PKM 700 - Autoradio PEEKTON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PKM 700 PEEKTON au format PDF.
| Type d'appareil | Autoradio |
| Formats audio supportés | CD, MP3, WMA |
| Fonction RDS | Oui |
| Lecteur de carte | Carte SD |
| Port USB | Oui |
| Télécommande | Incluse |
| Affichage | Écran digital |
| Compatibilité CD | CD Audio, CD-R, CD-RW |
| Alimentation | 12 V DC |
| Dimensions | Standard DIN |
| Fonctions supplémentaires | Radio FM/AM, MP3/WMA playback |
| Connectivité | USB, SD Card |
| Installation | Tableau de bord voiture |
| Marque | Non précisé |
| Modèle | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - PKM 700 PEEKTON
Questions des utilisateurs sur PKM 700 PEEKTON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PKM 700 - PEEKTON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PKM 700 de la marque PEEKTON.
MODE D'EMPLOI PKM 700 PEEKTON
Traitement des apparilles électriques et électroniques en fin de vie (applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collectie affective).
Ce symbole, appeau sur le produit ou sur son embalriage, Indique que ce produit ne doit pas etre traite avec les detteurs menantes. Il doitetre remi a un point de collecte approprié pour le recyclage des equipments electriques et Electroniques.En assourant que ce produit est bien mis au rebut de maniere appropriés, you aldezrez a prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la sanité humaine. Le recyclage des matériaux alders aconserver les ressources naturelles. Pour toutes informations supplémentaires au suje du recyclage de ce produit, you pouvez consulifier cette municipalitye,YOUR dechetteriaie ou le magasin ou vous asexcepté le produit.

Allemand
Traitament des apparalle electriques et électroniques en fin de vie (applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte collective).
Ce symbole, appeote sur le produit ou au son emblage, Indique que ce produit ne doit pasetre traité avec les déchets méningere. Il doit être remis a un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques etlectroniques.En a sasser que ce produit est bien mises au robet de maniere appropriée, vous aïdrez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine.Le recyclage des métairaux aïderà à conservation des ressources naturelles.Four toutes informations supplémentaires au suje du recyclage de ce produit, vous pouvez consultre leur municipality,或者其他 déchettarie ou le magasin où vous aiechêtés le produit.

Anglals
Pour éviter tous risques d'électrocution ou d'incendie, ne pas exposer l'appareil pres d'une source d'humidité.
Avertissement: Pour éviter tour risque d'électrocution ou d'incendie, ne pas ouvrir l'appareil. En cas de panne, confiez votre apparéil exclusivement à une personne qualifiée.

Ce symbole indique la présence de courant électrique dans l'appareil constituant une d'électrocution.

Ce symbole informe les utilisateurs des points importants figurant dans la notice.

Veuillez lui le manuel d'utilisation dans son Intégralité avant toute Installation et prendre en compte les averissements de sécurité et vous y conformer strictement.

Vérifiez régulièrement que l'appareil est sous-tension. En cas de rupture d'alimentation ou de panne, confiez votre apparéil exclusivement à une personne qualifiée.

Veiliez à placer l'appareil sur une surface stable. Une chute entraînerait des dommages sérieux à l'apparell ou pourrait bleisser quelqu'un.

Velliez a ca qu'aucun objet ou liquide ne penetre a l'intérieur de l'appareil par les orifices de ventilation.
Installation de l'appareil
MONTAGE - PAR L'AVANT (EMPLACEMENT DIN)
- Tableau de bord
- Ecrou (5mm)
- Rondelle ressort
- Vis (x 25mm)
- Vis
- Fixation
- Rondelle plate


Après avoir inséré le support dans le tableau de bord, Sélectionnez les fixations appropriées et tordez-les vers l'intérieur pour lesmettre en place.

Insérez les doigts dans la fente sur le devant du cadre et retirez-le.
Insérez les leviers foumis avec l'appareil dans les fentes sur les deux côts.
L'appareil peut etre instalé ou
retire du tableau de bord.
Information sur le RDS
Voici un descriptif des principaux services RDS proposés :
- l'affichage du nom de la station : Dès que l'on est accordé sur une station RDS, la fréquence est remplaçée par le nom de la station sur un maximum de huit caractères (par exemple la station Autoroute Info affiche le nom AUTOROUT).
- le changement de fréquence : une fois accordé sur une station RDS, l'autoradio ne perd pas la station même quand l'auditeur ne désplace.
- l'information routière : quand l'usager écoute une cassette ou un CD et que la station accordé diffuse un bulletin d'info routière, l'autoradio arrête momentarilyément la cassette ou le CD pour que l'on puisse entendre le bulletin.
La majorité des autoradios RDS proposent la fonction EON. C'est un service qui permet d'entendre les Informations routières même si l'on écoute une autre station de radio. Pour être clair prênons un exemple : sur les autoroutes générées par la SAPRR on peut entendre les informations routières tout en écoute une station de Radio France. En effet, Autoroute Info a signé un accord avec le groupe Radio France qui accepte une coupure de ses programmes lors d'un bulletin urgent. Ce principe est valable avec les stations suivantes de Radio France : France Musique, France Culture, France Inter, France Info et les radio locales France Bleu.
La RDS en pratique
Pour l'affichage du nom de la station Il n'y a rien à faître, l'autoradio gère cela automatiquement.
Pour le changement de fréquence (passage d'un émetteur à un autre), il faut utiliser une touche marquée AF; certains modèles d'autoradios'imposant la fonction AF à l'utilisateur, d'autres modèles permettent d'activer ou non ce service. D'une manière générale, il est préférende laisser cette fonction activée en permanenoe. Sur l'affioheur de l'autoradio un petit symbole AF s'allume pour préciser que la fonction AF est activée.
-si I'usager ecoutait une cassette ou un CD, caux-ci sont momentanement anretes.
- si l'usager écutait une station de radio liée à celle qui fait l'info routière, l'autoradio bascule sur l'info routière puis se reçèse sur la station précédée à la fin du bulletin.
Les autoradios qui proposent le service EON garent cette automatiquement, si ce n'est pas la case il y a alors s'rement une touche "EON" ou "EON TA" qui permet d'activer ou non cette fonction. Un Indicateur lumineux s'allume alors sur l'afficheur pour cela.
Il faut noter que certainis autoradios, notamment chez Grundlg, n'ont pas de touche TA bien qu'illes integrent cette fonction. Il s'agit alors d'une touche appelée TP.
Précautions d'installation
Cet apparéil ne peut dire que les disques de 12 cm.
Ne tentez pas de modifier l'appareil, cela peut provoquer un accident.
Arétez le vehicule avant de procéder à une qualconque manipulation qui pourrait interférer avec votre conduite.
N'allumez pas l'appareil si les températures sont extrément basses ou élevées, (plus basse que -20^ ou plus haute que +60^ ).
Pour profiter d'un son de la(Meilleure qualite possible, manipulez les disques comme indiqué:

- Nettoyez les disques avec un chiffon nettoyant (en option).
Nettoyez chaque disque en partant du centre vers l'extérieur.

- N'utilisez pas de CD avec des restes de colle ou d'encre sur la face.

- N'utilisez pas de CD avec des étiquettes ou des autocollants sur le dessus du disque.
Il pourrait y avoir des résidus de colle qui empêcherait le bon fonctionnement si les étiquettes commençait à se decoller.

- Tenez les disques par les bords afin de conserver le disque propre et ne touche pas la surface du disque.
Connexion de l'appareil


Fonctions des touches

- Touche POWER
- Fente pour carte SD
- Prise USB
- Entrée Auxiliaire
- Contrôle du volume sonore / Paramètres du son
- Affichage LCD
- Touche TA
- Fente pour les CD
- Touche F/PS
- TOUCHE PTY
- Commutateur de mode
- Récepteur IR de la télécommande
- Recherche radio/Sélection pistes
- Touche éjection de la façade
- Touche éjection CD
- Stations préprogrammées
- Selecteur de bande radio
Fonctions de l'appareil
Allumer /Etaelre l'apparell

- Appuyez sur la touche ① (PWR) pour allumer l'appareil, rappuyez dessus pour l'éteindre. Remarque: Une fois que l'appareil est étient, si le volume sonore est plus haut que le mode initial, il se remette au même niveau que le paramètre initial. S'il est plus bas, il se mémorisera dans la position que vous avait programmé.
Prise pour carte SD

2
-Slot de la carte SD que vous désirez écouter.
Prise USB

-Slot du periphérique USB.
Entree Audio

- Entre Audio (AUX).
Fonctions de l'appareil (suite)

VOLUME/SEL
-Vous pouze regler le niveau sonore en tournant le bouton (VOL).
- Appuyez sequentially sur la touche (VOL) pour selectionner le mode et les parametres désirsés.
L'ordre est le suivant:

VOL Réglage du niveau du volume sonore.
BAS Réglage du niveau des basses
TRE Réglage du niveau des algus
BAL Réglage de la balance
FAD Réglage du fader (Balance Avant Arrière)
Remarque: Une fois que vous avez sélectionné le mode désiré, vous pouvez régler le niveau de la sélection en faisant tourner le bouton (VOL).
Un appui long (supérieur à 1 seconde) sur le bouton (VOL) puis séquentiellement permet les réglages suivants.

TA SEEK: Dans ce mode l'autoradio recherche les programmes qui permettent les announcements sur le traffic routier et ce quand TA est activé.
MASK DPI: Dans ce mode la recherche des programmes ne tiendra pas compte des radios possédants plusieurs PI.
DSP OFF: Permet d'activer le DSP avec le type d'équalisation désire. POP, ROCK, CLASS, FLAT.
LOUNDF OFF: Permet d'activer la fonction LOUDNESS.
WOUF ON: Permet d'activer la fonction WOOFER, (renforcement des basses).
ESP 12: Active la mémoire tampons à 12 secondes, avec ESP 45 la mémoire tampon passé à 45 secondes.
BEEP ON: Active ou désactive le "Bip".
SEEK 1: Dans ce mode lorsque vous maintainez pressé la touche de recherche +/-, l'autoradio recherche et stop sur la prochaine radio avec un signal élevé. Avec SEEK 2 l'autoradio ne s'arrête pas tant que vous n'aurez pas relâché la touche de recherche. STEREO: Active ou désactive le mode stéreo.
DX: Ce mode permet lors d'une recherche de station de ne pas tener compte des émetteurs reçus faiblement.
Fonctions de l'appareil (suite)
Sélecteur TA

- La bouton TA sert à activer la réception des informations routières, lorsque celle-ci est disponible.
Lorsque la fonction TA est activé l'icone TA est visible sur l'afficheur. Lorsque TP est allumé cette signifie que la station que l'on écoute est susceptible de diffuser des bulletins d'informations routières.
Lorsque TA est allumé, la fonction SEEK SCAN AUTO MÉMORY ne peut réceptionner ou mémoriser que les radios susceptibles de diffuser les bulletins d'informations routières.
Récepteur IR

- Récepteur 12, de la télécommande
Fonction MUTE
La fonction MUTE coupe totalement le son.
Elle se réalisée à l'aide de la télécommande touche 5
- Appuyez sur la touche 5 (MUTE) pour couper le son, MUTE d's'affiche à l'écran.
Appuyez à nouveau dessus pour returner au volume précédent.

Fonctions de l'appareil (suite)
Affcheratreglierl'heure
L'affichage et le reglage de l'heure se réalise à l'aide de la télécommande touche 4.

- Affichage de l'heure : Appuyez sur la touche 4 (Clock) et l'heure en cours s'affichera. L'affichage retournera au mode initial après 5 secondes.
- Réglage de l'heure : Lorsque l'heure est affichée, maintenez appuyée la touche 4 (Clock) jusqu'à ce que l'heure clignote, vous pouvez maintainer régler l'heure à l'aide du bouton + (VOL) et les minutes à l'aide du bouton - (VOL)
Sélecteur de la source de lecture

- Appuyez séquentiellement sur la touche 11 (MOD) pour Sélectionner la source de lecture.
AUX RADIO CD CARD ou USB (selon presence dans l'autoradio)
Eclctor un CD

Appuyez sur la touche 15 pour ejecter le disque. EJECT s'affichera a I'ecran.
Fonctionnement de la radio
Réglage Manuel ou Automatique des stations

- Réglage Manuel: appuyez et relâchez la touche 13 (« ou ») continulement pour rechercher une station vers le haut ou vers le bas de la gamme d'onde.
- Réglage Automatique : maintenze appuyée la touche 13 ( | « ou » | ) pendant plus de 3 secondes, l'autoradio recherche automatique une station vers le haut ou vers le bas et arrête sa recherche jusqu'à enaura trovue une.
Fonction AF (ST)
La fonction AF permet à l'autoradio de suivre la même station de radio qu'elle soit son lieu d'émission en France (uniquement si la station possède plusieurs émetteurs répartis sur l'ensemble du territoire.)

- Appuyez sur la touche 9 (AF) pour activer la RECHERCHE AF.
Le témoin AF s'affiche quand la fonction AF est activée.
En Mode FM, quand AF est allumé, les fonctions de "RECHERCHE" (SEEK), "BALAYAGE" (SCAN), "AUTO MEMORY" (MÉMOIRE) ne s'applique que sur les émetteurs RDS.
Fonction PTY
La fonction PTY permet de selectionner le type de programme souhaite ainsi que de rechercher une station diffusant ce type de programme.

- En mode radio, appuyez sur la touche 10 PTY, l'information PTY en cours s'affichera. Si aucune touche n'a été enciencerée pendant 2 secondes, le type de PTY en cours sera recherche. Les types de programmes PTY sur toute autoradio sont "POP" et "NEW".
Fonctionnement de la radio (suite)
Mémorisation des stations radio

- Recherche une station à l'aise de la touche 13 (« ou »). Une fois la station trouvée appuyez sur une des touches mémoire jusqu'à l'obtention d'un beep. La station en cours est mérmisée à cet emplacement. Répézez cette opération pour les touches de mémoire 1 à 6 pour chaque bande FM (FM1, FM2, FM3).
Remarque: L'appareil peut mémoriser jusqu'à 6 stations par gamme d'onde.
Sélecteur de la bande

Appuyez sur la touche 17 (BD) de façon repétée, pour sélectionner les bandes dans l'ordre suivant:

Balayage rapide des stations méorisées

- Appuyez sur la touche 9 (F/PS) pour écouter chaque station méorisée pendant 5 secondes.
Fonctionnement des CD,MP3
- Insérez un disque CD normal ou CD-MP3 (étiquette vers le haut) dans la fente du lecteur CD de l'autoradio.
Le système s'adaptera automatiquement au type de media.
Lorsqu'un CD est déjà chargé, appuyez sur la touche 11 (MOD) pour commencer la lecture.
Etiquette vers le haut

A l'insertion d'un CD, le lecteur passse automatiquement en lecture.

Saut de plateau (avant, arrière)
- Appuyez une fois sur une des touches 13 pour effectuer un saut de piste
Appuyez plusieurs fois sur une des touches 13 pour effectuer plusieurs sauts de pistes ([ou]).
Maintenez appuyée la touche 13 (« ou ») pour avancer ou recycler rapidement sur la piste en cours.

Répartition de pistes
-
Appuyez sur la touche 16 "3/RPT" pour activer la fonction de répétition.
-
Appuyez sur la touche RPT une première fois pour répéter la même piste. RPT DN apparait, indiquant que la répetition d'une piste commence. Appuyez sur la touche RPT une deuxieme fois pour arriter la répetition.
Fonctionnement des CD,MP3 (suite)
Scan des pistes automatique

- Lorsque vous étés en lecture, appuyez sur la touche 16 "2INT", de façon à dire les 10 premières secondes de chaque piste du disque. L'affichage indiquera l'oue, puis le nombre de la piste et le temps écoulé.
Appuyez de nouveau la touche INT pour revenir à la lecture normale. Remarque: La fonction INT ne fonctionne pas lorsque vous lisez des MP3.
Lecture des pistes en mode aléatoire

- Pendant la lecture, appuyez sur la touche 16 4/RDM. RDM ON apparait à l'écran, ce qui Indique que la fonction RDM est en cours. L'apparell commencerà à lire les plistes d'une façon aléatoire. Appuyez de nouveau sur la touche RDM pour returner au mode de lecture normale.
Fonction Pause

- Pendant la lecture, appuyez sur la touche 16 "1/PAU" pour suspendre la lecture. Pour returner au mode de lecture normale, appuyez de nouveau sur la touche 16 "1/PAU".
Fonctionnement des CD,MP3 (suite)
Saut de plusieurs plates

Pendant la lecture MP3, la fonction "10 pistes précédentes" ou "10 pistes suivantes" est active. Si le total des pistes est supérieur à 10, la touche est désactivée. Appuyez sur la touche 16 "5/DN10" pour faire un saut de 10 pistes en arrêt ou 6/UP10 pour faire un saut de 10 pistes en avant.
Fonctionnement des lecteurs USB et SD
Lecture à partir d'une clé USB

Insezrez une clé USB dans la fente prévue à cet effet (3). La lecture commencerà automatiquement peu de temps après l'insertion. Les fonctions de sauts de pistes sont identiques à ceux du CD.
Lecture à partir d'une carte SD

Insérez une carte SD dans la fente prévue à cette effet (2).
La lecture commencerà automatiquement peu de temps après l'insertion.
Les fonctions de sauts de pistes sont Identiques à ceux du CD.
Fonctions de la télécommande

- Marche / Arret
2.Commutation de source
3.Commutation de bandes
4.Affichage de l'heure
5.Mutting (Silence) - Scan des stations méorisées
- TA Contrôle
8.AF Contrôle - Touche PTY
10.Volume + - Touche selection paramètre sonore
- Recherche en descente de stations
- Recherche en monté de stations
14.Volume -
15.Pause/Memoire 1
16.Fonction INT/Mémoire 2
17.Fonction repeats/Memoire 3
18.Fonction random/Memoire 4
19.+ 10 pistes vers le bas/Mémoire 5
20.+10 pistes vers le haut/Mémoire 6
Fonctions de la télécommande
Remplacer la batterie
Remarque: Lorsque la portée de la télécommande s'amoindrit ou bien qu'aucune fonction ne marche, remplacez la batterie par une nouvelle. Assurez-vous que les polarités correspondant avant de la replacer.
- Retirez le support de la batterie en même temps que vous appuyez sur le crochet du support batterie.

- Mettez le coté (+) de la batterie vers le haut dans le support de batterie.

- Insérez le support de batterie dans la télécommande.

1. Bouton d'alimentation
Appuyez sur le bouton 1 pour allumer / eteindre toute autoradio.
2. Touche FONCTION (Mode).
Appuyez sur la touche 2 Mode, de façon à selectionner la source.
3. Changemment de gamme d'onde.
En mode radio, appuyez sur la touche 3 de façon a commuter la gamme d'onde
4. Paramétrage de l'heure.
Appuyez sur la touche Clock 4 pour afficher l'heure, maintenez ce bouton appuyé de façon à le faire clignoter. La touche + modifie l'heure, la touche - modifie les minutes.
Appuyez sur la touche 5, de façon à effectuer un MUTING, le témoin MUTE ON s'affiche.
6.SCAN.
Lorsque vous estes en mode radio, appuyez sur la touche 6.
Chaque mémoire de la bande en cours est diffusé pendant 5 secondes.
7. Touche TA.
L'appui sur la touche TA commute la reception avec la fonction TA.
Fonctions de la télécommande
9.Touche PTY.
En mode radio, si vous appuyez sur la touche 10, l'information PTY s'affiche.
10. Touche AUGMENTER VOLUME.
Appuyez sur la touche 10 pour augmenter le volume.
11.Touche selection parametes sonore.
L'appui sur cette touche ouvre le menu de réglage des paramètres sonores.
12.Touche recherche des stations
L'appui sur la touche 12 lance la recherche des stations vers le bas de la gamme.
13.Touche recherche des stations
L'appui sur la touche 13 lance la recherche des stations vers le haut de la gamme.
14 Touche DIMINUER VOLUME.
Appuyez sur la touche 14 pour diminuer le volume.
15.Touche pause.
L'appui sur cette touche provoque une pause / Mémoire 1 en radio.
16.Touche INT.
L'appui sur la touche INT provoque la lecture des 10 premières secondes d'un CD / Mémoire 2 en radio
17.Touche RPT.
Cette touche fait repeter en boucle la piste en cours de lecture / Mémoire 3 en radio.
18.Touche RDM
Cette touche provoque la lecture aléatoire du média en cours / mémoire 4 en radio.
19.Touche DN10
Cette fonction permet de faire un saut de 10 pistes sur les CD MP3 / Mémoire 5 en radio.
20.Touche UP10
Cette fonction permet de faire un saut de 10 pistes en avant sur les CD MP3 / Mémoire 6 en radio.
Service après-vente
ASSISTANCE: 0820.03.03.03*
Votre appell est garant 2 ans plcees et main d'oeuvre. Toute Immobilisation dans un centre SAV exceedan 7 jours, entrafine automatiquement un prolongation de la garantie pour une durée egale a cette période d'Immobilisation.
En cas de début de fonctionnement pendant la période de garantie, vous pouvez contacter notre Hot Ligne au 0820.03.03.03 (*) qui vous Indiquera la bonne marche à suffir. Lors du retour de votre produit dans un centre agree, nous vous prions de bien préciser la nature de la panne constatée et de Jointre la copie de toute facture ou du ticket de caisses. Notre garantie excluse toute défectosite due a une utilisation anormale, les dégats matériels, ainsi que la reprise de toute Intervention effectuee par un tiers non autorise par PeeKTON, ainsi que:
Les tentatives de réparation effectuels par une station technique non agreee.
L'absence du nombre de série ou de préuve d'achat.
- Les Incidents entreprises par l'emploi de consommables ou d'accessories, non conformes aux specifications Peckton.
La modification du matériel pour le rendre conforme à de nouvelles specifications, différentes des specifications d'origine.
Toutes opérations qui incormbent à l'utilisateur, lesquelles sont décrites dans le manuel d'utilisation.
Une alimentation electrique non conforme aux specifications d'installation et d'environnement.
Les accidents ou catastrophes y compris les incendies, les dégats des eaux, la foudre et les tremblements de terre.
Les pièces d'usure normales diltes consommables : ples et accus.
Le replACEMENT de plèces cosmétrique ou de plèces dues à la déstérioration ou à la déformation anormale du produit.
Les accessoires égarés ou manquants.
Lorsqu'un produit est utilisé à titre professionnel.
Lors d'une mise a jour du firmware non agree par Peekton France.
En cas de panne : faites contrôle l'unité par un technicien d'entretien qualifié si :
- Un objet étranger ou un liquide a pénétré à l'intérêur de l'unité,
-Lunitea este exoasa la plue ou a hurnidite,
-L'unité ne semble pas fonctionner normalement, - Les performances de l'unité sont sensiblement modifiées.
-L'unité est tombée ou le coffret a eté endommagé.
N'OUVREZ PAS LE CAPOT ET NE TENTEZ PAS DE RÉPARER L'UNITE VOUS-MÉME.
Important: Veullez conserve une preuve d'expédition de votre produit.
Remarque: Si certains des problèmes persistant après avoir effectué les vérifications, consultez cette revendeur local le plus proche. Ne jamais tenter de démonter l'appareil vous-même.
Important : Veulllesz conserv une preuve d'expedition de votre produit.
Adresse SAV: NES - SAV PEEKTON - Rue des genêts Zone de la Saussaye 45545 ST CYR EN VAL
Spécifications technique
GÉNÉRALITÉS
Alimentation requise. 14.4V DC
Impedance de charge 4Ω
Puisance maximale en sortie... 4x45W sur 4 Ohm
Réglage de la tonalité. ±8Db(Bass 100Hz, Treble 10 KHz)
Dimensions.. Approx.192*178*50mm(PxLxH)
Dimensions du support.. Approx.169*182*53mm(PxLxH)
Poids.. Approx.1,75 kg
SECTION CD
Rapport signal/brult. 80dB
Séparation. >62dB(1KHz)
Distorsion. 0,1%
SECTION TUNER AM
Gamme de fréquence 522-1620
FI AM. 455KHz
Sensibilité d'utilisation 25dB
SECTION TUNER FM
Gamme de fréquence. 87,5-108
FI FM. 10.7 MHz
Sensibilité d'utilisation. 15dB
Rapport signal/bruit 60dB
Séparation stereo. 30dB(1KHz)
Réponse en fréquence 30-15000 Hz
Remarques: En raison de notre politique d'amélioration permanente des produits, les spécifications et le design sont susceptibles de changer sans préavis.
Guide de dépannage
| PROBLEMES | CAUSE / SOLUTION |
| Pas d'alimentation. | Vérifiez et assurez-vous que les fusibles n'ont pas sautés, remplacez-les si nécessaire. |
| Des erreurs s'affichent à l'écran ou aucune fonction n'est accessible quand vous appuyez sur les touches. | Débranchez votre apparéil. |
| Impossible de receiveoir les programmes radio. | Vérifiez et assurez-vous que l'antenne est bien insérée ou qu'elle est correctement connectée, sinon insérrez-la ou connectez- la correctement. |
| Réception faible. | La longueur de l'antenne n'est peut-être pas suffisante, assurez-vous que l'antenne soit complètement détendue ou qu'elle ne soit pas cassée. La diffusion du signal est trop faible. L'antenne est mal fixée, vérifiez et assurez-vous que l'antenne est correctement fixée à la base. |
| Les CD ne peuvent être chargés (insérés). | Un CD est déjà inséré dans l' apparéil. |
| Le témoin stéreo clignote. | Réglez la fréquence plus précisment. Le signal d'émission est trop faible (se mettre en mode MONO). |
Traitement des apparaite électriques et électroniques en fin de vie (applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collectifs électiviels).
Ce symbole, appeote sur le produit ou sur son emballement, Indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménaires. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques etlectroniques. En s'assurer que ce produit est bien mls au rebut de manière appropriée, vous aïdèez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aïdèz à conservation des ressources naturelles. Pour toutes informations supplémentaires au suje du recyclage de ce produit, vous pouvez CONSULTER VOUIT MUNICIPALIÈRE, VOIT DE DETCHETERIÈ OR LE MAGAIN OU VOYAS ACHETÉ LE produit.

Allemand
3. Camblo de longitude onda
Traitement des apparilles électriques et électroniques en fin de vie (applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte affective).
Ce symbole, appeau sur le produit ou sur son emballage, Indique que ce produit ne doit pas etre traite avec les detteurs运营商. Il doitetre remi a un point de collecte approprié pour le recyclage des equipments electriques et Electroniques.En aassurent que ce produit est bien mis au rebut de maniere appropriés, you aldezrez a prévenir les conséquences négatives potentiellles pour l'environnement et la sanité humaine. Le recyclage des matériaux aldera aconserver les ressources naturelles. Pour toutes informations supplémentaires au suje du recyclage de ce produit, you pouvez consulifier cette municipalitye,YOUR dechetterie ou le magasin ou vous asve cacheté le produit.

Notice Facile