DJM-300S - Mixeur DJ PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DJM-300S PIONEER au format PDF.
| Type de produit | Mixeur DJ |
| Marque | PIONEER |
| Modèle | DJM-300S |
| Dimensions (L x P x H) | 308 x 220 x 107,4 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Alimentation | AC 120 V, 60 Hz, 16 W |
| Plage de fréquence (CD/LINE, PHONO, MIC) | 20 Hz - 20 kHz |
| Rapport S/B (CD/LINE) | 80 dB |
| Rapport S/B (PHONO) | 75 dB |
| Rapport S/B (MIC) | 67 dB |
| Distorsion harmonique totale | < 0,05 % (3 Vrms) |
| Entrées | 2x CD (RCA), 2x LINE (RCA), 2x PHONO (MM), 1x MIC (Jack) |
| Sorties | MASTER OUT (RCA), PHONES (Jack 6,35 mm) |
| Égaliseur canal | 3 bandes (HI, MID, LOW) : +/-12 dB, atténuation -26 dB |
| Égaliseur microphone | +/-12 dB à 10 kHz |
| Fonctions principales | Compteur auto BPM (mode réel et moyenne), Fader Start, Cross Fader, sélection monitoring CH1/CH2/MASTER, indicateur de niveau LED 9 bits |
| Entretien et nettoyage | Chiffon sec ou doux légèrement imbibé de détergent neutre dilué ; ne pas utiliser de diluant, benzine ou insecticide |
| Pièces détachées et réparabilité | Cross Fader remplaçable (réf. T-U76) - procédure de remplacement décrite dans la notice |
| Accessoires fournis | Mode d'emploi |
FOIRE AUX QUESTIONS - DJM-300S PIONEER
Questions des utilisateurs sur DJM-300S PIONEER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Mixeur DJ au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DJM-300S - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DJM-300S de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI DJM-300S PIONEER
Nous vous remercions pour cet achat d'un produit PIONEER.
Nous vous demandons de dire soigneusement ce mode d'emploi; vous serez ainsi à même de faire correctement fonctionner l'appareil.
Après avoir bien lu le mode d'emploi, le ranger dans un endroit sur pour pouvoir s'y reférer ultérieurement.
ATTENTION: AFIN DE PREVENIR TOURS RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE OU DE DEBUT D'ENCENDIE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A L'HUMIDITE OU A LA PLUIE.
ATTENTION: POUR PREVENIR LES CHOCSELECTRIQUES NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEAVEC UN PROLONGATEUR,UNE PRISE DE COURANT OUUNE AUTRE SORTIE DE COURANT,SAUF SI LES LAMESPEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSERCAUCUNE PARTIE A DECOUVERT.
REMARQUE IMPORTANTE
Le numero de série de cettedappareil est inscrit sur le panneau arriere. Veuillez noter ce numero sur la carte de garantie qui accompagne le lecteur et conserver celle-ci en lieu sur. Cette precaution peut etre utile en cas de vol.
IMPORTANT

[Pour le modele Canadien]
Cet appeareil numerique de la Classe B respecte toutes les exigences du Reglement sur le material brouilleur du Canada.
Information to User
- Connexion des apparils d'entrée 6
- Connexion des sorties 7
DENOMINATION ET FONCTION DES ELEMENTS ... 8
MESURE DU BPM 12
UTILISATION DE LA FONCTION DE DEMARRAGE
PAR CURSEUR DE VOLUME (Fader Start) 14
Demarrage par curseur de volume croisé 14
Demarrage par curseur de volume de canal 14
DEPISTAGE DES PANNES 17
FICHE TECHNIQUE 19
PRECAUTIONS CONCERNANT LA MANIPULATION
Emplacement
Installer l'appareil dans un endroit bien ventilé à l'abri d'une température ou d'une humidité elevée.
Ne pas installer l'appareil dans un endroit qui est exposé aux rayons directs du soleil, ni prees d'appareils de chaufage ou de radiateurs. Une chaleur excessive peut affecter le coffret et les composants internes. Une installation dans un environnement humide ou opssièreux peut provoquer un fonctionnement défectieux ou un accident. (Eviter également une installation prés de cusinières, etc., où le lecteur peut être exposé à de la fuméeGRAisseuse, de la vapeur ou à la chaleur).
Condensation
Lorsque le lecteur est transporte d'un endroit froid dans une piece chaude ou si la température de la piece augmente brusquement, de la condensation risque de se former à l'intérieur du lecteur et il peut ne pas réaliser toutes ses performances. Dans ce cas, ne pas utiliser l'appareil pendant une heures environ ou augmenter progressivement la température de la piece.
Entretien des surfaces extérieurs
- Se servie d'un linge à polir or d'un chiffon sec pour enlever la poussière ou les souillures.
- Si les surfaces sont très sales, les frottier avec un linge doux trempe dans un détermgent neutre, dilué dans cinq or six fois son volume d'eau, puis essayer convenablement les surfaces. Ne pas utiliser de cire ou de produit pour meubles.
- Ne jamais utiliser de diluant pour peinture, de benzine ou d'insecticide en atomiseur sur or à proximé de l'appareil, car ses surfaces en seraient endommagées.
Le compteur auto BPM incorpore permet de vérifier visuellement le tempo de la musique. Ce compteur peut afficher des valeurs en temps réel ou des valeurs moyennes.
Egaliseur à 3 bandes et suppression
L'égaliseur à 3 bandes correspond aux canaux HI, MID et LOW. Le niveau d'atténuation peut également servir de fonction de suppression qui peut diminuer le niveau de -26 dB.
Mesure du niveau de pic sonore
L'indicateur de niveau maxi est équipé d'indicateurs LED de 9 bits pour chaque canal. Cet indicateur peut êtreprogrammé pour indiquer le niveau principal ou le niveau du canal.
Démarrage par curseur de volume
Le lecteur CD peut être démarré en augmentant le niveau du curseur de volume croisé ou du curseur de canal; ceuxci peuvent être selectionnées à l'aide du commutateur du curseur de volume croisé. (Cette fonction n'est utilisable que lorsqu'un lecteur CD Pioneer des séries CDJ-500 est connecté)
CommandedAllocation
Permet de répartir les entrées canaux et les sorties principales sur les écouteurs de gauche et de droite et de les gérer.
Cela permet d'activer des musiques à des heures précises.
Connexions d'entrée et de sortie améliorées
Equipe d'un total de 7 entrées, 2 entrés CD, 2 entrées LINE (ligne), 2 entrées PHONES (casque) (pour MM seulement), ainsi qu'une entrée et 2 sorties microphone.
CONNECTIONS
Avant d'effectuer les raccordement, ou de les modifier, veillez à couper l'alimentation et à débrancher la fiche du cordon d'alimentation.
1. Connexion des appareils d'entrée

NOTE:
Lors de la connexion de lecteurs analogiques sur PHONO1/ LINE1 et PHONO2/LINE2, placer le selectiveur de source d'entrée du panneau arrêté sur "PHONO".

En n'utilisant pas de lecteurs analogiques, placer ces会选择ur sur "LINE". (Voir page 9).
6
En/Fr
Connexion des cables audio
Utilisez des cables munis de fiches rouge et blanche.
Raccorde la fiche blanche sur (L) et la fiche rouge sur (R).
Veillez à les enforcer complètement.

2. Connexion des sorties


② et ③ montrent la partie arrriere, alors que ⑨ montre la partie frontale.

① Section de Commande d'Entrée Microphone.
Niveau MIC:
Utilisé pour ajuster le volume du microphone.
MIC EQ (Equaliseur Microphone):
Sert au réglage de la qualité du son du microphone.
Centre de la portée avec déclic.
Intensifie les aigus lorsqu'il est tourné vers la droite.
Intensifie les basses lorsqu'il est tourné vers la gauche.
② Interrupteur de Sélection de la Source d'Entrée du Panneau Arrière
Sert à la sélection des terminaux d'entrée raccordés à PHONO 1/LINE 1 et PHONO 2/LINE 2.
PHONO: Lecteur analogue (sortie MM)
LINE: Equipement audio dont le niveau de sortie est le niveau de ligne
REMARQUE:
Ne pasmettre sous tension (ON).
Lors de la mise sous tension, la sortie principale est désactivée.
③ Prise de terre (SIGNAL GND)
Connexion au cable de masse du lecteur analogue.
Cette prise est réservée à un lecteur analogique, mais ne constitue pas une prise de terre sure.
CH1, CH2 Section de Commande d'Entrée
Sellecteur d'entrees (INPUT SELECTOR):
Celui-ci sélecte le son provenant d'un des deux apparciels connectés à chaque CH à utiliser.
CH1 : Commutation entre PHONO 1/LINE 1 et CD1
CH2 : Commutation entre PHONO 2/LINE 2 et CD2
TRIM:
Utilisé pour ajuster le niveau du signal d'entrée.
Tournez vers la droite pour augmenter le niveau. (Jusque +6 dB)
Tournez vers la gauche pour diminuer le signal. (Jusque -
EQ (Equaliser):
HI:
Utilisé pour ajuster lessons aigus.
Centre de la portée avec déclic.
Tournez vers la droite pour augmenter.
Tournez vers la gauche pour diminuer.
MID:
Utilisé pour ajuster lessons de hauteur moyenne.
Centre de la portée avec déclic.
Tournez vers la droite pour augmenter.
Tournez vers la gauche pour diminuer.
LOW:
Utilisé pour ajuster les sons graves.
Centre de la portée avec déclic.
Tournez vers la droite pour augmenter.
Tournez vers la gauche pour diminuer.
4 Affichage BPM (Référez-vous à la page 12)
Compteur:
- Affiche en chiffres la valeur BPM (Bits Par Minute) de l'entrée source de CH1 et CH2. Affiche “--” lorsque la mesure n'a pas eté possible pendant plus de 5 secondes ou quand l'installation est en mode d'arrêt. Affichage en mode réel à la mise sous tension du système.
Bouton de selection mode réel/mode des moyennes et indicateur (REAL/AVERAGE):
A chaque pression du bouton, le témoin lumineux du mode d'affichage et de l'indicateur suit le cheminement suivant:

(Lorsque REAL est selectionné.)
Affiche la valeur BPM mesurée en temps réel.
L'erreur de mesure est supérieure à MOYENNE.
Clignote lors de la mesure.
(Lorsque AVERAGE est selectionné.)
La séquence d'affichage sera plus lente, mais l'affichage sera stabilisé par le calcul de la valeur moyenne.
Durant la mesure, la valeur precedente demeure affichée.
4B Curseur de volume de canal
Afin d'ajuster le volume de CH1 à CH2.
⑤ Interrupteur d'alimentation (POWER)
Mise en MARCHE/ARRET de cette unité.
Lorsque le matériel est mis sous tension, l'unité est désactivée pendant environ 2 secondes afin de protégger les unités connectées.
(6) Section de Commande Principale
6 Indicateur de niveau
L'interrupteur de selection de mode d'affichage de l'indicateur de niveau permet l'affichage de deux niveaux. Lorsque I'indicateur de mode d'affichage de niveau est désactivé, le niveau principal est affché. Lorsqu'il est allumé, les niveaux d'entrée de CH1 et CH2 sont affichés. Le niveau maxi est maintenu pendant 2 secondes.
La portée de l'affichage s'étend de -20 dB à +6 dB.
6B Bouton de Sélection de Mode d'Affichage de l'Indicateur de Niveau et Indicateur
Servent à l'activation du mode d'affichage de l'indicateur de niveau.
A chaque pression du bouton, le mode alterne entre l'affichage du niveau principal et l'affichage du niveau d'entrée (CH1, CH2).
L'indicateur de niveau d'entrée ("INPUT LEVEL") reste allumé pendant l'affichage du niveau d'entrée.
En mettant l'installation sous tension, le mode d'affichage du niveau principal est automatiquement activé.
⑦ Section de mise en veille croisée
Curseur de volume croisé (CROSS FADER)
Activée lorsque le bouton de mise en veille croisée est placé du côte CROSS
Contrôle et permet la sortie de signaux CH1 et CH2.
Quand la commande est place sur la gauche, le signal CH1 augmente (jusqu'à 0dB), et le signal CH2 décro"t (jusqu'à - ).
Quand la commande est positionnée à droite, le signal CH2 augmente (Jusqu'à 0 dB) et le signal CH1 diminuè (Jusqu'à - ).
Interrupteur d'Activation Mise en Veille (FADER START) et indicateur (Référez-vous à la page 14)
En appuyant sur ce bouton, l'indicateur s'allume et l'interrupteur de mode de mise en veille adopte sa position ON (marche). En appuyant sur le bouton une seconde fois, l'indicateur s'eteint et l'interrupteur de mode de mise en veille adopte sa position OFF (arrêt).
Quand le lecteur CD optionnel (CDJ-500 ou CDJ-500) est connecté à l'unité à l'aide du cordon mini-fiche (sans résistance), disponible dans le commerce, le bouton ON/OFF (Marche/Arrêt) est utilisé pour un démarrage automatique du lecteur CD à l'aide des commandes de mise en voille de canal ou de mise en voille croisée.
⑦ _ B Cross Fader Switch (CH./CROSS)
CH.:
7 Commutateur du curseur de volume croisé (CH./CROSS)
CH. : en cas de mixage à partir du curseur de volume de canal. (Mixage direct) Lorsque le bouton de démarrage de mise en veille est en position ON (marche), la mise en veille doit être initiaisée par la mise en veille de canal.
CROSS: en cas de mixage à partir du curseur de volume croisé. (Mixage croisé)
Lorsque le bouton de démarriage de mise en veille est en position ON (marche), la mise en veille doit être initiaisée par la mise en veille croisée.
Ajustement du volume de la mélodie principale (MASTER LEVEL)
Utilisation pour ajuster le niveau de volume de sortie de la mélodie principale.
Le signal de mixage des niveaux de mise en voille des canaux CH1 et CH2, et des entrées microphone, sera interrompu.
⑧ Section de Commande du Microphone Bouton du niveau du moniteur (MONITOR LEVEL)
Utilisation pour ajuster le volume du moniteur du casque d'écoute.
Bouton de Sélection de Moniteur (CH-1/CH-2/MASTER) et indicateurs
En appuyant sur ce bouton, l'indicateur s'allume et l'interrupteur de mode de mise en veille adopte sa position ON (marche). En appuyant sur le bouton une seconde fois, l'indicateur s'eteint et l'interrupteur de mode de mise en veille adopte sa position OFF (arrêt).
Servent à la sélection de la source de commande du casque d'écoute (CH-1, CH-2, MASTER).
Lorsque le bouton de la source désirée est enforcé, Le son du canal sélectionné sera transmis au terminal du casque d'écoute.
Pour CH-1 et CH-2, le son avant réglage de la mise en voille de canal sera transmis.
Pour MASTER, le son après la commande principale sera transmis.
Il est possible de sélectionner deux sources simultanément. En appuyant sur MASTER quand CH-1 et CH-2 sont sélectionnés simultanément, seul MASTER sera retenu. Quand un canal est sélectionné avec l'unquelconque des canaux et MASTER sélectionnés simultanément, le dernier canal sélectionné et MASTER seront retenus.
(Trois sources ne peuvent pas etre seLECTIONnées simultanement).
(Relation entre Bouton de Sélection de Moniteur et Sortie Casque d'écoute)
| Bouton de Sélection de Moniteur | Sortie Casque d'écoute | |||
| CH-1 | CH-2 | MASTER | L | R |
| ON | OFF | OFF | CH1 (L) | CH1 (R) |
| OFF | ON | OFF | CH2 (L) | CH2 (R) |
| OFF | OFF | ON | MASTER (L) | MASTER (R) |
| ON | ON | OFF | CH1 (L) + CH2 (L) | CH1 (L) + CH2 (R) |
| ON | OFF | ON | CH1 (MONO) | MASTER (MONO) |
| OFF | ON | ON | CH2 (MONO) | MASTER (MONO) |
9 Prise pour casque d'écoute (PHONES)
MEASURING BPM
Compteur auto BPM (AUTO BPM COUNTER)
Mesure automatiquement la valeur BPM (Bits Par Minute: Facteur d'indication de la vitesse de la musique) du morceau et l'affiche de manière numérique. (*1)
Il ne s'agit pas uniquement d'un comptage des battements des sons graves, mais également d'un calcul par ordinaireur du BPM d'origine de la melodie dont les Disc-Jockeys ont besoin et d'un affichage digital.
Ceci permet ainsi d'apprecier le BPM non plus uniquement à l'oreille comme par le passé, mais également visuellement, ce qui offre la possibilité de mixer plus rapidement et plus aisément des méliodies de tempos différents.
Le mode de mesure consiste en un "mode réel" qui affiche les données en temps réel et un "mode moyen" qui affiche la valeur moyenne calculée.
(*1: Capacité à calculer le BPM de la plupart des méliodies à l'exception de certaines ( comme par ex.: a capella, ad lib, etc...)
(Example)
Affiche la valeur BPM de l'entrée du morceau vers CH1 et CH2.
1 Faire tourner la commande TRIM et ajuster le niveau d'entrée de sorte que l'afficheur s'allume sans que l'indicateur de niveau ne bascule vers l'autre côté.
2 Sélectionner le mode d'affichage BPM en utilisant le bouton de selection mode réel/ mode des moyennes.
- A chaque pression du bouton, le témoin lumineux du mode d'affichage et de l'indicateur suit le cheminement suivant:

- Mode réel : Affiche la valeur BPM mesure en temps réel. L'erreur de mesure est supérieure à MOYENNE.
- Affichage de moyenne: La séquence d'affichage sera plus lente, mais l'affichage sera stabilisé par le calcul de la valeur moyenne.
Durant la mesure, la valeur precedente demeure affichée.
- Désactivation : REEL et MOYENNE s'arrêtent. Le compteur BPM (Bits Par Minute) indique “-- - ”, et la valeur BPM n'est pas affichée.
3 Régler le tempo de lecture (la vitesse) en utilisant le lecteur CH1 et CH2 (Lecteur CD par exemple).
Affichage lorsque le BPM du CH1 (126) et le BPM du CH2 (126) s'accordent.
AUTO BPM COUNTER
126
AUTO BPM COUNTER
126
REAL AVERAGE

Goes off
S'arrête
USING THE FADER START FUNCTION
En connectant le lecteur CD optionnel, CDJ-500 ou CDJ-500 à l'unité, le lecteur peut être démarré à l'aide des commandes de mise en veille de canal ou de mise en veille croisée. (Le cordon mini-fiche (sans résistance) doit être branché).

Fader Start Play
Démarrage par curseur de volume
En amplifant la commande de mise en veille mixte, la pause du lecteur est désactivée et le morceau de musique commence immidiatement et automatiquement. Le curseur de volume croisé peut également être utilisé pour effectuer ce démarrage par curseur de volume. Le passage de séquences peut aussi avoir lieu en ramenant le curseur de volume à sa position initiale; ainsi, le lecteur revienda à son point de signal (signal de retard).
(Le démarrage par curseur de volume du DJM-300 peut être utilisé en connexion aux CDJ-500 et CDJ-500II. Néanmoins, l'utilisation du signal de retard n'est possible qu'en connexion aux CDJ-500II.)

Démarrage par curseur de volume croisé et signal de retard
Le lecteur CH1 (A) peut être démarré en déplaçant simplement la commande du curseur de volume croisé de la droite vers la gauche au cours d'une pause et lorsque CH1 (A) se trouve au point de signal.
Semblablement, CH2 (B) peut également être démarré en déplaçant la commande du curseur de volume croisé de la gauche vers la droite au cours d'une pause et lorsque CH2 (B) se trouve au point de signal.
Place à l'extrémité de droite, CH1 (A) effectue un return d'entrée (un-retour vers le point d'entrée)
Démarrage par curseur de volume croisé
1 Placer la commande de mise en veille croisée sur "CROSS".
2 Enclenchez le commutateur du curseur de volume (CH-1 ou CH-2) du canal raccordé au lecteur à commander.
3 Déplacer la mise en veille croisée entièrement vers le côté opposé au canal à activer. (Dans l'exemple, le lecteur CH-1 s'active.)

(Example)
CROSS FADER
4 Placez le lecteur au point de signal et mettez le lecteur en pause à ce point de signal.
Pour démarrer la lecture, déplacer la commande de mise en voille croisée vers le canal à activer, au moment du début de la lecture.
Démarrage par curseur de volume de canal
1 Placer la commande de mise en veille croisée sur "CH".
2 Activer la mise en veille de canal (CH1 ou CH2) connectee à contrôler.
3 Réduire au minimum le volume de mise en voille de canal.
4 Placez le lecteur au point de signal et mettez le lecteur en pause à ce point de signal.
Pour démarrer la lecture, augmentez le curseur de volume croisé au moment où le démarrage est déséré.
Le point de signal peut être préenregistré pour les CDJ-500II. Dans ce cas, il n'est pas nécessaire demettre le lecteur en pause à ce point de signal.
Après le démarrage de la lecture, le lecteur retournera à son point de signal et se placera en pause si la commande de volume est ramenée dans sa position initiale.
REMARQUE:
Le lecteur peut démarrer lorsque le cordon mini-fiche (sans résistance) est raccordé/deconnecté, ou lorsque l'unité principale est mise hors tension, alors que le lecteur reste sous tension. 15
TROUBLESHOOTING
Des erreurs de manipulation sont souvent prises pour une défaillance ou un mauvais fonctionnement. En présence d'une difficulté apparente vérifier les points suivants. comme la difficulté peut également provenir d'un autre élément, vérifier ceux-ci ainsi que les autres apparèils électriques utilisés en même temps.
Si le problème ne peut pas etre résolu, s'adresser au centre de service ou au concessionnaire PIONEER le plus proche.
| Symptôme | Cause | Remède |
| L'alimentation électrique ne s'enclenché pas. | • Le cable d'alimentation n'est pas branché. | • Raccordez à la prise d'alimentation. |
| Aucun son ou son trop faible. | • La position de l'interrupteur du sélecteur d'en-trée est incorrecte. • Le cable de connexion n'est pas raccordé cor-rectement ou est déconnecté. • La prise ou la fiche est sale. | • Sélectionnez l'appareil en cours de lecture à partir du commutateur du sélecteur d'entrée. • Raccordez correctement. • Nettoyez et raccordez. |
| Parasites. | • Le niveau d'entrée est trop élevé. | • Ajustez avec le bouton de réglage "TRIM". |
| Le curseur de volume croisé ne fonctionne pas. | • Placer la commande de mise en veille croisée sur "CH." | • Placer la commande de mise en veille croisée sur "CROSS". |
| La sélection de volume du lecteur CD ne fonctionne pas. | • Le commutateur de démarriage par curseur de volume est sur OFF. • La fiche de commande du lecteur, à l'arrière, n'est pas raccordée. • Cette unité et le lecteur CD ne sont pas connectés par un cordon audio. | • Enclenchez le commutateur de démarriage par curseur de volume. • Connecter les terminaux de contrôle du lecteur CD et l'unité muni du cordon mini-fiche (sans résistance), disponible dans le commerce. • Connecter à l'aide d'un cordon audio. |
L'appareil ne peut fonctionner correctement à cause de l'électricité statique et des effets extérieurs.
Remplacement de la commande du curseur de volume
La structure de cet apparéil permet le remplacement de son curseur de volume.
Procedez de la maniere suivante :
① Debranche la fiche d'alimentation de l'appareil au niveau de la prise secteur.
② Tirez sur le bouton A du curseur de volume et retirez-le.
③ Retirez les deux vis ⑧ ainsi que le panneau du curseur ⑥.
④ Detached de l'appareil l'ensemble du curseur du volume et débranchez le connecteur (D).
⑤ Retirez les deux vis et remplacez la commande du curseur de volume par une nouvelle.
Fixez les vis E, le connecteur D, le panneau du curseur C, les vis B et le bouton A du curseur de volume dans l'ordre inverse du demontage.
Insérez à fond le connecteur © dans l'ensemble du curseur de volume. S'il n'est pas correctement inséré, l'appareil ne fonctionnera pas.
REMARQUES:
- Ne touche pas les composants internes et ne glissez pas la main dans l'appareil, car vous risqueriez de l'endomager et de vous blesser.
- Veillez à ce que les vis et les pieces détachées ne tombent pas dans l'appareil.


Vous pouvez commander un nouveau CURSEUR de volume (T-U76) auprès de votre revendeur le plus proche ou d'un centre de service après-vente PIONEER.
SPECIFICATIONS
Audio Section
Input terminal (Input level/impedance)
CD -14 dBV (200 mV) / 22 kΩ
Prise d'entrée (Niveau d'entrée/impédance)
CD -14 dBV (200 mV) / 22 kΩ
Prises de sortie (Niveau de sortie/impédance)
MASTER OUT (RCA) 0 dBV (1 V) / 1 kΩ
PHONES -4 dBV (0.63 V) / 150 Ω
\section*{Caracteristiques de fréquence}
CD/LINE 20 Hz ~ 20 kHz
PHONO 20 Hz ~ 20 kHz
MIC 20 Hz ~ 20 kHz
Rapport SN
CD/LINE 80 dB
PHONO 75 dB
MIC 67 dB
Degre total de distorsion harmonique
CD/LINE, PHONO, MIC
Inferieur à 0,05% (Sortie 3 Vrms)
Cross talk. 70 dB
Egaliseur de canal
LOW +12dB, - 26dB (70Hz)
MID +12 dB, -26 dB (1 kHz)
HI +12 dB, -26 dB (13 kHz)
Egaliseur de microphone. ±12 dB (10 kHz)
Partie électrique, Autres
Tension d'alimentation
AC 120 V, 60Hz
Consommation de courant 16 W
Température de fonctionnement +5^ +35^
Degre d'humidité en fonctionnement 5% ~ 85%
Dimensions extérieures .. 308 (L) × 220 (P) × 107,4 (H) mm
Poids 3,5 kg
Accessoires
Mode d'emploi 1
REMARQUE:
Les specifications et le design peuvent être modifiés sans autre avis pour y apporter des améliorations.
Si ce produit doit être réparé au Canada, veuillez vous adresser à un distributeur autorisée Pioneer au Canada pour obtenir le nom de la Société de Service Autorisée Pioneer le plus près de chez vous. Ou encore, veuillez vous communiquer avec le Service de Clientèle de Pioneer:
Pour obtenir des renseignements sur la garantie, veuillez vous reporter au feuillet sur la Garantie Limitée qui accompagne le produit.