS - AY-XPC9JHR SHARP

Que faire si le climatiseur ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Pourquoi l'air conditionné ne refroidit-il pas suffisamment ?
Vérifiez que les filtres à air ne sont pas encrassés et qu'ils sont propres. Assurez-vous également que les fenêtres et les portes sont bien fermées.
Comment régler la température sur le SHARP AY-XPC9JHR ?
Utilisez la télécommande pour sélectionner la température désirée en appuyant sur les boutons '+' ou '-' pour augmenter ou diminuer la température.
Le climatiseur fait des bruits étranges, que faire ?
Vérifiez si l'appareil est correctement installé et s'il n'y a pas d'objets obstruant les ventilateurs. Si le bruit persiste, contactez un technicien.
Comment nettoyer les filtres ?
Retirez les filtres du climatiseur, puis aspirez-les délicatement ou lavez-les à l'eau tiède avec un détergent doux. Assurez-vous de bien les sécher avant de les remettre en place.
Que signifie le code d'erreur affiché sur l'écran ?
Consultez le manuel d'utilisation pour des explications sur les codes d'erreur. Chaque code correspond à un problème spécifique à résoudre.
Puis-je utiliser le climatiseur pendant la nuit ?
Oui, le SHARP AY-XPC9JHR est conçu pour être utilisé toute la nuit. Vous pouvez activer le mode nuit pour un fonctionnement silencieux.
Comment changer le mode de fonctionnement ?
Utilisez la télécommande pour sélectionner le mode souhaité, tel que refroidissement, chauffage, déshumidification ou ventilation.
Quel est le niveau sonore du climatiseur ?
Le niveau sonore du SHARP AY-XPC9JHR est d'environ 20 à 45 dB, selon le mode de fonctionnement choisi.
Comment puis-je économiser de l'énergie avec mon climatiseur ?
Réglez la température à un niveau raisonnable, utilisez les modes éco, et maintenez les filtres propres pour une efficacité maximale.

Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AY-XPC9JHR - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AY-XPC9JHR de la marque SHARP.

MODE D'EMPLOI AY-XPC9JHR SHARP

Attention : votre produit comporte ce symbole. Il signifie que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Un système de collecte séparé est prévu pour ces produits.

A. Informations sur la mise au rebut à l'intention des utilisateurs privés (ménages) 1. Au sein de l'Union européenne Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire ! Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils. Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages résidant au sein de l'Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des sites de collecte désignés. Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire. *) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements. Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur. En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l'environnement et la santé humaine. 2. Pays hors de l'Union européenne Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil. Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n'achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page d'accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch. B. Informations sur la mise au rebut à l'intention des entreprises 1. Au sein de l'Union européenne Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos organisations de collecte locales. Espagne : veuillez contacter l'organisation de collecte existante ou votre administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés. 2. Pays hors de l'Union européenne Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil.

Les piles/accus fournies avec ce produit peuvent contenir des traces de Plomb. Au sein de l’Union Européenne: Le symbole de la poubelle sur roues barrée laisse supposer que les piles/accus usagées ne doivent pas être mélangées avec les déchets ménagers ! Il existe un mode de collecte séparé pour les piles/accus usagées, ce qui permet d’effectuer un traitement et un recyclage en accord avec la législation. Veuillez contacter une autorité locale pour plus de renseignements sur le système mis en place. Pour la Suisse: Les piles/accus usagées doivent être retournées chez votre détaillant. Pour les pays hors Union Européenne: Veuillez contacter une autorité locale afin de connaître la bonne méthode à utiliser pour la collecte de vos piles/ accus usagées. Contient des gaz à effet de serre fluorés relevant du protocole de Kyoto R410A (Potentiel de réchauffement planétaire 1980)

FR FRANÇAIS Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Ce mode d’emploi doit être conservé en lieu sûr et rester facile d’accès.

TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENTS CONCERNANT L’UTILISATION

Ne pas tirer ou déformer le cordon d’alimentation. Le fait de tirer sur le cordon d’alimentation ou une mauvaise utilisation de ce dernier peut endommager l’appareil et provoquer une électrocution. Faire bien attention de ne pas s’exposer de manière prolongée directement à l’air évacué par le climatiseur. Cela peut avoir des conséquences nocives sur l’état physique. Lors de l’utilisation du climatiseur pour des nourrissons, de jeunes enfants, des personnes âgées, des personnes alitées ou handicapées, s’assurer que la température de la pièce est appropriée aux personnes qui s’y trouvent. Ne jamais insérer d’objet dans l’appareil. Le fait d’ insérer des objets peut provoquer des blessures à cause de la rotation à grande vitesse des ventilateurs internes. Toujours mettre le climatiseur à la terre. Ne pas connecter le fil de mise à la terre à un tuyau de gaz, un tuyau d’eau, un paratonnerre ou un fil de mise à la terre du téléphone. Une mise à la terre incomplète risquerait de provoquer un choc électrique. Si l’on constate n’importe quelle anomalie dans le climatiseur (ex : une odeur de brûlé), l’arrêter immédiatement et couper le disjoncteur. L’appareil doit être installé conformément aux réglementations de câblage nationales. Une connexion de câble incorrecte peut provoquer une surchauffe du cordon d’alimentation, de la fiche et de la prise électrique et provoquer un incendie. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent d’entretien ou encore une personne possédant des qualifications similaires afin d’éviter tout danger. Utiliser uniquement le cordon d’alimentation spécifié par le fabricant pour le remplacement. Ne pas éclabousser ou verser de l’eau directement sur l’appareil. L’eau risquerait de provoquer une électrocution ou d’endommager l’appareil.

• Ne pas essayer d’installer/démonter/réparer soimême l’appareil. Un fonctionnement incorrect peut provoquer des chocs électriques, des fuites d’eau, des incendies etc. Consulter le revendeur ou un service de dépannage qualifié pour les opérations d’installation/démontage/réparation de l’appareil.

PRÉCAUTIONS D’EMPLOI

Ouvrir périodiquement une fenêtre ou une porte pour aérer la pièce, en particulier lors de l’utilisation d’ appareils à gaz. Une ventilation insuffisante risquerait de provoquer un manque d’oxygène. Ne pas utiliser les touches avec les mains mouillées. Cela risquerait de provoquer une électrocution. Par mesure de sécurité, couper le disjoncteur lorsque l’ appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée. Vérifier périodiquement l’usure du rack de montage de l’unité extérieure afin de s’assurer qu’il est bien fixé en place. Ne rien placer sur l’unité extérieure et ne pas marcher dessus. L’objet ou la personne risquerait de basculer ou de tomber et de se blesser. Cet appareil est conçu pour une utilisation privée. Ne pas l’utiliser pour d’autres applications, comme par exemple dans un chenil ou une serre pour l’ élevage d’animaux ou la culture de plantes. Ne pas placer de cuvette contenant de l’eau sur l’appareil. Si l’eau pénètre dans l’appareil, l’isolation électrique risquerait d’être détériorée et de provoquer une électrocution. Ne pas bloquer les entrées et sorties d’air de l’appareil. Cela risquerait de provoquer un mauvais fonctionnement ou des pannes. S’assurer d’arrêter l’utilisation et de couper le disjoncteur avant d’effectuer toute intervention d’entretien ou de nettoyage. Un ventilateur tourne à l’intérieur de l’appareil et pourrait causer des blessures. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants en bas âge ou des personnes handicapées sans surveillance. Les jeunes enfants doivent être surveillés afin de s’ assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

PRÉCAUTIONS POUR L’EMPLACEMENT/INSTALLATION • S’assurer de connecter le climatiseur à une alimentation électrique présentant une tension et une fréquence appropriées. L’utilisation d’une alimentation ayant une tension et une fréquence incorrectes peut endommager l’appareil et provoquer un incendie. • Ne pas installer l’appareil dans un endroit où il pourrait y avoir une fuite de gaz. Il risquerait de provoquer un incendie. Installer l’appareil dans un endroit peu poussiéreux, sans fumées ni humidité dans l’air. • Agencer le flexible de vidange de manière à assurer un écoulement facile. Un écoulement insuffisant risquerait de mouiller la pièce, les meubles etc. • S’assurer qu’un disjoncteur de fuite ou un disjoncteur de circuit est installé, en fonction de l’emplacement d’ installation, pour éviter une électrocution.

2 Couvercle du filtre 3 Filtre à air 4 Filtre purificateur d’air

5 Fenêtre de réception 6 Touche AUX

7 Touche de libération

8 Volet d’aération à réglage horizontal 9 Sortie (Air)

10 Panneau d’ouverture 11 Télécommande

12 Fenêtre de réception 13 Voyant TEMPÉRATURE

REMARQUE : Les unités réelles peuvent varier légèrement de celles représentées ci-dessus.

AFFICHAGE (Affichage à cristaux liquides)

10 Touche MINUTERIE DE MISE EN MARCHE (pour régler la minuterie) 11 Touche MINUTERIE D’EXTINCTION (pour régler la minuterie)

12 Touche EXTINCTION AU BOUT D’UNE HEURE 13 Touche AVANCE DU TEMPS 15 Touche NETTOYAGE AUTOMATIQUE 16 Touche RÉGLAGE/ANNULATION DE LA MINUTERIE 17 Indique que le compartiment des piles est en dessous de cette marque 18 Touche HORLOGE 19 Touche VENTILATEUR 20 Touche PLEIN RÉGIME

21 Symbole de PLEIN RÉGIME 22 Symboles de MODE : AUTO : FROID : CHAUFFAGE

23 Symboles de VITESSE DU VENTILATEUR : AUTO

24 Symbole de DÉBIT D’AIR VERTICAL 25 Indicateur de MINUTERIE DE MISE EN MARCHE/HORLOGE Indique l’heure préréglée de la minuterie de mise en marche ou l’heure actuelle. 26 Voyant de TEMPÉRATURE 27 Symbole de PLASMACLUSTER 28 Symbole de TRANSMISSION 29 Symbole de NETTOYAGE AUTOMATIQUE 30 Symbole de DÉBIT D’AIR HORIZONTAL 31 Indicateur de MINUTERIE D’EXTINCTION Indique l’heure préréglée pour la minuterie d’extinction ou l’extinction au bout d’une heure.

Utiliser deux piles de format AAA (R03).

• Ne pas exposer la fenêtre de réception du signal aux rayons directs du soleil car ils peuvent gêner son fonctionnement. Si la fenêtre de réception du signal est exposée aux rayons directs du soleil, fermer un rideau pour bloquer la lumière. • L’utilisation d’une lampe fluorescente avec un démarreur rapide dans la même pièce risque de créer des interférences avec la transmission du signal. • L’appareil peut être affecté par les signaux transmis par la télécommande d’un téléviseur, d’un magnétoscope ou d’un autre équipement utilisé dans la même pièce. • Ne pas laisser la télécommande exposée aux rayons directs du soleil ou près d’un radiateur. Protéger également l’appareil et la télécommande contre l’humidité et les chocs qui peuvent décolorer ou endommager l’appareil.

1 Retirer le couvercle de la télécommande. Insérer les piles dans le compartiment, s’assurant que les polarités (+) et (-) 2 ensont respectées. • L’affichage indique “AM 6:00” lorsque les piles sont insérées correctement.

3 Remettre le couvercle en place.

RÉGLER L’HEURE ACTUELLE DE L’HORLOGE Couvercle de la télécommande

REMARQUE : • La durée d’utilisation des piles est d’environ un an dans des conditions d’utilisation normales. • Lors du remplacement des piles, toujours remplacer les deux piles en même temps, et s’assurer qu’elles sont du même type. • Si la télécommande ne fonctionne pas correctement après le remplacement des piles, sortir les piles et les remettre en place 30 secondes plus tard. • Si l’appareil ne sera pas utilisé pendant une longue période, enlever les piles de la télécommande.

COMMENT UTILISER LA TÉLÉCOMMANDE Pointer la télécommande vers la fenêtre de réception du signal de l’appareil et appuyer sur la touche souhaitée. L’appareil émet un bip lorsqu’il reçoit le signal. • S’assurer qu’il n’y a pas de rideau ou d’autre objet entre la télécommande et l’appareil. • La télécommande peut envoyer des signaux depuis une distance de 7 mètres.

Il y a deux modes d’horloge : le mode 12 heures et le mode 24 heures. Exemple : 5 heures de l’après-midi

Pour activer le mode 12 heures, appuyer 1 une fois sur la touche HORLOGE lors de la première étape. Pour activer le mode 24 heures, appuyer deux fois sur la touche HORLOGE lors de la première étape.

Appuyer sur la touche AVANCE DU ou RECUL DE TEMPS pour ré2 TEMPS gler l’heure actuelle. • Maintenir la touche enfoncée pour avancer ou reculer rapidement l’affichage de l’heure.

3 Appuyer sur la touche RÉG/ANN.

• Les deux points (:) clignotent pour indiquer que l’horloge fonctionne.

2 3 1 REMARQUE : • L’heure actuelle ne peut pas être réglée lorsque la minuterie fonctionne.

ÉCONOMIES D’ÉNERGIE MISE EN PLACE DU FILTRE PURIFICATEUR D’AIR Les filtres purificateurs d’air sont fournis en tant qu’accessoires de cet appareil. Pendant le fonctionnement du climatiseur, le filtre élimine de l’ air la poussière et la fumée de cigarette et génère de l’air propre.

1 Retirer les filtres à air. 3

le filtre purificateur d’air sous les 2 Placer taquets de filtre situés sur le filtre à air. Taquet de filtre

RÉGLER CORRECTEMENT LA DIRECTION DU DÉBIT D’AIR POUR OBTENIR LA MEILLEURE CIRCULATION D’AIR MAINTENIR LE FILTRE PROPRE AFIN D’ASSURER UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL OPTIMISER L’UTILISATION DE LA FONCTION DE MINUTERIE D’EXTINCTION DÉBRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION LORSQUE L’APPAREIL N’EST PAS UTILISÉ PENDANT UNE PÉRIODE PROLONGÉE • L’unité intérieure continue à consommer une faible quantité de courant lorsqu’elle ne fonctionne pas.

MODE AUXILIAIRE Filtre purificateur d’air Filtre à air

3 Réinstaller les filtres à air.

Réinstaller les filtres à air dans leur position d’origine Fermer le couvercle du filtre. Appuyer fermement sur la flèche située sur le panneau pour le verrouiller.

Utiliser ce mode si la télécommande n’est pas disponible.

POUR ALLUMER Soulever le panneau d’ouverture de l’unité intérieure et appuyer sur la touche AUX. • Le voyant rouge de MARCHE ( ) situé sur l’ appareil s’allume et l’appareil se met en marche en mode AUTO. • La vitesse du ventilateur et le réglage de température sont en position AUTO.

Appuyer de nouveau sur la touche AUX. • Le voyant rouge de MARCHE ( ) situé sur l’appareil s’éteint.

Précautions : • Les filtres sont emballés dans un sac en plastique scellé afin de préserver leur capacité de collecte de la poussière. Ne pas ouvrir le sac avant l’utilisation des filtres. (Sinon, la durée de vie des filtres sera plus courte.) • Ne pas exposer les filtres directement à la lumière du soleil. (Sinon, ils pourraient se détériorer.)

AUX REMARQUE : • Si la touche AUX est enfoncée pendant le fonctionnement normal, l’appareil s’éteint.

FRANÇAIS Ouvrir le couvercle du filtre. Pousser les filtres à air légèrement vers le haut pour les déverrouiller. Tirer les filtres à air vers le bas pour les retirer.

Voici quelques méthodes simples permettant d’ économiser de l’énergie lors de l’utilisation du climatiseur. RÉGLER LE CLIMATISEUR À LA BONNE TEMPÉRATURE • Le fait de régler le thermostat à une température de 1° C supérieure à la température souhaitée en mode FROID et de 2° C inférieure en mode CHAUFFAGE permet une économie d’environ 10 % de sa consommation électrique. • Le fait de régler la température à un niveau inférieur au niveau nécessaire en mode climatisation augmente la consommation électrique. BLOQUER LES RAYONS DIRECTS DU SOLEIL ET ÉVITER LES COURANTS D’AIR • Le fait de bloquer les rayons directs du soleil pendant la climatisation permet de réduire la consommation électrique. • Fermer les fenêtres et les portes pendant les opérations de refroidissement et de chauffage.

FONCTIONNEMENT DE BASE sur la touche MODE pour sélectionner le mode de fonctionnement. 1 Appuyer AUTO CHAUF- FROID FAGE

sur la touche MARCHE/ARRÊT pour mettre en marche le climatiseur. 2 Appuyer • Le voyant rouge de MARCHE ( l’appareil s’allume.

sur la touche THERMOSTAT pour régler la température désirée. 3 Appuyer

MODE AUTO/SEC • La température peut être modifiée par incréments de 1° C dans un intervalle de 2° C de plus à 2° C de moins que la température automatiquement déterminée par le climatiseur. (Exemple : 1° C de plus)

(Exemple : 2° C de moins)

MODE FROID/CHAUFFAGE • La température peut être réglée dans un intervalle de 18 à 32° C.

sur la touche VENTILATEUR pour régler la vitesse de ventilation souhaitée. 4 Appuyer AUTO FAIBLE BASSE HAUTE

• En mode SEC, la vitesse du ventilateur est pré-réglée sur AUTO et ne peut pas être modifiée.

Pour éteindre l’appareil, appuyer à nou5 veau sur la touche MARCHE/ARRÊT. • Le voyant rouge de MARCHE ( l’appareil s’éteint.

CONSEILS À PROPOS DU PANNEAU INDICATEUR Utilisation du climatiseur avec des unités multiples

Le panneau indicateur change de la manière suivante à chaque fois que l’on appuie sur la touche AFFICHAGE.

Avec un climatiseur multi-système, il est possible de connecter plusieurs unités intérieures à une unité extérieure. Lorsque le mode de réglage diffère entre les unités intérieures, l’unité intérieure (les unités intérieures) mise(s) en marche plus tard risque(nt) de ne pas fonctionner. • Lorsque l’unité intérieure (les unités intérieures) fonctionne(nt) en mode CHAUFFAGE, l’unité (les unités) restante(s) ne peut(peuvent pas fonctionner mode FROID ou SEC. • Lorsque l’unité intérieure (les unités intérieures) fonctionne(nt) en mode CHAUFFAGE, l’unité (les unités) restante(s) ne peut(peuvent) pas fonctionner mode FROID ou SEC. Lorsque le mode de l’unité intérieure (des unités intérieures) mise(s) en marche plus tard est différent de celui de l’unité (des unités) déjà en marche, au bout de quelques secondes, un BIP retentit et l’indicateur de température situé sur le panneau indicateur affiche “ ” et le voyant MARCHE et le voyant MINUTERIE se mettent à clignoter en alternance. Cela indique que l’unité (les unités) qui a (ont) été mise(s) en marche plus tard ne fonctionne(nt) pas. Dans ce cas, modifier le mode pour qu’il soit identique au mode de fonctionnement de l’autre (des autres) unité(s).

Modes et réglages de température 10

La température de la pièce est affichée. Voyant température Voyant Temp. extérieure allumé

La température extérieure est affichée. Voyant température

En mode AUTO, les réglages de température et de mode sont sélectionnés automatiquement en fonction de la température de la pièce et de la température extérieure lorsque l’ appareil est allumé. • Pendant le fonctionnement, si la température extérieure varie, les réglages de température glisseront automatiquement comme indiqué sur le tableau. 0

FRANÇAIS CONSEILS À PROPOS DU MODE AUTO Touche

AFFICHAGE Les chiffres entre ( ) sont les réglages de température

• Lorsque l’on utilise le climatiseur avec plusieurs unités, c’est le mode de l’unité mise en marche en premier qui a la priorité sur les autres unités, sans qu’il soit tenu compte du tableau ci-dessus.

• Les températures affichées sont des estimations approximatives et peuvent différer des températures réelles. • Plages d’affichage de la température Température de la pièce : 0° C ~ 40° C ( est affiché lorsque la température est inférieure à 0° C et lorsqu’elle est supérieure à 40 °C) Température extérieure : -9° C ~ 45° C ( est affiché lorsque la température est inférieure à 9° C et lorsqu’elle est supérieure à 45° C) • est affiché pendant les 0~120 premières secondes de fonctionnement pendant la détection de la température. • Pendant l’opération de NETTOYAGE AUTOMATIQUE, le panneau indicateur affiche le temps restant de l’opération. La température de la pièce et la température extérieure ne sont pas affichées même si l’on appuie sur la touche AFFICHAGE.

Utilisation mono-split • Seule la température de la pièce peut être affichée pendant 5 secondes lorsque l’appareil n’est pas en marche.

Utilisation multi-split •

est affiché pendant 5 secondes lorsque l’appareil n’est pas en marche.

RÉGLAGE DE LA DIRECTION DU DÉBIT D’AIR DIRECTION DU DÉBIT D’AIR VERTICAL DIRECTION DU DÉBIT D’AIR HORIZONTAL

sur la touche DÉBIT D’AIR VERTICAL pour régler la direction du débit d’air 1 Appuyer souhaitée.

sur la touche DÉBIT D’AIR HORIZONTAL pour régler la direction du 1 Appuyer débit d’air souhaitée.

oblique vers le haut oblique vers le bas

Ne jamais essayer d’ajuster manuellement le panneau d’ouverture et les volets. • Un réglage manuel du panneau d’ouverture et des volets de réglage peut provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil.

CONSEILS À PROPOS DE LA DIRECTION DU DÉBIT D’AIR “AUTO ” Mode FROID

10 minutes plus tard

Le panneau d’ouverture est orienté de manière oblique vers le bas pendant 10 minutes puis il est déplacé dans une position oblique vers le haut pour envoyer l’air froid vers le plafond.

Mode CHAUFFAGE Le panneau d’ouverture est orienté de manière oblique vers l‘arrière lorsque la température de l’air à la sortie est basse puis il est déplacé dans une position oblique vers le bas lorsque l’air à la sortie devient chaud. Lorsque la pièce se réchauffe, il est orienté vers le bas pour envoyer l’air chaud vers le sol.

Lorsque la température Lorsque l’air à la sorde l’air à la sortie est tie devient chaud basse

Mode SEC Le panneau d’ouverture est orienté de manière oblique vers le haut.

Lorsque la pièce se réchauffe

FONCTIONNEMENT DU NETTOYAGE AUTOMATIQUE FONCTIONNEMENT DU PLASMACLUSTER L’ionisateur Plasmacluster à l’intérieur du climatiseur délivre des ions plasmacluster positifs et négatifs dans la pièce. Une quantité à peu près identique d’ions négatifs et positifs permet de réduire la quantité de moisissure présente dans l’air.

• La télécommande affiche “ ”. • Le voyant bleu PLASMACLUSTER situé sur l’appareil s’allume.

sur la touche NETTOYAGE AUTOMATIQUE lorsque l’appareil n’est pas en 1 Appuyer marche. • La télécommande affiche “ ”. • Le voyant bleu PLASMACLUSTER situé sur l’appareil s’allume. • L’appareil s’arrête de fonctionner au bout de quarante minutes. • Le temps de fonctionnement restant est indiqué en minutes sur l’INDICATEUR DE TEMPÉRATURE de l’unité intérieure.

1 POUR ANNULER Appuyer de nouveau sur la touche PLASMACLUSTER. • Le voyant PLASMACLUSTER situé sur l’appareil s’éteint.

POUR ANNULER REMARQUE : • L’utilisation de la fonction PLASMACLUSTER sera mémorisée et sera activée à la prochaine mise en marche du climatiseur. • Pour éteindre le voyant PLASMACLUSTER, appuyer sur la touche AFFICHAGE. • Pour utiliser la fonction PLASMACLUSTER sans utiliser le mode chauffage, froid ou sec, appuyer sur la touche PLASMACLUSTER pendant que l’appareil ne fonctionne pas. Le symbole de mode sur la télécommande disparaît et la vitesse du ventilateur ne peut pas être réglée sur AUTO.

Appuyer sur la touche NETTOYAGE AUTOMATIQUE. Alternativement, appuyer sur la touche MARCHE/ ARRÊT pour éteindre l’appareil. • Le voyant bleu PLASMACLUSTER situé sur l’appareil s’éteint.

REMARQUE : • Pendant l’opération de NETTOYAGE AUTOMATIQUE, il est impossible de régler ni la température, ni la vitesse du ventilateur, ni la direction du débit d’ air, ni la minuterie.

le fonctionnement, appuyer sur la touche PLASMACLUSTER. 1 Pendant

La fonction NETTOYAGE AUTOMATIQUE permet de réduire la prolifération des moisissures à l’aide d’ions Plasmacluster et de sécher l’intérieur du climatiseur. Utiliser cette opération à chaque changement de saison. Les champignons de moisissure déjà présents ne peuvent pas être éliminés par cette opération.

EXTINCTION AU BOUT D’UNE HEURE FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE Lorsque la minuterie EXTINCTION AU BOUT D’UNE HEURE est activée, l’appareil s’arrête de fonctionner au bout d’une heure.

sur la touche EXTINCTION AU BOUT D’UNE HEURE. 1 Appuyer • La télécommande affiche “ ”. • Le voyant orange de MINUTERIE ( ) situé sur l’appareil s’allume. • L’appareil s’arrête au bout d’une heure.

sur la touche MINUTERIE D’EX1 Appuyer ). TINCTION ( voyant MINUTERIE D’EXTINCTION cli; appuyer sur la touche AVANCE DU 2 Legnote TEMPS ou RECUL DE TEMPS pour régler l’ heure souhaitée.

(L’heure peut être réglée par incréments de 10 minutes.)

la télécommande vers la fenêtre de réception du signal de l’appareil et appuyer 3 Pointer sur la touche RÉGLAGE DE LA MINUTERIE (RÉG./ANN.).

• Le voyant orange de MINUTERIE ( ) situé sur l’appareil s’allume. • L’appareil émet un bip lorsqu’il reçoit le signal.

ANNULATION POUR ANNULER Appuyer sur la touche ANNULATION DE LA MINUTERIE (RÉG./ANN.). • Le voyant orange de MINUTERIE ( ) situé sur l’appareil s’éteint. Alternativement, appuyer sur la touche MARCHE/ ARRÊT pour éteindre l’appareil. ) et le voyant • Le voyant rouge de MARCHE ( orange de MINUTERIE ( ) situés sur l’appareil s’éteignent.

REMARQUE : • La fonction EXTINCTION AU BOUT D’UNE HEURE a la priorité sur les fonctions MINUTERIE DE MISE EN MARCHE ET MINUTERIE D’EXTINCTION. • Lorsque la minuterie d’EXTINCTION AU BOUT D’UNE HEURE est alors que l’appareil n’est pas en marche, l’appareil se met en marche pendant une heure selon la condition réglée précédemment. • Si l’on veut utiliser l’appareil une autre heure avant que la fonction EXTINCTION AU BOUT D’UNE HEURE soit activée, appuyer à nouveau sur la touche EXTINCTION AU BOUT D’UNE HEURE pendant l’utilisation. • Si les fonctions MINUTERIE DE MISE EN MARCHE et/ou MINUTERIE D’EXTINCTION sont activées, la touche ANNULATION DE LA MINUTERIE annule tous les réglages.

1 2 3 CONSEILS À PROPOS DE LA MINUTERIE D’EXTINCTION Lorsque le mode MINUTERIE D’EXTINCTION est activé, la température est automatiquement réglée afin d’éviter que la pièce ne devienne ni trop chaude, ni trop froide lors de votre sommeil. (Fonction de veille automatique) MODE FROID/SEC : • Une heure après le début du fonctionnement, la température augmente de 1 ºC de plus que le réglage original du thermostat. MODE DE CHAUFFAGE : • Une heure après le début du fonctionnement de la minuterie, le réglage de la température descend 3 °C en-dessous du réglage de température original.

Avant de régler la minuterie, s’assurer que l’horloge est réglée correctement à l’heure actuelle. MINUTE-

MINUTERIE DE MISE EN MARCHE sur la touche MINUTERIE DE 1 Appuyer ). MISE EN MARCHE (

Appuyer sur la touche ANNULATION DE LA MINUTERIE (RÉG./ANN.). • Le voyant orange de MINUTERIE ( ) situé sur l’appareil s’éteint. • L’heure actuelle de l’horloge apparaît sur la télécommande. FRANÇAIS

voyant MINUTERIE DE MISE EN MARclignote ; appuyer sur la touche

2 LeCHE AVANCE DU TEMPS ou RECUL DE TEMPS POUR ANNULER LE MODE MINUTERIE

pour régler l’heure souhaitée.

(L’heure peut être réglée par incréments de 10 minutes.)

la télécommande vers la fenêtre de réception du signal de l’appareil et appuyer 3 Pointer

sur la touche RÉGLAGE DE LA MINUTERIE ANNULATION

• Le voyant orange de MINUTERIE ( ) situé sur l’appareil s’allume. • L’appareil émet un bip lorsqu’il reçoit le signal.

la condition de fonctionne4 Sélectionner ment.

REMARQUE : • Si l’une des fonctions MINUTERIE DE MISE EN MARCHE, MINUTERIE D’EXTINCTION et EXTINCTION AU BOUT D’UNE HEURE est activée, la touche d’ANNULATION DE LA MINUTERIE annule tous les réglages.

POUR MODIFIER LE RÉGLAGE DE L’HEURE Annuler d’abord le réglage MINUTERIE, puis le régler à nouveau.

UTILISATION COMBINÉE DES MINUTERIES DE MISE EN MARCHE/EXTINCTION On peut utiliser les minuteries de MISE EN MARCHE et d’EXTINCTION de manière combinée. Exemple : Pour arrêter l’appareil à 11h00 du soir et le rallumer ensuite afin d’amener la pièce à la température souhaitée à 7h00 du matin.

la fonction MINUTERIE D’EXTINCTION sur 11h00 du matin pendant que le 1 Régler climatiseur est en marche. Régler la fonction MINUTERIE DE MISE 2 EN MARCHE sur 7h00 du matin. La flèche( ou ) entre le voyant MINUTERIE DE MISE EN MARCHE et le voyant MINUTERIE D’EXTINCTION montre quelle minuterie sera activée en premier.

2 3 REMARQUE : • L’appareil s’allume avant l’heure réglée afin de permettre à la pièce d’atteindre la température désirée à l’heure programmée. (Fonction de réveil)

• On ne peut pas programmer les minuteries de MISE EN MARCHE et d’EXTINCTION pour faire fonctionner l’appareil à différentes températures ou d’autres réglages. • Chaque minuterie peut être programmée pour être activée avant l’autre.

FONCTIONNEMENT À PLEIN RÉGIME ENTRETIEN Dans ce mode de fonctionnement, le climatiseur fonctionne au régime maximum pour rafraîchir ou réchauffer l’atmosphère de la pièce si rapidement que l’on peut l’utiliser juste après être rentré chez soi.

Pour activer la fonction PLEIN RÉGIME, appuyer sur la touche PLEIN RÉGIME pendant le fonctionnement. • La télécommande affiche “ ”. • L’affichage de température s’éteint. • Le voyant vert de PLEIN RÉGIME ( sur l’appareil s’allume.

AVANT DE RÉALISER L’ENTRETIEN S’assurer de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale ou couper le disjoncteur avant d’effectuer les travaux d’entretien.

l’appareil. 1 Éteindre Attendre 15 secondes ou plus après la complète du panneau d’ouver2 fermeture ture et couper le disjoncteur de circuit.

NETTOYAGE DES FILTRES Les filtres à air doivent être nettoyés toutes les deux semaines.

1 Éteindre l’appareil. 2 Enlever les filtres. 1 2 3

Soulever le couvercle du filtre. Pousser les filtres à air légèrement vers le haut pour les déverrouiller. Tirer les filtres à air vers le bas pour les retirer.

les filtres purificateurs d’air des filtres à air. 3 Retirer 4 Nettoyer les filtres.

Utiliser un aspirateur pour éliminer la poussière. Si les filtres sont encrassés, les laver avec de l’ eau chaude et un détergent doux. Sécher les filtres à l’ombre avant de les remettre en place.

POUR ANNULER Appuyer de nouveau sur la touche PLEIN RÉGIME. • La fonction PLEIN RÉGIME est également annulée lorsque le mode de fonctionnement est modifié ou quand l’appareil est éteint. ) situé sur • Le voyant vert de PLEIN RÉGIME ( l’appareil s’éteint.

5 Réinstaller les filtres purificateurs d’air. 6 Réinstaller les filtres. 1 2 3

Réinstaller les filtres dans leur position d’origine. Fermer le couvercle du filtre. Appuyer fermement sur la flèche située sur le panneau pour le verrouiller.

REMARQUE : • Pendant le fonctionnement à PLEIN RÉGIME, il est impossible de régler ni la température ni la vitesse du ventilateur.

NETTOYER L’APPAREIL ET LA TÉLÉCOMMANDE ENTRETIEN APRÈS LA SAISON DE CLIMATISATION Faire fonctionner l’appareil en mode de NETTOYAGE AUTOMATIQUE pour permettre au mécanisme de sécher complètement. Arrêter l’appareil et le débrancher. Couper le disjoncteur, s’il y en a un destiné exclusivement au climatiseur. Nettoyer les filtres, puis les réinstaller.

Le panneau d’ouverture peut être retiré RETRAIT sur la touche de libération et ouvrir la partie inférieure du panneau 1 Appuyer d’ouverture. Soulever le panneau d’ouverture légère2 ment vers le haut et le retirer.

ENTRETIEN AVANT LA SAISON DE CLIMATISATION

que les filtres à air ne sont pas 1 S’assurer encrassés. qu’aucun objet ne bloque l’entrée 2 S’assurer ou la sortie d’air.

Les filtres doivent être changés tous les 3 à 6 mois.

1 Enlever les filtres à air. 2 Changer les filtres purificateurs d’air. 1

1 2 Fermer le panneau d’ouverture.

Accrocher les deux languettes sur la tige. Il y a une tige à chaque extrémité de l’appareil.

Retirer les anciens filtres purificateurs d’air des filtres à air. Placer les nouveaux filtres purificateurs d’air sous les taquets de filtre situés sur les filtres à air. Taquet de filtre

Appuyer aux endroits marqués par des flèches sur le panneau d’ouverture jusqu’au clic.

3 Réinstaller les filtres à air. REMARQUE : • Les filtres de purification d’air sales ne peuvent pas être lavés pour être réutilisés. Les nouveaux filtres sont disponibles chez votre revendeur le plus proche.

2 Une fois qu’il est accroché, s’assurer de bien fermer le panneau d’ouverture.

Filtre de rechange : Type AZ-F900F Mise au rebut des filtres Toujours suivre les lois et réglementations locales en vigueur lors de la mise au rebut des filtres. Matériaux de composition du FILTRE PURIFICATEUR D’AIR Filtre : Polypropylène Cadre : Polyester

• Les essuyer avec un chiffon doux. • Ne pas les éclabousser ou verser de l’eau dessus. Cela risquerait de provoquer une électrocution ou d’ endommager l’appareil. • Ne pas utiliser d’eau chaude, de diluant, de poudres abrasives ou de solvants forts.

AVANT D’APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE Les conditions suivantes ne signifient pas un mauvais fonctionnement de l’appareil. L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS L’appareil ne fonctionne pas s’il est allumé immédiatement après son extinction. L’appareil ne fonctionne pas immédiatement après le changement de mode. Cela sert à protéger les mécanismes internes. Attendre 3 minutes avant de faire fonctionner l’appareil. L’APPAREIL N’ENVOIE PAS D’AIR CHAUD L’appareil est en cours de préchauffage ou de dégivrage. ODEURS Des odeurs de moquette et de meubles qui entrent dans l’appareil peuvent être dégagées par celui-ci. BRUIT DE CRAQUEMENT Il est possible que l’appareil produise un bruit de craquement. Ce son est généré par le frottement du panneau avant et par la dilatation ou la connexion d’autres composants suite à une variation de température. UN FAIBLE BOURDONNEMENT EST ÉMIS Ce son se fait entendre lorsque l’appareil génère des ions Plasmacluster. LÉGER BRUISSEMENT Le léger bruit de bruissement est produit par le réfrigérant qui se propage à l’intérieur de l’appareil. VAPEUR D’EAU • Dans les modes FROID et SEC, de la vapeur d’eau peut parfois être constatée au niveau de la sortie d’air en raison de la différence entre la température ambiante et celle de l’air dégagé par l’appareil. • En mode CHAUFFAGE, il est possible que de la vapeur d’eau s’échappe de l’unité extérieure pendant le dégivrage. L’UNITÉ EXTÉRIEURE NE S’ARRÊTE PAS Après l'arrêt du fonctionnement, l'unité extérieure fait tourner le ventilateur pendant environ une minute pour refroidir l'appareil. ODEUR ÉMISE PAR LA SORTIE D’AIR DU PLASMACLUSTER Cette odeur est celle de l’ozone générée par le générateur d’ions Plasmacluster. La concentration d’ozone est très faible et n’a aucun effet nocif sur la santé. L’ozone dispersée dans l’air se décompose rapidement et sa densité dans la pièce n’augmente pas. Utilisation du climatiseur avec des unités multiples L’UNITÉ INTÉRIEURE CHAUFFE LORSQU’ELLE EST AU REPOS Ceci est dû au fait que le réfrigérant continue de s’écouler dans les tuyaux de l’unité intérieure au repos lorsque l’autre unité fonctionne en mode CHAUFFAGE.

L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS DANS LE MODE DEMANDÉ • Lorsqu’une unité intérieure fonctionne en mode FROID ou SEC, il est impossible de faire fonctionner l’autre unité en mode CHAUFFAGE. (Au bout de quelques secondes, un BIP retentit et l’indicateur de température situé sur le panneau indicateur affiche “ ” et le voyant MARCHE et le voyant MINUTERIE se mettent à clignoter en alternance.) • Lorsqu’une unité intérieure fonctionne en mode CHAUFFAGE, il est impossible de faire fonctionner l’autre unité en mode FROID ou SEC. (Au bout de quelques secondes, un BIP retentit et l’indicateur de température situé sur le panneau indicateur affiche “ ” et le voyant MARCHE et le voyant MINUTERIE se mettent à clignoter en alternance.) L’APPAREIL N’ENVOIE PAS D’AIR (opération PLASMACLUSTER sans mode de conditionnement d’air actif, opération de NETTOYAGE AUTOMATIQUE) L’autre (les autres) unité(s) est (sont) en mode dégivrage. Si l’appareil semble mal fonctionner, vérifier les points suivants avant de faire appel au service après-vente. SI L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS Vérifier si le disjoncteur a été déclenché ou si le fusible est grillé. SI L’APPAREIL NE REFROIDIT PAS (OU NE CHAUFFE PAS) LA PIÈCE CORRECTEMENT • Vérifier les filtres. S’ils sont encrassés, les nettoyer. • Vérifier l’unité extérieure pour s’assurer que rien ne bloque l’entrée ou la sortie d’air. • Vérifier si le thermostat est réglé correctement. • S’assurer que les fenêtres et les portes sont bien fermées. • La présence d’un grand nombre de personnes dans la pièce peut empêcher l’appareil d’atteindre la température désirée. • Vérifier si des appareils qui génèrent de la chaleur fonctionnent dans la pièce. SI L’APPAREIL N’ARRIVE PAS À RECEVOIR LE SIGNAL DE TÉLÉCOMMANDE • Vérifier que les piles de la télécommande ne sont pas usagées ou faibles. • Essayer d’envoyer à nouveau le signal avec la télécommande pointée correctement vers la fenêtre de réception du signal de l’appareil. • Vérifier si les piles de la télécommande sont mises en place et si les polarités sont respectées. Prière d’appeler l’assistance lorsque l’INDICATEUR DE TEMPÉRATURE situé sur le panneau indicateur clignote.

L’UNITÉ INTÉRIEURE CHAUFFE ALORS QU’ELLE N’EST PAS EN MODE CHAUFFAGE Lorsque l’on appuie sur la touche PLASMACLUSTER alors que l’appareil n’est pas en marche, l’opération PLASMACLUSTER est exécutée sans qu’aucun mode de conditionnement d’air ne soit actif (par exemple, CHAUFFAGE ou REFROIDISSEMENT). A ce moment-là, il est possible de sentir de l’air chaud venant de la sortie d’air de l’appareil si des unités situées dans d’autres pièces fonctionnent en mode CHAUFFAGE. Le ventilateur intérieur diminue sa vitesse de rotation et se met en marche et s’arrête en fonction de la température de la pièce.

AUTRES REMARQUES CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT GAMME DE TEMPÉRATURES DE FONCTIONNEMENT FRANÇAIS TEMP. TEMP. INT. EXT. limite 46˚ C (Utilisation mono-split) supéri- 32˚ C 43˚ C (Utilisation multi-split) REFROIDIS- eure SEMENT limite –10˚ C (Utilisation mono-split) inféri- 21˚ C 21˚ C (Utilisation multi-split) eure limite supéri- 27˚ C 24˚ C eure CHAUFlimite FAGE inféri- – –15˚ C eure

• Le dispositif de protection intégré peut empêcher cet appareil de fonctionner quand celui-ci est utilisé en dehors de cette gamme de températures. • De la condensation peut se former sur la sortie d’air si cet appareil fonctionne continuellement en mode FROID ou SEC et que l’humidité dépasse les 80 %.

EN CAS DE PANNE DE COURANT Ce climatiseur est équipé d’une fonction de mémoire pour mémoriser les réglages en cas de panne de courant. Lorsque le courant est rétabli, l’appareil redémarre automatiquement avec les réglages qui étaient actifs avant la panne de courant, excepté les réglages de la minuterie. Si les minuteries ont été réglées avant une panne de courant, elles devront être réglées à nouveau une fois le courant rétabli.

FONCTION DE PRÉCHAUFFAGE En mode CHAUFFAGE, il se peut que le ventilateur intérieur ne démarre pas pendant deux à cinq minutes après l’allumage de l’appareil pour éviter que de l’air froid soit soufflé de l’appareil.

FONCTION DE DÉGIVRAGE • Lorsque de la glace se forme sur l’échangeur de chaleur dans l’unité extérieure en mode CHAUFFAGE, un dégivreur automatique fournit de la chaleur pendant environ 5 à 10 minutes pour éliminer la glace. Pendant le dégivrage, les ventilateurs intérieur et extérieur s’arrêtent de fonctionner. • Après le dégivrage, l’appareil reprend automatiquement le fonctionnement en mode CHAUFFAGE.

RENDEMENT DE CHAUFFE • L’appareil utilise une pompe à chaleur qui aspire la chaleur de l’air extérieur et la libère dans la pièce. La température de l’air extérieur affecte ainsi considérablement le rendement de chauffe. • Si le rendement de chauffe est réduit à cause d’une température extérieure basse, utiliser un chauffage d’appoint. • Il faut du temps pour préchauffer et chauffer toute la pièce, à cause du système de circulation d’air forcé.

1 Saque los filtros de aire.

LA RIMOZIONE/LA RIPARAZIONE SOMMARIO • • • • • • • • • • • • • • • • •