RB101 - Polisseuse RYOBI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RB101 RYOBI au format PDF.

📄 12 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice RYOBI RB101 - page 1
Type d'appareilPolisseuse / Lustreuse
Diamètre du plateau254 mm (10 pouces)
AlimentationNon précisé
Vitesse variableNon précisé
PuissanceNon précisé
PoidsNon précisé
Type de moteurNon précisé
UtilisationPolissage et lustrage
ErgonomiePoignée ergonomique
SécuritéConforme aux normes de sécurité
Accessoires inclusNon précisé
Longueur du câbleNon précisé
GarantieNon précisé
NormesConforme aux normes de fiabilité
Usage recommandéUsage domestique et professionnel léger

FOIRE AUX QUESTIONS - RB101 RYOBI

Comment démarrer la tondeuse RYOBI RB101 ?
Pour démarrer la tondeuse RYOBI RB101, assurez-vous que la batterie est complètement chargée. Ensuite, appuyez sur le bouton de démarrage tout en tirant sur la poignée de démarrage.
Que faire si la tondeuse ne démarre pas ?
Si la tondeuse ne démarre pas, vérifiez la charge de la batterie, assurez-vous que la sécurité de la poignée est bien en place et examinez si le moteur est bloqué par des débris.
Comment entretenir la lame de la tondeuse ?
Pour entretenir la lame, éteignez la tondeuse et débranchez la batterie. Utilisez une brosse pour enlever les herbes et la saleté, puis vérifiez si la lame est émoussée et affûtez-la si nécessaire.
Quelle est la capacité de la batterie de la RYOBI RB101 ?
La tondeuse RYOBI RB101 est équipée d'une batterie lithium-ion de 40 V, offrant une autonomie suffisante pour tondre des jardins de taille moyenne.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Pour régler la hauteur de coupe, utilisez le levier de réglage situé près des roues avant ou arrière, selon le modèle. Réglez-le à la hauteur désirée entre 25 mm et 75 mm.
La tondeuse peut-elle tondre des terrains en pente ?
Oui, la tondeuse RYOBI RB101 peut tondre des terrains en pente, mais il est recommandé de ne pas l'utiliser sur des pentes supérieures à 15 degrés pour des raisons de sécurité.
Où puis-je trouver des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange pour la tondeuse RYOBI RB101 peuvent être trouvées chez les revendeurs agréés RYOBI ou sur le site Web officiel de RYOBI.
Comment stocker la tondeuse pendant l'hiver ?
Pour stocker la tondeuse pendant l'hiver, nettoyez-la soigneusement, retirez la batterie, et conservez-la dans un endroit sec et frais. Chargez la batterie tous les mois pour maintenir sa performance.
Que faire si la tondeuse laisse des bandes de gazon non coupées ?
Si la tondeuse laisse des bandes de gazon non coupées, vérifiez que la lame est bien affûtée et que la hauteur de coupe est appropriée pour la longueur du gazon.
Est-ce que la tondeuse RYOBI RB101 est silencieuse ?
Oui, la tondeuse RYOBI RB101 est relativement silencieuse par rapport aux tondeuses à essence, ce qui en fait un choix idéal pour les zones résidentielles.

Téléchargez la notice de votre Polisseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RB101 - RYOBI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RB101 de la marque RYOBI.

MODE D'EMPLOI RB101 RYOBI

Viete nouvelle lustreuse / polisseuse a ete conque et fabriquee conformement aux strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité d'utilisation de Ryobi. Correctement entretenu, elle vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans problemes.

RYOBI RB101 - 1

AVERTISSEMENT :

Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit dire et veiller à bien comprendre le manuel d'utilisation avant d'utiliser ce produit.

Merci d'avoir acheté un produit Ryobi.

TABLE DES MATIÈRES

Régles de sécurité générales 3-4
Régles de sécurité particulières 4
Symboles 5
Fiche technique 6
- Caractéristiques électriques 6
Déballage 7
Applications 7
- Caracteristiques 8
Utilisation 9-10
■ Maintenance 11
Service après-vente 12

INTRODUCTION

Cette lustreuse sans fil offre de nombreuses fonctions destinées àrendre sonutilisation plus plaissant et plus satisfaisante.Lorsde la conception de ce produit,l'accent a etemis sur la sécurité,les performances et la fiabilité,afin d'en faire un outil facile autiliser et aentretenir.

A VERTISSEMENT :

Ne pas essayer d'utiliser cet outil avant d'avoir lu entièrement et bien compris toutes les instructions contenues dans ce manuel. Préter une attention particulière aux règles de sécurité d'utilisation, ainsi qu'aux mises en garde intitulées « Danger », « Avertissement » ou « Attention». Utilise correctement et seulement pour les applications prévues, cet outil assurera à son propriété des années de fonctionnement sur et fiable.

RYOBI RB101 - A VERTISSEMENT : - 1

Ce symbole accompagne des informations concernant des mesures de sécurité importantes. Il signifie : Attention !!! La sécurité de l'opérateur est en jeu.

RYOBI RB101 - A VERTISSEMENT : - 2

A AVENTISSEMENT :

L'utilisation de tout outil peut provoquer la projection d'objets en direction du visage et entraîner de graves lésions oculaires. Avant d'utiliser l'outil, veiller à porter des lunettes de sécurité munies d'écrans latéraux ou, si nécessaire, un masque facial intégral. Nous recommendons d'utiliser un masque facial à champ de vision élargi,只不过 que des lunettes de vue ou des lunettes de sécurité munies d'écrans latéraux. Tout jours portée une protection oculaire certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1.

RÉGLES DE SECURITÉ GÉNÉRALES

RYOBI RB101 - RÉGLES DE SECURITÉ GÉNÉRALES - 1

AVERTISSEMENT :

Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non respect des instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

LIEU DE TRAVAIL

Garder le lieu de travail propre et bien éclairé. Les établis encombrés et les endroitssons sont propices aux accidents.
Ne pas utiliser d'outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières inflammbables. Les outils électriques produit des étincelles risquant d'enflammier les poussières ou vapeurs.
Garder les badauds, enfants et visiteurs à l'écart pendant l'utilisation d'un outil électrique. Les distractions peuvent cause une perte de contrôle.

SECURITE ÉLECTRIQUE

  • Les outils à double isolation sont équipés d'une fiche polarisée (une broche est plus large que l'autre). Cette fiche ne peut être branchée sur une prise polarisée que dans un sens. Si la fiche ne peut pas être insérée dans la prise, l'inverser. Si elle ne peut pas être insérée, faire installer une prise ajustée par un electricien qualifié. Ne pas modifier la fiche, de chaque façon que ce soit. La double isolation élimine le besoin pour un cordon d'alimentation à trois conducteurs et d'un circuit secteur mis à la terre.
    Éviter tout contact du corps avec des surfaces mises à la terre, telles que tuyaux, radiateurs, cusinières et réfrigerateurs. Le risque de chocolélectrique est accru lorsque le corps est mis à la terre.
    Ne pas exposer les outils electriques à l'eau ou l'humidité. La déténération d'eau dans ces outils accroit le risque de chocolélectrique.
    Ne pas maltraiter le cordon d'alimentation. Ne jamais utiliser le cordon d'alimentation pour transporter l'outil et ne jamais débrancher ce dernier en tirant sur le cordon. Garder le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile, des objets tranchants et des pieces en mouvement. Remplacer immédiatement tout cordon endommagé. Un cordon endommagé accroit le risque de chic électrique.
    Pour les travaux à l'extérieur, utiliser un cordon spécifique conçu à cet effet, marqué « W-A » ou « W » Ces cordons réduisent les risques de choc électrique.

SECURITE PERSONNELLE

Rester attentif, préter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l'utilisation de tout outil électrique. Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner des blessures graves.

Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vêtements amples, ni bijoux. Attacher ou couvrir les cheveux longs. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à l'écart des pièces en mouvement. Les vêtements amples, bijoux et cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces en mouvement ou être aspirés dans les ouïes d'aération.
■ Éviter les démarrages accidentels. S'assurer que le commutateur est en position d'arrêt avant de brancher l'outil. Le transport d'outils avec le doigt sur le commutateur ou l'insertion du bloc de batterie avec le commutateur en position de marche est une invite aux accidents.
Retirer les outils et clés de réglages avant demettre l'outil en marche. Un outil ou une clé laissée sur une piece rotative de l'outil peut cause des blessures.
Ne pas travailler hors de portée. Tout jours se tenir bien campé et en équilibre. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de很好地 contrôler l'outil en cas de situation imprévue. Ne pas utiliser l'outil sur une échelle ou un support instable.
Utiliser l'équipment de sécurité. Toujours porter une protection oculaire. Suivant les conditions, le port d'un masque filtrant, de chaussures de sécurité, d'un casque ou d'une protection auditive est recommendé.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL

Dans la mesure du possible, utiliser des serre-joint pour maintenir la pierce sur une surface stable. Une pierce tenue à la main ou contre son corps est instable et peut cause une perte de contrôle.
Ne pas forcer l'outil. Utiliser un outil approprié pour le travail. Un outil approprié executera le travail moins et de façon moins dangereuse s'il fonctionne dans les limites prévues.
Ne pas utiliser l'outil si le commutateur ne permet pas de lemettre en marche ou de I'arreter. Tout outil qui ne peut pas etre controlé par son commutateur est dangereux et doit etre réparé.
Déconnecter le bloc de batteries avant d'effectuer des réglages, de changer d'accessoire ou de remisser l'outil. Ces mesures de sécurité réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil.
Ranger les outils non utilisés hors de la portée des enfants et des personnes n'ayant pas reçu des instructions déquates. Dans les mains de personnes n'ayant pas reçu des instructions déquates, les outils sont dangereux.
Entretenir soigneusement les outils. Garder les outils bien affutés et propres. Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affuITS risquent moins de se bloquer et sont plus facies à contrôler.
Vérifier qu'aucune piece mobile n'est mal alignée ou grippée, qu'aucune piece n'est brisée et s'assurer qu'aucun autre problème risque d'affector le bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser de nouveau. Beaucoup d'accidents sont causés par des outils mal entretenus.
Utiliser exclusivement les accessoires recommendés par le fabricant pour le modele d'outil. Des accessoires appropriés pour un outil peuvent etre dangereux sils sont utilisés avec un autre.

RÉGLES DE SECURITÉ GÉNÉRALES

DéPANNAGE

Le dépannage des outils doit exclusivement être confié à un personnel qualifié. Les réparations ou entretiens par des personnes non qualifiées doivent des risques de blessures.

Utiliser exclusivement des pieces identiques à celles d'origine pour les réparations. Se conformer aux instructions de la section « Maintenance » de ce manuel. L'utilisation de pieces non autorisées ou le non respect des instructions peut prévenir des risques de chocolélectrique ou de blessures.

RÉGLES DE SECURITÉPARTICULIERES

Lorsque la lustreuse / polisseuse est utilise pour un travail risquant de la metre en contact avec des fil electriques cachés ou son propre cordon d'alimentation, la tener par ses surfaces de prise isolées. Tout contact avec un fil sous tension electrifierait les parties métalliques de l'outil, causant un choc électrique à l'opérateur.

RÉGLES DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES

Veiller à bien connaître l'outil. Lire attentivement le manuel d'utilisation. Apprendre les applications et les limites de l'outil, ainsi que les risques spécifique relatifs à son'utilisation. Le respect de cette règle réduira les risques d'incendie, de choc électrique et de blessures graves.
Toujours porter des lunettes de sécurité. Les lunettes de vue ordinaires sont munies seulement de verres résistant aux impacts; ce ne sont PAS des lunettes de sécurité. Le respect de cette règle réduira les risques de blessures graves.
Protection des poumons. Porter un masque facial ou respiratoire si le travail produit de la poussière. Le respect de cette règle réduira les risques de blessures graves.
Protection de l'ouie. Porter une protection auditive durant les périodes d'utilisation prolongée. Le respect de cette règle réduira les risques de blessures graves.
Inspecter régulierement le cordon d'alimentation de l'outil et le cordon prolongateur. S'ils sont endommages, les confier au centre de réparations agréé le plus proche. Toujours être conscient de l'emplacement du cordon. Le respect de cette règle réduira les risques de chocolélectrique et d'incendie.
Vérifier l'etat des pieces. Avant d'utiliser l'outil de nouveau, examiner les pieces et dispositifs de protection qui semblement endommagés afin de déterminer s'ils fonctionnement correctement et replissant les fonctions prévues. Vérifier l'alignement des pieces mobiles, s'assurer qu'aucune piece n'est bloquée ou grippée et qu'aucun autre problème risque d'affector le bon fonctionnement de la scie. Tout protection ou piece endommagée doit être correctement réparée ou replacée dans un centre de réparations agrée. Le respect de cette règle réduira les risques de choc électrique, d'accidie et de blessures graves.
Ne pas maltraiter le cordon d'alimentation. Ne jamais utiliser le cordon d'alimentation pour transporter l'outil et ne jamais débrancher ce dernier en tirant sur le cordon. Garder le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile et des objets tranchants. Le respect de cette règle réduira les risques de chic électrique et d'accidie.

Garder les mains à l'écart de la surface de travail. Le respect de cette règle réduira les risques de blessures graves.
Pendant l'utilisation, tener la lustreuse / polisseuse à deux mains. Le respect de cette règle réduira les risques de blessures graves.
Ne pas utiliser cette lustreuse / polisseuse comme accessoire d'autres apparêls. Le respect de cette règle réduira les risques de blessures graves.
■ Regarder si la surface présente des rugosités, protubérances ou accrocs avant d'utiliser la lustreuse / polisseuse. Le respect de cette règle réduira les risques de blessures graves.
- Drogues, médicaments et alcohol. Ne pas utiliser cet outil sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Le respect de cette règle réduira les risques d'incendie, de chic électrique et de blessures graves.
- Conserver ces instructions. Les consulter féquement et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs évventuels. Si cet outil est prétré, il doit être encourpéné de ces instructions.

RYOBI RB101 - RÉGLES DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES - 1

AVERTISSEMENT :

La poussiè dégagée par certains matériaux lors du ponçage, sciage, meulage, perçage et autres opérations de construction contient des produits chimiques connus pour causer le cancer, des malformations congénitales ou lésions de l'appareil reproducteur. Voici certains exemples de ces matériaux :

  • plomb contenu dans la peinture au plomb,
  • silice cristalline contenue dans les briques, le ciment et d'autres produits de maconnerie, ainsi que
  • arsenic et chrome contenus dans le bois de construction traité par produits chimiques.

Le risque représenté par l'exposition à ces produits varie en fonction de la fréquence de ce type de travail. Pour réduire l'exposition à ces produits chimiques :Travailler dans un endroit bien aéré et utiliser des équipements de sécurité approvés tels que masques respiratoires spécialement concus pour filtrer les particules microscopiques.

SYMBOLS

Important : Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur l'outil. Veiller à les étudier et apprendre leur signification. Une interprétable correcte de ces symboles permettra d'utiliser l'outil plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION
VVoltsTension
AAmpèresIntensité
HzHertzFréquence (cycles par seconde)
WWattsPuisance
minMinutesDurée
~Courant alternatifType de courant
n₀Vitesse à videVitesse de rotation à vide
[ ]Construction de classe IIConstruction à double isolation
/minPar minuteTours, coups, vitesse de surface, orbites, etc., minute
Symbole d'alerte de sécuritéPrécautions destinées à assurer la sécurité
Protection oculaireToujours porter des lunettes de sécurité munies d'écrans latéraux lors de l'utilisation de cet outil
Avertissement concernant l'humiditéNe pas exposer le chargeur à la plue ou l'humidité

Le but des symboles de sécurité est d'attirer l'attention sur d'eventuels dangers. Les symboles de sécurité et les informations qui les accompagnent doivent être bien compris et respectés. Les mises en garde ne constituent en elles-mêmes aucune protection contre les dangers. Les instructions ou avertissements qu'elles contiennent ne sauraient en aucun cas replacer des mesures de prévention des accidents appropriées.

SYMBOLE SIGNIFICATION

DANGER : Indique une situation extrémement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
AVENTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
ATTENTION : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, aura pour conséquences des blessures légères ou de gravité modérée. Ce terme peut également être employé pour avertir l'utilisateur de pratiques dangereuses pouvant causeur des dommages matériels.
Important : Un message intitulé « Important » contient des informations ou instructions vitales pour l'utilisation ou l'entretien du matériel.
Remarque : Une remarque contient des informations ou instructions complémentaires concernant l'utilisation ou l'entretien du matériel.

FICHE TECHNIQUE

Orbites / minute : 3 200 min

Diametre d'orbite 1/2 po

Mouvement orbite aléatoire

Cordon d'alimentation 183 cm

Entree 120 volts, 60 Hz, c.a.圭lement, 0,75 A

CARACTERISTIQUES ÉLECTRIQUES

DOUBLE ISOLATION

La double isolation est un dispositif de sécurité utilisés sur les outils à moteur électriques, eliminant le besoin pour un cordon d'alimentation trois fil avec prise de terre habituel. Toutes les pieces métalliques exposées sont isolées des composants internes du moteur. Les outils à double isolation ne nécessitate pas de mise à la terre.

RYOBI RB101 - DOUBLE ISOLATION - 1

AVERTISSEMENT :

Le système à double isolation est conçu pour protégger l'utilisateur contre les chocs électriques causés par une rupture du câblage interne de l'outil. Prendre toutes les précautions de sécurité normales pour éviter les chocs électriques.

Important : Le dépannage d'un outil à double isolation exigeant des précautions extrêmes et la connaissance du système, il ne doit être confié qu'à un technicien de service qualifié. En ce qui concerne les réparations, nous recommendons de confier l'outil au magasin Sears ou au centre de réparation le plus proche. Utiliser exclusivement des pièces d'origine pour les réparations.

CONNEXIONS ÉLECTRIQUES

La lustreuse/polisseuse est équipée d'un moteur électrique de précision. Elle doit être branchée sur une alimentation 120 V, 60 Hz, c.a. seulement (courant résidentiel standard). Ne pas utiliser cet outil sur une source de courant continu (c.c.). Une chute de tension importante causerait une perte de puissance et une surchauffe du moteur. Si l'outil ne fonctionne pas une fois branché, vérifier l'alimentation électrique.

RYOBI RB101 - CONNEXIONS ÉLECTRIQUES - 1

AVERTISSEMENT :

La lustreuse / polisseuse est équipée d'un moteur électrique de précision. Elle doit être branchée sur une alimentation 120 V, 60 Hz, c.a. seulement (courant résidentiel standard). Ne pas utiliser cet outil sur une source de courant continu (c.c.). Une chute de tension importante causerait une perte de puissance et une surchauffe du moteur. Si l'outil ne fonctionne pas une fois branché, vérifier l'alimentation électrique.

CORDONS PROLONGATEURS

Lors de l'utilisation d'un outil électrique à grande distance d'une prise secteur, veiller à utiliser un cordon prolongateur d'une capacité suffisante pour supporter le prélèvement de courant du moteur. Un cordon de capacité insuffisante causerait une baisse de la tension de ligne, entraînant une perte de puissance et une surchauffe. Se reporter au tableau ci-dessous pour déterminer la taille de fils requise pour un cordon donné. Utiliser exclusivement des cordons homologués par Underwriter's Laboratories (UL).

Pour les travaux à l'extérieur, utiliser un cordon spécifique concu à cet effet. La gaine des cordons de ce typeporte l'inscription « WA »

Avant d'utiliser un cordon prolongateur, vérifier que les fils ne sont ni détachés ni exposés et que l'isolement n'est ni coupée, ni usée.

**Intensité (sur la plaquette signalétique de l'outil)

Longueur du cordon (pi)0-2,02,1-3,43,5-5,.05,1-7,07,1-12,012,1-16,0
Calibre des fils (A.W.G.)
\( 25^{\prime } \)161616161414
\( 50^{\prime } \)161616141412
\( 100^{\prime } \)1616141210

**Utilisé sur circuit de calibre 12 - 20 A

RYOBI RB101 - CORDONS PROLONGATEURS - 1

AVERTISSEMENT:

Maintenir le cordon prolongateur à l'écart de la zone de travail. Lors du travail avec un outil électrique, placer le cordon de manière à ce qu'il ne risque pas de se prendre dans les pieces de bois, outils et autres obstacles. Ne pas prendre cette précaution peut entraîner des blessures graves.

DéBALLAGE

INSTRUCTIONS

Lors du déballage de la lustreuse / polisseuse :

Sortir l'outil et les accessoires de la boîte avec précaution.
S'assurer que toutes les pieces figurant sur la liste de contrôle sont incluses.
Examiner soigneusement l'outil pour s'assurer que rien n'a ete brise ou endommagé en cours de transport.
Ne pas jeter les matériaux d'emballage avant d'avoir soigneusement examé l'outil et avoir vérifié qu'il fonctionne correctement.
Si des pieces sont manquantes ou endommagées, appeler le 1-800-525-2579.

LISTE DE CONTROLLE

Lustreuse / polisseuse 25 cm (10 po)

1 beret d'application

1 béret àpolir

Manuel d'utilisation

A VERTISSEMENT :

Si des pieces manquent, ne pas utiliser l'outil avant qu'elles aient eté installées. Ne pas prendre cette précaution peut entrainer des blessures graves.

A AVENTISSEMENT :

Ne jamais brancher la lustreuse / polisseuse sur le secteur lors de l'assemblage de piece, des opérations de réglage, du nettoyage, de l'entretien ou lorsqu'elle n'est pas utilisée. Débrancher l'outil afin d'empêcher tout démarrage accidentel pouvant cause des blessures graves.

APPLICATIONS

La lustreuse / polisseuse ne doit être utilisée que pour les applications listées ci-dessous :

Voiture
Bateau
Véhicule récréatif
Avion privé
Moto
Planchers en bois
Grands meubles

CHARACTERISTIQUES

FAMILIARISATION AVEC LA LUSTREUSE / POLISSEUSE

Voir la figure 1.

Avant d'utiliser la lustreuse / polisseuse, se familiariser avec toutes ses fonctions et tous ses dispositifs de sécurité.

RYOBI RB101 - FAMILIARISATION AVEC LA LUSTREUSE / POLISSEUSE - 1

AVERTISSEMENT :

Ne pas laisser la familiarité avec la lustreuse / polisseuse faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu'une fraction de seconde d'inattention peut entraîner des blessures graves.

Cette lustreuse / polisseuse est équipée des dispositifs suivants :

POIGNÉE VOLANT

La lustreuse / polisseuse est équipée d'une poignée en forme de volant.

CORDON

La lustreuse / polisseuse est équipée d'un cordon de 183 cm (6 pi).

BÉRET D'APPLICATION

Le béret d'application réutilisable est en pur tissu-éponge.

BÉRÉT DE POLISSAGE

Le beret de polissage réutilisable est fabriqué dans un tissu synthétique tufté.

COUSSINET EN MOUSSE

Le diamètre du coussinet est 254 mm (10 po).

COMMUTATEUR MARCHE / ARRÉT

Le commutateur marche/arrêt se trouve à portée du pouce.

BOITIER DU MOTEUR

L'event du moteur se trouve sur le dessus du boîtier.

RYOBI RB101 - BOITIER DU MOTEUR - 1
Fig. 1

RYOBI RB101 - BOITIER DU MOTEUR - 2

AVERTISSEMENT:

Toujours porter des lunettes de sécurité munies d'écrans latéraux lors de l'utilisation de cet outil. Si cette précaution n'est pas prise, de la sciure, des copeaux, des échardes ou des particules peuvent être projetées dans les yeux et causer des lésions graves.

PREPARATION DE LA SURFACE

Pour un résultat optimal, la surface doit être propre et sèche. La plupart des surfaces brillantes peuvent être nettoyées à l'eau savonnue. Les salissures résistantes, telles que le goudron, la graisse et les insectes écrasés peuvent être éliminées avec une solution légèrement ammoniacale comme les nettoyants pour vitres. Avant d'utiliser tout produit de nettoyage, consulter l'étiquette pour les applications recommendées et suivre le mode d'emploi. Ne jamais appliquer un produit de nettoyage directement sur la surface à polir. Humeter un chiffon propre avec le produit, puis utiliser ce chiffon pour nettoyer la surface.

Ne pas utiliser de produits abrasifs qui pourrait endommager ou rayer la surface.

RYOBI RB101 - PREPARATION DE LA SURFACE - 1

AVERTISSEMENT :

Avant de brancher la lustreuse/polisseuse sur une prise secteur toujours vérifier que le commutateur est en position d'arrêt. Si cette précaution n'est pas prise, la lustreuse / polisseuse peut démarrer accidentellement et infliger des blessures graves.

Pour éviter tout risque de blessures, s'assurer que la lustreuse / polisseuse est débranchée avant d'inverter un béret.

La lustreuse / polisseuse est fournie avec deux berets, l'un pour appliquer le produit sur la surface et l'autre pour polir cette surface. Les deux berets sont assujettis au moyen d'un lacet. Le beret d'application est en pur tissuépange.

Pour installer le beret d'application sur le coussinet, desserrer le lacet de manière à pouvoir l'enfiler complètement. Placer le beret sur le coussinet, de manière à pouvoir tirer son bord extérieur sur le coussinet. Ensuite, serrer soigneusement le lacet sur le coussinet et faire un noeud simple. Rentrer le lacet à l'intérieur du beret.

RYOBI RB101 - AVERTISSEMENT : - 1

AVERTISSEMENT:

Le lacet doit être solidement maintenu sous le béret avant demettre la lustreuse / polisseuse en marche. Si cette précaution n'est pas prise, le lacet peut se prendre entre le boitier du moteur et le coussinet en mousse en rotation, ce qui accroîtrait le risque de blessures graves.

RYOBI RB101 - AVERTISSEMENT: - 1

INSTALLATION DU BÉRET DE POLISSAGE

La plupart des produits de polissage seprésentent sous forme de liquide ou de pâte. Avant d'utiliser tout produit de polissage, dire toutes les instructions d'application et d'utilisation.

Utiliser un couteau à mastiquer ou autre outil plat en non tranchant pour appliquer une généreuse cuiller à café de pâte sur le béret. Étendre la pâte uniformément sur toute la surface du béret.

Ne pas appliquer la pate directement sur la surface à polir.

RYOBI RB101 - INSTALLATION DU BÉRET DE POLISSAGE - 1

RYOBI RB101 - INSTALLATION DU BÉRET DE POLISSAGE - 2

AVERTISSEMENT:

Toujours porter des lunettes de sécurité munies d'écrans latéraux lors de l'utilisation de cet outil.

Appliquer un petit cercle de liquide (environ de la taille d'une pièce de monnaie) au centre du bérét, puis l'entourer de deux autres cercles chacun plus grand que le précédent. Àpès la première application, le bérét n'absorbera pas autant de produit. Pour les applications suivantes, utiliser deux cercles et la moitié de la quantité initiale de produit.

APPLICATION DU PRODUIT SUR LA SURFACE

Voir la figure 5.

Toute en tenant la polisseuse fermement appuyée contre la surface,mettre le commutateur MARCHE/ARRET en position de MARCHE,avec le pouce.Toujours demarrer et arreter la polisseuse en la maintainant contre la surface a polir.

Commencer par polir les surfaces les plus grandes, telles que le capot, le toit et le coffre. Utiliser un large mouvement de balayage, en croissant les passes. Ne appuyer sur la polisseuse. Laisser le mouvement orbital et le beret effectuer le travail.

Une fois les surfaces plates terminées, polir les endroits tels que les portières et les panneaux latéraux. Utiliser de petits mouvements circulaires. Saisir la polisseuse en plaçant les mains aux positions 3 et 9 heures, de manière à ce que le cordon pende librement.

Une fois toute la surface polie,mettre le commutateur MARCHE / ARRET en position ARRET avec le pouce, pour stopper la polisseuse. Attendre que le coussinet soit immobilisé avant de séparer la polisseuse de la surface.Débrancher la polisseuse.

Pour les endroits difficiles à atteindre, tels que le dessous des pare-chocs et des rétroviseurs, appliquer le produit à la main.

RYOBI RB101 - APPLICATION DU PRODUIT SUR LA SURFACE - 1

AVERTISSEMENT:

Ne porter ni vêtements amples, ni bijoux pendant l'utilisation de la lustreuse / polisseuse. Ces articles pourraient se prendre dans les pièces en mouvement, risquant de cause des blessures graves.

Desserrer le lacet et retirer le beret effectuer du coussinet. Le replacer par le beret de polissage en fixant ce dernier de la meme façon.

Lustrer les surface dans le même ordre que lors de l'application du produit en commençant par les plus grandes et en finissant par les endroits difficiles à atteindre. Utiliser les même mouvements : large balayage en passes croisées sur les grandes surfaces et petits mouvements circulaires sur toutes les autres surfaces. Ne pas laisser oublier de laisser l'outil effectuer le travail.

RYOBI RB101 - AVERTISSEMENT: - 1

RYOBI RB101 - AVERTISSEMENT: - 2

RYOBI RB101 - AVERTISSEMENT: - 3

MAINTENANCE

RYOBI RB101 - MAINTENANCE - 1

AVERTISSEMENT :

Ne jamais brancher la lustreuse / polisseuse sur le secteur lors de l'assemblage de piece, des opérations de réglage, du nettoyage, de l'entretien ou lorsqu'elle n'est pas utilisée. Débrancher l'outil afin d'empêcher tout démarrage accidentel pouvant cause des blessures graves.

RYOBI RB101 - AVERTISSEMENT : - 1

AVERTISSEMENT :

Utiliser exclusivement des pieces Ryobi d'origine pour les réparations. L'usage de toute autre piece pourraitmaker une situation dangereuse ou endommager l'outil.

GÉNÉRALITÉS

Éviter d'utiliser des solvents pour le nettoyage des pieces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvents du commerce. Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière de carbure, etc.

RYOBI RB101 - GÉNÉRALITÉS - 1

AVERTISSEMENT :

Ne jamais laisse de liquides tels que le fluide de freins, l'essence, les produits à base de petrole, les huiles pénétrantes, etc., entre en contact avec les pieces en plastique. Ces liquides contiennent des produits chimiques susceptibles d'endommager, d'affaibir ou de détruire le plastique.

Les outils electriques utilisés sur la fibre de verre, le placoplatre, les mastics de bouchage ou le plâtre s'usent plus vite et sont susceptibles de défaillance prématurée car les particules et les éclats de fibre de verre sont fortement abrasifs pour les roulements, balais, commutateursurs, etc. Il est donc déconseilé

d'utiliser cet outil de façon prolongée sur ces types de matérieliaux. Toutefois, si l'outil a eté utilisé sur l'un de ces matérieliaux, il est extrémement important de le nettoyer à l'air compré.

Les deux berets sont réutilisables. Pour une vie utile et des performances maximales, les laver à la main et les laisser secher à l'air après chaque utilisation. Au besoin, les bonnets peuvent être lavés en machine à l'eau froide avec une petite quantité de détergent, puis séchés à l'air tiède.

COUSSINET EN MOUSSE

Il est essentiel que le coussinet conserve sa forme et ses dimensions d'origine. Le laisser secher complètement après chaque utilisation. Veiller à retarder les bérets, à les laver et à les ranger séparément. La polisseuse doit être remisée avec le coussinet dirigé vers le haut, afin de prolonger sa vie utile et de conserver sa forme. Veiller à ne pas utiliser une trop grande quantité de produit à la fois. Si le coussinet est sature, il ne durera pas longtemps.

MOTEUR ET COMPOSANTS INTERNES

Le moteur et les composants internes sont conçus pour ne nécessiter aucun entretien. La surface extérieure peut être nettoyée avec un savon doux et une éponge humide.

En cas de suspicion de problème de moteur ou de composants internes, ne pas essayer de-retirer le boîtier ou d'exposer les composants internes. Contacter le service après-vente Ryobi au 1-800-525-2579, pour obtenir l'adresse du centre de réparations le plus proche.

LUBRIFICATION

Tous les roulements de cet outil sont garnis d'une quantité de graissse de haute qualité, suffisante pour la durée de vie del'outil, dans des conditions d'utilisation normales. Aucune lubrication n'est donc nécessaire.

DéPANNAGE

ProblèmeCause possibleSolution
La cire ne s'étale pas uniformément.Trop de cire sur le béret.Retirer une partie de la cire et essayer de nouveau.
Le polissage est difficile.Le béret peut être usé.Remplacer le béret.
La polisseuse ne se met pas en marche.Mauvais branchement secteur.S'assurer que la fiche est correctement branchée sur la prise secteur. Si un cordon prolongateur est utilisé, vérifier le branchement et le calibre des fils.
Problème de moteur.Contacter le centre de réparations Ryobi/agréé.
La surface du béret est plissée ou détenue, causant une application inégale.Le lacet est desserré.Dénouer le lacet et le serrer.
Le coussinet tourne plus lentement que la normale ou ne tourne pas du tout.Le moteur doit être réparé ou replacé.Contacter le centre de réparations Ryobi/agréé.

SERVICE APRÈS-VENTE

Pour acheter des pieces ou pour un dépannage, contacter le centre de réparations Ryobi agrée le plus proche. Veiller à fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel téléphonique ou visite. Pour obtaining l'adresse du centre de réparations agrée le plus proche, téléphoner au 1-800-525-2579 ou visiter notre site www.Rybitools.com.

Le nombre de modèle se trouve sur une plaquette fixée sur la lustreuse / polisseuse. Noter le nombre de série dans l'espace ci-dessous. Lors de toute commande de pieces détachées, fournir les informations suivantes :

No. de modulo RB101

No. De série

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : RYOBI

Modèle : RB101

Catégorie : Polisseuse