EHM6200 - Batteur électrique AEG-ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EHM6200 AEG-ELECTROLUX au format PDF.
| Intitulé | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Mixeur plongeant |
| Caractéristiques techniques principales | Puissant moteur de 600 W, 2 vitesses, fonction turbo |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | Longueur : 40 cm, Largeur : 6 cm, Hauteur : 6 cm |
| Poids | 1,2 kg |
| Compatibilités | Compatible avec divers accessoires AEG-Electrolux |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | 600 W |
| Fonctions principales | Mixage, émulsification, hachage |
| Entretien et nettoyage | Accessoires amovibles, compatibles lave-vaisselle |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées via le service client AEG-Electrolux |
| Sécurité | Système de verrouillage pour éviter les démarrages accidentels |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, notice d'utilisation incluse |
FOIRE AUX QUESTIONS - EHM6200 AEG-ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur EHM6200 AEG-ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Batteur électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EHM6200 - AEG-ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EHM6200 de la marque AEG-ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI EHM6200 AEG-ELECTROLUX
F Mode d'emploi.....3-11 Avant d'utiliser cet appeareil pour la première fois, veuillez dire les consignes de sécurité en page 5.
CZ Navod k pouziti.....30-38 Pdef prvnim pouzitim pfistroje si proctete bezpecnostni Pokyny na strane 31.
SL Navodila...48-56 Pred prvo uporabo naprave preberite varnostne nasvete na strani 50.
A. Batteur électrique
B. Bouton d'éjection
C. Voyant indicateur de vitesse
D. Sélecteur de vitesse
E. Bloc moteur
F. Cordon d'alimentation
G. Fouets
H. Crochets à pêtrir
NL
Onderdelen
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, il est impératif de dire attentivement les instructions suivantes.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalles sont diminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l'expérience nécessaires, à moins qu'elles n'aient été formées ou encadrées pour l'utilisation de cet apparéil par une personne responsable de leur sécurité. Ne laissez pas des enfants utilisier l' apparéil sans surveillance.
Les enfants doivent etre surveillés, pour eviter quils ne jouent avec cet apparéil.
L'appareil doit être branché sur un réseau électrique correspondant à la tension et à la fréquence d'alimentation indiquées sur la plaque signalétique. - Ne jamais utiliser ou prendre l'appareil si
- le cordon d'alimentation est
endommagé,
- le boitier est endommagé.
Si l'appareil ou le cordon d'alimentation est endommaged, il doitetre remplaced parle fabricant, I'un de ses réparateurs ou toute autre personne durement qualifiée, afin d'éviter tout danger.
- Toujours débrancher l'appareil de l'alimentation électrique s'il est laissé sans surveillance et avant toute opération de montage, de démontage ou de nettoyage.
- Ne jamais déverrouiller les accessoires lorsque l'appareil est en fonctionnement.
- Éviter de toucher les pieces mobiles.
Cela peut entrainer des blessures!
- Ne pas plonger l'appareil dans l'eau ni dans aucun autre liquide.
Le batteur peut etre utilise en continu pour une durée maximale de 3 minutes.Puis, il convient de le laisser refroidir au moins 20 minutes. Lors d'une utilisation intensive, ne pas utiliser I'appareil pendant plus de 30 secondes d'affle. Laisser I'appareil
refroidir avant de le remetre en marche.
- Ce batteur est équipé d'un fusible thermique fonctionnant si le moteur est en surchauffe. Si le batteur a surchauffé et s'est arrêté de fonctionner, débranchez-le et laissiez-le refroidir pendant au moins 1 heures avant de l'utiliser à nouveau.
- Ne pas utiliser l'appareil pour mélanger de la peinture : Danger, risque d'explosion!
- Cet apparéil est exclusivement destiné à un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages resultant d'une'utilisation incorrecte de l' apparéil.
NL
- Push whisks or dough hooks into accessory slots underneath the mixer, until they click into place. The dough hook or whisk with larger ring fits only into the wider slot.
- Setzen Sie die Schlagbesen oder Knethaken in die Zubehöraufnahme unter am Mixer ein, bis sie einrasten. Der Knethaken oder Schlagbesen mit größem Ring passt nur in die breite Öffnung.
- Insérez les fouets ou les crochets à pêtrir dans les logements pour accessoires situés sous le batteur jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent. Le crochet à pêtrir ou le fouet avec un annexe plus large ne s'adapte qu'à l'ouverture la plus large.
- Klik de gardes ofeaghaken vast in de accessoiresleuven onder de mixer. De deeg-haak of garde met grotere ring past alleen in de bredere opening.

- Avant de-retirer les fouets ou les crochets, débranche le batteur électrique.Puis,tenez fermement l'appareil d'une main et appuyez sur le bouton d'éjection de l'autre.
- Trek de stekker van de mixer uit het stopcontact voordat u de gardes of haken verwijdert. Houdervolgens de mixer met een hand steig vast en druk op de uitwerpknop.
| Type de préparation | Sélecteur de vitesse en continu |
| Pétrir | Utilissez la vitesse la plus élevé. |
| Mixer | Démarrez avec la vitesse la plus BASSE puis augmentez jusqu'à MAX 50 % de la vitesse totale. |
| Incorporer | Démarrez avec la vitesse la plus BASSE puis augmentez jusqu'à MAX 50 % de la vitesse totale. |
| Mélanger | Utilissez la vitesse la plus élevé. |
| Fouetter, mousseur | Utilissez la vitesse la plus élevé. |
| Commencement à vitesse lente afin d'éviter les projections d'ingREDIENTs en poudre ou de liquides. | |
| Gestion des pannes | |
| Le batteur électrique ne fonctionne pas | Vérifier que l'appareil est bien branché et que tous les accessoires sont assemblés correctement. Si le batteur électrique ne fonctionne pas, contacter le service client. |

2. Whisks and dough hooks can be cleaned with a brush under running water or in the dishwasher.
2. Schlagbesen und Knethaken lessen sich mit einer Bürste unter flieBendem Wasser oder im Geschirrspul reinigen.
2. Les fouets et les crochets à pêtrir peuvent être nettoyés à l'eau courante avec une brosse ou au lave-vaisselle.
2. Gardes en deeghaken können worden gereinigd met een borstel onder een lopende kraan of in devaatwasser.