PKF 77 - Radio PEEKTON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PKF 77 PEEKTON au format PDF.
| Type d'appareil | Radio lecteur audio |
| Fonction radio | Oui, FM/AM |
| Lecture CD | Oui, CD et MP3 |
| Lecteur USB | Oui |
| Lecteur carte SD | Oui |
| Bluetooth | Oui |
| Microphone | Connexion possible |
| Fonctions des touches | Multiples fonctions programmables |
| RDS | Supporté |
| Alimentation | Non précisé |
| Dimensions | Non précisées |
| Poids | Non précisé |
| Langues disponibles | Français et autres |
| Guide de dépannage | Inclus |
| Installation | Facile, instructions fournies |
| Précautions d'installation | Oui, recommandées |
| Connectivité | Filaire et sans fil |
FOIRE AUX QUESTIONS - PKF 77 PEEKTON
Questions des utilisateurs sur PKF 77 PEEKTON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PKF 77 - PEEKTON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PKF 77 de la marque PEEKTON.
MODE D'EMPLOI PKF 77 PEEKTON
ATTENTION: Informations relatives à votre sécurité............02
Informations importantes. 03
Mentions legales. 03
Première utilisation. 04-08
Installation de l'appareil 04
Information sur le RDS. 05
Précautions d'installation 06
Connexion de l'appareil. 07
Branchement du microphone. 08
Utilisation. 09-24
Fonctions des touches 09
Fonctions de l'appareil. 10-12
Fonctionnement de la radio. 13-15
Fonctionnement des CD, Mp3. 16-18
Fonctionnement des lecteurs USB et SD. 19
Fonctionnement du BLUETOOTH. 20-24
Spécifications 25
Guide de dépannage 25
1
Introduction
1.1 ATTENTION: Informations relatives à votre sécurité
Avertissement : Pour éviter tout risque d'endommagement, de court-circuit ou d'incidie, ne pas ouvrir l'appareil. Pour éviter un risque d'incidie, ne pas exposer l'apparéil à une source d'humidité.
CLASS I
LASER PRODUCT

Avertissement : Toute utilisation de commandes, tout réglage ou toute exéciution de procédures autres que celles spécifiées ici peuvent provoquer une exposition dangereuse de radiation. La maintenance de l'appareil doit être effectué par une personne qualifiée.
ATTENTION
Afin de limiter les risques, ne démontré pas le capot de l'appareil. Si vous rencontrez un problème, désessez-vous à une personne qualifiée. La modification ou l'ajustement des performances autres que celles prévues par le constructeur peut entrainer une exposition aux radiations.
Ce symbole indique la présence d'un faisceau laser à l'intérieur de l'appareil. Il n'y a pas de danger de radiation à l'estérieur du produit.
VEUILLEZ DÉCONNECTER VOTRE APPAREIL DANS LES CAS SUIVANTS :
Ne réparedes pas l'appareil vous même. Ouvril l'appareil peut être dangereux.
Dans un des cas suivants, débranchez votre apparéil et faîtes appel à une personne qualifiée.
A. Un objet étranger ou un liquide a pénétré à l'intérieur de l'appareil.
B. L'appareil a ete exposé à la pluie ou à l'humidité.
C. L'appareil ne semble pas fonctionner correctement.
D. L'appareil est tombé ou le coffret a été endommagé.
E. Les performances de l'appareil ont ete modifiees.
IMPORTANT
N utilisez pas de solvents ou de produits corrosifs pour nettoyer I'appareil.
Utilisez uniquement les accessoires fournis avec I'appareil
Faire attention pendant le transport de l'appareil.
Nos produits sont régulierement mis à jour en fonction de l'évolution des technologies. Il peut donc exister quelques différences entre ce manuel et votre produit.
1
Introduction
1.2 Informations importantes
Felicitations pour avoir acheté ce produit. Nous sommes surs que vous serez pleinement satisfaitifs de cet apparéil. Prenez le temps de dire ce mode d'emploi de façon à utiliser l' apparéil au moins de ses possibilités. Conservez soigneusement ce mode d'emploi pour être en mesure de vous y reférer chaque fois que cela sera nécessaire.

Traitement des apparèts électriques et électroniques en fin de vie (applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective).
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas été traité avec les déchets mensagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez consulter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.

Veuillez tire le manuel d'utilisation dans son intégralité avant toute installation et prendre en compte les averissements de sécurité et vous conformer strictement.

Veillez à ce qu'aucun objet ou liquide ne pénétre à l'intérieur de l'appareil par les orifices de ventilation.
Tout changement ou modification non expressement autorisé par une partie responsable pour cet apparéil annule les droits de l'utilisateur à utiliser cet apparéil.
Bluetooth est une marque de commerce déposée et la propriété de Bluetooth SIG Company.
1.3 Mentions légales

Par la presente, ESM déclare que le modele PKM 1060 est conforme à la directive 2006/95/EC et aux standards de tests EN60065:2002+A1:2006+A11:2008.

Les produits PEEKTON sont tous fabriqués selon les normes RoHs depuis le 1er juillet 2006.

La société ESM est membre fondateur de la societe ECOLOGIC afin de collector selectively, puis,traiter les Decchets des Equipements Electriques et Electroniques menagers (DEEE) en fin de vie.
2
Premièreutilisation
2.1 Installation de l'appareil

ATTENTION: Le bloc optique est maintainu par 2 vis pour le transport.
Ces vis de maintien sont à retarder lors de l'installation de l'autoradio.

Après avoir inséré le support dans le tableau de bord, Sélectionnez les fixations appropriées et tordez-les vers l'intérieur pour lesmettre en place.

Insérez les doigts dans la fente sur le devant du cadre et retirez-le.
Insérez les leviers fournis avec l'appareil dans les fentes sur les deux côts. L'appareil peut être installé ou retire du tableau de bord.
2
Premièreutilisation
2.2 Information sur le RDS
Voici un descriptif des principaux services RDS proposés :
-
l'affichage du nom de la station : Dès que l'on est accordé sur une station RDS, la fréquence est remplaçée par le nom de la station sur un maximum de huit caractères (par exemple la station Autoroute Info affiche le nom AUTORoute).
-
lechangementdefréquence: une fois accordé sur une station RDS, l'autoradio ne perd pas la station même quand le vehicule se déplace.
-
l'informationroutière: quand l'usage écoute un CD et que la station accordée diffuse un bulletin d'info routière, l'autoradio arrêté momentarily le CD pour que l'on puisse entendre le bulletin.
La majorité des autoradios RDS proposent la fonction EON. C'est un service qui permet d'entendre les informations routières même si l'on écoute une autre station de radio. Pour être clair prenons un exemple : sur les autoroutes on peut entendre les informations routières tout en écoute une station de Radio France. En effet, Autoroute Info a signé un accord avec le groupe Radio France qui accepte une coupure de ses programmes lors d'un bulletin urgent. Ce principe est valable avec les stations suivantes de Radio France : France Musique, France Culture, France Inter, France Info et les radio locales France Bleu.
Le RDS en pratique
Pour l'affichage du nom de la station il n'y a rien à faire, l'autoradio gère cela automatiquement.
Pour le changement de fréquence (passage d'un émetteur à un autre), il faut utiliser La touche AF afin d'activer ou de désactiver la fonction AF.
D'une manière générale, il est préférible de laisser cette fonction activée en permanence. Sur l'affector de l'autoradio un petit symbole AF s'allume pour préciser que la fonction AF est activée.
-
si I'usager ecoute un CD, il est momentanément mis en pause.
-
si l'usage écoute une station de radio liée à celle qui fait l'info routière, l'autoradio bascule sur l'info routière puis se recale sur la station précédente à la fin du bulletin.
La fonction EON permet de gérer cela automatiquement. La touche TA permet d'activer ou non cette fonction. Un indicateur lumineux s'allume alors sur l'afficheur.
Le P1
Program Identification Code (code intégré au RDS) permet d'identifier la radio en précisant le pays de l'émetteur, la couverture géographique et un code d'identification unique.
2
Premièreutilisation
2.3 Précautions d'installation
Cet apparéil ne peut dire que les disques de 12 cm.
Ne tentez pas de modifier l'appareil, cela peut provoquer un accident.
Arretez le vehicule avant de proceder à une qualconque manipulation qui pourrait interférer avec cette conduite.
N'allumez pas l'appareil si les températures sont extrémement basses ou élevées, (plus basse que -20^ ou plus haute que +60^ ).
Pour profiter au maximum de la qualité du son, manipulez les disques comme indiqué :

- Nettoyez les disques avec un chiffon nettoyant (en option).
Nettoyez chaque disque en partant du centre vers l'extérieur.

- N'utilise pas de CD avec des restes de colle ou d'encre sur la face.

- N'utilisez pas de CD avec des étiquettes ou des autocollants sur le dessus du disque.
Il pourrait y avoir des résidus de colle qui empêcherais le bon fonctionnement si les étiquettes commençait à se décoller.

- Tenez les disques par les bords afin de conserver le disque propre et ne touche pas la surface du disque.

Premièreutilisation
2.4 Connexion de l'appareil
Scheme de câblage

Connecteur A
1 Haut-parleur droit arrirere (+)
2 Haut-parleur droit arriré(-)
3 Haut-parleur droit avant(+)
4 Haut-parleur droit avant(-)
5 Haut-parleur gauche avant (+)
6 Haut-parleur gauche avant(-)
7 Haut-parleur gauche arriere (+)
8 Haut-parleur gauche arriré(-)
Connecteur B
1-
2-
3-
4 Batterie de 12V (+)
5 Alimentation de l'antenne
6
7ACC+
8 Masse
2
Première utilisation
2.5 Branchement du microphone
MICROPHONE INTEGRE
Le microphone avant est intégré sur la façade de l'autoradio. Aucun paramétrage n'est nécessaire. Il se regle et s'affine automatiquement pour les passagers se trouvant à l'avant et à l'arrête du vehicule.

REGLAGE DU VOLUME POUR LES CONVERSATIONS TELEPHONIQUES
1) Le volume est régiable pendant un appel.
2) Tournez le bouton VOL pour régler le volume de "0" à "100".
3
Utilisation
3.1 Fonctions des touches


- Touche pour éjecter la façade
- Touche Raccrocher/Bande FM/Loudness
- Microphone
- Afficheur LCD
- Touche Marche-arrêt / Muet
- Pavé numérique
- Prise entree auxiliaire (jack 3.5mm
- Port USB
- Touche SCAN
- Touche T-MENU
- Touche MODE/PAIR
- Touche AS/PS
- Touche SEL/MENU
- Touche Appel
- Touches Volume (Haut et Bas)
- Touches Recherche radio/Saut de piste
- Bouton reset
- Fente CD
- Emplacement carte SD
- Touche pour ejecter le CD
3
Utilisation
3.2 Fonctions de l'appareil
Allumer /Eteindre l'appareil

Appuyez brievement sur la touche 念 /MUTE (5) pour demarrer l'appareil.
Maintenez appuyee la touche 念 /MUTE (5) pour eteindre I'appareil.
Slot pour carte SD

Fente pour carte SD
Emplacement pour inserer une carte mémoire SD. Vous devez-retirer la façade pour acceder à la carte de mémoire. .
Port USB

8
Emplacement pour connecter une clé USB.
Entree Audio

Entrée audio Auxiliaire (Jack 3.5mm) en stéreo: Elle permet de raccarder un lecteur MP3 ou tout autre apparèil audio équipé d'une sortie audio avec un cable jack 3.5mm (DVD portable par exemple).
3
Utilisation
3.2 Fonctions de l'appareil (suite)
Réglage du Volume

Appuyez sur les touches du Volume (Haut ou Bas) (15) pour augmenter ou diminuer le niveau son.

Menu

Appuyez brievement plusieurs fois sur la touche SEL/MENU (13) pour acceder aux réglages selon l'ordre suivant:

VOL 20: Regle le niveau du volume.
BAS 00: Regle le niveau dessons graves (Bass).
TRB 00: Règle le niveau dessons aigus (Trebble).
BAL L-R: Regle la balance du son entre le haut-parleur droit et gauche.
FAD F-R: Règle la balance du son entre le haut-parleur avant et arrêté.
Utilisez les touches Haut et Bas pour ajuster les réglages.
Maintenez appuyée la touche SEL/MENU pour acceder aux autres réglages de cet autoradio selon l'ordre suivant:

BEEP ON/OFF: Active ou de désactive le son BEEP de l'appareil.
P-VOL 40: Applique le niveau du volume par défaut lors du démarrage
AREA EUR/USA: Applique la zone de fréquence radio Europe ou USA.
HOUR: Affiche l'heure en format 24 heures ou 12 heures.
PCLK ON/OFF: Active ou de désactive l'affichage de l'heure lorsque l'appareil est éteint.
Utilisez les touches Haut et Bas pour ajuster les réglages.
3
Utilisation
3.2 Fonctions de l'appareil (suite)
Selecteur de bande/Effet Loudness

En mode radio, appuyez brievement sur la touche BND/LOU/ENT/CLR (2) pour selectionner la bande FM selon l'ordre suivant:

Maintenez appuyee la touche BND/LOU/ENT/CLR (2) pour activer « LOUD ON » ou désactiver « LOUD OFF » l'effect du son Loudness.
Suggesteur de la source de lecture

Appuyez successivement sur la touche MODE/PAIR (11) pour Sélectionner la source de lecture selon l'ordre suivant:

Ejecter un CD

Appuyez sur la touche (20) pour ejecter le CD
3
Utilisation
3.3 Fonctionnement de la radio
Réglage Manuelle ou Automatique des stations

Réglage automatique (AUTOSEEK): Appuyez brievement sur les touches 16 (« ou ») pour faire une recherche automatique des stations de radio; la recherche s'arrête à la première station de radio trouvée avec un bon signal.
Réglage manuel (MANUALSEEK): Maintenez enforcée les touches 16 (« ou ») pendant plus de 3 secondes pour basculer en mode manuel puis appuyez brièvement plusieurs fois sur ces mêmes touches pour ajuster une fréquence.
Fonction AF/Mode STEREO ou MONO
La fonction AF permit à l'appareil de suivre la même station de radio,quelque soit son lieu d'émission,à condition que cette station de radio possée plusieurs émetteurs répartis sur I'ensemble du territorie. Appuyez sur la touche 7 AF/MON (6) pour activer ou désactiver la recherche AF.Lorsque cette fonction est activée,《AIF》s'affiche sur I'écran.

Maintenez Appuyee la touche 7 AF/MON (6) pour basculer entre le mode STEREO ou MONO.
Fonction Egaliseur/Sélecteur TA

Appuyez brievement et successivement sur la touche TA/EQ (6) pour activer et selectionner les différents effets de l'égaliserur selon l'odore suivant:

Maintenez appuyée la touche TA/EQ (6) pour activer la réception des informations sur la circulation routière. Lorsque « TÀ » s'affiche sur l'écran, la station de radio en cours d'écoute peut-être interrompue sans préavis pour laisser place à des informations sur la circulation routière.

Utilisation
3.3 Fonctionnement de la radio (suite)
Fonction PTY
La fonction PTY permet de selectionner le type de station de radio pour une recherche plus ciblée.

Appuyez brièvement sur la touche PTY (9) puis utilisez les touches du VOLUME Haut/Bas (15) pour sélectionner le type de programme souhaité. Appuyez ensuite sur la touche SEL/MENU (13) pour rechercher une station qui diffuse le type de programme sélectionné.
Si aucune station n'a ete trouvee, "HOTy"s'affiche sur I'ecran.
Maintenez appuyée la touche PTY pour rentrer dans le mode RDS puis appuyez successivement sur cette même touche pour sélectionner les options selon l'ordre suivant:

Utilisez les touches du Volume Haut/Bas pour effectuer le réglage de chaque option.
TA SEEK/ALARM: Sélectionne entre le mode TA SEEK ou TA ALARM
-
TA SEEK: Si aucune info traffic n'est reçue, l'autoradio recherche la station suivante qui émet une info traffic.
-
TA ALARM: Si aucune info traffic n'est reçue, l'indication « HO TÁ/TP » s'affiche.
PI SOUND/MUTE: Sélectionne entre le mode PI SOUND ou PI MUTE. Lorsque vous vehicule se trouve dans une zone où deux stations de radio possèdent la même fréquence alternative mais des codes PI différents, la réception peut être affectée. Lorsque vous sélectionnez l'option PI SOUND, vous entendrez les deux stations simultanément. Lorsque vous sélectionnez l'option PI MUTE, aucune de ces deux stations n'est diffusée.
RETUNE S/L: Permet de désirer le temps de recherche d'une autre station ayant le même PI lorsque le signal PI devient trop faible, RETUNE SHORT: après un retard de 30 secondes ou RETUNE LONG: après un retard de 90 secondes.
MASK DPI/ALL: Masque uniquement les fréquences alternatives possédant une identification PI différente (DPI), ou les fréquences alternatives au signal fort possédant une identification PI différente ou n'émettant pas de signal RDS (ALL).
EON TA DX/LO: Active ou désactive la recherche des stations de radioguidage provenant de la zone locale (LO) ou éloignée (DX).
TA VOL: Règle le niveau du volume des announcements par défaut.
REG OFF/ON: Active ou désactive la recherche des stations émettant des bulletins d'informations routières hors (OFF) ou dans (ON) le cadre régional.
3
Utilisation
3.3 Fonctionnement de la radio (suite)
Mémorisation des stations radios

Recherche une station de radio à l'aide des touches de recherche « ou » (16). Une fois la station trouvée, appuyez longuement sur les touches 1 à 6 du pavé numérique (6) pourémoriser la station de radio en cours de diffusion. Répêze cette opération sur chaque bande FM (FM1, FM2, FM3).
Remarque : L'appareil peut<memoriser jusqu'à 6 stations par gamme d'onde.
Balayage/Préroglage automatique des stations

Appuyez brievement sur la touche * / + .AS/PS (12) pour écouter pendant 5 secondes chaque station de radio méorisée.
Maintenez enforcée la touche ^* / + .AS/PS (12) pour rechercher et sauvegarder automatiquement les stations de radio sur les 3 bandes FM (24 stations de radio prérgées au total).
3
Utilisation
3.4 Fonctionnement des CD,MP3
- Insérez un disque CD audio ou MP3 (étiquette vers le haut) dans la fente du lecteur de CD. La lecture démarre automatiquement.

A l'insertion d'un CD, l'autoradio bascule automatiquement en mode lecture CD.
Suits de pistes (préciédentes, suivantes)

Appuyez brievement sur les touches ou (16) pour selectionner la piste suivante ou precedente. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou (16) pour sauter plusieurs pistes . Maintenez enfoncé les touches ou (16) pour reculer/avancer rapidement dans la piste en cours et relâchéz le bouton pour reprendre la lecture.
Répétition de pistes

Appuyez sur la touche 3/RPT (6) pour activer/désactiver la fonction de répétition. Lorsque la fonction de répétition est activée, « RPT OH » s'affiche sur l'écran.
3
Utilisation
3.4 Fonctionnement des CD,MP3 (suite)
Balayage automatique des pistes.

En mode lecture CD/MP3, appuyez sur la touche 2/SCN (6) pour activer le balayage automatique des pistes. Cela consiste à dire chaque piste pendant 10 secondes. Le numero de la piste et le temps écoulé s'afficheront sur l'écran.
Lorsque le balayage automatique des pistes est activé, « S-SCN » s'affiche sur l'écran.
Lecture en mode aléatoire

En mode lecture CD/MP3, appuyez sur la touche 4/SHF (6) pour activer/désac-tiver la lecture en mode aléatoire.
Lorsque le mode aléatoire est activée, « S-SHF » s'affiche sur l'écran.
Fonction Pause

Pendant la lecture CD/MP3, appuyez sur la touche 1/PAU (6) pourmettre en pause la lecture. Appuyez de nouveau pour reprendre la lecture.
Sélection des repertoires

Appuyez sur les touches 5/DIR- ou 6/DIR+ (6) pour sélectionner le dossier précédent ou suivant. Cette fonction n'est disponible qu'en mode lecture MP3 uniquement.
3
Utilisation
3.4 Fonctionnement des CD,MP3 (suite)
▶ Navi-SCH

12
Utilise la touche AS/PS/Navi-SCH pour rechercher un fjichier audio comme sur les lecteurs MP3 ou autre apparéil audio numérique. (Fonctionne en mode CD MP3,USB ou SD).
Rerchercher un fichier directement:
Appuyez 1 fois sur la touche AS/PS/Navi-SCH (12) pour rechercher directement un fichier audio. Utilisez les touches du Volume Haut/Bas pour selectionner un fichier (sous la forme de numéro) puis appuyez sur la touche SEL/MENU pour lancer la lecture.
Recherche à partir d'un nom de fichier ou repertoire:
Appuyez 2 fois sur la touche AS/PS/Navi-SCH(12) puis utilisez les touches du Volume Haut/Bas pour afficher les caractéres de A à Z, espace, 0 à 9, -, +. Appuyez ensuite sur la touche SEL/MENU pour valider la sélection de chaque caractére puis appuyez sur la touche BND/LOU/ENT/CLR pour démarrer la recherche. Lorsque vous étés dans un réseau, utilisez les touches du Volume Haut/Bas pour faire défilier la liste des fichiers et appuyez sur la touche SEL/MENU pour démarrer la lecture du filcher.
Rechercher un repertoire:
Appuyez 3 fois sur la touche AS/PS/Navi-SCH(12) puis utilisez les touches de navigation pour faire défilier les repertoires. Appuyez sur la touche SEL/MENU pour sélectionner le repertoire. Lorsque le repertoire est selectionné, ('') s'affichera sur l'écran. Utilisez ensuite les touches de navigation pour faire défilier les fichiers et appuyez sur la touche SEL/MENU pour démarrer la lecture.
Rechner dans le repertoire sélectionné (ou en cours de lecture)
Appuyez 4 fois sur la touche AS/PS/Navi-SCH(12) et utilisez les touches de recherche Droite/Gauche pour faire defiler les fichiers. Appuyez sur la touche SEL/MENU pour démarrer la lecture.
3
Utilisation
3.5 Fonctionnement des lecteurs USB et SD
Lecture à partir d'une clé USB

8
Insérez une clé USB dans le port USB (8), la lecture démarre automatique. Les fonctions sauts de pistes sont identiques à celles pour un CD.
Remarque: Cet autoradio peut supporter des clés USB jusqu'à une capacité de 32GO.
Lecture à partir d'une carte SD

Fente carte SD(19)
Insérez une carte SD dans la fente pour carte SD (19). La lecture démarre automatique. Les fonctions sauts de pistes sont identiques à celles pour un CD.
Remarque: Cet autoradio peut supporter des cartes SD jusqu'à une capacité de 32GO.
3
Utilisation
3.6 Fonctionnement du BLUETOOTH
> APPAIRAGE AVEC VOTRE TELEPHONE

- Activez le bluetooth sur votre téléphone.
- Maintenez enfoncée la touche 11 (MODE/PAIR) jusqu'à ce que "PAIRING" s'affiche.
- Lancez la recherche des périques à partir de votre téléphone puis sélectionné «CarBT» dans la liste.
- Un mot de passer vous est demandé. Entrez 0000 puis validez.
- Si I'association s'est effectuée correctement, "PAIR OK"s'affiche quelques secondes sur I'ecran de I'autoradio, I'appairage est terminé.Dans le cas contraire,veuilliez reprendre la procedure ou vérifier que la connexion bluetooth de votre téléphone fonctionne correctement.
Cet autoradio intègre la fonction de connexion automatique. Si vous téléphone se trouve hors de portée, la connexion est désactivée. Si vous téléphone se retrouvè dans la portée, la connexion est rétablie automatiquement (à condition que le bluetooth reste activé sur votre téléphone).
Le mot de passer (ou code pin) n'est nécessaire qu'à la première connexion.
Dans le cas où la connexion automatique ne fonctionne pas, maintenez enforcée la touche APPEL.
- Lorsque « COHOCK » est affché, la connexion est établie entre cet autoradio et votre téléphone.
- Lorsque « NO CONN » est affché, la connexion est désactivée entre cet autoradio et voiture téléphone. Maintenez enforcé la touche APPEL pour établier la connexion de nouveau.
3
Utilisation
3.6 Fonctionnement du BLUETOOTH (suite)
PASSER UN APPEL TELEPHONIQUE
1) Appuyez sur la touche APPEL. « IIAI » s'affiche sur I'écran.
2) Composez votre numéro de téléphone avec les touches du pavé numérique de 0 à 9. En cas d'erreur, appuyez sur la touche RACCROCHER pour corriger
3) Appuyez sur la touche APPEL pour composer le numéro.
Composez depuis la façon :






Lorsque vous composez un numéro à partir de votre téléphone, l'appeil est directement transféré vers l'autoradio tant que la connexion est établie avec votre téléphone
RECORDA UN APPEL
Lors d'un appel entrant, appuyez sur la touche APPEL pour répondre.
Le numéro des appelents entrants s'affichent automatiquement sur l'écran LCD de l'autoradio.

L'écran LCD affiche le numero entrant

TERMINER UN APPEL
Appuyez sur la touche RACCROCHER pour terminer une conversation ou refuser un appel.

CALL END
LOC MON AT EON BEG TPY (2)
(100) EDC/CLAS POP ROCK
(2)

3
Utilisation
3.6 Fonctionnement du BLUETOOTH (suite)
COMPOSER LE DERNIER NUMERO APPELE OU RECU
1) Appuyez 2 fois sur la touche APPEL jusqu'à ce que « LAST NUM »s'affiche.
2) Appuyez une nouvelle fois sur la touche APPEL pour composer directement le dernier numéro appelé ou reçu.
Lorsque « LAST NUM » s'affiche, vous pouvez utiliser les touches du Volume Droite/Gauche pour faire défilier les derniers numérios appelés ou reçus.

AFFICHER LES NUMEROS RECUS
Cette fonction permet d'utiliser les numérores récemment reçus pour effectuer des appels.
1) Àprous avoir connecté le téléphone mobile, appuyez 2 fois sur la touche T-MENU jusqu'à ce que « RECEIVED » s'affiche sur l'écran.
2) Utilisez les touches du Volume Haut/Bas pour faire défiler les derniers numérios reçus et seLECTIONner le numéro souhaité.
3) Appuyez sur la touche APPEL pour composer le numero sélectionné.
AFFICHER LES NUMEROS SORTANT
Cette fonction permet d'utiliser des numérores récemment composés pour effectuer des appels.
1) ÀpRES avoir connecté le téléphone mobile, appuyez 3 fois sur la touche T-MENU jusqu'à ce que « DIALED » s'affiche sur l'écran.
2) Utilisez les touches du Volume Haut/Bas pour faire défiler les derniers numéro composés et selectionner le numéro souhaïé.
3) Appuyez sur la touche APPEL pour composer le numéro sélectionné.
AFFICHER LES APPELS MANQUES
Cette fonction permet de retrouver les appels manqués.
1) ÀpRES avoir connecté le téléphone mobile, appuyez 4 fois sur la touche T-MENU jusqu'à ce que « MISSÉD » s'affiche sur l'écran.
2) Utilisez les touches du Volume Haut/Bas pour faire défiler les derniers numéros manqués et selectionner le numéro souhaité.
3) Appuyez sur la touche APPEL pour composer le numéro sélectionné.
Remarque:
- Si aucun numero est mémorisé, « EmPTY » s'affiche sur l'écran.
- Le volume du téléphone est régliable pendant un appel. Appuyez sur les touches du Volume Haut/Bas pour régler le volume de " 0 " à " 100".
3
Utilisation
3.6 Fonctionnement du BLUETOOTH (suite)
MEMORISER UN NUMERO
Cette fonction permet deémoriser un numéro dans cet autoradio.
1) ÀpRES avoir connecté le téléphone mobile, appuyez 1 fais sur la touche T-MENU jusqu'à ce que « PRE NUM » s'affiche sur l'écran.
2) Appuyez sur les touches du Volume Haut/Bas pour désir une valeur de la préselection.
Vous pouvez<ménoriser jusqu'à 10 numérods dans cet autoradio.
3) Appuyez sur la touche SEL/MENU. « DIAL » s'affiche sur l'écran.
4) Rentrez votre número de téléphone.
5) Appuyez sur la touche SEL/MENU pour<mémoriser vos numéro. «SAVÉ OK » s'affiche sur l'écran et vous indique que vos numéro a bien été<mémorisé sur la préselection chosesie.
COMPOSER UN NUMERO MEMORISE.
Cette fonction permet de composer un numéro mémorisé dans cet autoradio.
1) ÀpRES avoir connecté le téléphone mobile, appuyez 1 fais sur la touche T-MENU jusqu'à ce que « PRE NUM » s'affiche sur l'écran.
2) Appuyez sur les touches du Volume Haut/Bas pour Sélectionner le numéro méorisé.
3) Appuyez sur la touche APPEL pour composer le numero sélectionné.
REPONDRE MANUELLEMENT OU AUTOMATIQUEMENT
Cet autoradio est par défaut paramétré sur « Répondre un appel manuellement » Si vous souhaitez que cet autoradio décroche automatiquement un appel sans avoir à appuyer sur aucune touche, procédéze comme suit:
1) ÀpRES avoir connecté le téléphone mobile, appuyez 5 fois sur la touche T-MENU jusqu'à ce que « MANU ANS » s'affiche sur l'écran.
2) Appuyez sur les touches du Volume Haut/Bas jusqu'à ce que « AUTO ANS » s'affiche sur l'écran. La fonction « Répondre un appel automatique » sera mémorisée et l'écran revient sur sa position initiale au bout de 3 secondes.
3
Utilisation
3.6 Fonctionnement du BLUETOOTH (suite)
> TRANSFERT AUDIO A2DP
Cet autoradio est compatible avec la technologie A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), En utilisant un profil radio bluetooth de courte distance, cet autoradio peut recevoir un flux audio de grande qualité transmis par son téléphone sans fil.
Pour pouvoir l'utiliser, votre téléphone doit'être compatible et la fonction A2DP doit être activée.
Lorsque la connexion bluetooth est établie entre cet autoradio et votre téléphone, "BT AUDIO" s'affiche sur l'écran. (La fonction A2DP étant activée sur votre téléphone).
La musique sur votre téléphone est directement transmise vers l'autoradio. En fonction du modele de votre téléphone, vous devrez demarrer la lecture audio manuelle.
Remarque: Lorsque la connexion bluetooth est établie avec votre téléphone, si vous ne souhaitez pas que cet autoradio démarre sur le profil A2DP ou en mode lecture audio automatiquement, veuillez désactiver la fonction A2DP sur votre téléphone.
DECONNEXION
Déconnectez le bluetooth sur votre téléphone pour désactiver la connexion entre votre téléphone et cet autoradio.
4
Spécifications
4.1 Spécifications technique
GENERALE
Alimentation 12Volts DC Négatif à la masse
Sortie HP. 4 Haut-parleurs
Sortie ligne RCA. Haute impedance 1 V Rms
Fusibles. 1 Ampère (+ Commuté) 10 Ampères (+ Permanent)
Dimensions. 188 mm (W) x 183 mm (D) x 60 mm (H)
Poids 1.8 Kg
LECTEUR CD
Rapport Signal/Bruit. >80dB
Réponse en fréquences 20Hz ~ 20Khz
Séparation des canaux. > 50dB
Convertisseur D/A 16Bit
TUNER FM
Gamme de fréquence 87,5 - 108 Mhz
Sensibilité FM 12 dBu
Séparation Stéreo à 1Khz. 35dB
Remarques : En accord avec notre politique d'amélioration continu de nos produits, les caractéristiques techniques et le design sont susceptibles de changer sans préavis.
4.2 Guide de dépannage
| PROBLEMES | CAUSE / SOLUTION |
| Pas d'alimentation | Vérifiez et assurez-vous que les fusibles n'ont pas cédé. |
| Des erreurs s'affichent à l'écran ou aucune fonction n'est accessible. | Débranchez puis re-branchez votre auto radio. |
| Pas de réception radio | Vérifiez le branchement de l'antenne, assurez vous que l'antenne soit complètement détendue ou ne soit pas cassée.. |
| Les CD ne peuvent étres charges | Un CD est always inséré dans l'appareil. Vérifier que les vis de fixations de la mécanique CD ont bien été retirees |
| Le témoin stéréo clignote | Réglez la fréquence plus précisé. Le signal de réception est trop faible. |
Déclaration de conformité avec la Directive Européenne RoHs
Nom de la marque: PEEKTON
Modèle:PKM 1060
En 2006, PEEKTON a évalué les substances chimiques contenues dans les composants et les produits utilisés dans l'ensemble de ses produits et identifié celles qui sont limitées par la directive RoHS de l'Union européen, à savoir le mercury, le plomb, le cadmium, le chrome hexavalent, les PBB et les PBDE.
PEEKTON a réussi à ne plus utiliser ces substances dans presque tous ses produits, hormis les applications qui se situent en dessous des valeurs de concentration maximales spécifiées dans la directive, et celles qui sont exemplées ou susceptibles d'être exemplées de la directive RoHS.
Depuis le 1er juillet 2006, PEEKTON satisfait aux exigences de la directive RoHS selon laquelle tout produit mis sur le marché européen depuis cette date ne doit pas contenir ces 6 substances réglementées (sauf exemptions).
Pour vérifier la conformité de l'ensemble de sa chaîne d'approvisionnement avec la directive RoHS, PEEKTON a mis en place un programme de gestion de chaîne d'approvisionnement qui inspecte les systèmes de gestion environnementale de ses fournisseurs, mettant l'accent en particulier sur la gestion des 6 matières réglementées depuis 2005, et sensibilisant continulement les fournisseurs via différents auditis environnementaux.
La directive RoHS ne précise pas comment les entreprises peuvent démontré leur conformité RoHS, mais l'entente commune dans l'industrie se fonde sur la présomption de conformité et d'auto-déclaration. Selon cette entente, aucune documentation sur la conformité RoHS n'est nécessaire lorsque les entreprises mettent leurs produits sur le marché européen, tandis que celles-ci seront tenues de fournir des documents sur leur politique de conformité RoHS et sa mise en application lorsque les organisations de surveillance du marché des États membres de l'Union Européenne le réclameront. PEEKTON a conservé tous les dossiers sur la conformité RoHS de chaque composant et matériel dans une base de données électronique afin d'être prêt à répondre à de telles demandes.

Notice Facile