ONKYO TX-NR929 - Récepteur audio-vidéo

TX-NR929 - Récepteur audio-vidéo ONKYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TX-NR929 ONKYO au format PDF.

📄 160 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ONKYO TX-NR929 - page 2
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Récepteur AV 9.2 canaux
Caractéristiques techniques principales 9 canaux amplifiés, puissance de 135 W par canal (8 ohms, 20 Hz - 20 kHz, 0.08% THD)
Alimentation électrique AC 230 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives 435 mm x 173 mm x 405 mm (L x H x P)
Poids 12.5 kg
Compatibilités Compatible avec Dolby Atmos, DTS:X, et autres formats audio haute définition
Fonctions principales Streaming audio via Wi-Fi, Bluetooth, AirPlay, et DLNA; prise en charge de la vidéo 4K
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité modérée, pièces disponibles via le service après-vente ONKYO
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, respecter les instructions de sécurité fournies dans le manuel
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec les enceintes et les autres équipements audio avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - TX-NR929 ONKYO

Comment réinitialiser le récepteur ONKYO TX-NR929 ?
Pour réinitialiser le récepteur, éteignez-le, puis maintenez le bouton 'STANDBY' enfoncé tout en le rallumant. Continuez à maintenir le bouton jusqu'à ce que 'CLEAR' apparaisse à l'écran.
Pourquoi le son ne sort-il pas des enceintes ?
Vérifiez d'abord que les enceintes sont correctement connectées et que le récepteur est réglé sur la bonne source. Assurez-vous également que le volume n'est pas à zéro.
Comment connecter un appareil via Bluetooth au TX-NR929 ?
Activez le Bluetooth sur votre appareil et mettez le récepteur en mode d'appairage. Sélectionnez 'ONKYO TX-NR929' dans la liste des appareils disponibles sur votre appareil Bluetooth.
Comment mettre à jour le firmware du TX-NR929 ?
Visitez le site web d'ONKYO pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour installer la mise à jour via USB ou via le réseau.
Le récepteur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le récepteur comme indiqué précédemment.
Comment régler les paramètres audio du TX-NR929 ?
Accédez au menu 'Setup' à l'aide de la télécommande, puis sélectionnez 'Audio' pour ajuster les paramètres tels que l'égaliseur, le niveau des enceintes et les modes sonores.
Le récepteur ne détecte pas le réseau Wi-Fi, que faire ?
Assurez-vous que le Wi-Fi est activé sur le récepteur et que vous êtes dans la portée du réseau. Redémarrez le routeur si nécessaire, ou essayez de saisir le mot de passe manuellement.
Comment configurer le système multi-room ?
Utilisez l'application Onkyo Controller pour configurer et gérer votre système multi-room. Assurez-vous que les zones supplémentaires sont correctement câblées et configurées dans le menu.
Pourquoi l'image est-elle déformée ou absente ?
Vérifiez les connexions HDMI et assurez-vous que le récepteur est réglé sur la bonne entrée vidéo. Testez avec un autre câble HDMI ou un autre appareil pour isoler le problème.
Comment utiliser le mode 'Direct' ?
Pour activer le mode 'Direct', appuyez sur le bouton 'Direct' de la télécommande. Ce mode bypassera les traitements audio pour une sonorité plus pure.

Questions des utilisateurs sur TX-NR929 ONKYO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Récepteur audio-vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TX-NR929 - ONKYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TX-NR929 de la marque ONKYO.

MODE D'EMPLOI TX-NR929 ONKYO

Manuel d'instructions

Contenu

Informations de Sécurité et Introduction......2

ONKYO TX-NR929 - Contenu - 1

Table des matères 5

Connexions 13

Mise sous tension et opérations de base 24

Lecture 32

Opérations plus sophistiquées 56

Commandedifferentsappareils. 86

Annexe 95

Guide radio Internet

Codes de télécommande

ATTENTION:

AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.

DANGER:

AFIN D'EVITER TOUT DANGER DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER (OU L'ARRIERE) DE L'APPAREIL. CONFIER TOUT TRAVAIL D'ENTRETIEN OU DE REPARATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.

ONKYO TX-NR929 - DANGER: - 1

WARNING

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

AVIS

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVIR

ONKYO TX-NR929 - AVIS - 1

ONKYO TX-NR929 - AVIS - 2

Un symbole d'éclair fléché dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur le fait que certains organes internes non-isolés de l'appareil sont traversés par un courant électrique assez dangereux pour constituer un resque d'électrocution.

ONKYO TX-NR929 - AVIS - 3

Un point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur des instructions importantes relatives à l'entretien et à l'utilisation du produit.

Remarques importantes pour votre sécurité

  1. Veuillez dire ces instructions.
  2. Veuillez conserver ces instructions.
  3. Respectez tous les averissements.
  4. Suivez toutes les instructions.
  5. Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau.
  6. Essuyez le boitier avec un chiffon sec uniquement.
  7. Ne bloquez pas les orifices d'aération. Installez cet appeareil en suivant les instructions du fabricant.

  8. Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poèles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) généateur de chaleur.

  9. N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que représentée une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise.

  10. Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cachacables et de la sortie de l'appareil).

  11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.

  12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toujours être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessse celui qu'ur

ONKYO TX-NR929 - Remarques importantes pour votre sécurité - 1
AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS À ROULETTESS

  1. Débranchez l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.
  2. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommagé d'une façon ou d'une autre : cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.

  3. Dommages nécessitant réparation

Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque :

A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages.
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L'appareil a ete exposé à la pluie.
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilise en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endommager l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.
E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endommagé.
F. Ses performances semblent affectées.

  1. Pénetration de corps étrangers et de liquide Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pourraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits : il y a risquè d'incendie ou d'électrocution. Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun objet contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.

Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil.

  1. Piles

Songez à l'environnement et veillezès lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.

  1. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation. Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté de l' apparéil ainsi que 10 cm en face arrêté. La face arrêté du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm ou plus du mur pour assurer une aération ajustée en vue de dissiper la chaleur.

Précautions

  1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'œuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.

  2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.

  3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pouraient endommager la finition ou faire disparaître la sérigraphie du boîtier.

4. Alimentation AVERTISSEMENT

LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL AU SECTEUR POUR LA PREMIÈRE FOIS.

La tension du secteur change selon le pays.
Vérifiez que la tension du secteur dans votre région correspond aux caractéristiques électriques figurant en face arrêté de l'appareil (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz, par exemple).

Pour débrancher l'unité du secteur, veuillez déconnecter le cordon d'alimentation. Songez à faire le nécessaire pour que la fiche du cordon soit accessible à tout moment.

Pour les modèles dotés du bouton [POWER], ou dotés à la fois du bouton [POWER] et du bouton [ON/STANDBY]:

Presser le bouton [POWER] pour sélectionner le mode OFF ne permet de se déconnecter du secteur. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser

l'appareil pendant une période prolongée, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.

Pour les modèles dotés uniquement du bouton [ON/STANDBY]:

Presser le bouton [ON/STANDBY] pour sélectionner le mode veille ne permet de se déconnecter du secteur. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant une période prolongée, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.

5. Prévention de la perte d'acuité auditive Prudence

Une pression sonore excessive provenant d'oreillettes ou d'un casque peut entraîner une perte d'acuité auditive.

6. Piles et exposition à la chaleur Avertissement

Evitez d'exposer les piles (dans leur emballage ou installées dans un appareil) à une chaleur excessive (en plein soleil, pres d'un feu etc.).

  1. Ne touchez jamais cet apparéil avec des mains mouillées—Ne manipulez jamais cet apparéil ou son cordon d'alimentation avec des mains mouillées ou humides. Si de l'eau ou tout autre liquide pénétre à l'intérieur de l' apparéil, faites-le vérifier par votre revendeur Onkyo.

8. Remarques concernant la manipulation

  • Si vous devez transporter cet apparéil, servez-vous de l'emballage d'origine pour l'emballer comme il l'était lors de son acquisition.
  • Ne posez pas d'objets en caoutchou ou en plastique à demeure sur cet apparéil car ils risquent de laisser des marques sur le boîtier.
  • Les panneaux supérieur et lateraux de l'appareil peuvent devenir chauds après un usage prolongé. C'est parfaitement normal.
  • Si vous n'utilisez pas l'appareil durant une période assez longue, il risque de ne pas fonctionner convenablement à la prochaine mise sous tension; voirlez donc à l'utiliser de temps en temps.

Modèle pour les Canadien

REMARQUE : CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA.

Sur les modèles dont la fiche est polarisée :

ATTENTION:POUR EVITER LES CHOCSELECTRIQUES,INTRODUIRE LA LAME LA PLUSLARGE DE LA FICHE DANS LA BORNECORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSERJUSQU'AU FOND.

Modèles pour l'Europe

Déclaration de Conformité

Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que le produit est conforme aux normes :

ONKYO TX-NR929 - Déclaration de Conformité - 1

-SECURITE
-Limits et méthodes de mesure des caractéristiques des perturbations radioélectriques
-Limits pour les émissions de courant harmonique
-Limitation des variations de tension, des fluctuations de tension et du papillotement
-Directive RoHS, 2011/65/UE
-Par la presente, Onkyo Corporation déclare que l'appareil TX-NR929 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.

Complies with

IDA Standards

DA106032

23764/SDPPI/2012

2371

TRA

REGISTERED No ER0086260/12

DEALER No

527090

ONKYO TX-NR929 - TRA - 1

Nous vous remercions d'avoir acheté un AmpliTuner AV Onkyo. Veuillez tire attentivement ce manuel avant de proceder aux branchements de l'appareil.

Suivre les instructions de ce manuel vous permet d'obtenir les performances et un prise d'écoute optimaux grâce à votre nouveau AmpliTuner AV.

Veuillez conserver ce manuel pour une consultation ultérieure.

Accessoires fournis

Assurez-vous que le carton contient bien les accessoires suivants :

Antenne FM interieure (→ page 22)
Antenne cadre AM (→ page 22)
Cordon d'alimentation (→ page 24)
Étiquettes pour les câbles d'enceinte (→ page 14)
Micro de configuration des enceintes (→ page 28)
Télécommande (RC-840M) et deux piles (type AA/R6) (→ page 12)
Guide de Démarrage Rapide
  • La dette figurant à la fin du nom du produit dans les catalogues et sur l'emballage indique la couleur du produit. Les caractéristiques techniques et le fonctionnement du produit ne changent pas, qu'elle que soit la couleur du produit.

Table des matères

Informations de Sécurité et Introduction

Remarques importantes pour votre sécurité............2
Précautions 3
Accessoires fournis 4
Table des matres 5
Fonctionnalités 6
Panneaux avant et arrriere 7
Panneau avant 7
Ecran 9
Panneau arrriere 10
Télécommande 11
Commande de l'Ampli-tuner AV 11

Connexions

Branchement de l'Ampli-tuner AV. 13
Branchement de vos enceintes 13
Branchement des apparéils TV/AV 18
Informations sur le RIHD. 19
Conseils de branchements 20
Branchement des antennes 22
Raccordement d'appareils Onkyo RI 23
Utilisation d'un casque 23

Mise sous tension et opérations de base

Mise sous/hors tension de l'Ampli-tuner AV. 24

Branchement du cordon d'alimentation 24
Mise sous tension 24
Extinction 24
Notification de la Mise à jour du logiciel 25
À propos duvoyant HYBRID STANDBY. 25

Configuration initiale 25

Sélection de la langue pour les menus de configuration OSD. 25
Audyssey MultEQ XT32: Auto Setup 25
Connexion source 26
Télécommande Mode Configuration 26
Connexion réseau 26
Terminer l'installation initiale 26
Utilisation de la configuration automatique des enceintes 27
Configuration du réseau local sans fil 30

Lecture

Lecture 32

Commande du contenu de périphériques USB ou réseau 33

Description des icones de l'afficheur 34

Lecture d'un fichier audio provenant d'un pérophérique compatible Bluetooth 34

Lecture à partir d'un périphérique USB 35

Écoute de Tuneln 35

Enregistrer une autre radio en ligne 37

Modifier la disposition de l'icone sur l'écran de service réseau 37

Lecture de fichiers musicaux à partir d'un serveur (DLNA) 37

Lecture de fichiers musicaux à partir d'un dossier partagé 39

Lecture distante 40

Écoute de la radio AM/FM 41

Lecture audio et video à partir de sources différentes. 43

Utilisation des modes d'écoute 44

Affichage des informations relatives à la source ..... 52

Utilisation de la minuterie de mise en veille automatique 52

Réglage de la luminosité de l'écran 52

Modification de l'affichage de l'entrée 53

Activation du mode sourdine de l'Ampli-tuner AV.....53

Sélection de la disposition des enceintes 53

Utilisation du Mode Whole House 53

Utilisation des macros faciles (easy macros) 54

Utilisation du menu principal 55

Opérations plus sophistiquées

Menu de configuration OSD 56

Utilisation de l'installation rapide 56
Utilisation des paramètres audio de l'installation rapide 57
Utilisation du menu d'installation (HOME) 60
Éléments du menu d'installation 60
1. Assignation d'entrée/sortie 61
2. Configuration d'enceintes 63
3. Réglage audio 68
4. Réglage de source 70
5.Mode d'ecoute prerégré ..... 75
6.Divers. 76

  1. Configuration du matériel 77
  2. Config. de la télécommande 81
  3. Verrouillage 81

Multi Zone 82

Réalisation des branchements Multi Zone 82

Commande des appareils Multi Zone 83

Utilisation de la télécommande dans la Zone et les kits de commande multi-pieces 85

Commandedifferentresappareils

Commanded'autresappareils 86

Codes de télécommande préprogrammés 86

Recherche des codes de telecommande 86

Saisie des codes de télécommande préprogrammés 86

Reconfiguration des boutons de couleur 87

Codes de télécommande pour les apparèils
Onkyo raccordés via RI 87

Réinitialisation des boutons de REMOTE MODE.... 87

Réinitialisation de la télécommande 88

Commanded'autresappareils. 88

Utilisation de la station d'accueil Onkyo 91

Commande de votre iPod/iPhone 92

Apprentissage des commandes 93

Utilisation des macros normales 94

Annexe

Dépannage 95

Mise à jour du logiciel 103

A propos de l'interface HDMI 106

Fonctionnalités réseau/USB 107

Informations sur la licence et sur les marques déposées 109

a r c t a r i s t i q u e s t e q u i n e s 111

Pour réinitialiser l'ampli-tuner AV, voir page 95.

Fonctionnalités

Amplificateur

135 W par canal à 8 ohms (FTC)
185 W par canal à 6 ohms (IEC)
- Technologie d'amplification à large bande (WRAT) (bande passante de 5 Hz à 100 kHz)
- Circuit d'optimisation du réglage du gain et du volume
- Transformateur H.C.P.S. (alimentation à courant élevé) massif et de forte puissance
- Design d'amplificateur Darlington inversé à 3 niveaux

Traitement

THX Select2 Plus Certifié
- Intègre la technologie Qdeo™ pour la conversion video ascendante HDMI (compatible 4K)
- HDMI (Audio Return Channel, 3D, DeepColor, x.v.Color, Lip Sync, 4K (conversion ascendante et Passthrough), DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DSD et multicanaux PCM)
- Dolby TrueHD et DTS-HD Master Audio
- Dolby Pro Logic IIz et Audyssey DSX®
- DTS Neo:X
- Configuration sans mise à l'échelle
- Mémoire mode d'écoute A-Form
Mode Direct
Mode Pure Audio
- Music Optimizer pour les fichiers musicaux numériques compressés
- Système de Basses avec synchronisation des phases
- Convertisseurs N/A 192 kHz/24 bits
- Traitément DSP 32 bits puissant et extrémenent précis
- Technologie de circuit de nettoyage de scintillagement

Digital Processing Crossover Network

Connexions

  • Entrées HDMI 9 (dont 1 en façade) et 2 sorties
  • Entrées HDMI compatibles 4K (conversion ascendante et Passthrough)
    Sortie HDMI Zone 2
    Commande du système R1HD d'Onkyo
  • 6 entrées numériques (3 optiques/3 coaxiales)
  • Commutation en video en composante (2 entrées/1 sortie)
  • Bornes d'enceinte en composante avec le raccordement par fiches bananes

  • En Europe, il est interdit de brancher des enceintes à un amplificateur audio à l'aide de fiches bananes.

Zone 2/3 amplifiée
- Capacité de bi-amplification FL/FR avec FHL/FHR
- Entrée video RVB analogue (D-sub 15) pour ordinateur
- Connectivité radio en ligne
- Capacité de mise en réseau pour les fichiers audio en streaming
- Connectivite Wi-Fi (réseau local sans fil)
- Lecture de musique sans fil via Bluetooth
- Entrée USB sur panneau avant pour périhériques mémoire
- Entrée AUX avant compatible MHL

Divers

40 stations FM/AM prérégles
Audyssey MultEQ XT32 pour corriger les problèmes d'acoustique de la piece
Audyssey Dynamic EQ® pour corriger le volume
Audyssey Dynamic Volume® pourmaintenir une plaque dynamique et un niveau d'écoute optimaux
Réglage du répartiteur (40/50/60/70/80/90/100/120/150/200 Hz)
- Fonction de commande de la synchro A/V (jusqu'à 800 ms)
- Fonction de mise en voille automatique

  • Affichage sur écran via la liaison HDMI
  • Télécommande préprogrammée à -apprentissage (avec configuration OSD à l'écran) avec 4 DEL d'activité et de bouton de mode
  • Calibrage Video ISF (Fondation de la Science de l'Image)

Panneaux avant et arrêté

Panneau avant

ONKYO TX-NR929 - Panneau avant - 1

ONKYO TX-NR929 - Panneau avant - 2
(Modèles nord-américains)

ONKYO TX-NR929 - Panneau avant - 3
(Modèles européens)

Pour toute information complémentaire, referez-vous aux pages indiquées entre parentheses.

① Bouton ON/STANDBY (24)
② Capteur de telecommande (12)
③ Indicateur BLUETOOTH (34, 80)
④ Indicateur Wi-Fi (30)
⑤ Écran (9)
(6) Commande MASTER VOLUME et Indicateur (32, 52)
⑦ Indicateur HYBRID STANDBY (25)
⑧ Bouton et Indicateur PURE AUDIO (44)
⑨ Boutons du sélecteur d'entrée (32)
⑩ Rabat avant

Appuyez doucement sur l'extrémité inférieure du panneau avant pour ouvrir le rabat.

ONKYO TX-NR929 - Panneau avant - 4

① Prise PHONES (23)
⑫ Bouton BLUETOOTH (34, 80)
13 Boutons ZONE 2 et ZONE 3 (83)
14 Boutons TONE et de niveau de la tonalité (57, 58)
15 Bouton MONITOR OUT (61)
16 Bouton DISPLAY (52)
TUNING / (41), PRESET / (41), curseur et touche entrée (au milieu)
18 Bouton DIMMER (modèles nord-américains) (52)
19 Bouton MEMORY (41)
20 Bouton TUNING MODE (41)
② Boutons LISTENING MODE (44)
22 Bouton WHOLE HOUSE MODE (53)
23 Prise SETUP MIC (28)
24 Bouton QUICK SETUP (56)
25 Bouton HOME (55)
Bouton RETURN
② Port USB (35)
28 Prises AUX INPUT (19)
Bouton RT/PTY/TP (modèles européens) (42)

ONKYO TX-NR929 - Panneau avant - 5

Pour toute information complémentaire, referez-vous aux pages indiquées entre parentheses.

① Indicateurs de canal d'enceinte
② Indicateur Z2 (Zone 2) (83)
③ Indicateur Z3 (Zone 3) (83)
④ Indicateurs de format et de mode d'écoute (44, 75)
⑤ Indicateur M.Opt (Music Optimizer) (59)
⑥ ,I et Indicateurs de curseur (35)
⑦ Indicateur NET (35 à 39, 80)
Indicateurs de syntonisation Témoin RDS (sauf les modèles nord-américains) (42) Indicateur AUTO (41) Indicateur TUNED (41) Indicateur FM STEREO (41)

Indicateurs d'entrée (21) Indicateur HDMI (77) Indicateur DIGITAL Indicateur ANALOG
10 Indicateur Bi AMP
⑪ Indicateur Audyssey (27, 70)
Indicateur Dynamic EQ (71)
Indicateur Dynamic Vol (71)
⑫ Indicateur de casque (23)
Zone de message
14 Indicateur MUTING (53)
15 Volume sonore
16 Indicateur USB (35)
⑦ Indicateur SLEEP (52)

Panneau arrête

ONKYO TX-NR929 - Panneau arrête - 1

Consultez « Branchement de l'Ampli-tuner AV » ( pages 13 à 23).

① Prise R1 REMOTE CONTROL
② Port ETHERNET
③ Port RS232 Borne pour le contrôle.

Antenne sans fil

Lorsque l'ampli-tuner AV est relié au réseau via une connexion sans fil, ajustez la position de l'antenne (→ pages 30, 34).

ONKYO TX-NR929 - Panneau arrête - 2

(5) Prises videoe composite et audio analogue (BD/DVD IN, CBL/SAT IN, STB/DVR IN, GAME 1 IN, PC IN, TV/CD IN, PHONO IN)
(6) Prises HDMI IN et sortie HDMI (HDMI OUT MAIN et HDMI OUT SUB/ZONE 2)
⑦ Prises COMPONENT VIDEO IN et MONITOR OUT
(8) Prises IR IN et OUT
(9) Prises ZONE 2 et ZONE 3 12V TRIGGER OUT
10 Prises ZONE 2 et ZONE 3 LINE OUT
① Prise FM ANTENNA et borne AM ANTENNA
12 Prise PC IN
⑬ AC INLET
14 Prises DIGITAL IN COAXIAL et OPTICAL
GND vis
16 Prise MONITOR OUT V
⑦ Prises PRE OUT

(FRONT L/R, CENTER, SURR L/R, SURR BACK L/R, FRONT HIGH L/R, FRONT WIDE L/R, SUBWOOFER)

18 Bornes d'enceinte

(FRONT L/R, CENTER, SURR L/R, SURR BACK L/R, FRONT HIGH/ZONE 3 L/R et FRONT WIDE/ZONE 2 L/R)

Télécommande

Commande de l'Ampli-tuner AV

Pour utiliser l'ampli-tuner AV, appuyez sur RECEIVER pour selectionner le mode Récépteur.

ONKYO TX-NR929 - Commande de l'Ampli-tuner AV - 1

Pour toute information complémentaire, referez-vous aux pages indiquées entre parentheses.

① Bouton RECEIVER (24)
② Boutons ACTIVITIES (54, 94)
③ Boutons REMOTE MODE/INPUT SELECTOR (32)
④ Bouton SP (disposition des enceintes) (53)
⑤ Boutons / / et ENTER
⑥ Bouton Q SETUP (56)
⑦ Boutons des modes d'écoute (44)
⑧ Bouton DIMMER (52)
⑨ Bouton DISPLAY (52)
10 Bouton MUTING (53)
① Bouton VOL / (32)
⑫ Bouton RETURN
Bouton HOME (55)
④ Bouton SLEEP (52)

Conseil

  • Vous poubez également utiliser la télécommande pour contrôler votre lecteur disque Blu-ray/DVD, votre lecteur CD Onkyo et d'autres apparils. Consultez « Saisie des codes de télécommande préprogrammés » pour toute information complémentaire ( page 86).

Commandedutuner

Pour commander le tuner de l'ampli-tuner AV, appuyez sur le bouton TUNER (ou RECEIVER).
Vous pouvez selectionner AM ou FM en appuyant à plusieurs reprises sur le bouton TUNER.

Bouton / (41)
2 Bouton D.TUN (41)
Bouton DISPLAY
4 Bouton CH + / - (42)
Boutons numerotés (41)

1 Quand vous poulez changer le mode télécommande (composant cible) sans changer la source d'entrée sélectionnée, appuyez sur MODE et dans les 8 secondes, appuyez sur REMOTE MODE. Puis, en utilisant la même télécommande de l'ampli-tuner AV, vous pouvez contrôler le composant correspondant au bouton sur lequel vous venez d'appuyer.
2 Ces boutons peuvent aussi être utilisés en cas de sélection d'un autre REMOTE MODE que le mode de réception.

■ Pointage de la télécommande

Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande de l'ampli-tuner AV, tel qu'indiqué ci-dessous.

ONKYO TX-NR929 - ■ Pointage de la télécommande - 1

■ Mise en place des piles

ONKYO TX-NR929 - ■ Mise en place des piles - 1
Piles (AA/R6)

Remarque

  • Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, essayez de replacer les piles.
  • Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées et n'insérez pas des piles de types différents.
  • Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter tout risque d'endommagement par fuite ou corrosion.
  • Retirez immédiatement les piles usagées de la télécommande pour éviter tout risque d'endommagement par fuite ou corrosion.

Connexions

Branchement de l'AmpliTuner AV

ONKYO TX-NR929 - Branchement de l'AmpliTuner AV - 1
Branchement de vos enceintes

① ② Enceintes avant
③ Enceinte centrale
④ ⑤ Enceintes surround
⑥ Subwoofer(s)
78 Enceintes surround arrête
9 10 Enceintes avant hautes
11 12 Enceintes avant larges

Configuration des enceintes

Le tableau ci-dessous indique les canaux que vous doivent utiliser en fonction du nombre d'enceintes dont vous disposez.

Quel que soit le nombre d'enceintes que vous utilisez, il est recommendé d'utiliser un subwoofer (caisson de basse) pour pouvoir bénéficier de graves puissants. Pour tirer le meilleur parti de votre système de son surround, vous nevez procedede un certain nombre de réglages sur les enceintes automatiquement ( page 27) ou manuellement ( page 64).

Nombre d'enceintes23456777889991011
Enceintes avant
Enceinte centrale
Enceintes surround
Enceinte surround arrêté
Enceintes surround arrêté
Enceintes avant hautes
Enceintes avant larges

Configuration Enceinte

5.1 canaux: ① ② ③ ④ ⑤ ⑥
7.1 canaux: ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ + [7]
7.1 canaux: ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ + ⑨ ⑩
7.1 canaux: ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ + ⑪ ⑫
9.1 canaux: ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ + ⑦ ⑧ + ⑨ ⑩
9.1 canaux: ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ + 7 ⑧ + 11 ⑫
9.1 canaux: ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ + 9 10 + 11 12
11.1 canaux1: ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ + ⑦ ⑧ + ⑨ ⑩ + ⑪ ⑫

*1 Combiner l'amplificateur de puissance intégre pour 9 canaux et un amplificateur de puissance externe pour 2 canaux, vous permet de profiter d'une lecture à 11.1 canaux.

ONKYO TX-NR929 - Configuration Enceinte - 1
Utilisation des subwoofer (caisson de basse)

Pour trouver la(Meilleure position possible pourvoire subwoofer,mettez un film ou un morceau musical comportant de bonssons graves et faites des essais en plaçant voitre subwoofer à différents endroits de la piece. Choisissez celui qui offre les meilleurs résultats.

Vou pouvez brancher le subwoofer amplifie à l'aide de deux prises SUBWOOFER PRE OUT, respectivement.

Chaque prise émet le même signal de sortie.

Conseil

  • Si vous subwoofer n'est pas doté d'un amplificateur intégré et que vous utilisez un amplificateur externe, raccordez la prise pré-sortie du subwoofer à une entrée de l'amplificateur.

Mise en place des étiquettes des cables d'enceinte

Les bornes d'enceinte comportent un code couleur pour leur identification.

EnceinteCouleur
Avant gauche, avant haute gauche, avant large gauche, Zone 2 gauche, Zone 3 gaucheBlanc
Avant droite, avant haute droite, avant large droite, Zone 2 droite, Zone 3 droiteRouge
CentreVert
Surround gaucheBleu
Surround droiteGris
Surround arrière gaucheMarron
Surround arrière droiteMarron clair

Les étiquettes fournies pour les cables d'enceinte obéissent au même code de couleurs et vousdezes fixer sur le fil positif (+) de chaque cable d'enceinte, conformément au tableau ci-dessus. Tout ce qu'il vous reste ensuite à faire est d'associer l'étiquette de chaque couleur à la borne d'enceinte correspondante.

ONKYO TX-NR929 - Mise en place des étiquettes des cables d'enceinte - 1

Branchement des cables d'enceinte/Subwooferers amplifiés

Veuillez brancher ①, ②, ③, ④, ⑤ et ⑥ pour une lecture avec un son surround 5.1 canaux.

Lecture 9.1 canaux

Outre la connexion pour la lecture 5.1 canaux, si les enceintes surround arrêté, avant haute, et avant large sont raccordées, il est possible de sélectionner les enceintes pour une lecture 9.1 canaux (surround arrêté et avant haute, surround arrêté et avant large, ou avant haute et avant large). Vous pouvez régler quelles enceintes vous pouze utiliser en priorité. Consultez « Sélection de la disposition des enceintes » ( page 53).

Si vous n'utilise qu'une enceinte surround arrête, branche-la aux bornes
SURR BACK L.

ONKYO TX-NR929 - Lecture 9.1 canaux - 1

  • Faites très attention à respecter la polarité des câbles de vos enceintes. En d'autres termes, ne branchez les bornes positives (+) que sur les bornes positives (+) et les bornes négatives (-) que sur les bornes négatives (-). Si vous inversez les polarités, le son sera déphased et ne semblera pas naturel.

Avant de brancher le cordon d'alimentation, branchez toutes vos enceintes et tous vos apparèils audiovisuels. Un assistant d'installation s'affiche lors de la première utilisation pour vous permettre d'effectuer les réglages (→ page 25).

  • Lisez les instructions fournies avec vos enceintes.
  • Par défaut, les enceintes pour le surround à 7.1 canaux indiquées ci-dessous sont configurées pour l'utilisation : avant droite/avant gauche/ centrale/surround droite/surround gauche/surround arrêté droite/surround arrêté gauche/subwoofer.

Bornes d'enceinte à visser

Dénudez les extrémites des cables d'enceinte sur 12 à 15 mm environ et torsadez les fils dénudés comme indiqué sur la figure.

ONKYO TX-NR929 - Bornes d'enceinte à visser - 1

Fiches banane (modèles nord-américains)

  • Si vous utilisez des fiches bananes, serrez la borne de l'enceinte avant d'insérer la fiche banane.
  • N'insérez pas directement la fiche de l'enceinte dans le trou central de la borne de l'enceinte.

Lecture 11.1 canaux

Combiner l'amplificateur de puissance intégré pour 9 canaux et un amplificateur de puissance externe pour 2 canaux, vous permet de profiter d'une lecture à 11.1 canaux. Branchez les prises d'entrée audio analogiques de votre amplificateur externe de puissance sur les prises FRONT WIDE PRE OUT de l'ampli-tuner AV à l'aide de cables audio. Pour une lecture 11.1 canaux, paramétrez le réglage « Lecture 11 canaux » sur « Oui » (→ page 64).

ONKYO TX-NR929 - Lecture 11.1 canaux - 1

Remarque

  • Si le paramètre « Lecture 11 canaux » est régé sur « Oui », aucun son n'est produit depuis les bornes FRONT WIDE.

■ Précautions concernant le branchement des enceintes

  • Vous pouvez brancher des enceintes d'une impédance comprise entre 4 et 16 ohms. Si l'impédance de l'une des enceintes branchées est supérieure ou égale à 4 ohms, mais inférieure à 6 ohms, veillez à régler l'impédance minimale de l'enceinte sur « 4ohms » (→ page 64). Si vous

utilisez des enceintes dotées d'une impédance plus faible et que vous utilisez l'amplificateur à des niveaux sonores plus élevés pendant une période prolongée, le circuit de protection intégre risque de se déclencher.

  • Des cables d'enceintes excessivement longs ou fins peuvent nuire à la qualité du son ; ils sont donc à éviter.
  • Veillez à ne pasmettre les fils positifs et négatifs en court-circuit. Vous risqueriez d'endommager l'amplitur AV.
  • Veillez à ce que l'âme métallique du cable ne soit pas en contact avec le panneau arrêté de l'amplitur AV. Vous risqueriez d'endommager l'amplitur AV.

ONKYO TX-NR929 - ■ Précautions concernant le branchement des enceintes - 1

  • Ne branchez pas plus d'un cable par borne d'enceinte. Vous risqueriez d'endommager l'amplitur AV.
  • Ne branchez pas une enceinte à plusieurs bornes.

ONKYO TX-NR929 - ■ Précautions concernant le branchement des enceintes - 2

Bi-amplification des enceintes avant

Important :

  • Lorsque vous effectuez les branchements de bi-amplification, voirlez à retarder les cavaliers qui relient les bornes d'aigus (haut) et de graves (bas) des enceintes.
  • La bi-amplification ne peut être utilisée qu'avac des enceintes compatibles. Consultez le manuel d'utilisation de votre enceinte.

La bi-amplification offre des performances améliorées au niveau des graves et des aigus.

Lorsque vous utilisez la bi-amplification, l'ampli-tuner AV est capable d'alimenter une configuration 7.1 enceintes dans la piece principale.

Effectuez les branchements nécessaires à la bi-amplification à l'aide des FRONT et des bornes FRONT HIGH comme indiqué ci-dessous.

Une fois les branchements nécessaires à la bi-amplification effectués et l'ampli-tuner AV allumé, vous doivent configurer le réglage de l'enceinte pour activer la bi-amplification (→ page 64).

ONKYO TX-NR929 - Important : - 1
Avant droite
Avant gauche

Utilisation des enceintes sans le circuit d'iguillage de fréquences

Important :

  • Les enceintes sans circuit d'augeillage de fréquences sont des enceintes qui ne disposent pas d'un circuit d'augeillage de fréquences.
  • Avec des enceintes qui ne disposent pas d'un circuit d'iguillage de fréquences, ne branchez surtout PAS des haut-parleurs d'aignus et des haut-parleurs de basse de manière incorrecte, car vos enceintes pouraient subir des dommages.
  • Avec des enceintes qui ne disposent PAS d'un circuit d'aiguillage de fréquences, ne règlez sur tout pas « Type d'enceintes(avant) » sur « Bi-Amp», car vos enceintes pouraient subir des dommages. Assurez-vous que le paramètre est régèle sur
    « Digital Crossover »
  • Confirmez que vos enceintes ne disposent pas d'un circuit d'iguillage de fréquence en vous liéérant à votre manuel d'utilisation des enceintes.

Le branchement d'enceintes qui ne disposent pas d'un circuit d'aiguillage de fréquences fournit un champ sonore fin en trois dimensions qui offre le summum de la performance. Lorsque des enceintes qui ne disposent pas d'un circuit d'aiguillage de fréquences sont utilisées, l'ampli-tuner AV est capable d'alimenter une configuration 7.1 enceintes dans la piece principale.

Connectez les bornes FRONT (LOW FREQUENCY) et les bornes graves (bas) de l'enceinte, et les bornes FRONT HIGH (HIGH FREQUENCY) et les bornes aigus (haut) de l'enceinte comme indiqué ci-dessous.

Vous doit activer « Digital Crossover » dans « Type d'enceintes(avant) » ( page 64) et définiir la configuration de « Digital Processing Crossover Network » ( page 67).

Remarque

  • Vous doivent définir la configuration avec de brancher les enceintes.

ONKYO TX-NR929 - Remarque - 1

Utilisation d'enceintes dipolaires

Voussupportezutiliserdes enceintedes dipolaires pour les enceintes surround et surround arriere.Les enceintedes dipolairesproduisentle même son dans deux directions.

Les enceintes dipolaires doivent généralement une flèche qui indique la manière dont elles doivent être positionnées. Les enceintes dipolaires surround (a) doivent être positionnées de manière à ce que leur flèche soit dirigée vers le téléviseur/l'écran, tandis que les enceintes dipolaires surround arrêté (b) doivent être positionnées de manière à ce que leur flèche pointe l'une vers l'autre, comme le montre l'illustration.

ONKYO TX-NR929 - Utilisation d'enceintes dipolaires - 1

Branchement d'un amplificateur de puissance

Voussouvezutiliserl'ampliTunerAV comme preamplificateur.Branchez toutes les sorties d'enceintes sur l'amplificateur.Consultez les manuels d'utilisation de voitr amplificateur pour toute information complémentaire.

ONKYO TX-NR929 - Branchement d'un amplificateur de puissance - 1

Remarque

  • Spécifiez « Aucun » pour le canal que vous ne voulez pas émettre (→ page 64).
  • Pour une lecture 11.1 canaux, paramétrrez le réglage « Lecture 11 canaux » sur « Oui » (→ page 64).

Branchement des apparciels TV/AV

Avant de brancher le cordon d'alimentation, branchez toutes vos enceintes et tous vos apparéils audiovisuels. Pour afficher le menu de configuration sur l'écran du téléviseur, il est nécessaire de brancher le téléviseur au HDMI OUT MAIN.

ONKYO TX-NR929 - Branchement des apparciels TV/AV - 1

Si vous sélectionné le bouton de sélecteur d'entrée, le signal de l'appareil branché à la prise assignée est lu.

ONKYO TX-NR929 - Branchement des apparciels TV/AV - 2

  • Avant d'effectuer des branchements AV, lisez les manuels d'utilisation fournis par les fabricants de vos apparéils audiovisuels.
  • Insérez les fiches à fond afin d'établit un bon contact (de mauvais branchements peuvent cause des parasites ou des dysfonctionnements).
  • Afin de prévenir les interférences, tenez les câbles audio et video éloignés des cordons d'alimentation et des câbles d'enceinte.

Connexions

1 Utilisez cette prise pour brancher l'entrée HDMI du téléviseur. Si vous téléviseur ne prend pas en charge le canal de return audio (ARC, Audio Return Channel)*1, vousdez connecter un cable numérique optique ainsi qu'un cable HDMI sur la prise 6.

Il est possible de connecter un autre téléviseur à la prise HDMI OUT SUB.

*1 ARC est la fonction qui achemine le signal audio du téléviseur vers la prise [1]. Avec ARC, un seul cable HDMI peut raccarder le téléviseur et l'ampli-tuner AV.

2 Utilisez cette prise pour raccorder votre lecteur Blu-ray/DVD, etc.
3 Utilisez cette prise pour raccorder le decodeur cable/satellite, etc.
4 Utilisez cette prise pour raccorder le décodeur/enregistreur video numérique, etc.

5 Utilizez cette prise pour raccorder les consoles de jeu, etc.
7 Utilisez ce port pour raccarder un port LAN sur un routeur afin de pouvoir connecter l'ampli-tuner AV sur votre réseau domestique.
8 Utilisez cette prise et cette borne pour raccorder l'antenne FM et l'antenne cadre AM.
9 Utilisez cette prise pour faire des branchements à l'aide d'un cable analogue.
Avec cette connexion, vous pouvez également profiter d'un son analogue en provenance d'appareils externes alors que vous vous trouvez en Zone 2/3.
10 Utilisez cette prise pour faire des branchements l'aide d'un cable de video composante.
11 Utilisez cette prise pour raccorder le périphérique mobile, compatible MHL/caméscope, etc.

Conseil

  • Pour écouter l'audio d'un apparéil connecté via HDMI aux enceintes de votre TV, activez « Transmission HDMI » ( page 77) et réglez l'ampli-tuner AV sur le mode Veille.
  • Dans le cas de lecteurs de disques Blu-ray/DVD, si aucun son n'est diffusé après avoir suivi la procédure mentionné ci-dessus, réglez les paramètres audio HDMI de vos lecteurs de disques Blu-ray/DVD sur PCM.
  • Raccordez une platine disque (MM) qui possède un amplificateur de puissance phono intégré au TV/CD IN, ou raccordez-la au PHONO IN avec l'amplificateur de puissance phono étient. Si votre platine disque (MM) ne possède pas d' amplificateur de puissance phono, branche-la sur PHONO IN. Si votre platine disque possède une cellule à bobine mobile (MC), vous aurez besoin d'un préamplificateur MC du commerce ou d'un transformateur MC pour la brancher sur PHONO IN. Consultez le manuel de votre platine disque pour plus de détails. Si votre platine disque a un conducteur de terre, branche-le à la vis GND de l'ampli-tuner AV. Avec certaines platines disques, le branchement au conducteur de terre risque de produit un ronflement audible. Si ceci se produit, débranche-ile.
  • Si vous raccordez votre ordinateur à PC IN (RVB analogue), vous doivent attribuer « --- » au sélecteur d'entrée « PC » ( pages 62, 63).

MHL (Lien mobile haute définition)

Parce que la liaison MHL (Lien mobile haute définition) est prise en charge, l'entrée AUX (avant) vous permet d'offrir des vidés haute définition à partir d'un dispositif mobile connecté.

ONKYO TX-NR929 - MHL (Lien mobile haute définition) - 1

Connexion au réseau (Optionnel)

Le schéma suivant indique comment brancher l'ampli-tuner AV à votre réseau domestique. Dans cet exemple, il est branché au port LAN d'un routeur disposant d'un commutateur 100Base-TX 4 ports intégré.

Une connexion réseau via un réseau local est possible. Voir « Configuration du réseau local sans fil » pour les connexions (→ page 30).

ONKYO TX-NR929 - Connexion au réseau (Optionnel) - 1
Ordinateur ou serveur multimédia

Ne raccordez pas le port USB de l'ampli-tuner AV sur un port USB de votre ordinateur. Il n'est pas possible de dire la musique qui se trouve sur votre ordinateur de cette manière via l'ampli-tuner AV.

L'affection par défaut pour les boutons de sélecteur d'entrée et les prises est indiquée ci-dessous. Il est possible de modifier ces réglages. (Il n'est pas possible de modifier l'affoctation des prises video composite, des prises audio analogiques, de la prise DIGITAL AUX INPUT et de la prise HDMI AUX INPUT.)

Boutons du sélecteur d'entréePrises HDMIPrises COMPONENT VideoPrises DIGITAL IN COAXIAL et OPTICALPrises matériel composite et audio analogique
BD/DVDHDMI IN 1COMPONENT VIDEO IN 1DIGITAL IN COAXIAL 1VIDEO/AUDIO IN BD/DVD
CBL/SATHDMI IN 2COMPONENT VIDEO IN 2DIGITAL IN COAXIAL 2VIDEO/AUDIO IN CBL/SAT
STB/DVRHDMI IN 3DIGITAL IN COAXIAL 3VIDEO/AUDIO IN STB/DVR
GAME 1HDMI IN 4DIGITAL IN OPTICAL 1VIDEO/AUDIO IN GAME 1
GAME 2HDMI IN 5
PCHDMI IN 6AUDIO IN PC
AUXHDMI AUX INPUTDIGITAL AUX INPUTVIDEO/AUDIO AUX INPUT
TV/CDDIGITAL IN OPTICAL 2AUDIO IN TV/CD
PHONOAUDIO IN PHONO

Informations sur le RIHD

L'ampli-tuner AV permet l'interopérabilité du CEC (Consumer Electronics Control) spécifique dans la norme HDMI, qui est connue sous le nom de RIHD. Il est possible d'effectuer diverses opérations liées en branchant l'ampli-tuner AV sur un téléviseur compatible RIHD, un lecteur ou un enregistrur. Le réglage par défaut est configuré sur « off», il est donc nécessaire demettre le réglage sur « on » Effectuez ce réglage après l'st installation initiale.

À propos des appareils compatibles R1HD

Les apparueils suivants sont compatibles R1HD (à la date de janvier 2013).

TV

  • Televiseur Sharp

Lecteurs/enregistreurs

  • Lecteurs Onkyo et Integra compatibles R1HD
  • Lecteurs et enregistraires Toshiba
  • Lecteurs et enregistrurs Sharp (uniquement s'ils sont utilisés avec un télévisueur Sharp)
  • Il est possible que des modèles différents de ceux mentionnés ci-dessus bénéficient d'une certaine interoperabilité s'ils sont compatibles CEC, qui représentée une partie de la norme HDMI, mais leur fonctionnement n'est pas garantie.

Remarque

  • Pour les opérations liées appropriées, ne branchez pas plus d'appareils compatibles RHD que le nombre indiqué ci-dessous à la borne d'entrée HDMI.
    -Lecteurs de disques Blu-ray/DVD: jusqu'à trois.
  • Graveurs de disques Blu-ray/DVD/enregistreurs numériques : jusqu'à trois.
  • Décodeurs cable/satellite: jusqu'à quatre.
  • Ne branchez pas l'ampli-tuner AV sur un autre ampli-tuner AV/amplificateur AV via HDMI.
  • Quand un nombre d'appareils compatibles R1HD supérieur au nombre indiqué ci-dessus est branché, les opérations liées ne sont pas garanties.

Opérations réalisables avec un branchement RIHD

Pour les téléviseurs compatibles RHD

Les opérations liées suivantes sont activées en raccordant l'ampli-tuner AV à un téléviseur compatible RUIHD.

  • L'ampli-tuner AV entre en mode veille lorsque l'alimentation du téléviseur passe en veille.
  • Vous pouvez configurer l'écran de menu du téléviseur soit pour émettre le son via les enceintes raccordées à l'ampli-tuner AV, soit via les enceintes du téléviseur.
  • Il est possible de reproductive le son en provenance du tuner ou de la prise d'entrée auxiliaire du télévisueur à partir des enceintes raccordées à l'ampli-tuner AV. (Un raccordement tel qu'un cable numérique optique ou similaire est nécessaire en plus du cable HDMI.)
    L'entrée sur l'ampli-tuner AV peut'être sélectionnée grâce à la télécommande du téléviseur.
  • Des opérations telles que le réglage du volume, ou des opérations similaires, pour l'ampli-tuner AV peuvent être réalisées à partir de la télécommande du téléviseur.

Pour les lecteurs/enregistreurs compatibles RHD

Les opérations liées suivantes sont activées en raccordant l'ampli-tuner AV à un lecteur/enregistrure compatible R1HD.

  • Lorsque la lecture démarre sur le lecteur/enregistreur, l'ampli-tuner AV commute sur l'entrée HDMI du lecteur/enregistreur en cours de lecture.
  • L'utilisation du lecteur/enregistreur est possible à l'aide de la télécommande fournie avec l'ampli-tuner AV.
  • Selon le modele utilisé, il est possible que toutes les fonctions ne soient pas disponibles.

Remarque

  • N'attribuuez pas une entrée HDMI IN au selecteur TV/CD maintainant, sinon l'opération CEC (Consumer Electronics Control) appropriée n'est pas garantie.

Vérifiez les réglages

  1. Allumez l'alimentation de tous les appareils raccordés.
  2. Coupez l'alimentation du téléviseur, et vérifie que l'alimentation des appareils raccordés est coupée automatiquement grâce à l'opération liée.
  3. Allumez le lecteur/graveur de disque Blu-ray/DVD.
  4. Démarrez la lecture à partir du lecteur/graveur de disque Blu-ray/DVD :

  5. L'ampli-tuner AV s'allume automatiquement, et selectionne l'entrée sur laquelle est raccordé le lecteur/graveur de disque Blu-ray/DVD.

  6. Le téléviseur s'allume automatiquement et selectionné l'entrée à laquelle l'ampli-tuner AV est raccordé.

  7. En vous conformant au mode d'emploi du télévisueur, Sélectionnez « Utiliser les enceintes du télévisueur » sur l'écran du menu du télévisueur, et vérifie que le son est émis par les enceintes du télévisueur et non par celles raccordées à l'ampliturer AV.

  8. Sélectionnez « Utiliser les enceintes raccordées à l'ampli-tuner AV » sur l'écran du menu du téléviseur, et vérifier que le son est émis par les enceintes raccordées à l'ampli-tuner AV et non par celles du téléviseur.

Remarque

  • Il est possible que le son de DVD-Audio ou de Super Audio CD ne soit pas produit sur les enceintes du téléviseur. Vous pouvez produit le son sur les enceintes du téléviseur en reglant la sortie audio du lecteur DVD sur 2ch PCM. (Cela peut s'avérer impossible pour certains modèles de lecteurs.)
  • Mème si vous le réglez sur la sortie audio des enceintes du téléviseur, le son est produit sur les enceintes raccordées à l'ampli-tuner AV lorsque vous ajustez le volume ou que vous commutez l'entrée sur l'ampli-tuner AV. Pour reproductive le son sur les enceintes du téléviseur, procédez à nouveau aux opérations correspondantes sur le téléviseur.

  • Dans le cas d'une connexion RIHD avec des appareils compatibles avec les commandes audio RI et RI, ne branche pas le cable RI en même temps.

  • Sur le télévisuer, lorsque vous sélectionnez une autre prise que la prise HDMI à laquelle l'ampli-tuner AV est raccordé, l'entrée de l'ampli-tuner AV commute sur « TV/CD »
  • L'ampli-tuner AV s'allumera automatiquement de façon conjointe si nécessaire. Meme si l'ampli-tuner AV est raccordé à un téléviseur ou à un lecteur/enregistreur compatible RHD, il ne s'allume pas si cela n'est pas nécessaire. Il est possible qu'il ne s'allume pas si le téléviseur est régle pour réproduire le son sur le téléviseur.
  • Il est possible que les fonctions liées à l'ampli-tuner AV ne soient pas opérationnelles sur le modele d'appareil raccordé. Dans ce cas, utilisez directement l'ampli-tuner AV.

Conseils de branchements

L'acheminement du signal video et audio

Connectez l'ampli-tuner AV entre les composants audiovisuels et le téléviseur. Le signal des composants audiovisuels est acheminé dans l'ampliTuner AV. Vous pouvez profiter du son du téléviseur via l'ampli-tuner AV.

ONKYO TX-NR929 - L'acheminement du signal video et audio - 1
Téléviseur, videoprojecteur, etc.

Les apparèils video peuvent être raccordés à l'aide de l'un des formats de connexion video suivants : video composite, PC IN (RVB analogue), video composante ou HDMI, ce dernier offrant la(Meilleure qualité d'image.

Les signaux d'entrée videoe passent dans l'amplitur AV comme indiqué, avec une conversion ascendante de tous les signaux videoe composite, PC IN (RVB analogue) et videoe composante pour la ou les sorties HDMI.

ONKYO TX-NR929 - L'acheminement du signal video et audio - 2
Tableau de circulation des signaux videoo

Les sorties video composite et video composante acheminent leurs signaux d'entrée respectifs tels qu'ils sont.

■ Sélection du signal

Si des signaux sont présents à plus d'une entrée, les entrées seront sélectionnées automatiquement selon l'ordre de priorité suivant : HDMI, video composante, video composite.

Toutefois, dans le cas de la video composante uniquement, peu importe qu'un signal video composante soit réellementprésent, cette entrée video composante sera sélectionnée si une entrée video composante est affectée à une touche du sélecteur d'entrée. Si aucune entrée video composante n'est affectée à une touche du sélecteur d'entrée, le système considérera qu'aucun signal video composante n'est réalisant.

Dans l'exemple de selection de signal affiché cédessous, les signaux video sont présents sur les entrées HDMI et video composite. Cependant, le signal HDMI est automatiquement sélectionné comme source, et la video est reproduite par les sorties HDMI.

ONKYO TX-NR929 - ■ Sélection du signal - 1
Exemple de selection du signal

  • Pour des performances video optimales, THX conseille de faire passer le signal video sans conversion ascendante (par exemple de l'entrée video composante transitant par la sortie video composante).
  • Pour contourer la conversion ascendante, réglez le réglage « Mode d'image » sur « Contourner » ( page 73).

Des apparèils audio peuvent être raccordés à l'aide de l'un des formats de connexion audio suivants : analogique, optique, coaxial ou HDMI.

Lorsque vous可以选择z un format de connexion, n'oubliez pas que l'ampli-tuner AV ne convertit pas les signaux d'entrée numériques pour les sorties de ligne analogiques et inversement.

Si des signaux sont présents à plus d'une entrée, les entrées seront sélectionnées automatiquement selon l'ordre de priorité suivant : HDMI, numérique, analogique.

ONKYO TX-NR929 - ■ Sélection du signal - 2
Tableau de circulation des signaux audio

1 Dépend du réglage de « Sortie TV audio (Principal) » ou « Sortie TV audio (Sub) » ( page 78).
2 Ceci est possible si « Audio Return Channel » est régól sur « Auto » (→ page 78), si le sélecteur d'entrée TV/CD est sélectionné et si votre télévisueur est compatible ARC.

Conseil

  • Lorsqu'un signal est entree via HDMI et que le selectiveur d'entrée correspondant est selectionné, les temoins HDMI s'allument. Dans le cas d'une connexion coaxiale optique, l'indicateur DIGITAL s'allume. Le voyant ANALOG s'allume si l'audio analogique est restitue ou si ni l'entrée HDMI ni I'entrée du signal numérique ne sont affectees.

Câbles et prises AV

HDMI

Les branchements HDMI peuvent acheminer des signaux numériques video et audio.

ONKYO TX-NR929 - HDMI - 1

Vidéo composante

Les prises videoe composante séparent les signaux de luminance (Y) et les signaux de différence de couleur (PB,PR) , et offre ainsi une image d'une qualite optimale (certains fabricants de téléviseurs signalent différemment leurs prises videoe composante).

ONKYO TX-NR929 - Vidéo composante - 1

RVB analogue

Il s'agit d'une interface analogue conventionnelle permettant de raccorder un ordinateur et un péripérisque d'affichage (égalément appelée D-Sub ou D-subminiature).

ONKYO TX-NR929 - RVB analogue - 1

Vidéo composite

La video composite est couramment utilisé sur les téléviseurs, les DVD et autres équipements video.

ONKYO TX-NR929 - Vidéo composite - 1

ONKYO TX-NR929 - Vidéo composite - 2

Jaune

Audio numérique optique

Les branchements numériques optiques vous permettent de profiter d'un son numérique tel que le PCM*1, Dolby Digital ou DTS. La qualité audio est similaire à cette obtenue avec un branchement coaxial.

ONKYO TX-NR929 - Audio numérique optique - 1

ONKYO TX-NR929 - Audio numérique optique - 2

Audio numérique coaxial

Les branchements numériques coaxiaux vous permettent de profiter d'un son numérique tel que le PCM*1, Dolby Digital ou DTS. La qualité audio est similaire à cette obtenue avec un branchement optique.

ONKYO TX-NR929 - Audio numérique coaxial - 1

ONKYO TX-NR929 - Audio numérique coaxial - 2

Orange

Audio analogue (RCA)

Les branchements audio analogiques (RCA) acheminent des signaux audio analogiques.

ONKYO TX-NR929 - Audio analogue (RCA) - 1

ONKYO TX-NR929 - Audio analogue (RCA) - 2

Blanc

ONKYO TX-NR929 - Audio analogue (RCA) - 3

Rouge

*1 Les taux d'échantillonnage disponibles pour les signaux d'entrée PCM sont de 32/44,1/48/88,2/96 kHz. Les taux de 176,4 et 192 kHz sont également pris en charge avec les connexions HDMI.

Remarque

L'ampli-tuner AV ne prend pas en charge les prises PÉRITEL.
- Les prises numériques optiques de l'ampli-tuner AV sont dotées de couvercles de protection qui s'ouvrent lorsqu'une fiche optique est insérée et se referment lorsque ladite fiche est retiree. Insérez les fiches à fond.

Mise en garde

  • Afin de ne pas endommager le couvercle de protection, tenez la fiche optique droite lorsque vous l'insérez ou la retirez.

Branchement des antennes

Cette section explique comment brancher l'antenne FM interieure et l'antenne cadre AM.

L'ampli-tuner AV ne captera aucun signal radio sans antennne, c'est pourquoi vous devez brancher une antennene pour pouvoir utiliser le tuner.

ONKYO TX-NR929 - Branchement des antennes - 1

Remarque

  • Une fois vous ampli-tuner AV prét à être utilisé, vous devrez rechercher une station de radio et positionner l'antenne de manière à atteir la meilleure réception possible.
  • Maintenez l'antenne cadre AM aussi éloignée que possible de votre ampli-tuner AV, de votre téléviseur, des cables d'enceinte et des cordons d'alimentation.

Conseil

  • Si vous ne parvenez pas à Obtir une bonne réception avec l'antenne FM interieure fournie, essayez d'utiliser une antenne FM extérieure vendue séparément.
  • Si vous ne parvez que aboitir une belle reception avec l'antenne cadre AM interieure fournie, essayez d'utiliser une antennae AM exterieure vendue separement.

Raccordement d'appareils Onkyo RI

Assurez-vous que chaque apparéil Onkyo est raccordé au moyen d'un cable audio analogue (connexion dans les exemplés d'installation) ( page 18).
2 Etablissez la connexion RI (voir l'illustration).
3 Si vous utilisez une station d'accueil RI ou une platine à cassette, modifiez le réglage du paramètre Affichage d'entrée ( page 53).

Avec la fonction Rl (Remote Interactive), vous pouvez utiliser les fonctions spéciales suivantes :

■ Mise en marche du système/Mise sous tension automatique

Lorsque vous lancez la lecture sur un apparéil raccordé via une connexion RI et si l'ampli-tuner AV est en mode veille, l'ampli-tuner AV s'allumera automatiquement et sélectionnera cet apparéil comme source d'entrée.

Changement direct

Lorsque vous lancez la lecture sur un apparéil raccordé via une connexion Rl, l'ampli-tuner AV sélectionne automatiquement cet apparéil comme source d'entrée.

Télécommande

Vouspouvezutiliserl telecommandede l'amplitunerAV pourcommandervosautresappareilsOnkyocompatiblesRI, enpointantlatelecommunicationverslecapteurdetelecommandede lampli-tunerAVau lieu de la pointervers l'appareil.Visudez toutd'abord saisisr le code de telecommande approprié ( page87).

ONKYO TX-NR929 - Raccordement d'appareils Onkyo RI - 1

Remarque

  • N'utilise que des câbles RI pour effectuer les branchements RI. Des câbles RI sont fournis avec les apparèims Onkyo.
  • Certains apparèils possèdent deux prises Rl. Vous pouvez raccorder l'une ou l'autre à l'ampli-tuner AV. L'autre prise est destinée à raccorder d'autres apparèils compatibles Rl.
  • Ne raccordez que des apparèils Onkyo aux prises Rl. Le branchement d'appareils d'autres marques risque de provoquer un dysfonctionnement.
  • Certains apparèils ne prenrent pas en charge toutes les fonctions R1. Consultez les manuels d'utilisation fournis avec vos apparèils Onkyo.
  • Lorsque la Zone 2/3 est activée, les fonctions R1 Mise en marche du système/Mise sous tension automatique et Changement direct ne sont pas disponibles.

Utilisation d'un casque

1 Branchez un casque stéreo doté d'une fiche standard (Ø 6,3 mm) sur la prise PHONES. Les enceintes sont désactivées lorsque la fiche du casque insérée dans la prise PHONES, que l'indicateur , que l'indicateur de canal d'enceinte FL et FR s'allument.

Remarque

  • Baissez toujours le volume sonore avant de brancher votre casque.
  • Les enceintes sont désactivées lorsque la fiche du casque est insérée dans la prise PHONES. (À noter que les enceintes de la Zone 2/3 ne sont pas désactivées.)
  • Lorsque vous branchez un casque, le mode d'écoute passée automatiquement sur Stereo, à moins qu'il ne soit déjà réglé sur Stereo, Mono, Direct ou Pure Audio.

Mise sous tension et opérations de base

Mise sous/hors tension de l'Ampli-tuner AV

Branchement du cordon d'alimentation

1 Branchez le cordon d'alimentation fourni sur la prise AC INLET de l'ampli-tuner AV.

ONKYO TX-NR929 - Branchement du cordon d'alimentation - 1

2 Insérez la fiche du cordon d'alimentation dans une prise murale.

Remarque

  • Avant de brancher le cordon d'alimentation, branchez toutes vos enceintes et tous vos apparéils audiovisuels.
  • La mise sous tension de l'ampli-tuner AV peut entraîner une surtension passagère pouvant se dessentir sur les

autres apparèils électriques branchés sur le même circuit. Si cela pose un problème, branchez l'ampli-tuner AV sur un circuit différent.

  • N'utilisez pas de cordon d'alimentation autre que celui fourni avec l'ampli-tuner AV. Le cordon d'alimentation fourni est exclusivement destiné à être utilisé avec l'ampli-tuner AV et ne doit pas être utilisé avec un autre apparéil.
  • Ne débranchez jamais le cordon d'alimentation de l'amplitur AV lorsque l'autre extrémité est branchée sur une prise murale. Vous risquieriez de vous électrocuter.

Commencez toujours par débrancher l'extrémité du cordon d'alimentation branchée à la prise murale, puis débranchez l'extrémité branchée à l'ampli-tuner AV.

Mise sous tension

1 Appuyez sur ON/STANDBY du panneau avant.

ou

Appuyez sur RECEIVER, puis sur RECEIVER sur la télécommande.

L'ampli-tuner AV s'allume ainsi que I'ecran d'informations.

■ Un fonctionnement parfait en quelques étapes simples (Configuration initiale)

Pour garantir un fonctionnement parfait, voici quelques étapes simples qui vous aideront à configurer l'ampli-tuner AV avant que vous ne l'utilisiez pour la première fois. Ces réglages ne doivent être faits qu'une seule fois. Consultez « Configuration initiale » pour toute information complémentaire (→ page 25).

Extinction

1 Appuyez sur ON/STANDBY du panneau avant.

ou

Appuyez sur RECEIVER, puis sur RECEIVER sur la télécommande.

L'ampli-tuner AV se met en mode veille. Pour éviter d'avoir un son trop fort lorsque vous allumez l'ampli-tuner AV, baissez toujours le volume sonore avant d'etreindre l'appareil.

Conseil

L'indicateur HYBRID STANDBY peut s'allumer en fonction de l'etat des paramètres (→ page 25).
- Pour toute information complémentaire sur le réglage de l'alimentation, consultez « Mise en voille automatique » (→ page 79).
- Si le paramètre HDMI Through n'est pas régle sur le mode veille, il est impossible de charger un périphérique mobile, compatible MHL, même s'il est connecté.

Notification de la Mise à jour du logiciel

Lorsqu'une nouvelle version du micrologiciel est disponible, la fenêtre de notification « Ampli-tuner AV : Firmware Update Available » s'affiche. Cette notification n'apparait que lorsque l'ampli-tuner AV est connecté à internet (→ pages 19, 30). Pour exécuter la mise à jour du micrologiciel, suivre les instructions à l'écran.

Utiliser les boutons / et ENTER sur l'ampli-tuner AV ou la télécommande pourCHOISIR une des options.

Mettre à jour maintainant :

Commence la mise à jour du micrologiciel.
Se référer à « Mise à jour du logiciel »
(→ page 103).

Me le rappeler plus tard:

La notification de mise à jour s'affichera à nouveau la prochaine fois que vous mettrez l'ampli-tuner AV sur ON.

Ne plus me le rappeler:

Désactive la notification automatique de mise à jour.

Conseil

  • La fenêtre de notification de mise à jour peut être activée ou rendue inactive via « Avis de mise à jour » (→ page 80).

À propos duvoyant HYBRID STANDBY

Par l'utilisation d'une circuiterie optimisée, cette fonction réduit la consommation d'énergie lorsque l'ampli-tuner AV est en mode veille. L'indicateur HYBRID STANDBY peut s'allumer dans l'une ou l'autre des conditions suivantes :

  • « Transmission HDMI » est activé (levoyant HDMI est étéint).

  • « Veille Réseau » est activé (levoyant NET est étéint).

Remarque

  • Si des zones sont activées ou si un périphérique mobile connecté à l'entrée avant est en train de se charger (MHL), levoyant HYBRID STANDBY ne s'allume pas.

Configuration initiale

Cette section explique les réglages que vous doivent effectuer avant d'utiliser l'ampli-tuner AV pour la toute première fois. Un assistant d'installation s'affiche lors de la première utilisation pour vous permettre d'effectuer ces réglages.

Conseil

  • Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT MAIN.

Sélection de la langue pour les menus de configuration OSD

Ce réglage détermine la langue utilisé pour les menus de configuration OSD. Consultez « Langue(Language) » dans « Configuration OSD » (→ page 76).

Conseil

  • UnciesurHOMEfermeraI'assistantd installation.Pour redemarrer I'installation initiale,selectionneze «Configuration initiale » dans le menu « Configuration du matériel » ( page 80).

Après avoir sélectionné la langue pour les menus OSD, un écran de bienvenue s'affiche.

Configuration initiale

Bienvenue dans la configuration initiale. Avez-vous connecté les enceintes et périphériques? Avant de commencer, veuillus connecter les enceintes et les sources. Voulez-vous commencer la configuration initiale maintainant?

1ère étape : Audyssey MultEQ XT32: Auto Setup

2ème étape : Connexion source

3ème étape : Télecommande Mode Configuration

4ème étape : Connexion réseau

Oui

Non

HOME Quitter

1 Utilisez / sur l'ampli-tuner AV ou la télécommande pourCHOISIR une des options, et ensuite appuyez sur ENTER.

Oui:

Poursuit avec « Audyssey MultEQ XT32: Auto Setup »

Non:

Ignore les réglages et termine l'installation initiale. L'assistant d'installation va sur « Terminer l'installation initiale » ( page 26). Pour redémarrer l'installation initiale, Sélectionnez « Configuration initiale » dans le menu « Configuration du matériel » ( page 80).

Cette étape permet la configuration automatique des enceintes.

1 Utilisez / pour sélectionner une option, puis appuyez sur ENTER.

Le faire maintainant :

L'installation automatique des enceintes s'effectue en suivant les instructions à l'écran. Consultez l'étape 2 dans « Utilisation de la configuration automatique des enceintes » (→ page 27). Lorsque ce réglage est terminé, l'assistant d'installation poursuit avec « Connexion source »

Le faire plus tard :

Ignore ce réglage.

Appuyez sur ENTER, puis passes à « Connexion source »

Connexion source

Cette étape permet de vérifier les branchements des composants sources.

1 Utilisez pour sélectionner une option, puis appuyez sur ENTER.

Oui, continuer :

Effectue les vérifications.

No,ignoreer:

Ignore cette étape et passe à
« Télecommande Mode Configuration »

2 Choisissez le selecteur d'entrée pour lequel vous souhaitez vérifier le branchement et appuyez sur ENTER.

L'image et le son de la source correspondante doit s'afficher à l'écran accompagnés d'une invite de vérification.

3 Lorsque vous y étés invite, utilisez / pour sélectionner une option, puis appuyez sur ENTER.

Oui:

Confirme que la source est correctement affichée.

Non:

Affiche un rapport d'erreurs. Suivez les instructions de dépannage et revérifiez la source.

4 Utilisez pour selectionner une option, puis appuyez sur ENTER.

Oui:

Revient à l'etape 2.

Non, terminer la vérification :

L'assistant d'installation poursuit avec
« Télecommande Mode Configuration »

Télécommande Mode Configuration

Dans cette étape, vous pouvez entraïre les codes de la télécommandes pour les apparueils que vous souhaiter faire fonctionner.

1 Utilisez / pour selectionner une option, puis appuyez sur ENTER.

Oui:

Permet l'entrée du code de la télécommande. Consultez l'objet 5 de la « Recherche des codes de télécommande » ( page 86).

No,ignorer:

Ignore cette étape et passer à « Connexion réseau ».

2 Lorsque vous avez terminé, sélectionnez une des options suivantes, puis appuyez sur ENTER.

Oui, terminator :

L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant:

Non, pas encore :

Vous pouvez entrer d'autres codes de télécommande.

Connexion réseau

Cette étape permet de vérifier votre connexion réseau.

1 Utilisez / pour selectionner une option, puis appuyez sur ENTER.

Oui:

Effectue les verifications.

No,ignorer:

Ignore cette étape et termine l'installation initiale.

2 Suívez les instructions à l'écran pour effectuer une vérification du réseau.

La vérification est terminée lorsque le message « Connexion russe. » s'affiche au centre de l'écran. Appuyez sur ENTER pour terminer l'installation initiale.

Conseil

  • Si vous avez sélectionné « sans fil », il est nécessaire d'effectuer la configuration réseau local sans fil. Consultez « Configuration du réseau local sans fil » ( page 30). Cela termine l'installation initiale.

3 Si un message d'erreurs s'affiche, seLECTIONnez une des options suivantes, puis appuyez sur ENTER.

Nouvel essai:

Lance à nouveau la vérification.

Non, le faire plus tard :

Ignore cette étape et termine l'installation initiale. L'assistant d'installation va sur

« Terminer l'installation initiale »

Terminer l'installation initiale

Cette étape permet de terminer le processus d'installation initiale.

1 Appuyez sur ENTER.

Pour redémarrer l'installation initiale, sélectionné « Configuration initiale » dans le menu « Configuration du matériel »

( page 80).

Utilisation de la configuration automatique des enceintes

À l'aide du micro calibre fourni, Audyssey MultEQ® XT32 déterminé automatiquement le nombre d'enceintes raccordées, leur taille (en vue de la gestion des basses), les fréquences de crossover optimes vers le subwoofer (le cas échéant) et les distances par rapport à la position d'écoute principale.

Audyssey MultEQ XT32 élimine ensuite la distorsion causée par l'acoustique de la piece en détectant les problèmes d'acoustique de la piece au niveau de la zone d'écoute tant en termes de fréquence que de durée. Ceci permet d'obtenir ainsi un son clair et bien équilibré. Audyssey MultEQ XT32 peut être utilisé avec Audyssey Dynamic EQ® et

Audyssey Dynamic Volume® (→ page 71).

Raccordez et mettez toutes vos enceintes en place avant d'utiliser cette fonction.

Audyssey MultEQ XT32 vous offre deux méthodes demesure : « Démarrage rapide Audyssey » et

« Étalonnage complet Audyssey MultEQ XT32 »
- « Démarrage rapide Audyssey » utilise la mesure à partir d'une position pour procéder uniquement au réglage de l'enceinte.
« Étalonnage complet Audyssey MultEQ XT32 » utilise la mesure à partir de huit positions pour corriger la réponse de la pierce en plus du réglage de l'enceinte.

Plus le nombre d'emplacements de mesure est élevé, excellent sera l'environnement d'écoute. Nous recommendons d'utiliser les mesures à partir de huit emplacements pour creer le excellent environnement d'écoute.

Le démarrage rapide prend 2 minutes et l'étaconnage complet prend 20 minutes.

Le temps de mesure total varie en fonction du nombre d'enceintes.

Procedure de mesure

Pour creer un environnement sonore digne d'une salle de cinema, Audyssey MultEQ XT32 effectue des mesures à un maximum de huit positions dans la zone d'ecoute. À l'aide d'un trépied, positionné le micro à la hauteur des oreilles d'un auditeur assis, la pointe du micro orientée vers le plafond. Ne tenez pas le micro dans votre main pendant les mesures, car cela risquérait de fausser les résultats.

Première position de mesure

Également appelée Position d'écoute principale, cette position désigne la position centrale où l'auditeur s'assoit lorsqu'il se trouve dans la zone d'écoute. Audyssey MultEQ XT32 utilise les mesures prises à cette position pour calculer la distance, le niveau sonore et la valeur de crossover optimale pour le subwoofer.

Positions de mesure deux - huit

Elles correspondant aux autres positions d'écoute (c'est-à-dire aux places des autres auditeurs). Vous pouvez mesurer jusqu'à huit positions.

ONKYO TX-NR929 - Positions de mesure deux - huit - 1
: Zone d'écoute
① à ⑧: Position d'écoute

Remarque

  • Veillez à ce que lapiece soitla plus silencieuse possible. Les bruits de fond et des interférences radio (RFI) peuvent perturber les mesures de la piece. Fermez les fenêtres, éteignez les téléviseurs, radios, climatiseurs, éclairages fluorescents, appareils électroménagers, variateurs de lumière et autres appareils. Éteignez votre téléphone portable (meme si vous ne l'utilise pas) ou place-le à distance des autres appeareils audio électroniques.
  • Le microphone capte des tonalités d'essayémises par chaque enceinte pendant que Audyssey MultEQ XT32 exécutés les fonctions de correction de la pièce et de configuration automatique des enceintes.
  • Les fonctions Correction de piece et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ XT32 ne peuvent pas etre utilisées si un casque est branché.

1 Allumez l'ampli-tuner AV et le téléviseur qui y est raccordé.
Sur le téléviseur, sélectionnez l'entrée à laquelle l'ampli-tuner AV est raccordé.
2 Réglez le micro de configuration des enceintes sur la Position d'écoute principale ① et branche-les sur la prise SETUP MIC.

ONKYO TX-NR929 - Remarque - 1

Le menu de configuration des enceintes apparait.

Remarque

  • Les menus OSD apparaisent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT MAIN. Si vous téléviseur est branché à d'autres sorties video, utilisez l'affichage de l'ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres.

3 Lorsque vous avez terminé les réglages, appuyez sur ENTER.

ONKYO TX-NR929 - Remarque - 1

Procedez à « 2. Configuration d'enceintes » en fonction de la configuration de vos enceintes :

-Type d'enceintes(avant) ( page 64)
-Zone 2 amplifiée ( page 64)
- Zone 3 amplifiée ( page 64)
-Lecture 11 canaux ( page 64)
- Subwoofer ( page 64)

Si vous utilisez un (des) subwoofer(s) amplifie(s), passez à l'etape 4. Sinon passerez à l'etape 5. Si « Type d'enceintes(avant) » est réglé sur « Digital Crossover», un écran de confirmation s'affiche. Sélectionnez « Suivant » afin d'afficher l'écran pour Digital Processing Crossover Network ( page 67). Continuer avec les réglages.

4 Ajustez le niveau de volume du subwoofer à 75 dB, puis appuyez sur ENTER.

Des testeurs de volume sont lus par le biais du subwoofer. Utilisez le bouton de volume du subwoofer.

Remarque

  • Si vous subwoofer n'a pas un contrôle du volume, ne tenez pas compte du niveau affiché et appuyez sur ENTER pour passer à l'étape suivante.
  • Si vous réglez le bouton de volume du subwoofer à son maximum et si le niveau sonore affché est inférieur à 75 dB, laissez le bouton de volume du subwoofer à son maximum et appuyez sur ENTER pour passer à l'étape suivante.

5 Utilisez / pour selectionner « Démarrage rapide Audyssey » ou « Étalandnage complet Audyssey MultEQ XT32 », puis appuyez sur ENTER.

6 Appuyez sur ENTER.

Audyssey MultEQ® XT32 correction de piece et configuration des enceintes démarre.

Des tonalités d'essay sont émises par chaque enceinte pendant que'Audyssey MultEQ XT32 corrige la pierce et configure les enceintes. Cette procédure peut prendre quelques minutes. Ne parlez pas pendant les mesures et ne vous tenez pas entre les enceintes et le micro.

Ne débranchez pas le micro de configuration des enceintes pendant les procédures de correction de piece et de configuration des enceintes d'Audyssey MultEQ XT32, sauf si vous souhaitez annuler ces dernières.

Si vous sélectionnez « Démarrage rapide

Audyssey ,youaccederezà l'etape 9.

7 Placez le micro de configuration des enceintes sur la position suivante, puis appuyez sur ENTER.

Audyssey MultEQ XT32 effectue quelques mesures supplémentaires. Cette opération peut nécessiter quelques minutes.

8 Lorsque you y etes invite, repeteze l'etape 7.
9 Utilisez pour sélectionner une option, puis appuyez sur ENTER.

ONKYO TX-NR929 - Remarque - 1

Les options sont :

Sauvegarden:

Permet d'enregistrer les réglages calculés et de quitter la configuration automatique des enceintes et la correction de pièce d'Audyssey MultEQ XT32.

Annuler:

Annuler la correction de piece et de configuration des enceintes d'Audyssey MultEQ XT32.

Conseil

  • Vous pouvez consulter les réglages calculés pour la configuration des enceintes, ainsi que les distances et les niveaux sonores des enceintes en utilisant .

10 Utilisez pour sélectionner une cible, et utilisez pour modifier le réglage.

Une fois les résultats d'Audyssey MultEQ® XT32 enregistrés, le menu affiche les réglages

« Audyssey » (→ page 70), « Dynamic EQ »

( page 71), « Dynamic Volume » ( page 71).

Remarque

  • Si « Démarrage rapide Audyssey » a été utilisé pour la mesure, il n'est pas possible de seLECTIONner « Audyssey »
  • Ces réglages sont appliqués à tous les sélecteurs d'entrée.

11 Appuyez sur ENTER.

12 Débranche le micro de configuration des enceintes.

Remarque

  • Vous pouvez annuler la correction de piece et de configuration des enceintes d'Audyssey MultEQ XT32 à tout moment en débranchant le micro de configuration.
  • Ne branchez ou ne débranchez aucune enceinte pendant la procédure de correction de piece ou de configuration des enceintes d'Audyssey MultEQ XT32.
  • Si l'ampli-tuner AV est en mode sourdine, le mode sourdine sera automatiquement désactivé lors du démarrage des fonctions Correction de piece et de configuration des enceintes d'Audyssey MultEQ XT32.
  • Les modifications apportées à la piece après la correction de piece et de configuration des enceintes d'Audyssey MultEQ XT32 nécessitant que vous l'excutiez à nouveau, les caractéristiques de la piece ayant changé.

Messages d'erreur

Pendant les procédures de correction de piece et de configuration des enceintes

d'Audyssey MultEQ XT32, l'un des messages d'erreur suivants peut apparaitre.

ONKYO TX-NR929 - Messages d'erreur - 1

Les options sont :

Nouvel essai: Réessayez.
Annuler:

Annuler la correction de piece et configuration des enceintes d'Audyssey MultEQ XT32.

  • bruit ambient tropélevé.

Le bruit de fond est trop important. Éliminez la source du bruit et réessayez.

  • Erreur de configuration des enceintes!

Le nombre d'enceintes détectées est différent de celui de la première mesure. Vérifiez le branchement des enceintes.

  • Erreur d'écriture!

Le message suivant apparait en cas d'échec de l'enregistrement. Essayez à nouveau d'enregistrer. Si ce message apparait après 2 ou 3 tentatives, contactez votre revendeur Onkyo.

  • Erreur détect enceintes

Ce message apparait si l'une des enceintes n'est pas détectee. « Non » signifie qu'aucune enceinte n'a ete détectee.

Conseil

  • Consultez « Configuration des enceintes » pour les réglages appropriés (→ page 13).

Il est possible de configurer l'enceinte manuellement ( page 64).

Il est également possible de configurer le niveau sonore de chaque enceinte ( pages 65, 66).

Remarque

  • Remarque : THX recommende que les enceintes principales THX soient régles sur « 80Hz(THX) » . Si vous configrez vos enceintes à l'aide de la correction de piece et configuration des enceintes Audyssey MultEQ XT32, assurez-vous manuellement que les enceintes THX si réalisentes sont régles sur un crossover de « 80Hz(THX) » ( page 64).
  • Parfois, en raison de la complexité électrique des subwoofer et de l'interaction avec la pièce, THX recommende de régler manuellement le niveau et la distance du subwoofer.
  • Parfois, en raison de l'interaction avec la pièce, vous pouvez observer des résultats inégaux lors du réglage du niveau et/ou de la distance des enceintes principales. Si ceci se produit, THX conseille de les régler manuellement.

Utilisation d'un subwoofer (caisson de basses)

Si vous utilisez un subwoofer et qu'il restitue un son à très BASSE fréquence à un faisible niveau sonore, il se peut qu'il ne soit pas détecté par les fonctions Correction de piece et Configuration des enceintes d'Audyssey MultEQ XT32.

Si le « Subwoofer » apparait sur l'écran « Réviser Configuration enceintes » comme « Non », augmentez le volume du subwoofer à la moitié, réglez-le sur la fréquence de crossover la plus élevée et essayez de recommencer la correction de piece et configuration des enceintes

d'Audyssey MultEQ XT32. Si le volume est régé trop fort et que le son est distordu, des problèmes de détéction risquent de se produit : utilisez un volume sonore approprié. Si le subwoofer est doté d'un filtre passe-bas, réglez-le sur Off ou sur Direct. Consultez le manuel d'instructions de votre subwoofer pour toute information complémentaire.

Configuration du réseau local sans fil

Un LAN sans fil (WLAN) est un réseau local qui repose sur la communication sans fil.

Pour réaliser une connexion à un réseau sans fil, vous avez besoin du composant suivant :

Point d'accès

Également connu comme station de base, il relié votre ampli-tuner AV (client sans fil) à un PC ou un réseau. Les points d'accès se rangent dans deux catégories : le type de raccord qui effectue seulement le relais de données dans un réseau local, ou le type de routeur qui a une fonctionnalité de routeur intégrée.

Pour réaliser une connexion réseau sans fil, il est nécessaire d'effectuer la configuration réseau local sans fil. La configuration peut être faite automatiquement ou manuellement.

Utilisez votre ampli-tuner AV comme un client sans fil (borne sans fil) et connecte-le à un ordinateur ou à Internet.

Configuration réseau local sans fil automatique

1 Appuyez sur RECEIVER, puis sur HOME.
2 Utilisez / ou / pour selectionner « Configuration», puis appuyez sur ENTER.
3 Utilisez / pour selectionner « Configuration du matériel », puis appuyez sur ENTER.
4 Utilisez / pour selectionner « Résseau», puis appuyez sur ENTER.

5 Utilisez / pour selectionner « Connexion réseau », et / pour selectionner « sans fil » puis appuyez sur ENTER ( page 79).

Le menu « Configuration sans fil » est affiché à l'écran.

Conseil

  • Le même paramètre est disponible même si « sans fil » est sélectionné dans « Connexion réseau » lors de l'installation initiale ( page 26).

6 Appuyez sur / pour selectionner (modèles nord-américains) « Push Button Configuration (Other Routers) » ^1 /(sauf les modèles nord-américains) « Appuyez sur le bouton de configuration», et appuyez sur ENTER.

La méthode pour effectuer les réglages via « Appuyez sur le bouton de configuration » apparait, et fournit les deux options suivantes :

Conseil

*1 (Modèles nord-américains) Pour raccorder au Routeur Linksys E/EA, Sélectionnez « Push Button Configuration (Linksys E/EA Router) » et effectuez les réglages en suivant les instructions à l'écran.

Méthode de bouton poussoir

  1. Utilisez pour sélectionner « Appuyez sur le bouton », puis appuyez sur ENTER.
  2. Appuyez sur le bouton WPS sur votre dispositif de point d'accès.

Conseil

  • La durée de pression du bouton WPS varie selon le type de dispositif de point d'accès. Pour les opérations, veuillez vous reférer au manuel d'instructions fourni avec votre dispositif de point d'accès.

Méthode code PIN

  1. Utilisez pour sélectionner « Code PIN», puis appuyez sur ENTER.

Un code PIN à 8 chiffres s'affiche. Le code de PIN s'affiche en défilant sur l'affichage de l'ampli-tuner AV.

  1. Entrez le code fourni dans votre point d'accès.

Pour des informations sur la procédure d'enregistrement, veuillez vous réfééré au manuel d'instructions fourni avec votre dispositif de point d'accès.

7 Appuyez sur ENTER pour confirmer.

La connexion à votre point d'accès commence et l'indicateur Wi-Fi clignote. Une fois le branchement à votre point d'accès compli, l'indicateur Wi-Fi s'allume et l'état du branchement s'affiche à l'écran.

Cela termine la configuration réseau local sans fil.

Vous pouvez passer en revue votre configuration avec l'option « État » sur le menu

« Configuration sans fil »

Remarque

  • Si l'indicateur Wi-Fi ne s'allume pas, la connexion à votre point d'accès a échéoué. Configurez ce paramètre à nouveau (→ page 98).

Configuration réseau local sans fil manuelle

1 Appuyez sur RECEIVER, puis sur HOME.
2 Utilisez / ou / pour sélectionner « Configuration», puis appuyez sur ENTER.
3 Utilisez pour selectionner « Configuration du matériel », puis appuyez sur ENTER.
4 Utilisez / pour selectionner « Réseau», puis appuyez sur ENTER.
5 Utilisez pour sélectionner « Connexion réseau », et pour sélectionner « sans fil » puis appuyez sur ENTER ( page 79). Le menu « Configuration sans fil » est affiché à l'écran.

Conseil

  • Le même paramètre est disponible même si « sans fil » est sélectionné dans « Connexion réseau » lors de l'installation initiale (→ page 26).

6 Utilisez pour selectionner « Recherche réseau sans fil», puis appuyez sur ENTER. Une liste des points d'accès disponible s'affiche.

Conseil

  • Si le point d'accès auquel vous souhaitez vous connecter n'est pas affiché dans la liste des points d'accès disponibles, le paramètre peut aussi être utilisé en entrant « SSID », « Sécurité », et « Mot de passer » manuelle après avoir sélectionné « Saisie directe »

7 Utilisez / pour selectionner le point d'accès auquel vous souhaitez vous connecter, puis appuyez sur ENTER.

Selon vos réglages de cryptage, la sécurité de votre point d'accès fournir un des motifs suivants :

Méthode WEP

  1. Utilisez pour sélectionner « ID de clé par défaut», puis appuyez sur ENTER.
  2. Utilisez / pourCHOISIR un identifiant entre 1 et 4, puis appuyez sur ENTER.
  3. Utilisez / pour sélectionner « Mot de passer », puis appuyez sur ENTER.
  4. Utilisez le clavier sur l'écran pour entrer le mot de passer et confirmez-le avec « OK »

Méthode WPA/WPA2

  1. Utilisez / pour sélectionner « Mot de passage», puis appuyez sur ENTER.
  2. Utilisez le clavier sur l'écran pour entrer le mot de passer et confirmez-le avec « OK »

Pas de cryptage

Si vous disposif de point d'accès n'est pas sécurisé par cryptage, il n'est pas nécessaire d'entrer une clé secrête.

Conseil

  • Lorsque vous sélectionné le point d'accès auquel vous souhaitez vous connecter dans la liste des points d'accès disponibles, « SSID » et « Sécurité » sont affichées automatiquement. Il est possible de modifier ces réglages manuellement.

8 Sélectionnez « OK » et appuyez sur ENTER.

La connexion à votre point d'accès commence et l'indicateur Wi-Fi clignote. Une fois le branchement à votre point d'accès compli, l'indicateur Wi-Fi s'allume et l'état du branchement s'affiche à l'écran. Cela termine la configuration réseau local sans fil.

Vous pouvez passer en revue votre configuration avec l'option « État » sur le menu

« Configuration sans fil »

Remarque

  • Si l'indicateur Wi-Fi ne s'allume pas, la connexion à votre point d'accès a échéoué. Configurez ce paramètre à nouveau ( page 98).

Lecture

Lecture

Cette section déscrit les fonctions de base telles que la lecture, le mode de écoute, et les autres fonctions utiles. La lecture de ce manuel au début de cette section vous aide à comprendre les branchements/configuration/fonctions de base.

Economiseur d'écran

Si aucun signal video n'est present sur la source d'entrée actuelle et qu'aucune opération n'est effectuee au cours d'un laps de temps defini (trois minutes par defaut), un economiseur d'écran est activé automatiquement.

Conseil

  • La durée jusqu'à ce que l'économiseur d'écran s'active peut être modifiée dans le paramètre « Économiseur d'écran » ( page 76).
    L'écran revienda à son état précédent si l'ampli-tuner AV est opéré.

Consultez aussi :

  • « Lecture d'un fichier audio provenant d'un périphérique compatible Bluetooth » (→ page 34)
  • « Lecture à partir d'un périphérique USB » ( page 35)
  • « Écoute de Tuneln » (→ page 35)
  • « Enregistrer une autre radio en ligne » (→ page 37)

  • « Lecture de fichiers musicaux à partir d'un serveur (DLNA) » ( page 37)

  • « Lecture de fichiers musicaux à partir d'un dossier partagé » (→ page 39)
  • « Lecture distante » (→ page 40)
    « Écoute de la radio AM/FM » (→ page 41)
  • « Lecture audio et video à partir de sources différentes » (→ page 43)
  • « Commande d'autres appareils » (→ page 86)
  • « Utilisation de la station d'accueil Onkyo » ( page 91)

ONKYO TX-NR929 - Consultez aussi : - 1

ONKYO TX-NR929 - Consultez aussi : - 2

1 Allumez l'ampli-tuner AV, le téléviseur et les apparéils audiovisuels.

  • Lorsque vous utiliser l'ampli-tuner AV avec la télécommande, appuyer en premier sur la touche RECEIVER.

2 Sélectionnez l'entrée sur l'ampli-tuner AV pour生存 les appareils audiovisuels.

Pressez le bouton du sélectiond'entrée sur lequel l'appareil AV devant etre lu est connecté. Appuyez sur la touche TV/CD pour litre l'audio du téléviseur. Il est également nécessaire de commuter I'entrée sur le téléviseur. Sélectionnez I'entrée à laquelle I'ampli-tuner AV est raccordé en utilisant la télécommande du téléviseur.

  • Pour les téléviseurs compatibles avec la norme CEC et les apparèils audiovisuels raccordés avec des connexions HDMI, la commutation de l'entrée s'effectue automatiquement. Commutez l'entrée manuellement pour les autres apparèils audiovisuels.

3 Sélectionnez le mode d'écoute désiré. Vous peuvent profiter de différents modes d'écoute. Une pression sur la touche Mode d'écoute sur l'ampli-tuner AV ou sur la télécommande permet de commuter le mode d'écoute.

4 Ajustez le volume.

Vous pouvez profiter d'un son surround.

Conseil

  • Lorsque vous écoutez les données audio lues par un apparéil HDMI via l'ampli-tuner AV, réglez l' apparéil HDMI de manière à ce que les signaux video puissant être给您 sur l'écran du téléviseur (sur le téléviseur, Sélectionnez l'entrée de l' apparéil HDMI banché à l'ampli-tuner AV). Si le téléviseur est étêt int ou s'il est réglé sur une autre source d'entrée, aucun son ne sera émis par l'ampli-tuner AV ou le son émis risque d'être coupé.

Commande du contenu de péripériques USB ou réseau

( page 34)

ONKYO TX-NR929 - Commande du contenu de péripériques USB ou réseau - 1

1TOP MENU Ce bouton permet d'afficher le menu principal pour chaque média ou service.
2▲/▼ et ENTER Ces boutons permettent d'accéder aux menus.
</▶ Ce bouton permit de parcourir les pages.
3► Ce bouton permit de commencer la lecture.
4</▶ Ce bouton permit de sélectionner le début du morceau en cours de lecture. Appuyer deux fois sur ce bouton permit de sélectionner le morceau précédent.
5</▶ Ce bouton permit de revenir rapidement en arrêté sur le morceau en cours.
6III Ce bouton permit demettre la lecture en pause.
7SEARCH Vou陏ces basculer entre l'écran de lecture et l'écran de la liste pendant la lecture.
8DISPLAY Ce bouton fait défilier en lecture les informations sur les morceaux. Appuyer sur ce bouton pendant que l'écran de liste est affchéé pour returner à l'écran de lecture.
9MENU Ce bouton permet d'afficher le menu des services de webradio.
10RETURN Ce bouton permit de revenir au menu précédent.
11►I Ce bouton permit de sélectionner le morceau suivant.
12► Ce bouton permit d'avancer rapidement sur le morceau en cours.
13■ Ce bouton permit d'arrêté la lecture.
14RANDOM Ce bouton permet d'utiliser la lecture aléatoire.
15REPEAT Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour parcourir les modes de répétition.

Conseil

  • Consultez « Commande d'autres apparèils » pour le fonctionnement d'autres apparèils (→ page 86).
  • L'ampli-tuner AV prend en charge l'affichage des pochettes d'albums, et il est possible d'afficher les formats de fichier image suivants : JPEG, PNG, et BMP. Le format de fichier image peut ne pas etre affiché dans les cas suivants :

  • Le nombre total des pixels horizontally et verticaux dépasse 2048 × 2048.
    -Laaille des données de l'image (JPEG/PNG) dépasse 4 MB.

Remarque

  • Les boutons que vous pouvez utiliser différént en fonction des péripériques et des médias utilisés pour la lecture.
  • Lorsque vous sélectionnez pour la première fois le sélectioneur d'entrée NET sur l'ampli-tuner AV, l'écran « LIMITATION DE RESPONSABILITE » s'affiche sur le télévisueur. Veuillez lui le contenu complètement avant d'utiliser le service réseau. Sélectionnez « D'accord » si vous acceptez le contenu. Si vous n'acceptez pas, le service réseau n'est pas disponible sur l'ampli-tuner AV (→ page 102).

Description des iconônes de l'afficheur

Cette section déscrit les iconônes qui s'affichent à l'écran de l'ampli-tuner AV pendant la lecture du support.

IcôneDescription
Dossier
Piste
Lecture
Pause
Avance rapide
Retour rapide
Artiste
Album
Répéter une piste
Répéter un dossier (pérophérique USB)
Répéter
Aléatoire

Lecture d'un fichier audio provenant d'un périphérique compatible Bluetooth

À propos de la technologie sans fil Bluetooth

La technologie sans fil Bluetooth est une technologie sans fil à courte portée qui permet la communication des données sans fil entre les périphériques numériques. La technologie sans fil Bluetooth a une portée d'environ 15 mètres. Vous n'avez pas besoin d'utiliser un cable de connexion, ni de placer les périphériques face à face, comme c'est le cas avec la technologie à infrarouge.

Conseil

  • Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur les sorties HDMI.
  • Si vous peripheralique compatible Bluetooth prend en charge le protocole A2DP, ses fichiers audio seront lus par l'ampli-tuner AV.
  • La connexion n'est pas garantie pour tous les péripériques compatibles Bluetooth.

Utilisation sur la télécommande

Le périphérique compatible Bluetooth peut être opéré par la télécommande fournie.

Conseil

  • Pour faire fonctionner votre périphérique compatible Bluetooth avec la télécommande, le périphérique compatible Bluetooth doit prendre en charge le profil : AVRCP.
  • Le fonctionnement à l'aide de la télécommande n'est pas garantiet pour tous les péripériques compatibles Bluetooth.

Apparlement de l'ampli-tuner AV avec un péripérisque compatible Bluetooth

L'apparlement est une opération où les périhériques compatibles Bluetooth s'enregistrrent mutuellesment au préalable. Utilisez la méthode ci-dessous pour apparier l'ampli-tuner AV avec votre périhérique compatible Bluetooth. Une fois l'opération d'apparlement effectue, il n'est pas nécessaire d'exécuter cette opération une seconde fois.

1 Placez le périphérique compatible Bluetooth à 1 mètre de l'ampli-tuner AV.
2 Sélectionnez « BLUETOOTH » dans « Entrée » dans Installation Rapide et appuyez sur ENTER ( page 56).

l'indicateur BLUETOOTH clignote et l'ampli-tuner AV est mis en mode d'appariement.

« Now Pairing » s'affiche à l'écran de l'ampliturer AV.

Conseil

  • Il est possible d'effectuer la même opération en appuyant sur le bouton BLUETOOTH de l'ampli-tuner AV.
  • Lors de la connexion d'un périhérique compatible Bluetooth avec l'ampli-tuner AV à l'ampli-tuner AV, le sélectiond'entrée « BLUETOOTH » est automatiquement sélectionné.
  • Si vous raccordez l'ampli-tuner AV à un autre périphérique compatible Bluetooth, maintenez enforcé le bouton BLUETOOTH jusqu'à ce que l'indicateur BLUETOOTH se mette à clignoter ou configurez les paramètres dans « État » de « Bluetooth » pour l'appariement (→ page 80).
  • Certains périphériques compatibles Bluetooth peuvent nécessiter un nouvel appariement pour chaque connexion.

Remarque

  • « BLUETOOTH » ne peut pas être sélectionné, si vous avez sélectionné NET ou USB comme sélectiond'entrée dans la Multi Zone.

3 Durant cette période (environ 2 minutes), vous pouvez utiliser le périhérique compatible Bluetooth pour l'appariement avec l'amplitur AV.

Remarque

  • Lors de l'établissement d'une connexion avec l'ampliturer AV, sélectionnez le profil (A2DP, AVRCP) au niveau du périhérique compatible Bluetooth. Si le périhérique compatible Bluetooth ne prend pas en charge le profil AVRCP, vous ne pourrez pas lancer la lecture ou effectuer d'autres opérations avec l'ampliturer AV.

Conseil

  • Pour plus de détails sur la connexion Bluetooth, reportez-vous au manuel d'utilisation de l'appareil compatible Bluetooth.

4 Une fois que l'ampli-tuner AV est détecté et que le nom de modèle de l'ampli-tuner AV apparait sur l'écran de votre périphérique compatible Bluetooth, sélectionnez le nom du modele. L'indicateur Bluetooth s'allume lorsque la connexion BLUETOOTH est parfaitement établie.

Conseil

  • Le nom de modèle qui est apparu sur l'écran de votre péripérisque compatible Bluetooth est « Onkyo TX-NR929 ». Il est possible de modifier le nom de modèle affché sur toute péripérisque compatible Bluetooth dans la Configuration Web (→ page 37).

5 Si une clé d'accès est requise à l'écran de votre péripérisque compatible Bluetooth, entrez « 0000 »

L'ampli-tuner AV ne prend en charge qu'une clé d'accès composée de 4 chiffres au maximum.

  • La clé d'accès peut être appelée « code d'accès », « code PIN», « numéro PIN » ou « mot de passer «.

6 Lisez la musique souhaïée sur le périphérique compatible Bluetooth.

Le son est restitué depuis l'ampli-tuner AV.

Conseil

  • Selon les circonstances, l'ampli-tuner AV peut ne pas fonctionner normalement même si l'ampli-tuner AV est placé dans le rayon de 15 m. Si c'est le cas, rapproche le

periphérique compatible Bluetooth de l'ampli-tuner AV et réessayez.

Lorsque you déconnectez votre périphérique compatible Bluetooth, l'indicateur BLUETOOTH sur l'ampli-tuner AV s'éteint.
- S'il n'y a pas de son, même après que l'appariumait eté réalisé avec succès, consultez le manuel d'instructions du périhérique compatible Bluetooth, puis sélectionnez le nom de modèle de l'ampli-tuner AV comme périhérique de sortie audio.
- Lorsqu'il est connecté à un périhérique compatible Bluetooth, l'ampli-tuner AV ne peut pas être détecté et une connexion ne peut pas être établie à partir d'un autre périhérique compatible Bluetooth.
- Si la connexion avec un périphérique compatible Bluetooth n'est pas possible, executé à nouveau l'opération d'apparlement entre l'ampli-tuner AV et le périphérique compatible Bluetooth.

Remarque

  • Vu les caractéristiques de la technologie sans fil Bluetooth, le son émis sur l'ampli-tuner AV peut être légèrement décalé du son émis sur le périphérique compatible Bluetooth.

Lecture à partir d'un périphérique USB

Conseil

  • Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur les sorties HDMI.

Cette section explique comment dire des fichiers musicaux à partir d'un périphérique USB (par exemple, des clés USB à mémoire flash et des lecteurs MP3). Consultez aussi :

  • « Fonctionnalités réseau/USB » (→ page 107).

1 Appuyez sur USB pour selectionner l'entrée « USB ».
2 Branchez votre péripérisque USB sur le port USB de l'ampli-tuner AV.

Le témoin USB s'allume. Il clignote si l'amplituner AV ne peut pas dire sur le périphérique USB.

3 Appuyez sur ENTER.

Une liste du contenu de votre périphérique s'affiche. Pour ouvrir un dossier, utilisez pour le sélectionner, puis appuyez sur ENTER.

4 Utilisez / pour selectionner un fichier musical, puis appuyez sur ENTER ou pour démarrer la lecture.

Remarque

  • Tant que le message « Connecting... » s'affiche à l'écran de l'ampli-tuner AV, ne déconnectez pas le cable USB fourni avec le pérophérique USB du port USB.

Écoute de Tuneln

Vous doivent branchier l'ampli-tuner AV à leur réseau domestique ( pages 19, 30).

Conseil

  • Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur les sorties HDMI.

Tuneln est un nouveau service radio qui offre de la musique, du sport et les nouvelles de toute la planete. Plus de 70 000 stations de radio et 2 millions de programmes à la demande sont enregistrés, et vous pouvez facilement en profiter enCHOISIGANT les stations ou les programmes de votrechoix.Tuneln est pré-programme sur l'ampli-tuner AV.

1 Appuyez sur NET.

L'écran de service réseau s'affiche et le tímoin NET s'allume. S'il clignote, l'ampli-tuner AV n'est pas connecté au réseau correctement. Si la connexion réseau local filaire est SéLECTIONNée, vérifie que le cable Ethernet est fermement branché sur l'ampli-tuner AV. Si la connexion réseau local sans fil est SéLECTIONNée, vérifie que le tímoin Wi-Fi s'allume.

Conseil

  • La même opération peut être complie en choisisant
    « Service réseau » dans le menu principal.

2 Utilisez / / / pour sélectionner « Tuneln», puis appuyez sur ENTER.

3 Utilisez / pour selectionner une station ou un programme, puis appuyez sur ENTER. La lecture commence.

ONKYO TX-NR929 - Conseil - 1

My Music

0:11

Great Artist

My Favorite

Passez au Menu

Il est possible de sélectionner chacun des menus suivants en appuyant sur la touche MENU de la télécommande ou en appuyant sur la touche ENTER pour sélectionner « Passez au Menu »

Ajout. à Mes stations préregliées

Dans ce menu, il est possible de memoriser les stations ou programmes dans « Mes stations préregliées ».

Ret. de Mes stations prérgliées

Dans ce menu, il est possible de supprimer les stations ou programmes mémorisés dans « Mes stations préregliées ».

Signaler un problème

Ce menu sert à signaler les problèmes du service Tuneln ou à résoudre les problèmes avec un assistant.

Visualiser le programme

Dans ce menu, il est possible d'afficher les listes de programme des stations ou des programmes.

Effacer Récemment

Dans ce menu, il est possible de supprimer toutes les stations et programmes méorisés dans « Récemption ».

Ajouter à My Favorites

Dans ce menu, il est possible de mémoriser les stations ou programmes dans « My Favorites »

Création d'un compte Tuneln

Pour creer un compte utilisateur sur Tuneln, ouvre une fenetre de navigateur comme Internet Explorer®, et connectez-vous sur tunein.com. Avec un compte Tuneln, vous pouvez rapidement rechercher et passer en revue des stations et des programmes sur le site web tunein.com et les sauvegarder comme vos favorites. Elles s'afficheront automatiquement dans votre compte ampli-tuner AV Mes stations préregliées. Si vous disposez d'un compte Tuneln, Sélectionnez « Login » puis « Je possède un compte Tuneln » en haut de la liste. Saisissez votre nom d'utilisateur et votre mot de passer pour vous identifier.

Conseil

  • Sélectionnez « Connex. avec code d'enreg », et associez un apparéil de ma page sur le site Web Tunel à l'aide d'un code d'enregistrement affiché à l'écran. Cela vous permet de vous identifier sans avoir à saisir un nom d'utilisateur et un mot de passer.

Ajouter des programmes ou stations radio Tuneln à My Favorites/Mes stations prérégliées

Il y a deux façon d'enregistrer des stations spécifiques de radio en ligne (programmes) depuis Tuneln.

  • Ajouter à My Favorites

Le programmeChoisi sera ajoute a « My Favorites » sur I'ecran du service reseau qui apparait en appuyant sur la touche NET.

  1. Sélectionnez des programmes ou stations radio, puis appuyez sur la touche MENU de la télécommande.
  2. Utilisez / pour sélectionner « Ajouter à My Favorites», puis appuyez sur ENTER.
  3. Utilisez / / pour Sélectionner « OK», puis appuyez sur ENTER.

Conseil

  • Vous pouvez denomner les stations enregistrées dans « My Favorites » (→ page 37).
  • Ajouter des programmes ou stations radio Tuneln à Mes stations préregliées

Délectionnez « Tunelin», puis appuyez sur la touche ENTER pour afficher un dossier de « Mes stations préregliées » sur l'écran qui affiche Catégorie/Zone, etc. Mémorisez vos stations ou programmes favoris dans ce dossier.

  1. Sélectionnez des programmes ou stations radio, puis appuyez sur la touche MENU de la télécommande.
  2. Utilisez / pour sélectionner « Ajout. à Mes stations préregliées », puis appuyez sur ENTER.

Conseil

  • Si aucun programme ou station radio n'est méorisé dans « Mes stations prééglées », le dossier « Mes stations prééglées » ne s'affiche pas.

Enregistrer une autre radio en ligne

Vous doivent branchier l'ampli-tuner AV à votre réseau domestique ( pages 19, 30).

Conseil

  • Les menus OSD apparaisent uniquement si le téléviseur est branché sur les sorties HDMI.

Les URL des radios en ligne aux formats suivants sont prises en charge : PLS, M3U et podcasts (RSS). Cependant, selon le type de données ou de format audio utilisé par la radio en ligne, vous pouvez ne pas'être en mesure d'écouter certaines stations.

Pour écouter les autres stations de radio en ligne, vous doivent enregistrer votre station dans « My Favorites » de l'écran de service réseau, comme décrit ci-dessous.

Remarque

  • Les services disponibles peuvent varier en fonction de la région. Consultez les instructions séparées pour toute information complémentaire.
  • Certain services réseau ou contenus disponible via cet apparéil peuvent être inaccessibles au cas où le prestataire de services terminerait son service.

1 Choisissez « Réseau » dans le menu d'installation pour vérifier votre adresse IP (→ page 80).

Notez bien l'adresse IP.

2 Sur votre ordinateur, ouvrez votre navigateur Web.
3 Saisissez l'adresse IP de l'ampli-tuner AV dans la barre d'adresses (URL) du navigateur. Si vous utilisez Internet Explorer®, vous pouvez également entra r l'URL enCHOISISSANT « Open... » dans le menu « File » Les informations sur l'ampli-tuner AV sont alors affichees sur votre navigateur internet (configuration Web).

4 Cliquez sur l'onglet « My Favorites » et entrez le nom de la station de radio en ligne et l'URL.
5 Cliquez sur « Sauvegarder » pour enregistrer la station de radio en ligne. La station de radio en ligne est alors ajoutée à « My Favorites ». Pour écouter la station enregistrée, appuyez sur NET et ensuiteCHOISSEZ « My Favorites » sur l'écran de service réseau. Une liste des stations de radio en ligne enregistrées appepaït. Choisissez celle que vous avez enregistrée et appuyez sur ENTER.

Conseil

  • Si vous souhaitez ajouter une nouvelle station, directement à partir de « My Favorites », Sélectionnez un slot vide dans la liste et appuyez sur MENU. Sélectionnez ensuite « Créer une nouvelle station » et appuyez sur « ENTER ». Une nouvelle pression sur ENTER permettra d'afficher l'écran de saisie des caractères. Utilisez le clavier pour entrrez le nom de la station et l'URL respectivement, puis appuyez sur ENTER.
  • Si vous pouze effacer une station enregistrée dans la liste « My Favorites », appuyez sur MENU lorsque la station est selectionnée ou lorsque la station est en cours de diffusion. Utilisez ensuite ▲/▼ pour sélectionner « Supprimer de My Favorites », puis appuyez sur ENTER. Vous pouvez également effacer des stations de la configuration Web.
  • Si vous poulez renomer une station,CHOISISEZ la station et appuyez sur MENU. Utilisez ensuite / pour selectionner « Renommer cette station», puis appuyez sur ENTER.
  • Vous pouvez enregistrer jusqu'à 40 stations de radio en ligne.

Modifier la disposition de l'icône sur l'écran de service réseau

Conseil

  • Vous doivent branchier toute télévisée sur la sortie HDMI (HDMI OUT MAIN) pour effectuer les réglages à l'écran suivants.

La disposition des icônes peut être personnalisée en passant d'une position à l'autre sur l'écran de service réseau.

1 Appuyez sur NET.

L'écran de service réseau s'affiche.

Conseil

  • La même opération peut être complie en choisisant « Service réseau » dans le menu principal.
    2 Appuyez sur le MODE/D (bleu) de la télécommande.
    3 Utilisez / / pour selectionner une icône à déplacer, puis appuyez sur ENTER.
    4 Utilisez / / pour selectionner une autre icone de destination, puis appuyez sur ENTER.

Les deux icones commutent leur position et le message « Completed! » apparait.

Lecture de fichiers musicaux à partir d'un serveur (DLNA)

Vous doivent branchier l'ampli-tuner AV à leur réseau domestique ( pages 19, 30).

Conseil

  • Les menus OSD apparaisent uniquement si le téléviseur est branché sur les sorties HDMI.

Cette section explique comment dire des fichiers musicaux à partir d'un ordinateur ou d'un serveur multimédia par l'intermédiaire de l'ampli-tuner AV (lecture depuis un serveur).

Configuration de Windows Media Player

■ Configuration de Windows Media Player 11

Cette section explique comment configurer Windows Media Player 11 de façon à ce que l'ampli-tuner AV puisse dire les fichiers musicaux enregistrés sur votre ordinateur.

1 Démarrez Windows Media Player 11.
2 Dans le menu « Library», Sélectionnez « Media Sharing »

La boîte de dialogue « Media Sharing » apparait.

3 Cochez la case « Share my media » et cliquez sur « OK »

Une liste des périhériques compatibles s'affiche.

4 Sélectionnez l'ampli-tuner AV dans la liste, puis cliquez sur « Allow »
L'icone correspondante sera cochée.
5 Cliquez sur « OK » pour fermer la boîte de dialogue.

Ceci terme la configuration de Windows Media Player 11.

Vous pouvez maintainant dire les fichiers musicaux se trouvant dans la bibliothèque de Windows Media Player 11 par l'intermédiaire de l'ampli-tuner AV.

Conseil

  • Windows Media Player 11 peut être téléchargeement sur le site Internet de Microsoft.

■ Configuration de Windows Media Player 12

Cette section explique comment configurer Windows Media Player 12 de façon à ce que l'ampli-tuner AV puisse dire les fichiers musicaux enregistrres sur votre ordinateur.

1 Demarrez Windows Media Player 12.

2 Dans le menu « Stream », Sélectionnez « Turn on media streaming »

Une boîte de dialogue apparait.

Conseil

  • Si le streaming multimédia est déjà activé, cliquez sur « More streaming options... » dans le menu
    « Stream » affichera une liste des appeareils de lecture connectés au réseau. Vous pouvez ignorer l' étape 3.

3 Déplacez votre curseur et cliquez sur « Turn on media streaming »

Une liste de serveurs multimédia s'affiche. La formulation peut légérer varier en fonction de l'emplacement du réseau.

4 Dans les « Media streaming options », désir l'ampli-tuner AV et confirmer qu'il est configuré sur « Allowed »
5 Cliquez sur « OK » pour fermer la boîte de dialogue.

Ceci termine la configuration de Windows Media Player 12.

Vous pouvez maintainant dire les fichiers musicaux se trouvant dans la bibliothèque de Windows Media Player 12.

Lecture de fichiers musicaux à partir d'un serveur (DLNA)

1 Démarrez votre ordinateur ou serveur multimédia.

2 Appuyez sur NET.

L'écran de service réseau s'affiche et le témoin NET s'allume. S'il clignote, l'ampli-tuner AV n'est pas connecté au réseau correctement. Si la connexion réseau local filaire est SéLECTIONNée, vérifie que le cable Ethernet est fermement branché sur l'ampli-tuner AV. Si la connexion réseau local sans fil est SéLECTIONNée, vérifie que le témoin Wi-Fi s'allume.

Conseil

  • La même opération peut être complie en choisisant
    « Service réseau » dans le menu principal.

3 Utilisez / / pour selectionner « DLNA», puis appuyez sur ENTER.
4 Utilisez pour selectionner un serveur, puis appuyez sur ENTER.

Le menu s'affiche selon les fonctions du serveur.

Remarque

  • La fonction de recherche ne fonctionne pas avec des serveurs multimédia qui ne prenent pas en charge cette fonction.
  • Les photos et les films stockés sur un serveur multimédia ne peuvent pas être accédés depuis l'ampli-tuner AV.
  • En fonction des paramètres de partage du serveur multimédia, il est possible que l'ampli-tuner AV ne soit pas en mesure d'acceder au contenu. Consultez le manuel d'utilisation du serveur multimédia.

5 Utilisez pour selectionner un élément, puis appuyez sur ENTER ou pour démarrer la lecture.

  • Selon le serveur multimédia, il est possible que / ne fonctionne pas.
  • Si le message « Pas d'élement. » s'affiche, aucune information ne peut être récapucérée sur le serveur. Dans ce cas, contrôle les connexions de votre serveur, de votre réseau et de l'ampli-tuner AV.

Lecture de fichiers musicaux à partir d'un dossier partagé

Cette section explique comment dire des fichiers musicaux sur un ordinateur ou un NAS (Network Attached Storage) par l'intermédiaire de l'ampli-tuner AV.

Installation de Windows 8/Windows 7

Définition des options de partage

1 Sélectionnez « Choose homegroup and sharing options » sur le panneau de configuration.

Conseil

  • Si cette option n'est pas disponible, vérifie que « View by: » est régle sur « Category »

2 Sélectionnez « Change advanced sharing settings »
3 Sous « Home or Work», vérifie que les éléments suivants sont sélections : « Turn on network discovery », « Turn on file and printer sharing », « Turn on sharing so anyone with network access can read and write files in the Public folders » et « Turn off password protected sharing ».
4 Sélectionnez « Save changes » et cliquez sur « OK » sur l'écran de confirmation.

Creation d'un dossier partagé

1 Cliquez à droite sur le dossier que vous souhaitez partager.
2 Sélectionnez « Properties »
3 Dans l'onglet « Sharing», Sélectionnez « Advanced Sharing »
4 Cochez la case « Share this folder » et cliquez sur « OK »
5 Sous « Network File and Folder Sharing », Sélectionnez « Share ».
6 Sélectionnez « Everyone » à partir du menu dérouulant cliquez sur « Add » et cliquez sur « Share ».

Conseil

  • Gráce à ce paramètre, chaque personne est autorisée à acceder au dossier. Si vous souhaitez attribuer un nom d'utilisateur et un mot de passer au dossier, définitissez les paramètres correspondants pour « Permissions » dans « Advanced Sharing » de l'onglet « Sharing »
  • Vérifiez que le paramètre « Workgroup » est correctement définir.

Remarque

  • Lors de l'utilisation de NAS (Network Attached Storage), consultez le manuel d'utilisation fourni avec votre unité NAS.

Lecture de fichiers musicaux à partir d'un dossier partagé

Afin de pouvoir profiter des medias personnels, vous devez tout d'abord créé un dossier partager sur votre ordinateur.

1 Appuyez sur NET.

L'écran de service réseau s'affiche et le témoin NET s'allume. S'il clignote, l'ampli-tuner AV n'est pas connecté au réseau correctement. Si la connexion réseau local filaire est sélectionnée, vérifie que le cable Ethernet est fermement branché sur l'ampli-tuner AV. Si la connexion réseau local sans fil est sélectionnée, vérifie que le témoin Wi-Fi s'allume.

Conseil

  • La même opération peut être complie en choisisant « Service réseau » dans le menu principal.

2 Utilisez / / pour sélectionner « Home Media», puis appuyez sur ENTER.
3 Utilisez pour selectionner un serveur, puis appuyez sur ENTER.

Conseil

  • Le nom du serveur de votre ordinaire est affiché sur l'écran des propriétés de l'ordinaire.
    4 Utilisez / pour selectionner le dossier partagé de votrechoix,puis appuyez sur ENTER.
    5 Lorsqu'un nom d'utilisateur et un mot de passer vous sont demandés, entrez les informations de connexion nécessaires.

Conseil

  • Les informations de connexion resteront enregistrées pour la prochaine fois où vous vous reconnectcêze.
  • Les informations de connexion sont celles qui ont été définies dans le compte utilisé lors de la création du dossier de partage.

6 Utilisez / pour selectionner un fichier musical, puis appuyez sur ENTER ou sur La lecture du fichier selectionné démarre.

Lecture distante

Vous doivent branchier l'ampli-tuner AV à votre réseau domestique ( pages 19, 30).

Conseil

  • Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur les sorties HDMI.

La lecture distante est prise en charge par Windows Media Player 12.

La lecture à distance signifie que vous pouvez dire des fichiers musicaux stockés sur un serveur multimédia ou un ordinateur avec l'ampli-tuner AV en utilisant le dispositif de commande sur le réseau domestique.

Configuration de Windows Media Player 12

Cette section explique comment configurer Windows Media Player 12 de façon à ce que l'ampli-tuner AV puisse dire les fichiers musicaux enregistrés sur votre ordinateur.

1 Démarrez Windows Media Player 12.
2 Dans le menu « Stream », Sélectionnez « Turn on media streaming »

Une boîte de dialogue apparait.

Conseil

  • Si le streaming multimédia est déjà activé, cliquez sur « More streaming options... » dans le menu « Stream » affichera une liste des apparèils de lecture connectés au réseau. Vous pouvez ignorer l'étape 3.
    3 Déplacez votre CURSEUR et cliquez sur « Turn on media streaming »
    Une liste de serveurs multimédia s'affiche. La formulation peut légèrement varier en fonction de l'emplacement du réseau.
    4 Dans les « Media streaming options », désiré l'ampli-tuner AV et confirmer qu'il est configuré sur « Allowed »

5 Cliquez sur « OK » pour fermer la boîte de dialogue.

Ceci termine la configuration de Windows Media Player 12.

Vous pouvez maintainant dire les fichiers musicaux se trouvant dans la bibliothèque de Windows Media Player 12.

Conseil

  • Dans le menu « Stream » confirmez que « Allow remote control of my Player... » est sélectionné.

Utilisation de la lecture distante

1 Allumez I'ampli-tuner AV.
2 Démarrez Windows Media Player 12.

Pour activer la lecture à distance, vous devez d'abord configurer Windows Media Player 12.

3 Sous Windows Media Player 12, clique avec le bouton droit sur un fichier musical.

Le menu du cli c droit s'affiche.

Conseil

  • Pour Sélectionner un autre serveur multimédia, Sélectionnez le support de votre choix dans le menu « Other Libraries » de Windows Media Player 12.

4 Choisissez l'ampli-tuner AV dans « Remote playback ».

La fenêtre « Play to » s'affiche et la lecture de l'ampli-tuner AV démarre. Des opérations sont réalisables pendant la lecture à distance à partir de la fenêtre « Play to » Windows 8/Windows 7 de votre ordinateur.

Un écran de lecture sera affiché sur le téléviseur raccordé.

Conseil

  • Si le système d'exploitation de votre ordinateur est Windows 8, cliquez sur « Play to » et selectionnez l'ampli-tuner AV.

5 Réglage du volume.

Vous pouvez régler le volume au moyen de la
barre de volume dans la fenêtre « Remote
playback ». Le niveau de volume maximum par
défaut est de 82 (0 dB). Si vous souhaitez
modifier ici, saisissez la valeur a partir de
configuration Web dans votre navigateur.
Consultez l'étépe 3 « Enregister une autre radio
en ligne » pour les détails ( page 37).
Il est possible que la valeur du volume de la
fenêtre à distance et la valeur du volume de
l'ampli-tuner AV ne correspondant pas.
Les réglages que vous apportez au volume de
l'ampli-tuner AV ne sont pas reflétés dans la
fenêtre « Remote playback »

Remarque

  • La lecture à distance ne peut pas être utilisée dans les cas suivants :

  • Les services réseau sont en cours d'utilisation.
    -Le contenu est lu a partir d'un périhérique USB.

  • « D'accord » n'est pas sélectionné sur l'écran
    « LIMITATION DE RESPONSABILITE » affché sur le téléviseur lorsque vous sélectionnez le selecteur d'entrée NET sur l'ampli-tuner AV pour la première fois.

Écoute de la radio AM/FM

Cette section déscrit la procédure à l'aide des boutons du panneau avant, sauf mention contraire.

Utilisation du tuner

Grçace au tuner intégré, vous pouvez écouter des stations de radio AM et FM. Vous pouvez memoriser vos stations préférentes parmi les stations prérégliées afin de pouvoir y acceder plus rapidement.
Vous pouvez également changer le pas de fréquence (→ page 77).

1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « AM » ou « FM »

Dans cet exemple, nous avons sélectionné FM.
Chaque fois que vous appuyez sur TUNER, la source d'entrée passée de AM à FM et inversement.

ONKYO TX-NR929 - Utilisation du tuner - 1

(L'affichage peut être différent d'un pays à l'autre.)

Recherche de stations de radio

Mode de recherche automatique

1 Appuyez sur TUNING MODE de manière que l'indicateur AUTO s'allume sur I'écran de l'ampli-tuner AV.

2 Appuyez sur TUNING / .

La recherche s'arrête lorsque le tuner detecte une station de radio.

Lorsque le tuner a détecté une station, l'indicateur TUNED s'allume. Lorsque le tuner a détecté une station FM stéreo, l'indicateur FM STEREO s'allume à l'écran, comme indiqué.

ONKYO TX-NR929 - Recherche de stations de radio - 1

Conseil

  • Recherche de stations FM stéreo à faible signal Si le signal émis par une station FM stéreo est faible, il peut parfois être impossible d'obtenir une bonne réception. Dans ce cas, passez en mode de recherche manuelle et écoutez la station en mode mono.

Recherche manuelle

En mode de recherche manuelle, les stations FM sont diffusées en mono.

1 Appuyez sur TUNING MODE de manière à ce que l'indicateur AUTO s'éteigne sur l'écran de l'ampli-tuner AV.
2 Appuyez et maintenez enforcé TUNING / .

La fréquence)cesse de changer lorsqu'vous relâchéz le bouton. Pressez plusieurs fois les boutons pour modit la fréquence pas à pas.

Recherche de stations par fréquence

Vous pouvez rechercher une station AM ou FM directement en saisissant la fréquence correspondante.

1 Appuyez à plusieurs reprises sur TUNER de la télécommande pour selectionner « AM » ou « FM », suivi de D.TUN.

$$ F M \underset {\text {一} 1 1} {\downarrow} \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots $$

(L'affichage peut être différent d'un pays à l'autre.)

2 Vous avez 8 secondes pour saisir la fréquence de la station de radio à l'aide des boutons numérotés.

Par exemple, pour atteindre la fréquence 87,5 (FM), appuyez successivement sur les boutons 8, 7, 5 ou 8, 7, 5, 0.

Si vous avez saisi un mauvais numero, vous pouvez reessayer après 8 secondes.

Pré-réglage de stations de radio AM/FM

You pouvez memoriser jusqu'à 40 stations de radio AM/FM préféries sous forme de stations prérgliées.

1 Recherche la station de radio AM/FM que vous souhaitez<mémoriser parmi les stations préréglées.
Consultez la section precedente.
2 Appuyez sur MEMORY.

Le numero de station preréglée clignote.

ONKYO TX-NR929 - Pré-réglage de stations de radio AM/FM - 1

(L'affichage peut être différent d'un pays à l'autre.)

3 Pendant que le numero de station préréglée clignote (environ 8 secondes), Sélectionnez un numéro de station prérégée de 1 à 40 à l'aide de PRESET / .
4 Appuyez à nouveau sur MEMORY pour memoriser la station ou le canal.

La station ou le canal est mémorisé et le nombre de station prépréglée cesse de clignoter.
Répétez cette procédure pour chacune de vos stations de radio AM/FM préférentes.

■ Sélection de stations préregliées

1 Pour sélectionner une station préréglée, utilisez PRESET sur l'ampli-tuner AV ou CH +/- sur la télécommande.

Conseil

  • Vous pouvez également utiliser les boutons numérotés de la télécommande pour selectionner directement une station prééglée.

Suppression d'une station prérogée

1 Sélectionnez la station préréglée que vous souhaitez supprimer.
Consultez la section precedente.
2 Tout en maintainant MEMORY enforcé, appuyez sur TUNING MODE.

La station préregle est supprimée et son numero disparait de l'afficheur de l'ampli-tuner AV.

Utilisation du RDS (sauf les modèles nord-américains)

Lorsque le tuner a détecté une station RDS, l'indicateur RDS s'allume.

Lorsque la station diffuse des informations textuelles, le texte peut être affché.

■ Que signifie RDS ?

RDS signifie Radio Data System ; il s'agit d'une méthode de transmission des données contenues dans les signaux radio FM. Elle a été développée par l'Union europeenne de radio- télévision (UER) et est disponible dans la plupart des pays européens. De nos jours, la plupart des stations FM l'utilisent. Outre le fait d'afficher des informations textuelles, la fonction RDS peut également vous aider à rechercher des stations de radio par type (actualités, sports, rock, etc.).

L'ampli-tuner AV prend en charge quatre types d'informations RDS :

PS (Program Service)

Ce service permet d'afficher le nom de la station lorsqu'une station RDS diffusant des informations PS est détectée. Appuyez sur DISPLAY pour afficher la fréquence pendant 3 secondes.

RT (Radio Text)

Ce service permet au tuner d'afficher du texte sur l'afficheur de l'ampli-tuner AV lorsqu'il détecte une station RDS diffusant des informations textuelles.

PTY (Program Type)

Vous permet de rechercher des stations de radio RDS par type.

Vous permet de rechercher des stations de radio RDS diffusant des informations sur la circulation routière ( page 43).

Remarque

  • La fonction RDS ne fonctionne que dans les régions diffusant des émissions RDS.
  • Dans certains cas, les caractères affichés sur l'ampli-tuner AV peuvent ne pas être identiques à ceux diffusés par la station de radio. De même, des caractères inattendus peuvent apparaitre sur l'afficheur lorsque les caractères reçus ne sont pas pris en charge. Il ne s'agit pas d'un problème de fonctionnement.
  • Si le signal émis par une station de radio RDS est faible, les données RDS peuvent s'afficher par intermittence, voir ne pas s'afficher du tout.

■ Affichage d'informations textuelles (RT)

1 Appuyez une fois sur RT/PTY/TP.

Les informations textuelles défilent sur l'afficheur de l'ampli-tuner AV.

Remarque

  • Le message « Waiting » peut apparueirpendant que l'ampli-tuner AV attend les informations textuelles.
  • Si le message « No Text Data » apparait sur l'afficheur, aucune information textuelle n'est disponible.

Recherche de stations par type (PTY)

Vou pouvez rechercher des stations de radio par type.

1 Appuyez deux fois sur RT/PTY/TP.
Le type de programme en cours de diffusion apparaît sur l'afficheur de l'ampli-tuner AV.
2 Utilisez PRESET pour selectionner le type de programme que vous recherchez.
Consultez le tableau figurant plus loin dans ce chapitre.
3 Appuyez sur le bouton de saisie pour commencer la recherche.

L'ampli-tuner AV recherche jusqu'à ce qu'il trouve une station correspondant au type que vous avez indiqué. Puis il s'arrête brievement avant de continuer la recherche.

4 Appuyez sur le bouton de saisie lorsqu'une station que vous souhaitez écouter a été détectée.

Si aucune station n'a ete trouvée, le message « Not Found » apparait.

Écoute d'informations routières (TP)

Vous pouvez rechercher des stations diffusant des informations routières.

1 Appuyez trois fois sur RT/PTY/TP.

Si la station de radio sélectionnée diffuse des informations sur la circulation, « [TP] » apparait sur l'afficheur de l'ampli-tuner AV. Si « TP » apparait sans crochets, cela signifie que la station en question ne diffuse pas d'informations routières.

2 Appuyez sur le bouton de saisie pour recherche une station diffusant des informations sur la circulation routière.

L'ampli-tuner AVcherche jusqu'à ce qu'ilrouve une station diffusant des informations routieres. Si aucune station n'a ete trovue, le message « Not Found » apparait.

TypeAffichage
AucunNone
ActualitésNews
AffairesAffairs
InformationsInfo
SportSport
ÉducationEducate
ThéâtreDrama
CultureCulture
Sciences et technologieScience
VariétéVaried
Musique popPop M
Musique rockRock M
Musique grand publicEasy M
Musique classique légèreLight M
Musique classiqueClassics
Autres musiquesOther M
MétéoWeather
FinanceFinance
Programmes pour enfantsChildren
Affaires socialesSocial
ReligionReligion
Libre ANTennePhone In
VoyageTravel
LoisirsLeisure
Musique jazzJazz
Musique countryCountry
Variétés nationalesNation M
Anciens tubesOldies
Musique folkFolk M
DocumentaireDocument
Test d'alarmeTEST
AlarmeAlarm!

Lecture audio et video à partir des sources différentes

Voussouspoucezcouterde l'audio en provenance d'une sourced'entree tout envisionnant une video quiprovient d'une sourcedifferente.Cette fonction repose sur le fait que lorsqu'une source d'entree purement audio (PHONO,TV/CD,TUNER) est selectionnnee,la source d'entree video n'est pas modifiée.Laprocedure suivante you montre comment ecouter une source audio en provenance d'un lecteur de CD branché au TV/CD IN tout envisionnant une source video qui provient d'un lecteur Blu-ray/DVD branché au BD/DVD.

Conseil

  • Pour utiliser un sélection d'entrée exclusivement pour l'audio, vous doivent affecter toutes les entrées video à « - - - - - » (→ pages 62, 63).

1 Appuyez sur BD/DVD.

2 Appuyez sur TV/CD.

La sortie audio passesur la source CD,mais la video du BD/DVD precedemment selectionnee reste inchangée.

3 Demarrez la lecture à partir du lecteur de disque Blu-ray/DVD ou CD.

Vous pouvez maintainant lore votre disque Blu-ray/DVD tout en écouteant votre CD.

Utilisation des modes d'écoute

À propos des modes d'écoute

Les modes d'écoute de l'ampli-tuner AV peuvent transformer la pierce ou est installé votre système en une veritable salle de cinema ou de concert et restituer un son haute fidélité et surround impressionnant.

Sélection des modes d'écoute

Boutons des Modes d'écoute

ONKYO TX-NR929 - Boutons des Modes d'écoute - 1

ONKYO TX-NR929 - Boutons des Modes d'écoute - 2

Bouton MOVIE/TV

Ce bouton permet de sélectionner les modes d'écoute destinés aux films et à la télévision.

Bouton MUSIC

Ce bouton permet de selectionner les modes d'ecoute destinés à la musique.

Bouton GAME

Ce bouton permet de selectionner les modes d'écoute destinés aux yeux video.

Bouton THX

Ce bouton permet de selectionner les modes d'écoute THX.

Bouton et voyant PURE AUDIO

Ce bouton permet de selectionner le mode d'écoute Pure Audio.

Lorsque ce mode est sélectionné, l'écran de l'amplitur AV et le circuit video analogique sont désactivés. Seuls les signaux video provenant de l'entrée HDMI peuvent être reproduits depuis la sortie HDMI. Levoyant s'allume lorsque ce mode est sélectionné. Une nouvelle pression sur ce bouton permet de revenir au mode d'écoute précédent.

Remarque

  • Les modes d'écoute Dolby Digital et DTS ne peuvent être sélectionnés que si vous lecteur de disque Blu-ray/DVD est raccordé à l'ampli-tuner AV via une connexion audio numérique (coaxiale, optique ou HDMI).
  • Les modes d'écoute que vous pouvez sélectionner dépendent du format du signal d'entrée. Pour vérifier le format, consultez « Affichage des informations relatives à la source » (→ page 52).
  • Lorsqu'un casque est branché, vous pouvez sélectionner les modes d'écoute suivants : Pure Audio, Mono, Direct et Stereo.

Les formats audio suivants sont pris en charge par les modes d'écoute.

Source d'entrée

MONOIl s'agit d'un son mono (monophonique).
STEREOIl s'agit d'un son stéréo (stéréophonique). Deux canaux de signaux indépendants sont reproduits via deux enceintes.
5.1chIl s'agit d'un son surround 5.1 canaux. Ce système surround dispose de 5 canaux sonores principaux et d'un sixième canal subwoofer (appelé canal point un).
7.1chIl s'agit d'un son surround 7.1 canaux. Il s'agit d'une amélioration supplémentaire du son 5.1 canaux, grâce à deux enceintes supplémentaires qui offrent une meilleure enveloppe sonore et un positionnement plus précis des sons.
DTS-ESIl s'agit d'un son surround DTS-ES. Ce système surround peut Produir un sixième canal discret ou à encodage matriciel à partir d'un support existant encode en DTS 5.1.
DgEXIl s'agit d'un son surround Dolby Digital EX. Il offre un canal surround arrêté central à partir de sources 5.1 canaux.

Disposition des enceintes

L'illustration indique les enceintes activées pour chaque canal. Consultez « Configuration d'enceintes » pour l'installation des enceintes (→ page 64).

ONKYO TX-NR929 - Disposition des enceintes - 1
2.1

ONKYO TX-NR929 - Disposition des enceintes - 2
3.1

ONKYO TX-NR929 - Disposition des enceintes - 3
5.1

ONKYO TX-NR929 - Disposition des enceintes - 4
7.1-FH
7.1

ONKYO TX-NR929 - Disposition des enceintes - 5
7.1-FW

ONKYO TX-NR929 - Disposition des enceintes - 6
7.1-SB

ONKYO TX-NR929 - Disposition des enceintes - 7
9.1*1
9.1-SB/FH

ONKYO TX-NR929 - Disposition des enceintes - 8
9.1-SB/FW

ONKYO TX-NR929 - Disposition des enceintes - 9
9.1-FH/FW

ONKYO TX-NR929 - Disposition des enceintes - 10
11.1*2

1 ÀpRES avoir activé les enceintes correspondantes, appuyez sur RECEIVER, puis sur SP (schéma de configuration des enceintes) à plusieurs reprises pour sélectionner les enceintes que vous souhaitez utiliser : surround arrêté et avant hautes, surround arrêté et avant larges, ou avant hautes et avant larges ( page 53).
2 Ce schéma de configuration est uniquement disponible lorsque l'amplificateur de puissance externe est connecté sur FRONT WIDE PRE OUT de l'ampli-tuner AV et que le réglage « Lecture 11 canaux » est configuré sur « Oui » ( pages 16, 64).

■ Modes d'écoute DSP exclusifs d'Onkyo

Mode d'écouteDescriptionSource d'entréeDisposition des enceintes
OrchestraAdapté à la musique classique et à l'opéra, ce mode met en avant les canaux surround affin d'élargir l'image stéréo et simule la réverbération naturelle d'une grande salle.MONO5.1[7.1][9.1]
STEREO11.1
5.1ch
7.1ch
DTS-ES
UnpluggedParfait pour les instruments acoustiques, les paroles et le jazz, ce mode souligne l'image stéréo avant, ce qui donne l'impression d'être juste devant la scène.DCEX
Unplugged
Studio-MixAdapté à la musique rock ou pop, ce mode d'écoute créé un champ sonore vivant doté d'une puissant image acoustique, comme si vous étiez dans une discothèque ou à un concert de rock.
Studio-Mix
TV LogicCe mode ajoute une acoustique réalisée aux émissions de télévision produites en studio, renforce les effets surround de l'intégrality du son et rend les voix plus claires.
TV Logic
Game-RPGDans ce mode, le son donne une sensation spectaculaire d'atmosphère similaire au mode Orchestra.
Game-RPG
Game-ActionDans ce mode l'emplacement sonore est distinct avec une accentuation des graves.
Game-Action
Game-RockDans ce mode, la pression sonore est accentuée pour accroître la sensation de direct.
Game-Rock
Game-SportsAdapté aux sources audio comptant beaucoup de réverbération.
Game-Sports
All Ch StereoIdéal pour la musique d'ambiance, ce mode emplit la totalité de la zone d'écoute d'un son stéréo provenant des enceintes avant, surround et surround arrêté.MONO[3.1][5.1][7.1]
STEREO[9.1][11.1]
5.1ch
7.1ch
Full MonoDans ce mode, toutes les enceintes produit le même son en mono : ainsi, le son que vous entendez est le même quel que soit l'endetroit de la pierce où vous vous trouvez.DTS-ES
DDEX
Full Mono
T-D (Theater-Dimensional)Avec ce mode, vous pouvez bénéficier d'un son surround virtuel avec seulement deux ou trois enceintes. Ce mode contrôle la manière dont lessons atteignent les oreilles gauche et droite de l'auditeur. Il se peut que le résultat ne soit pas satisfaisant s'il y a trop de réverbération. Nous vous recommendons donc d'utiliser ce mode dans un environnement ne compteant que peu ou pas de réverbération naturelle.[2.1][3.1][5.1]
[7.1][9.1][11.1]
  • Modes d'écoute
Mode d'écouteDescriptionSource d'entréeDisposition des enceintes
Pure Audio*1Dans ce mode, l'afficheur et le circuit video sont éteints, ce qui limite au maximum les sources de parasites et permet d'obtenir une restitution audio haute fidélité irréprochable. (Le circuit video analogue étant éteint, seuls les signaux video provenant de l'entrée HDMI IN peuvent être reproduits depuis la sortie HDMI.)MONO STEREO 5.1ch 7.1ch DTS-ES DIEX2.1 3.1 5.1 7.1 *2 9.1 11.1
Pure AudioDans ce mode, les signaux audio de la source d'entrée sont émis directement, sans traitement surround. La configuration des enceintes (présence des enceintes) et la distance des enceintes sont activées, mais l'essentiel du traitement définie via le menu principal est déactivé. Consultez « Menu de configuration OSD » pour toute information complémentaire (→ page 56).
DirectDans ce mode, les signaux audio de la source d'entrée sont émis directement, sans traitement surround. La configuration des enceintes (présence des enceintes) et la distance des enceintes sont activées, mais l'essentiel du traitement définie via le menu principal est déactivé. Consultez « Menu de configuration OSD » pour toute information complémentaire (→ page 56).
Mode d'écouteDescriptionSource d'entréeDisposition des enceintes
StereoLe son est émis par les enceintes avant gauche et droite et par le subwoofer (caisson de basse).MONO2.1 [3.1] [5.1]
StereoSTEREO7.1 [9.1] [11.1]
MonoCe mode est à utiliser lorsque vous regardez un vieux film enregistré en mono ou si vous regardez ce film avec une bande-son en langue étrangère enregistrée en mono. Il peut également être utilisé avec des DVD ou d'autres sources contenant des données audio multiplexées (DVD de karaoke, par exemple).5:1ch
Mono7:1ch
DISES
DEX
MultichannelCe mode doit être utilisé avec les sources multicanaux PCM.5:1ch3.1 [5.1] [7.1]
Multichannel7:1ch9.1 [11.1]
DSD*3Dans ce mode, les signaux audio de la source d'entrée sont émis directement, sans traitement surround. La configuration des enceintes (présence des enceintes), la fréquence de crossover, la distance des enceintes et les paramètres A/V Sync et l'essential du traitement défini via le menu principal sont activés. Consultez « Menu de configuration OSD » pour toute information complémentaire (→ page 56).5:1ch3.1 [5.1] [7.1]
DSD9.1 [11.1]
Dolby Digital
Dolby D5:1ch3.1 [5.1] [7.1]
Dolby Digital Plus*49.1 [11.1]
Dolby D +7:1ch3.1 [5.1] [7.1]*2
9.1 [11.1]
Dolby TrueHD5:1ch3.1 [5.1] [7.1]
Dolby TrueHD9.1 [11.1]
7:1ch3.1 [5.1] [7.1]*2
9.1 [11.1]
DTS5:1ch3.1 [5.1] [7.1]
DTS9.1 [11.1]
DTS-HD High Resolution Audio5:1ch3.1 [5.1] [7.1]
9.1 [11.1]
DTS-HD HR7:1ch3.1 [5.1] [7.1]*2
9.1 [11.1]
DTS-HD Master Audio5:1ch3.1 [5.1] [7.1]
9.1 [11.1]
DTS-HD MSTR7:1ch3.1 [5.1] [7.1]*2
9.1 [11.1]
DTS Express5:1ch3.1 [5.1] [7.1]
DTS Express9.1 [11.1]
DTS 96/24*5 DTS 96/24Ce mode doit être utilisé avec les sources DTS 96/24. C'est un format DTS haute résolution qui utilise une fréquence d'échantillonnage de 96 kHz et une résolution de 24 bits et offre une fidélité plus importante. À utiliser avec les DVD portant le logo DTS 96/24.5.1ch3.1|5.1|7.1 9.1|11.1
DTS-ES Discrete*6 ES DiscreteCe mode est à utiliser avec les bandes-son enregistrées au format DTS-ES Discrete qui s'appuient sur un canal surround arrêté discret pour réproduire un veritable son 6.1/7.1. Les sept canaux audio totalement séparés offrent une catégorie image spatiale et une localisation du son à 360°, ce qui est parfait pour les sons passant rapidement d'un canal surround à l'autre. À utiliser avec les DVD portant le logo DTS-ES, et notamment ceux dotés d'une bande-son enregistrée au format DTS-ES Discrete.DTSE57.1-SB 9.1-SB/FH 9.1-SB/FW 11.1
DTS-ES Matrix*6 ES MatrixCe mode est à utiliser avec les bandes-son enregistrées au format DTS-ES Matrixqui s'appuient sur un canal arrêté à encodage matriciel pour réproduire un son 6.1/7.1. À utiliser avec les DVD portant le logo DTS-ES, et notamment ceux dotés d'une bande-son enregistrée au format DTS-ES Matrix.
Mode d'écouteDescriptionSource d'entréeDisposition des enceintes
Dolby Pro Logic IIx*7 Dolby Pro Logic IIDolby Pro Logic IIx étend la source 2 canaux pour la lecture 7.1 canaux. Il offre un son surround très naturel et pur qui enveloppe littéralement l'auditeur. Tout comme la musique et les films, les produits videoés permetten également de bénéficier d'effets spatiaux étonnants et d'une image vivante.STEREO3.1[5.1][7.1][9.1][11.1]
PL II MovieSi vous n'utilise pas les enceintes surround arrêté, Dolby Pro Logic II sera utilisé au lieu de Dolby Pro Logic IIx.
PL II Music• Dolby PLIIx Movie Utilisez ce mode avec n'importe quel film enregistré en stéréo ou en Dolby Surround (Pro Logic) (TV, DVD, VHS). • Dolby PLIIx MusicSTEREO
PL II x MovieUtilisez ce mode avec n'importequelle source musicale enregistrée en stéréo ou en Dolby Surround (Pro Logic) (CD, radio, cassette, TV, VHS, DVD).
PL II x Game• Dolby PLIIx Game Utilisez ce mode avec les produits videoés, et notamment ceux qui comportent le logo Dolby Pro Logic II.
• Dolby PLIIx Movie • Dolby PLIIx Music Ces modes utilisent le mode Dolby Pro Logic IIx pour éndure les sources 5.1 canaux pour une lecture en 7.1 canaux.3.1ch [DCEX]7.1-SB[9.1-SB/FH[9.1-SB/FW[11.1]
Dolby Pro Logic IIz HeightDolby Pro Logic IIz Height est conçu pour utiliser de manière plus efficace le matériel du programme existant lorsque des sorties d'enceinte à huit canaux sont réalisées. Dolby Pro Logic IIz Height peut être utilisé pour le mixage ascendant d'un grand nombre de sources (films et musique, notamment), mais il est particulièrement bien adapté au mixage ascendant des yeux.STEREO[5.1ch[7.1ch[DTSS[DCEX]7.1-FH[9.1-SB/FH[9.1-FH/FW[11.1]
PL II z Height
Dolby EXCes modes permettent de diffuser des sources prévues pour une configuration 5.1 avec une configuration 6.1/7.1. Ils sont particulièrement bien adaptés aux bandes-son enregistrées en Dolby EX comportant un canal surround arrêté à encodage matriciel. Le canal supplémentaire ajoute une dimension supplémentaire et produit un son enveloppant, parfait pour les effets de rotation et de survol.5.1ch7.1-SB
DCEX9.1-SB/FH
9.1-SB/FW
11.1
Dolby D EX
DTS Neo:X*8Ce mode diffuse différentes sources et différentes entrées jusqu'à 11.1 canaux. DTS Neo:X fournit un champ sonore semi-sphérique en ajoutant des enceintes hautes/larges pour créé une ambiance sonore naturelle, immersive et spacieuse.
• DTS Neo:X Cinema Ce mode convient au visionnement de film.STEREO3.1|5.1|7.1
5.1ch9.1|11.1
Neo: X Cinema7.1ch
Neo: X Music• DTS Neo:X Music Ce mode convient à tout type de source musicale.DTS-ES
Neo: X Game• DTS Neo:X Game Ce mode convient aux yeux vidés.DCEX
Mode d'écouteDescriptionSource d'entréeDisposition des enceintes
Audyssey DSX*9 Audyssey DSX· Audyssey DSX Audyssey DSX® est un système extensible qui ajoute de nouvelles enceintes pour améliorer la sensation surround. En partant d'un système 5.1 canaux, Audyssey DSX ajoute d'abord des canaux larges pour un plus fort impact sur l'enveloppement. La recherche en terme d'audition humaine a prouvé que les informations provenant des canaux larges est bien plus critique dans la presentation d'une scène sonore réalisée que les canaux surround arrêté que l'on trouve dans les systèmes 7.1 classiques. Audyssey DSX créé ensuite deux canaux en hauteur pour reproductive les signaux acoustiques et sensoriels importants de perception. Outre des nouveaux canaux larges et hauts, Audyssey DSX applique le traitement Surround Envelopment Processing pour renforcer le dégradé entre les canaux avant et surround.5:1ch7:1chDTSESDEX7.1-FH7.1-FW9.111.1
PLII Movie DSX· Dolby Pro Logic II/Ilx*7 Movie + Audyssey DSXSTEREO7.1-FH7.1-FW9.111.1
PLII Music DSX· Dolby Pro Logic II/Ilx Music + Audyssey DSX
PLII Game DSX· Dolby Pro Logic II/Ilx Game + Audyssey DSX La combinaison des modes Dolby Pro Logic II/Ilx et Audyssey DSX peut être utilisée.
PLIIx Movie DSX· Dolby Pro Logic Ilx Movie + Audyssey DSX5:1chDCEX9.1-SB/FH9.1-SB/FW11.1
PLIIx Music DSX· Dolby Pro Logic Ilx Music + Audyssey DSX La combinaison des modes Dolby Pro Logic Ilx et Audyssey DSX peut être utilisée.
Dolby EX DSX· Dolby EX + Audyssey DSX La combinaison des modes Dolby EX et Audyssey DSX peut être utilisée.5:1chDCEX9.1-SB/FH9.1-SB/FW11.1
THXFondé par George Lucas, le système THX développé des standards rigoureux qui assurement que les films sont produits dans les cinémas et les home-cinémas exactement comme le réalisateur le souhaitait. Les modes THX optimisent sans excès les caractéristiques de tonalité et spatiales de la bande son pour la reproduction dans un home-cinéma. Ils peuvent être utilisés avec les sources 2 canaux matériels et multicanaux. La restitution de l'enceinte surround arrêté dépend du support source et du mode d'écoute sélectionné.
THX Cinema• THX Cinema Le mode THX Cinema corrighe les bandes son de cinema pour la lecture dans un home-cinéma. Dans ce mode, THX Loudness Plus est configuré pour des niveaux de cinema et Re-EQ, Timbre Matching, et Adaptive Décorrelation sont activés.5.1ch5.17.19.1
THX Music• THX Music Le mode THX Music est élevé pour l'écoute de la musique, qui est en général enregistrée à des niveaux sensiblement supérieurs aux films. Dans ce mode, THX Loudness Plus est configuré pour la lecture de la musique et celui Timbre Matching est activé.7.1ch7.11.1
THX GamesDTS-ES
• THX Games Le mode THX Games est élevé pour une restitution spatiale fidèle de l'audio des yeux, qui est souvent mixé de façon similaire à celui des films, mais dans un environnement plus petit. THX Loudness Plus est configuré pour les niveaux de son de yeux et Timbre Matching est activé.DCEX
Mode d'écouteDescriptionSource d'entréeDisposition des enceintes
• Dolby Pro Logic II/Ilx7 Movie + THX Cinema • Dolby Pro Logic II/Ilx Music + THX Music • Dolby Pro Logic II/Ilx Game + THX Games La combinaison des modes Dolby Pro Logic II/Ilx et THX Cinema/Music/Games peut être utilisé. Les voyants PLII/PLIIx et THX s'affichent sur l'écran de l'ampli-tuner AV.STEREO[5.1][7.1][9.1][11.1]
• Dolby Pro Logic IIx Movie + THX Cinema • Dolby Pro Logic IIx Music + THX Music La combinaison des modes Dolby Pro Logic IIx et THX Cinema/Music peut être utilisé. Les voyants PLIIx et THX s'affichent sur l'écran de l'ampli-tuner AV.5:1ch DCEX[7.1-SB] [9.1-SB/FH] [9.1-SB/FW] [11.1]
• Dolby Pro Logic Ilz Height + THX Cinema • Dolby Pro Logic Ilz Height + THX Music • Dolby Pro Logic Ilz Height + THX Games La combinaison des modes Dolby Pro Logic Ilz Height et THX Cinema/Music/Games peut être utilisé. Les voyants PLIIz et THX s'affichent sur l'écran de l'ampli-tuner AV.STEREO 5:1ch 7:1ch DTS-ES DCEX[7.1-FH] [9.1-SB/FH] [9.1-FH/FW] [11.1]
• DTS Neo:X Cinema + THX Cinema • DTS Neo:X Music + THX Music • DTS Neo:X Game + THX Games La combinaison des modes DTS Neo:X Cinema/Music/Game et THX Cinema/Music/Game peut être utilisé. L'indicateur Neo:X s'affiche sur l'écran de l'ampli-tuner AV.[5.1]*10[7.1][9.1][11.1]
THX S2 Cinema• THX Select2 Cinema Le mode THX Select2 Cinema permet de dire des films avec 5.1 canaux en utilisant les huit enceintes, afin de vous faire bénéficier d'une expérience cinematographique optimale. Dans ce mode, le traitement THX ASA mélange les enceintes surround latérales et arrirées, pour vous faire bénéficier d'une ambiance optimale et d'effets surround directionnels. • THX Select2 Music Le THX Select2 Music doit être sélectionné pour dire des morceaux de musique multi-canaux. Dans ce mode, le traitement THX ASA est appliqué aux canaux surround de toutes les sources musicales codées 5.1, telles que le DTS, le Dolby Digital et le DVD-Audio, etc. afin d'offrir une ambiance sonore vaste et stable. • THX Select2 Games Le mode THX Select2 Games doit être sélectionné pour le son des jours stéréo et multi-canaux. Dans ce mode, le traitement THX ASA s'applique aux canaux surround de toutes les sources de juste codées 5.1 et 2.0, comme le son analogue, le PCM, le DTS et le Dolby Digital. Ainsi, toutes les informations audio surround du jeu sont traitées avec précision et vous permettent d'appréciencer un environnement sonore à 360 degrés. THX Select2 Games est unique car il vous offre une transition sans heurts de l'audio dans tous les points du champ surround.5.xch PDEX7.1-SB 9.1-SB/FH 9.1-SB/FW 11.1
• Dolby Pro Logic II Game + THX Select2 Games La combinaison des modes Dolby Pro Logic II Game et THX Select2 Games peut être utilisée. Les voyants PLLI et THX s'affichent sur l'écran de l'amplitur AV.STEREO7.1-SB 9.1-SB/FH 9.1-SB/FW 11.1
Mode d'écouteDescriptionSource d'entréeDisposition des enceintes
• Dolby Pro Logic Ilz Height + THX Select2 Games La combinaison des modes Dolby Pro Logic Ilz Height et THX Select2 Games peut être utilisée.STERE051chDCEX9.1-SB/FH11.1
• Dolby Pro Logic Ilz Height + THX Select2 Cinema • Dolby Pro Logic Ilz Height + THX Select2 Music La combinaison des modes Dolby Pro Logic Ilz Height et THX Select2 Cinema/Music peut être utilisée.5.1chDCEX9.1-SB/FH11.1
THX Surr EX• THX Surround EX Ce mode estend les sources 5.1 canaux pour la lecture 6.1/7.1 canaux. Il est particulièrement adapté aux sources Dolby Digital EX. THX Surround EX, également connu sous le terme de Dolby Digital Surround EX, est le fruit d'un développement commun entre Dolby Laboratories et THX Ltd.5.1chDCEX7.1-SB9.1-SB/FH9.1-SB/FW11.1

Remarque

1 Pure Audio ne peut pas être sélectionné si la Zone 2/3 est active. En outre, si vous activez la Zone 2/3 lorsque Pure Audio est sélectionné, le mode d'écoute commutes automatiquement sur Direct.
2 En fonction du signal du canal audio contenu dans la source, les enceintes correspondantes restitueront le son.
3 L'ampli-tuner AV peut acheminer le signal DSD depuis HDMI IN. Selon le lecteur, le réglage de la sortie côte lecteur sur PCM peut améliorer le son.
4 Pour les disques Blu-ray, Dolby Digital est utilisé dans un système d'enceintes 3.1/5.1 canaux.
5 Le DTS est utilisé selon la configuration de l'ampli-tuner AV.
6 Si aucune enceinte surround arrêt n'est présente, le mode DTS est utilisé.
7 Si aucune enceinte surround arrêt n'est présente, le mode Dolby Pro Logic II est utilisé.
8 DTS Neo:X ne peut pas être sélectionné en cas de signaux d'entrée de 192 kHz.
*9 Le mode d'écoute peut être sélectionné uniquement si les conditions suivantes sont remplies :

-L'enceinte centrale est raccordée.
-L'une ou l'autre des enceintes hautes avant ou avant larges est raccordée.
*10 Le schéma de configuration des enceintes est disponible uniquement lorsque la source d'entrée est un son stéreo.

Normalisation du dialogue

La normalisation du dialogue (DialogNorm) est une fonctionnalité de Dolby Digital, utilisée pour laisser les programmes au même niveau d'écoute moyen afin que l'utilisateur n'ait pas à changer la commande de volume entre les programmes Dolby Digital, Dolby Digital Plus et Dolby TrueHD. Lorsque vous lisez un logiciel encodé en Dolby Digital, Dolby Digital Plus et Dolby TrueHD, il est possible que vous constatiez de temps à autre un bref message sur l'affichage du panneau avant, « DialogNorm: X dB » (X étant une valeur numérique). L'affichage indique la correspondance entre le niveau du programme et le niveau de calibrage THX. Si vous souhaitez lire le programme à des niveaux de salle de cinéma calibrés, vous pouvez ajuster le volume. Par exemple, si vous Voyez le message suivant :

« DialogNorm: + 4 dB » sur l'affichage du panneau avant, pour conserver le niveau de sortie général à l'intensité sonore THX calibrée, tournez simplement la commande de volume de 4 dB. Cependant, à la différence d'une salle de cinema où l'intensité sonore de la lecture est préréglée, vous pouvez désirir le volume de votre choix pour votre plus grand.Plaisir.

Traitement THX Cinema

THX est un ensemble de normes et de technologies mises au point par Lucasfilm Ltd. THX est né duouchait personnel de George Lucas que les bandes sonores de films, au cinema ou chez vous, reflèvent le plus fidèlement possible l'intention du réalisateur. Les bandes sonores de films sont mixées dans des cinémas spéciaux, appelés plateaux

d'enregistrement, et sont conçues pour être projetées dans des cinémas représentant des équipements et des conditions similaires. La plupart de ces bandes sonores sont remixées à l'aide d'enceintes à réponse plate similaires à celles utilisées dans un petit environnement home cinéma avant d'être transférée sur des disques Blu-ray, DVD, etc.

Les ingénieurs THX ont mis au point des technologies brevetées pour transmettre fidèlement

le son des salles de cinéma chez vous, en corrigeant les erreurs tonales et spatiales qui apparaissent. Sur ce produit, lorsque l'indicateur THX est allumé, les fonctions THX sont automatiquement ajoutées dans les modes Cinéma (ex.: THX Cinema, THX Surround EX).

Timbre Matching

L'oreille humaine modifie notre perception d'un son en fonction de la direction d'où provient ce dernier. Dans un cinema se trouve une matrice d'enceintes surround afin que les informations surround vous entourent. Dans un home cinema, vous n'utilise que deux enceintes situées de chaque côte de votre tête. La fonction Timbre Matching utilise les informations transmises aux enceintes surround afin qu'elles correspondent le plus précisément possible aux caractéristiques tonales du son venant des enceintes avant. Cela assure une circulation uniforme du son entre les enceintes avant et surround.

Dans un cinema, un grand nombre d'enceintes surround vous permettent de profiter d'un son surround enveloppant. Si un système home cinema ne compte que deux enceintes, le son des enceintes surround peut alors ressembler au son d'un casque, manquant d'espace et d'enveloppement. Lessons surround se retrouveront dans l'enceinte la plus proche si vous vous eloignez de la position d'assise centrale. La fonction Adaptive Decorrelation modifie légèrement le rapport temps-phase d'un canal surround par rapport à l'autre canal surround, comme dans un cinema avec deux enceintes seulement.

L'ASA est une technologie THX propriété quiTRAITE le son des deux enceintes surround laterales et des deux enceintes surround arriere pour vous faire bénéficier d'une ambiance sonore optimale. Lorsque vous installez un système home cinema avec les huit enceintes (gauche, centrale, droite, surround droite, surround arriere droite, surround arriere gauche,

surround gauche et subwoofer), assurez-vous de
vous rendre sur I'ecran de configuration du son THX
et de selectionner le reglage le mistrs adapté à
l'espacement des enceintes arriere ( page 66).
Cela, afin de re-optimiser le champ sonore surround.
ASA est utilise dans sept modes differents : THX
Select2 Cinema, THX Select2 Music, THX Select2
Games, Dolby Pro Logic II Game ^+ THX Select2
Games, Dolby Pro Logic Ilz Height ^+ THX Select2
Games, Dolby Pro Logic Ilz Height ^+ THX Select2
Cinema et Dolby Pro Logic Ilz Height ^+ THX Select2
Music.

Le mode d'écoute peut ne pas être sélectionné selon le signal d'entrée. La fonction indiquée sur la page suivante permet d'afficher le signal d'entrée des appeareils audiovisuels externes.

Affichage des informations relatives à la source

Vou puez afficher diverses informations concernant la source d'entrée seLECTIONnée.

1 Appuyez sur RECEIVER, puis sur DISPLAY à plusieurs reprises pour parcourir les informations disponibles.

Conseil

  • Vous pouvez également utiliser le DISPLAY de l'ampli-tuner AV.

Les informations suivantes s'affichent généralement.

ONKYO TX-NR929 - Conseil - 1

*1 Si le signal d'entrée est numérique, le format du signal s'affiche.

Utilisation de la minuterie de mise en voille automatique

La minuterie de mise en veille automatique vous permet de régler l'ampli-tuner AV afin qu'il s'eteigne automatiquement au terme d'un début spécifique.

1 Appuyez sur RECEIVER, puis sur SLEEP à plusieurs reprises pour selectionner le délambda de mise en vue.

Le décai avant mise en vue programme peut être de 10 à 90 minutes par incréements de 10 minutes.

L'indicateur SLEEP apparait sur l'écran de l'ampli-tuner AV lorsque la minuterie de désactivation automatique est activée. Le délambda de mise en veille programmee apparait sur I'afficheur pendant environ 5 secondes, avant de laisser la place aux informations précédemment affichées.

Conseil

  • Si vous doivent désactiver la minuteurie de déactivation automatique, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu'à ce que l'indicateur SLEEP disparaissé.
  • Pour vérifier la durée restante avant la mise en veille programmée de l'ampli-tuner AV, appuyez sur SLEEP. Veuillez noter que si vous appuyez de nouveau sur SLEEP lorsque le temps affché est inférieur ou égal à 10 minutes, la minuterie sera désactivée.

Réglage de la luminosité de l'écran

Vous pouvez régler la luminosité de l'affichage de l'ampli-tuner AV et activer ou désactiver le voyant MASTER volume de façon conjointe.

1 Appuyez sur RECEIVER, puis sur DIMMER à plusieurs reprises pour parcourir les modèles suivants :

  • Luminositénormale +voyant éteint.
    Luminosité faible + voyant éteint.
  • Luminosite attenuée + voyant éteint.
  • Luminosite normale + voyant allumé (par défaut).

Conseil

  • (Modèles nord-américains) Vous pouvez également utiliser le DIMMER de l'ampli-tuner AV.

Modification de l'affichage de l'entrée

Lorsque vous branchez un apparéil Onkyo compatible Rl, vous devez configurer l'affichage d'entrée afin que Rl fonctionne correctement. Ce réglage ne peut être modifié que depuis le panneau avant.

1 Appuyez sur TV/CD ou GAME1.

« TV/CD » ou « GAME1 » s'affiche sur l'écran de l'ampli-tuner AV.

2 Maintenez enforcé le même bouton (environ 3 secondes) pour modifier l'affichage d'entrée.

Répétez cette opération pour sélectionner l'affichage de l'entrée de votre choix.

TV/CD:

ONKYO TX-NR929 - Modification de l'affichage de l'entrée - 1

■ GAME1:

ONKYO TX-NR929 - Modification de l'affichage de l'entrée - 2

Remarque

  • « DOCK » peut être sélectionné pour le sélecteur d'entrée « TV/CD » ou « GAME1 », mais pas en même temps.
  • Saisissez le code de télécommande approprié avant d'utiliser la télécommande pour la première fois ( page 87).

Activation du mode sourdine de l'Ampli-tuner AV

Vouspouvez couper provisoirement le son de I'amplituner AV.

1 Appuyez sur RECEIVER, puis sur MUTING.

Le son est coupé et l'indicateur MUTING clignote sur l'écran de ampli-tuner AV.

Conseil

  • Pour réactiver le son, appuyez de nouveau sur MUTING ou réglez le volume.
  • La sourdine est automatiquement désactivée lorsque l'ampli-tuner AV est mis en vue.

Sélection de la disposition des enceintes

Vou pouvez régler quelles enceintes vous voulez utiliser en priorité.

1 Appuyez sur RECEIVER, puis SP (disposition des enceintes) à plusieurs reprises :

Lecture 9.1 canaux

Important :

  • Les schémas suivants ne sont disponibles que lorsque le paramètre « Lecture 11 canaux » est configuré sur « Non » ( page 64) et que toutes les enceintes correspondantes sont activés.

Le son provenant des enceintes surround arrrière et avant hautes est restitue en priorité.

Le son provenant des enceintes surround arrrière et avant larges est restitue en priorité.

Speaker Layout:FH/FW :

Le son provenant des enceintes avant hautes et avant larges est restitué en priorité.

Remarque

  • Ce réglage n'est pas disponible dans les cas suivants:
  • Le réglage « Type d'enceintes(avant) » est configuré sur « Bi-Amp » ou « Digital Crossover » ( page 64).
  • Le réglage « Zone 2 amplifiée » est configuré sur « Oui » ( page 64).
  • Les conditions de lecture peuvent être limitées en fonction des réglages de « Régliages d'enceintes » ( page 63) et de « Configuration d'enceintes » ( page 64).
  • Lorsqu'un mode d'écoute ne correspondant pas au réglage des enceintes avant hautes, avant larges ou surround arrêté est utilisé, ce paramètre ne peut pas être sélectionné.

Utilisation du Mode Whole House

Le mode Whole House est utile quand vous voulez ajouter de la musique de fond supplémentaire à votre chez vous ; ceci vous permet d'apprecier la même musique stéreo que lapiece principale dans des pièces séparées (Zone 2/3).

Le mode désit la même source d'entrée que la piece principale pour la Multi Zone.

Consultez aussi :

  • « 2. Configuration d'enceintes » (→ page 63)
  • « Multi Zone » (→ page 82)

1 Appuyez sur WHOLE HOUSE MODE du panneau avant.

Pour annuler le Mode Whole House, changez la source d'entrée pour la piece principale ou selectionnéz un mode d'écoute ( page 44).

Remarque

  • Le mode Whole House prend en charge uniquement les signaux audio analogiques et l'audio provenant du sélecteur d'entrée NET ou USB.
  • Pour régler le volume de la Multi Zone, réglez l'amplitur AV sur commande Multi Zone. Voir « Réglage du volume pour les Zones » (→ page 84) pour l'ajustement du volume de la Multi Zone.
  • Le mode Whole House n'est pas disponible dans les cas suivants :

-Le paramètre « Sortie TV audio (Principal) » est régé sur « Activé » ( page 78) ou le paramètre « Sortie TV audio (Sub) » est régé sur « Activé » ( page 78) et vous écoutez via les enceintes de votre téléviseur.
- « HDMI CEC (RIHD) » est réglé sur « Activé » ( page 77) et vous écoutez via les enceintes de votre télévisuer.
-un casque est raccordé.
-Le réglage « Type d'enceintes(avant) » est configuré sur « Digital Crossover » (→ page 64).

Utilisation des macros faciles (easy macros)

En mode Easy macro, à l'aide de ACTIVITIES, vous pouvez faire fonctionner en séquence les apparèils Onkyo au moyen de commandes simples, par une simple pression sur un bouton.

Ces commandes peuvent être définies par l'utilisateur. Consultez « Utilisation des macros normales »

( page 94).

1 Pressez ACTIVITIES (MY MOVIE, MY TV, ou MY MUSIC) pour lancer la commande Easy macro.

Les séquences d'actions par défaut sont décrites ci-dessous.

Pour changer le composant source correspondent, consultez « Changement des composant source » indiqué plus loin dans ce chapitre.

MY MOVIE

En premier lieu, le télévisueur, le lecteur Blu-ray Onkyo et l'ampli-tuner AV sont allumés. Le sélecteur d'entrée est réglé sur « BD/DVD ». Le lecteur commence finalément la lecture.*1

*1 Suivant la durée de démarriage de votre lecteur de disques Blu-ray/DVD, l'ampli-tuner AV peut ne pas activer cette commande de lecture. Si tel est le cas, appuyez sur au niveau de la télécommande.

MY TV

Premièrement, le téléviseur, le décodeur cable et l'ampli-tuner AV sont allumés. Ensuite, le sélection d'entrée est réglé sur « CBL/SAT »

MY MUSIC

Le lecteur CD Onkyo et l'ampli-tuner AV sont allumés. Le selecteur d'entrée est régle sur « TV/CD ». Le lecteur commence finalément la lecture.

Remarque

  • Vous ne pouvez pas utiliser d'autres ACTIVITIES lorsqu'la commande Easy Macro est traitée. Si vous voulez faire fonctionner d'autres composants, pressez tout d'abord ALL OFF et utilisez l'ACTIVITIES désirée.

Arrêt des composants

Ce bouton étèint tous les composants actifs par le mode Easy Macro.

1 Appuyez sur ALL OFF.

Premièrement, les composants correspondants s'arrêtent et s'éteignent. Deuxièmement, l'ampli-tuner AV s'éteint. Finalement, le téléviseur s'éteint (ou se met en voil).12

1 Cette étape ne s'applique pas à MY MUSIC, avec les réglages par défaut.
2 Avec certains téléviseurs, l'alimentation ne peut être coupée (ou passer en mode veille).

Changement des composant source

Vous pouvez changer tous les composants actifs par le mode Easy Macro.

1 Tout en maintainant enforcé REMOTE MODE pour l'appareil de lecture que vous souhaitez affecter, pressez et maintenez enforcé le bouton ACTIVITIES à modifier (MY MOVIE, MY TV, ou MY MUSIC) (pendant 3 secondes environ).

Le bouton ACTIVITIES clignote deux fois pour indiquer que la modification a ete realizede.

Examples :

Si vous avez decide d'utiliser le bouton MY MUSIC pour démarrer le lecteur CD Onkyo, vous devrez appuyer et maintainir appuyé pendant 3 secondes le bouton MY MUSIC tout en appuyant sur le bouton TV/CD jusqu'à ce qu'il clignote deux fois.

Rétablissement par défaut

Vous pouvez rétablier les réglages par défaut du bouton ACTIVITIES.

1 Tout en maintainant enforcé le bouton HOME, presse et maintenez enforcé ALL OFF jusqu'à ce que ALL OFF brille (pendant 3 secondes environ).
2 Relâchéz HOME et ALL OFF, et pressez ALL OFF à nouveau.
ALL OFF clignote deux fois.

Utilisation du menu principal

Le menu principal vous offre un accès rapide aux menus que vous utilisez féquèment.

Conseil

  • Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT MAIN.

1 Appuyez sur RECEIVER, puis sur HOME. Le menu principal est incrusté sur l'écran du téléviseur.

Conseil

  • Vous pouvez également utiliser le HOME de l'ampliturer AV.

ONKYO TX-NR929 - Conseil - 1

2 Utilisez ou / et ENTER pour effectuer la seLECTION de votrechoix. Appuyez sur HOME pour fermer le menu.

Configuration

Avec cette sélection, vous pouvez acceder aux paramètres communés du menu de configuration OSD.

Appuyez sur ENTER pour quitter le menu de configuration ( page 60).

Conseil

  • Vous pouvez également acceder aux menus que vous utilisez frequentlyment depuis l'installation rapide ( page 56).

InstaPrevue

Avec cette sélection, vous pouvez prévisualiser les flux audio/vidéo provenant d'entretes HDMI. Mème avec les composants multiples connectés par HDMI, vous pouvez passer facilement d'une entrée à l'autre car leurs prévisualisations sont affichées sur un seul écran.

Appuyez sur ENTER pour afficher la prévisualisation principale (entree HDMI actuellement selectionnee) et les prévisualisation supplémentaires (HDMI IN 1/2/3/4/AUX INPUT ^1 ). Utilisez / ou / pour selectionner les vignettes de prévisualisation, et en appuyant sur ENTER l'ampli-tuner AV passera à cette source d'entree.

Conseil

  • Si aucun signal video n'est present, les vignettes seront remplies en noir.
  • Vous pouvez spécifique le nombre de vignettes de prévisualisation de même que leur position sur l'écran ( page 79).

Remarque

  • Si la fonction « Zone 2 Sortie écran » est régée sur « Utilisé », ce paramètre ne peut pas être sélectionné ( page 61).
  • Suivant les signaux video, il est possible que l'image ne soit pas restituée correctement sur les vignettes de prévisualisation d'InstaPrevue.
    *1 Lorsque HDMI IN 1/2/3/AUX INPUT s'affiche sur la prévisualisation principale, HDMI IN 4 s'affiche également sur les vignettes de prévisualisation.

■ Firmware Update

Avec cette seLECTION, vous pouvezmettre à jour le micrologiciel de l'ampli-tuner AV. Veuillez notes que la selection s'affichera en grisependant quelques instantss après l'allumage de l'ampliTuner AV. Veuillez patienter jusqu'à ce qu'elle soit utilisable.

Appuyez sur ENTER pour démarrer la procédure ( page 103).

Service réseau

Vous doivent branchier l'ampli-tuner AV à votre réseau domestique ( pages 19, 30).

Gracé à cette sélection, vous pouvez utiliser divers services de radio en ligne ou dire des fichiers musicaux stockés sur un serveur multimédia connecté à votre réseau domestique (→ pages 35 à 39). Veuillez notes que la sélection s'affichera en grisé pendant quelques instants après l'allumage de l'ampli-tuner AV. Veuillez patienter jusqu'à ce qu'elle soit utilisable. Appuyez sur ENTER pour afficher l'écran de service réseau. Si vous pouze utiliser les services de radio en ligne, utilisez ▲/▼/▲/▲ pourCHOISIR le service de votrechioix. Appuyer à nouveau sur le bouton ENTER permet de changer de selection. Si vous voulez dire des fichiers musicaux à partir d'un ordinateur ou d'un serveur multimédia, utilisez ▲/▼/▲/▲ pourCHOISIR « DLNA » et appuyez sur ENTER. Si vous voulez dire des fichiers musicaux à partir d'un ordinateur ou d'un NAS (Network Attached Storage), utilisez ▲/▼/▲/▲ pourCHOISIR « Home Media » et appuyez sur ENTER.

USB

Avec cette sélection, vous pouvez dire le contenu de lecteurs portables et de périphériques de stockage USB connectés au port USB de l'ampliTuner AV ( page 35). Veuillez notes que la sélection s'affichera en grisé pendant quelques instants après l'allumage de l'ampliTuner AV. Veuillez patienter jusqu'à ce qu'elle soit utilisable. Appuyez ENTER pour sélectionner une unité ou parcourir les contenus des medias connectés, suivis par ▲/▼ pour désirir le dossier ou la piste de votre choix. Appuyer sur le bouton ENTER lancera la lecture de la piste sélectionnée.

Opérations plus sophistiquées

Cette section déscrit la procédure d'utilisation de la télécommande, sauf mention contraire.

Avec l'ampli-tuner AV connecté à un télévisueur, il y a deux façon de changer les paramètres sur l'écran : en utilisant l'installation rapide ou le menu d'installation (HOME).

Installation rapide

L'installation rapide fournit un accès rapide aux paramètres féquement utilisés. Ce menu vous permet de modifier les réglages et d'afficher les informations en cours.

Le menu d'installation (HOME) constitue un moyen pratique pour modifier les différents régles de l'amplitur AV. Les régles sont organisés en 9 catégories.

Conseil

  • Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT MAIN.

Utilisation de l'installation rapide

ONKYO TX-NR929 - Utilisation de l'installation rapide - 1

1 Appuyez sur RECEIVER, puis sur Q SETUP.

Le menu de configuration est incrusté sur l'écran du téléviseur.

Conseil

  • Vous pouvez également utiliser le QUICK SETUP de l'ampli-tuner AV.

ONKYO TX-NR929 - Conseil - 1

2 Utilisez / et ENTER pour effectuer la seLECTION de votrechoix.

Appuyez sur Q SETUP pour fermer le menu. Appuyez sur RETURN pour revenir au menu precedent.

Entree

Vous pouvez selectionner la source d'entrée tout en consultant les informations suivantes : le nom

des sélecteurs d'entrée, les affectations d'entrée, le nom du péripérisque apparié avec l'ampli-tuner AV via Bluetooth, les informations radio et le réglage de la fonction ARC.

En outre, les aperçus des flux video provenant d'entrees HDMI (HDMI IN 1/2/3/4/AUX INPUT*2) sont affichés.*3

Utilisez pour sélectionner une source d'entrée et consulter ses informations connexes. Appuyer sur le bouton ENTER permet de commuter sur la source d'entrée sélectionnée.

Audio ( page 57)

You pouvez changer les réglages suivants:

« Phase Matching Bass », « Niveau du caisson », « Niveau au centre », « Audyssey »,

« Re-EQ », « Re-EQ(THX) » et « Screen Centered Dialog »

Video5

Vous pouvez changez les réglages suivants :

« Mode panoramicique » et « Mode d'image*6 » Consultez aussi :

  • « Réglage d'image » (→ page 73)

Informations

Vous pouvez afficher les informations des éléments suivants: « Audio», « Video » et « Tuner »

Mode d'ecoute

Vous pouvez selectionner les modes d'ecoute regroupés dans les catégories suivantes :

Utilisez / pour selectionner la categorie, et

pour sélectionner le mode d'écoute.

Appuyez sur ENTER pour commuter sur le mode d'écoute sélectionné.

Remarque

1 « BLUETOOTH » ne peut pas être scélectionné, si vous avez scélectionné NET ou USB comme sélecteur d'entrée dans la Multi Zone.
2 Lorsque HDMI IN 1/2/3/AUX INPUT s'affiche sur la prévisualisation principale, HDMI IN 4 s'affiche également sur les vignettes de prévisualisation.
3 - La prévisualisation video ne s'affiche pas lorsque le réglage « Zone 2 Sortie écran » est régé sur « Utilisé » (→ page 61).
- La video de l'entrée actuellément Sélectionnée s'affiche sur l'écran principal et non sur une vignette de prévisualisation.
4 « Dynamic EQ » et « Dynamic Volume » ne peuvent pas être sélectionnés quand n'importe quel mode d'excoute THX est sélectionné, avec « Loudness Plus » régle sur « Activé » ou « Réglage THX conservé » régle sur « Oui » ( pages 66, 67).
5 • Si le paramètre « Sortie écran » est régé sur « Sub », « Video » ne peut être sélectionné (→ page 61).
- Ce paramètre ne peut pas être utilisé avec les sélecteurs d'entrée « NET », « USB » et « BLUETOOTH »
6 Uniquement après avoir sélectionné « Sur mesure » dans « Mode d'image » (→ page 73), le fait d'appuyer sur ENTER vous permet d'ajuster les éléments suivants, via l'installation rapide : « Luminosité », « Contraste », « Teinte » et « Saturation ». Appuyez sur RETURN pour revenir au réglage « Mode d'image »
7 En fonction de la source d'entrée et du mode d'écoute, tous les canaux presentés ici n'émettent pas tous du son.
8 • Ce réglage n'est pas disponible dans les cas suivants : - Le paramètre « Sortie TV audio (Principal) » est régé sur « Activé » ( page 78) ou le paramètre « Sortie TV audio (Sub) » est régé sur « Activé » ( page 78) et vous écoutez via les enceintes de votre télévisuer.
- « HDMI CEC (RIHD) » est réglé sur « Activé » ( page 77) et vous écoutez via les enceintes de leur télévisueur.

Notes explicatives

① Phase Matching Bass
Coupé
Activé

① Réglage de la cible
(2) Options de réglage (configuration de réglage par défaut souignée)

Utilisation des paramètres audio de l'installation rapide

Vous pouvez modifier plusieurs paramétres audio à partir de l'installation rapide ( page 56).

Remarque

  • Ces réglages ne sont pas disponibles dans les cas suivants :

-Le paramètre « Sortie TV audio (Principal) » est reglé sur « Activé » ( page 78) ou le paramètre « Sortie TV audio (Sub) » est reglé sur « Activé » ( page 78) et vous écoutez via les enceintes de leur téléviseur.

  • « HDMI CEC (RIHD) » est réglé sur « Activé »
    (→ page 77) et vous écoutez via les enceintes de leur télévisueur.

Programme Sonore

Programme Sonore

Source stéreo 1, Source stéreo 2, Source stéreo 3, Source multicanal 1, Source multicanal 2, Source multicanale 3

Coupé

Avec ce réglage, vous pouvez désirar la combinaison de réglages dans lesquels vous vous âtes enregistré « Modification du programme sonore » ( page 70).

Remarque

  • Si le sélecteur d'entrée est changé, le réglage de « Programme sonore » revient à « Coupé »

Contrôle de la tonalité

Grave

-10dB à 0dB à +10dB par pas de 2 dB.
Vous pouvez amplifier ou atténuer lessons bassé fréquence restitués par les enceintes avant.

Aigu

-10dB à 0dB à +10dB par pas de 2 dB.
Vou pouverz amplifier ou atténuer lessons haute fréquence restitués par les enceintes avant.

Vou puevez regler les aigus et les graves des enceintes avant, sauf lorsque le mode d'ecoute Direct, Pure Audio ou THX est selectionné.

Utilisation de l'ampli-tuner AV

1 Appuyez à plusieurs reprises sur TONE pour selectionner « Bass » ou « Treble »
2 Utilisez - et + pour procéder au réglage.

Basses avec synchronisation des phases

Phase Matching Bass

Coupé
Activé

Des notes chaudes produit par un violoncelle aux féquences profondes de la musique électronique, un bon système audio doit pouvoir procurer enormément de résonance bassé.

Bien que les systèmes d'amélioration traditionnels amplient efficacement lessons à basse fréquence, ils connaissent souvent les effets du déphasage, qui peuvent recouvrir les fréquences de milieu de gamme et ternir le bruit. Notre technologie d'accentuation des basses avec synchronisation des phases préserve la clarté de milieu de gamme (ce qui permet aux chants et aux instruments à cordes de briller) tout en maintainant une réponse des basses douce et puissant à tout les niveaux de volume.

Remarque

  • La fonction Basses avec synchronisation des phases est désactivée lorsque le mode d'écoute Direct, Pure Audio, ou THX est sélectionné.
  • Si le paramètre « Subwoofer » est régé sur « Non », ce paramètre est régé sur « Coupé »
  • Lorsque « Programme sonore » est activé, ce réglage ne peut pas être utilisé si le réglage « Subwoofer » est configuré sur « Non » dans « Modification du programme sonore » ( page 70).

Utilisation de l'ampli-tuner AV

1 Appuyez à plusieurs reprises sur TONE pour sélectionner « Phase Matching Bass »
2 Utilisez - et + pour procéder au réglage.

Niveau sonore des enceintes

Niveau du caisson

-15.0dB à 0.0dB à +12.0dB par pas de 0,5 dB.

Niveau au centre

-12.0dB à 0.0dB à +12.0dB par pas de 0,5 dB.

Vous pouvez régler le volume de chacune des enceintes lorsque vous écoutez une source d'entrée. Ces réglages temporaires sont annulés lorsquel'ampli-tuner AV est mis en veille. Pour enregistrer le réglage effectué, allez à « Calibrage du niveau » ( page 65) avant demettre l'ampli-tuner AV en veille.

Remarque

  • Vous ne pouvez pas utiliser ces fonctions lorsque l'amplitur AV est en mode sourdine.
  • Ces réglages ne peuvent pas être utilisés tant qu'un casque est raccordé.
  • Les enceintes régles sur « Non » ou « Aucun » dans « Configuration d'enceintes » ( page 64) ne peuvent pas être régles.
  • Lorsque « Programme sonore » est activé, « Niveau du caisson » ne peut pas être utilisée si le réglage

« Subwoofer » est configuré sur « Non » dans

« Modification du programme sonore » (→ page 70).

Audyssey®

Audyssey

Consultez le paragraphe « Audyssey » dans « 4. Réglage de source » (→ page 70).

Dynamic EQ

Consultez le paragraphe « Dynamic EQ » dans « 4. Réglage de source » (→ page 71).

Dynamic Volume

Consultez le paragraphe « Dynamic Volume » dans « 4. Réglage de source » (→ page 71).

Remarque

  • Ces technologies peuvent être utilisées si toutes les conditions suivantes sont satisfaites :
    -La correction de piece et de configuration des enceintes est terminée. Veuillez notes que « Audyssey » nécessite la méthode « Étalonnage complet Audyssey MultEQ XT32 »
    -Tout autre mode d'écoute que Direct ou Pure Audio est sélectionné.
    -Aucun casque n'est raccordé.
  • Ce réglage est mémorisé séparément pour chaque selecteur d'entrée.
  • « Dynamic EQ » et « Dynamic Volume » ne peuvent pas être sélectionnés quand n'importe quel mode d'écoute THX est sélectionné, avec « Loudness Plus » régle sur « Activé » ou « Réglage THX conservé » régle sur « Oui » ( pages 66, 67).
  • Lorsque « Programme sonore » est activé, le réglage doit être fait avec le « Modification du programme sonore » ( page 70).

Late Night

Mode de nuit

Pour les sources Dolby Digital et Dolby Digital Plus, les options sont :

Coupé
Faible:

Faible réduction dans la plage dynamique.

Haut :

Réduction importante dans la plage dynamique.

Pour les sources Dolby TrueHD, les options sont :

Auto :

La fonction Late Night est automatiquement réglée sur « Activé » ou « Coupé »

Coupé
Activé

Activez ce réglage pour réduire la plage dynamique des contenus enregistrés en Dolby Digital de manière à pouvoir entendre correctement les séquences calmes lorsque vous écoutez avec un faible niveau sonore — idéal pour regarder des films tard dans la nuit sans déranger personne.

Remarque

  • L'effet produit par la fonction Late Night dépend du contenu en cours de lecture et de l'intention du concepteur du son. Avec certains contenus, elle n'aura pas ou peu d'effets qu'elle que soit l'options que vous sélectionnez.
  • La fonction Late Night peut être utilisée uniquement quand la source d'entrée est Dolby Digital, Dolby Digital Plus, ou Dolby TrueHD.
  • La fonction Late Night est régée sur « Coupe » quand l'ampli-tuner AV est mis en voille. Pour les sources Dolby TrueHD elle est régée sur « Auto »
  • Avec, les sources Dolby TrueHD, la fonction Late Night ne peut pas être utilisée si « TrueHD Loudness Management » est configuré sur « Coupé »

Music Optimizer

Music Optimizer

Coupé
Activé

La fonction Music Optimizer optimise la qualité du son des fichiers musicaux compressés. Lorsqu'il est réglé sur « Activé », l'indicateur M.Opt s'allume sur l'écran de l'ampli-tuner AV.

Remarque

  • La fonction Music Optimizer ne fonctionne qu'vec les signaux d'entrée audio numériques PCM avec une fréquence d'échantillonnage inférieure à 48 kHz et les signaux d'entrée audio analogiques. Lorsque le sélecteur d'entrée NET ou USB est selectionné, cette fonction fonctionne également avec les signaux d'entrée audio numériques dotés d'une fréquence d'échantillonnage inférieure à 48 kHz (hormis les signaux DSD et les signaux Dolby TrueHD) quels que soient les signaux d'entrée audio numérique PCM dotés d'une fréquence d'échantillonnage inférieure à 48 kHz.
  • Music Optimizer est désactivé lorsque le mode d'écoute Direct ou Pure Audio est sélectionné.
  • Ce réglage est ménorisé séparément pour chaque selecteur d'entrée.
  • Lorsque « Programme sonore » est activé, le réglage doit être fait avec le « Modification du programme sonore » ( page 70).

Les bandes sonores des films sont conçues pour être projetées dans de grands cinémas, à l'aide d'un équipement professionnel. Si les films n'ont pas été remixés pour le home cinema, l'équilibre tonal des bandes sonores peut être excessivement fort et dur en cas de lecture sur un équipement audio domestique. En pareil cas, la fonction Re-Equalization restaque le bon équilibre tonal pour pouvoir profiter de la bande sonore d'un film chez soi.

Re-EQ

Coupé

Activé

Cette fonction peut être utilisée avec les modes d'écoute suivants : Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, Multicanal, DTS, DTS-HD High Resolution Audio, DTS-HD Master Audio, DTS Express, DSD, Dolby EX, Dolby Pro Logic IIz Height, Dolby PLIIx Movie, DTS Neo:X Cinema.

Re-EQ(THX)

Coupé

Activé

Cette fonction peut être utilisé avec les modes d'écoute suivants : THX Cinema, THX Surround EX et THX Select2 Cinema.

Remarque

  • Ces réglages ne peuvent pas être utilisés tant qu'un casque est raccordé.

Boîte de dialogue centré à l'écran

En utilisant l'enceinte avant haute, cette fonction déplace l'image centrale de la boîte de dialogue, etc. vers le haut de sorte que l'image de la boîte de dialogue soit fixée à la hauteur d'affichage.

L'imagé centrale se déplace vers le haut à mesure que la valeur augmente.

0

1à5:

Boite de dialogue centree a l'ecran activee.

Remarque

  • « Screen Centered Dialog » peut être utilisé lorsque le mode d'écoute pris en charge est sélectionné.
  • Ce réglage ne peut pas être utilisé tant qu'un casque est raccordé.

Utilisation du menu d'installation (HOME)

ONKYO TX-NR929 - Utilisation du menu d'installation (HOME) - 1

1 Appuyez sur RECEIVER, puis sur HOME.
2 Utilisez / ou / pour selectionner « Configuration», puis appuyez sur ENTER.
3 Utilisez / pour selectionner un élément du menu, puis appuyez sur ENTER.
4 Utilisez pour selectionner un élément du sous-menu, puis appuyez sur ENTER.
5 Utilisez pour selectionner une cible de réglage, et utilisez pour modifier le réglage.

Appuyez sur HOME pour fermer le menu.

Appuyez sur RETURN pour revenir au menu précédent.

Remarque

  • Cette procédure peut également être effectue à l'aide de la touche HOME, du curseur et de la touche entrée (au milieu) de l'ampli-tuner AV.
  • Lors de la Correction de piece et de configuration des enceintes Audyssey MultEQ® XT32, les messages et autres qui sont affichés sur l'écran du téléviseur apparaissent sur l'afficheur de l'ampli-tuner AV.

Éléments du menu d'installation

Élément du menu principalÉléments du sous-menur
1. Assignation d'entrée/sorting (→ page 61)Sortie monitreur
Entrée HDMI
Entrée video composantes
Entrée audio numérique
2. Configuration d'enceintes (→ page 63)Réglages d'enceintes
Configuration d'enceintes
Distance des enceintes
Calibrage du niveau
Réglages d'égalisation
Réglage THX audio
Digital Processing Crossover Network
3. Réglage audio (→ page 68)Multiplex/Mono
Dolby
DTS
Audyssey DSX
Theater-Dimensional
Niveau de LFE
Modification du programme sonore
4. Réglage de source (→ page 70)Audyssey
Volume intelligent
Synchro Audio/VIDéo
Edition de nom
Réglage d'image
Sélecteur audio
Élément du menu principalÉléments du sous-menue
5. Mode d'écoute préréglé (→ page 75)BD/DVD
CBL/SAT
STB/DVR
GAME1
GAME2
PC
AUX
TUNER
TV/CD
PHONO
NET
USB
BLUETOOTH
6. Divers (→ page 76)Réglage de volume
Configuration OSD
7. Configuration du matériel (→ page 77)Tuner
HDMI
Mise en veille automatique
Réseau
Configuration initiale
8. Config. de la télécommande (→ page 81)ID de la télécommande
Télécommande Mode Configuration
9. Verrouillage (→ page 81)Configuration

Notes explicatives

  1. Configuration d'enceintes
    ②—Configuration d'enceintes

③ Subwoofer

ONKYO TX-NR929 - Notes explicatives - 1

① Menu principal
② Sous-menu
③ Configuration d'une cible
④ Options de réglage (configuration de réglage par défaut souignée)

ONKYO TX-NR929 - Notes explicatives - 2

1. Assignation d'entrée/sorting

Sortie moniteur

Dans les réglages « Sortie écran», vous pouvez désir si les images des sources video sont transmises à travers la sortie HDMI.

Si vous branchez votre téléviseur à la sortie HDMI, le paramètre « Sortie écran » est automatiquement réglé et les sources video composite et video en composante de l'appareil subissant une conversion ascendante* et sont émises par la sortie.

ONKYO TX-NR929 - Sortie moniteur - 1

Remarque

  • Consultez « L'acheminement du signal video et audio » ( page 20) pour les graphiques indiquant la façon dont les paramètres « Sortie écran » et « Résolution » affectent le cheminement du signal video dans l'ampli-tuner AV.

Sortie écran

Principal :

Délectionnez ce réglage si vous téléviseur est branché à la prise HDMI OUT MAIN.

Sub:

Sélectionnez ce réglage si vous téléviseur est branché à la prise HDMI OUT SUB.

Les deux :

Selectionnez ce réglage si vos téléviseurs sont branchés aux prises HDMI OUT MAIN et HDMI OUT SUB. Les signaux video sont restitués par les deux sorties HDMI à la résolution compatible avec les deux téléviseurs.

Remarque

  • Le réglage « Transmission HDMI » n'est disponible que pour la prise HDMI OUT MAIN (→ page 77).

Utilisation de l'ampli-tuner AV

1 Appuyez sur MONITOR OUT du panneau avant.

Le réglage actuel s'affiche.

Horni torOut
#Haimi

2 Appuyez à plusieurs sur MONITOR OUT sur l'ampli-tuner AV pour sélectionner :

Main, Sub ou Both.

Zone 2 Sortie écran

Inutilisé
Utilisé

Lorsque ce réglage est activé, le téléviseur connecté à HDMI OUT ZONE 2 peut être utilisé comme téléviseur de la Zone 2.

Conseil

  • Sur l'appareil connecté, Sélectionnez le mode dans lequel il y a peu de décali entre la video et l'audio si le décali du signal video se produit pendant la lecture sur l'appareil video connecté à l'ampli-tuner AV.

Remarque

  • Ce réglage ne peut pas être sélectionné si le paramètre « Sortie écran », est régé sur « Sub » ou sur « Les deux »
  • Lorsque ce paramètre est régle sur « Utilisé », le paramètre « Lecture 11 canaux » est fixé sur « Non » ( page 64).
  • Lorsque ce réglage est régle sur « Utilisé » et que « GAME2 » est sélectionné comme source d'entrée de la Zone 2, si ce réglage est changé sur « Inutilisé», la source d'entrée de la Zone 2 sera changée sur « Zone 2 Selector: Source » ( page 83).

Résolution

Inchangé:

Selectionnez ce réglage pour transmettre la video dans l'ampli-tuner AV à la même résolution et sans conversion.

Auto :

Selectionnez ce réglage pour que l'ampli-tuner AV convertisse automatiquement les signaux video à des résolutions prises en charge par votre téléviseur.

480p (480p/576p), 720p, 1080i, 1080p*1:

Selectionnez la résolution de sortie de votrechioix.

4K:

Selectionnez cette option pour une résolution de sortie quatre fois supérieures à 1080p. Suivant la résolution prise en charge par votre téléviseur, le résultat sera de 3840 × 2160 ou de 4096 × 2160 pixels.

Source:

Dépréciation nez ceci pour une diffusion, après que le niveau de résolution ait été réglé dans « Réglage d'image » (→ page 73).

Vouspouvezspecifierla résolutionde sortie pour HDMIOUTMAINet faireeffectueraI'ampli-tunerAV la conversion ascendante de la résolutionde l'imagesi nécessaire,afin del'adaptera la résolutionacceptee parvoitréleviseur.

Conseil

  • Vous pouvez voir l'image en appuyant sur ENTER pour vérifier le réglage « Résolution » pour HDMI OUT MAIN (sauf pour la source d'entrée « NET », « USB » et « BLUETOOTH »).

Remarque

  • Sur certains téléviseurs, les signaux video sont traités de la même manière que « Inchangé » lorsque ce paramètre est régle sur « 4K »
  • Si le paramètre « Sortie écran » est régle sur « Sub », ce paramètre est régle sur « Inchangé »
  • Si le paramètre « Sortie écran » est régle sur « Les deux », ce paramètre est régle sur « Auto »
  • Pour une performance video optimale, THX recommende d'utiliser la sortie HDMI et de régler la résolution video sur « Inchangé »
    *1 Lorsque le signal d'entrée est de 1080p à 24 images par seconde, il est restitué en 1080p à 24 images par seconde.

Entree HDMI

Si vous branchez un apparéil video à une entrée HDMI, vous doivent affecter cette entrée à un sélecteur d'entrée. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur Blu-ray/DVD à l'entrée HDMI IN 2, vous devez affecter l'entrée « HDMI2 » au sélecteur d'entrée « BD/DVD »

Si vous avez raccordé votre téléviseur à l'ampli-tuner AV à l'aide d'un cable HDMI, les sources video en composante et video composite peuvent être converties* et restituees par la sortie HDMI. Vous pouvez effectuer ce réglage pour chaque sélecteur d'entrée en sélectionnant l'options « - - - - - » Consultez « L'acheminement du signal video et audio » pour plus d'informations sur l'acheminement du signal video et la conversion ascendante ( page 20).

ONKYO TX-NR929 - Entree HDMI - 1
Video composite, video en composante

Voici les affectations par défaut.

Sélecteur d'entréeAffectation par défaut
BD/DVDHDMI1
CBL/SATHDMI2
STB/DVRHDMI3
GAME1HDMI4
GAME2HDMI5
PCHDMI6*1
AUXFront/MHL (fixe)
TV/CD----
PHONO----

*1 Si vous raccordez votre ordinateur à PC IN (RVB analogue), vous devez attribuer « --- » au sélecteur d'entrée « PC ».

BD/DVD, CBL/SAT, STB/DVR, GAME1, GAME2, PC, TV/CD, PHONO

HDMI1, HDMI2, HDMI3, HDMI4, HDMI5, HDMI6, HDMI7, HDMI8:

Selectionnez l'entrée à laquelle un apparéil video est raccordé.

→-·

Restitue les sources video composite et video en composante depuis la sortie HDMI. Le signal de sortie video provenant de la sortie HDMI est celui configuré dans « Entrée video composantes »

Aucune entrée HDMI ne peut être affectée à plus d'un sélection d'entrée. Quand les entrées HDMI1 - HDMI8 ont déjà été affectées, vousdezvez d'abord régler les salariés d'entrée non utilisés sur « - - - - - » sinon vous ne pourrez pas affecter

HDMI1 - HDMI8 aux autres sélecteurs d'entrée.

Remarque

  • L'affection du.selecteur d'entrée selectionné pour la Zone 2 ne peut pas être modifiée lorsque « Zone 2 Sortie écran » est régèle sur « Utilisé » (→page 61).
  • Si aucun apparéil video n'est branché sur l'entrée HDMI (meme si l'entrée HDMI a été affectée), l'ampli-tuner AV sélectionne la source video en fonction du réglage de « Entrée video composantes ».
  • Lorsqu'un HDMI IN est affecté à un sélection d'entrée en utilisant la procédure expliquée ici, la même entree HDMI IN est prioritairement configurée dans « Entreee audio numérique ». Dans ce cas, si vous souhaitez utiliser l'entree audio coaxiale ou optique, procededez à la selection appropriée dans le réglage de « Selecteur audio » ( page 75).
  • N'attribuuez pas une entrée HDMI IN au sélecteur TV/CD lorsque « HDMI CEC (RIHD) » est réglé sur « Activé » ( page 77), sinon l'opération CEC (Consumer Electronics Control) appropriée n'est pas garantie.
  • Si vous reglez « --- » sur un sélecteur d'entrée déjà sélectionné dans « Transmission HDMI » ( page 77), le réglage « Transmission HDMI » est automatiquement commuté sur « Coupé ».
    « AUX » sert uniquement à l'entrée depuis de la face avant.

Entrée video composantes

Si vous branchez un apparéil video à une entrée video composante, vous devez affecter cette entrée à un sélectiond'entrée. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur Blu-ray/DVD à l'entrée COMPONENTVIDEO IN 2, vous devez affecter l'entrée « IN2 » au sélectiond'entrée « BD/DVD »

Voici les affectations par défaut.

Sélecteur d'entréeAffectation par défaut
BD/DVDIN1
CBL/SATIN2
STB/DVR--------
GAME1--------
GAME2--------
PC--------
AUX--------
TV/CD--------
PHONO--------

BD/DVD, CBL/SAT, STB/DVR, GAME1, GAME2, PC, AUX, TV/CD, PHONO

IN1, IN2:

Selectionnez l'entrée à laquelle un apparéil video est raccordé.

→-·

Restitue les sources video composite de la sortie HDMI.

Entrée audio numérique

Si vous raccordez un périphérique à une entrée audio numérique, vous devez affecter cette entrée à un sélecteur d'entrée. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur CD à l'entrée OPTICAL IN 1, vous devez affecter « OPTICAL1 » au sélecteur d'entrée « TV/CD »

Voici les affectations par défaut.

Sélecteur d'entréeAffectation par défaut
BD/DVDCOAXIAL1
Sélecteur d'entréeAffectation par défaut
CBL/SATCOAXIAL2
STB/DVRCOAXIAL3
GAME1OPTICAL1
GAME2- - - - -
PC- - - - -
AUXFRONT (fixe)
TV/CDOPTICAL2
PHONO- - - - -

BD/DVD, CBL/SAT, STB/DVR, GAME1, GAME2, PC, TV/CD, PHONO

Selectionnez l'entrée à laquelle un apparéil video est raccordé.

→-·

Selectionnez si l'appareil est raccordé à une entrée audio analogue.

Remarque

  • Lorsqu'une entrée HDMI IN est affectée à un sélecteur d'entrée en « Entrée HDMI » ( page 62), la même entrée HDMI IN est prioritairement configurée dans cette affectation. Dans ce cas, si vous souhaitez utiliser l'entrée audio coaxiale ou optique, procédez à la sélection appropriée dans « Sélecteur audio » ( page 75).
  • Les taux d'échantillonnage pris en charge pour des signaux PCM (stéreo/mono) d'une entrée numérique (optique et coaxiale) sont 32/44,1/48/88,2/96 kHz/16, 20, 24 bits.
  • « AUX » sert uniquement à l'entrée depuis de la face avant.

2. Configuration d'enceintes

Ici, vous pouvez vérifier les réglages effectuels par les fonctions Correction de piece et de configuration des enceintes Audyssey MultEQ® XT32 ou les effectuer manuellement, ce qui peut être utile si vous modifie l'une des enceintes raccordées après avoir utilisé la fonction Correction de piece et de configuration des enceintes Audyssey MultEQ XT32 (→ page 27).

Remarque

  • Ces réglages ne sont pas disponibles dans les cas suivants : -un casque est raccordé.
    -Le paramètre « Sortie TV audio (Principal) » est régèle sur « Activé » ( page 78) ou le paramètre « Sortie TV audio (Sub) » est régèle sur « Activé » ( page 78) et vous écoutez via les enceintes de votre téléviseur.
  • « HDMI CEC (RIHD) » est réglé sur « Activé »
    (→ page 77) et vous écoutez via les enceintes de votre téléviseur.

Réglages d'enceintes

Si vous modifie ces réglages, vous doivent recommencer la procédure de correction de piece et de configuration des enceintes Audyssey MultEQ ( page 27).

Si l'impédance de l'une des enceintes est supérieure ou égale à 4 ohms, mais inférieure à 6 ohms, réglez l'impédance minimale de l'enceinte sur 4 ohms.

Si vous bi-amplifiez les enceintes avant, vous devez modifier le réglage « Type d'enceintes(avant) ». Pour plus de détails sur le branchement cable des enceintes, consultez « Bi-amplification des enceintes avant » ( page 16). Lorsque vous branchez des enceintes qui ne disposent pas d'un circuit d'aiguillage de fréquences, vous doivent changer aparavant le réglage « Type d'enceintes(avant) ». Pour toute information complémentaire, consultez « Utilisation des enceintes sans le circuit d'aiguillage de fréquences » ( page 17).

Remarque

  • Lorsque vous utilisez la bi-amplification, l'ampli-tuner AV est capable d'alimenter une configuration 7.1 enceintes dans la piece principale.
  • Baissez le volume avant de modifier ces réglages.

Impedance des enceintes

4ohms:

Selectionnez ce réglage si l'impédance de l'une des enceintes est supérieure ou égale à 4 ohms, mais inférieure à 6 ohms.

6ohms:

Sélectionnez ce réglage si l'impédance de toutes les enceintes est comprise entre 6 et 16 ohms.

Type d'enceintes(avant)

Normal:

Sélectionnez ce réglage si vous avez raccordé vos enceintes avant normalement.

Bi-Amp:

Sélectionnez ce réglage si vous avez bi-amplifié vos enceintes avant.

Digital Crossover :

Sélectionnez ici si vous utilisez des enceintes qui ne disposent pas d'un circuit d'aiguillage de fréquences.

Conseil

  • Si « Type d'enceintes(avant) » est réglé sur « Digital Crossover», un écran de confirmation s'affiche. Sélectionnez « Suivant (2-7. Digital Processing Crossover Network) » afin d'afficher l'écran pour Digital Processing Crossover Network ( page 67). Continuer avec les réglages.

Zone 2 amplifiée, Zone 3 amplifiée

Non

Oui:

Vous pouvez utiliser des enceintes en Zone 2/3 (Zone 2/3 amplifiée activée).

Lecture 11 canaux

Non

Oui

Pour une lecture 11.1 canaux, paramétrz ce réglage sur « Oui ». Si vous sélectionné des enceintes avant large, dont le réglage dans la configuration des enceintes est définir sur « Aucun », il sera automatiquement commuté sur « 80Hz(THX) »

Remarque

  • La zone amplifiée 3 n'est pas disponible dans les cas suivants :
    -Le réglage « Type d'enceintes(avant) » est configuré sur « Bi-Amp » ou « Digital Crossover »
    -Le réglage « Zone 2 amplifiée » est configuré sur « Non »
  • Si le réglage de la « Zone 3 amplifiée » est configuré sur « Oui » et que la zone 2 est activée ( page 83), vous ne pouvez pas utiliser les enceintes surround arrêté.
  • Si le paramètre « Zone 2 amplifiée » est régé sur « Oui », les enceintes avant larges ne peuvent pas être utilisées.
  • Si le paramètre « Zone 3 amplifiée » est régé sur « Oui », les enceintes avant hautes ne peuvent pas être utilisées.
  • « Lecture 11 canaux » n'est pas disponible dans les cas suivants :
    -Le réglage « Type d'enceintes(avant) » est configuré sur « Bi-Amp » ou « Digital Crossover »
    -Le réglage « Zone 2 amplifiée » est configuré sur « Oui »
    -Le réglage « Zone 2 Sortie écran » est configuré sur « Utilisé »
  • Si le réglage de « Lecture 11 canaux » est configuré sur « Oui », le son du canal avant large est produit depuis FRONT WIDE PRE OUT uniquement.

Configuration d'enceintes

Ce paramètre est régé automatiquement par la fonction de correction de piece et de configuration automatique des enceintes Audyssey MultEQ® XT32 (→ page 27).

Grçá à ces réglages, vous pouvez spécifique les enceintes raccordées et la fréquence de crossover de chaque enceinte. Spécifiez « Pleine Bande » pour les enceintes qui restituent lessons basse fréquence correctement (les enceintes dotées de graves puissantes, par exemple). Pour les enceintes plus petites, indiquez une fréquence de crossover. Lessons se situant sous la fréquence de crossover seront restitués par le subwoofer, et non par l'enceinte.Consultez le manuel d'utilisation de vos enceintes pour déterminer les fréquences de crossover

optimales. Si vous configUREZ vos enceintes à l'aide de la correction de piece et de configuration des enceintes Audyssey MultEQ XT32, assurez-vous manuellement que les enceintes THX si générées sont régliées sur un crossover de « 80Hz(THX) »

Subwoofer

Oui
Non

Front

Pleine Bande
40Hz à 80Hz(THX) à 100Hz, 120Hz, 150Hz, 200Hz

Remarque

  • Si le réglage « Subwoofer » est configuré sur « Non », le réglage « Front » est fixé sur « Pleine Bande »

Pleine Bande
40Hz à 80Hz(THX) à 100Hz, 120Hz, 150Hz, 200Hz
Aucun

■Front Wide*1*2*4*6*7, Front High*1*2*5*6

Pleine Bande
40Hz à 80Hz(THX) à 100Hz, 120Hz, 150Hz, 200Hz
Aucun

Surround Back\*2\*3\*8\*9

Pleine Bande
40Hz à 80Hz(THX) à 100Hz, 120Hz, 150Hz, 200Hz
Aucun

Remarque

1 « Pleine Bande » ne peut être sélectionné que lorsque la « Pleine Bande » est sélectionnée dans le réglage « Front ».
2 Si le paramètre « Surround » est régé sur « Aucun », ce paramètre ne peut être sélectionné.

3 Si le paramètre « Surround » n'est pas configuré sur « Pleine Bande », « Pleine Bande » ne peut pas être sélectionné ici.
4 Si le paramètre « Zone 2 amplifiée » est régé sur « Oui », ce réglage ne peut être sélectionné.
5 Si le paramètre « Zone 3 amplifiée » est régé sur « Oui », ce réglage ne peut être sélectionné.
6 Ce réglage ne peut pas être sélectionné si le paramètre « Type d'enceintes(avant)», est régé sur « Bi-Amp » ou sur « Digital Crossover »
7 Si le paramètre « Lecture 11 canaux » est activé, « Aucun » ne peut pas être sélectionné.
8 Lorsque le paramètre « Zone 3 amplifiée » est régé sur « Oui » (→ page 64) et que la Zone 2 amplifiée est activée (→ page 83), il est impossible de seLECTIONner ce paramètre.
*9 Lorsque le paramètre « Type d'enceintes(avant) » est réglé sur « Bi-Amp » ou « Digital Crossover » et que la Zone 2 amplifiée est activée (→ page 83), il est impossible de sélectionner ce paramètre.

Surround Back Ch

1ch:

À selectionner si une seule enceinte surround arrrière G est branchée.

2ch:

À sélectionner si deux enceintes surround arrière (gauche et droite) sont raccordées au système.

Remarque

  • Si le paramètre « Surround Back » est régé sur « Aucun » ce paramètre ne peut pas être sélectionné.

FPB du LFE

(Filtre passer-bas pour le canal LFE)

80Hz, 90Hz, 100Hz, 120Hz
Coupé:

Le filtré passer-bas n'est pas appliqué.

Gràce à ce réglage, vous pouvez spécifier la fréquence de coupure du filtrte passer-bas (LPF) du canal LFE, qui peut être utilisé pour filtrer les ronflements indésirables. Le filtrte passer-bas ne s'applique qu'aux sources utilisant le canal LFE.

Remarque

  • Si vous utilisez des enceintes certifiées THX, Sélectionnez « 80Hz »

Phase du subwoofer


180°:

Permet de déplacer la phase du subwoofer.

Remarque

  • Si le paramètre « Subwoofer » est régé sur « Non » ce paramètre ne peut pas être sélectionné.

Double Bass

Ce paramètre n'est PAS régé automatiquement par la fonction Correction de piece et de configuration automatique des enceintes Audyssey MultEQ® XT32 (→ page 27).

Activé
Coupé(THX)

Activez ce réglage pour amplifier les basses en renforçant les sons graves transmis par les canaux avant gauche, droit et central au subwoofer. Réglage par défaut: « - - - - »

Remarque

  • Lorsque le paramètre « Subwoofer » est régèle sur « Non » ou si le paramètre « Front » est défini sur une autre valeur que « Pleine Bande », ce paramètre est régèle sur « .... ... »,
  • Ce paramètre est automatiquement régé sur « Activé » lorsque les paramétres « Subwoofer » « Front » sont régés sur « Oui » et « Pleine Bande » respectivement pour la première fois.
  • Si vous utilisez des enceintes certifiées THX, Sélectionnez « Coupé(THX) »

Distance des enceintes

Ce paramètre est régé automatiquement par la fonction de correction de piece et de configuration automatique des enceintes Audyssey MultEQ XT32 ( page 27).

Ici, vous pouvez spécifique la distance entre chacune des enceintes et la position d'écoute de manière à ce que le son de chaque enceinte arrive aux oreilles de chaque auditeur de la manière souhaitation par l'ingenieur du son.

Unité

pieds :

Les distances peuvent être régliées en pieds. Plage de valeurs : 0.5ft à 30.0ft par pas de 0,5 pied.

mètres :

Les distances peuvent etre reglees en metres. Plage de valeurs:0.15m a 9.00m par pas de 0,15 metre.

(Le réglage par défaut varie d'un pays à l'autre.)

Spécifiez la distance entre chacune des enceintes et la position d'écoute.

Remarque

  • Les enceintes que vous avez régées sur « Non » ou sur « Aucun » dans « Configuration d'enceintes » ne peuvent pas être sélectionnées (→ page 64).
  • Si le réglage de la « Zone 3 amplifiée » est configuré sur « Oui » ( page 64) et que la zone 2 est activée ( page 83), vous ne pouvez pas utiliser les enceintes surround arrêté.
  • Si le réglage « Type d'enceintes(avant) » est configuré sur « Bi-Amp » ou « Digital Crossover » et que la zone 2 amplifiée est activée ( page 83), vous ne pouvez pas utiliser les enceintes surround arrêté.

Calibrage du niveau

Ce paramètre est régé automatiquement par la fonction de correction de piece et de configuration automatique des enceintes Audyssey MultEQ XT32 ( page 27).

Ici, vous pouvez régler le niveau sonore de chaque enceinte, à l'aide du testeur de tonalité intégré, de manière à ce que le volume de chaque enceinte soit le même au niveau de la position d'écoute.

-12.0dB à 0.0dB à +12.0dB par pas de 0,5 dB.

Subwoofer

-15.0dB à 0.0dB à +12.0dB par pas de 0,5 dB.

Remarque

  • Les paramètres ne peuvent pas être calibrés lorsqu'lampli-tuner AV est en mode sourdine.
  • Les enceintes que vous avez régées sur « Non » ou sur « Aucun » dans « Configuration d'enceintes » ne peuvent pas être sélectionnées (→ page 64).
  • Si le réglage de la « Zone 3 amplifiée » est configuré sur « Oui » ( page 64) et que la zone 2 est activée ( page 83), vous ne pouvez pas utiliser les enceintes surround arrêté.
  • Si le réglage « Type d'enceintes(avant) » est configuré sur « Bi-Amp » ou « Digital Crossover » et que la zone 2 amplifiée est activée (→ page 83), vous ne pouvez pas utiliser les enceintes surround arrêté.
  • La tonalité d'essay est émise au niveau standard pour THX, qui est 0 dB (réglage de volume absolu 82). Si vous écoutez habituèlement à un niveau sonore inférieur à celui-ci, faites attention, la tonalité d'essay sera bien plus forte.
    *1 Pour l'enceinte centrale et le subwoofer (caisson de basses), les réglages de niveau réalisés à l'aide du menu principal sont enregistrés comme réglages par défaut dans ce menu ( page 58).

Conseil

  • Si vous utilisez un sonomètre portable, réglez le niveau sonore de chaque enceinte de manière à ce que la valeur mesure au niveau de la position d'écoute soit de 75 dB SPL (pondération C, mesure lente).

Réglages d'égalisation

Gráce aux réglages de l'égalisateur, vous pouvez régler la tonalité des enceintes individuellement à l'aide d'un égalisateur 7 bandes. Le volume de chaque enceinte peut être régle.

Égaliseur manuel

Activé :

Vous pouvez régler l'égalisateur manuellement pour chaque enceinte. Continuez avec la procédure suivante :

1 Appuyez sur pour selectionner « Canal», puis utilisez / pour selectionner une enceinte.
2 Utilisez pour selectionner une fréquence, puis pour régler le niveau sonore à cette fréquence.

Le volume à chaque fréquence peut être régé de -6dB à 0dB à +6dB par incréments de 1 dB.

Conseil

  • Vou puez sélectionner: « 63Hz», « 160Hz», « 400Hz », « 1kHz » ou « 2.5kHz», « 6.3kHz » ou « 16kHz ». Et pour le subwoofer, « 25Hz», « 40Hz», « 63Hz», « 100Hz», ou « 160Hz».
  • Les basses fréquences (63 Hz, par exemple) affectent les sons graves ; les hauteures fréquences (16 kHz, par exemple) affectent les sons aigus.

3 Utilisez pour selectionner « Canal», puis / pour selectionner une autre enceinte.

Répétez les étapes 1 et 2 pour chaque enceinte.
Vous ne pouvez pas sélectionner les enceintes réglées sur « Non » ou « Aucun » dans « Configuration d'enceintes » ( page 64).

Coupé :

Tonalité désactivée, réponse plate.

Remarque

  • Lorsque le mode d'écoute Direct ou Pure Audio est sélectionné, les réglages de l'égaliser n'ont aucun effet.
  • Si « Audyssey » est activé, il a priorité sur ce réglage ( page 70).

Réglage THX audio

Espace entre.surr.arr.

<1ft (<0.3m)
1ft-4ft (0.3m-1.2m)

Vous pouvez spécifique la distance entre vos enceintes surround arrière.

Remarque

  • Ne peut pas être régèle si:

  • « Surround Back » est régle sur « Aucun » (→ page 64).

  • « Surround Back Ch » est régle sur « 1ch » (→ page 65).

-Le paramètre « Zone 3 amplifiée » est réglé sur « Oui » ( page 64) et la zone 2 Amplifiée est activée ( page 83).

-Le paramètre « Type d'enceintes(avant) » est régèle sur « Bi-Amp » ou « Digital Crossover » et la zone 2 Amplifiée est activée (→ page 83).

Si vous utilisez un subwoofer certificé THX, réglez ce paramètre sur « Oui »

Remarque

  • Si le paramètre « Subwoofer » est régle sur « Non » ce paramètre ne peut pas être sélectionné ( page 64).

BGC

Coupé
Activé

Si la disposition adoptée pour la pièce d'écoute (pour des raisons pratiques ou esthétiques) est telle que la plupart des personnes se trouvent pres du mur arrrière, il se peut que le niveau des graves soit tellement amplifié par les limites de la pièce que la qualité du son sera affectée, ce dernier devenant « caverneux » Les récepteurs THX Select2 Plus sont équipés de la fonction BGC (gestion des graves par compensation), qui offre une meilleure balance des graves.

Remarque

  • Ce réglage est disponible uniquement si « THX Ultra2/Select2 Subwoofer » est régèle sur « Oui »
  • Si le paramètre « Subwoofer » est régé sur « Non » ce paramètre ne peut pas être sélectionné ( page 64).

Loudness Plus

Coupé
Activé

Quand « Loudness Plus » est réglé sur « Activé », il est possible de percevoir les nuances les plus subtiles de l'audio même à faible volume. Ceci est disponible uniquement quand le mode d'écoute THX est sélectionné.

Réglage THX conservé

Oui
Non

Si ce réglage et configéré sur « Oui », Dynamic EQ et Dynamic Volume n'ont pas d'effet sur le mode d'écoute THX.

Remarque

  • Ce paramètre est fixe sur « Oui » si « Loudness Plus » est réglé sur « Active »

THX Loudness Plus

THX Loudness Plus est une nouvelle technologie de contrôle du volume présente dans les récepteurs certifiés THX Ultra2 Plus™ et THX Select2 Plus™. Avec THX Loudness Plus, le public des homécinémas pourra désormais profiter des détails riches dans un mixage surroundquel que soit le niveau sonore. L'une des conséquences de la baisse du volume en dessous du niveau de reférence est que certains éléments sonores peuvent être perdus ou perçus différemment par l'auditeur. THX Loudness Plus compense les décalages de tonalité et d'espace qui se produit lorsque le volume est baisse en ajustant de façon intelligenteles niveaux du canal surround ambiant et la distorsion de fréquence. Ceci permet aux utilisateurs de profiter de l'impact réel des bandes sonquel que soit le réglage du volume. THX Loudness Plus est appliqué automatiquement lors de l'écoute de l'un des modes d'écoute THX. Les nouveaux modes THX Cinema, THX Music et THX Games sont conçus pour appliquer les réglages THX Loudness Plus pour chaque type de contenu.

Digital Processing Crossover Network

Digital Crossover offre un système de routage séparé en divisant le signal audio en bandes de fréquences séparées pour chaque pilote d'enceinte. Il fournit un champ sonore fin en trois dimensions qui offre le summum de la performance à chaque pilote. Grace à sa fonction d'alignement intégrée, ce système ajusté le décalage sonore qui se produit lorsqu'un offset physique estprésent entre les pilotes du son. Au niveau du traitement numérique, il corrige cet offset en retardant le signal audio connexe. Bien que cette fonction soit destinée aux enceintes qui ne disposent pas d'un circuit d'aiguillage de fréquences, elle peut aussi être utilisé avec des enceintes bi-amplifiées.

Conseil

  • Ce réglage peut être effectué en écoutant une source audio.
  • Appuyez sur MODE/D (bleu) pour passer de la source audio actuelle aux nuisances sonores de test. En rappuyant sur MODE/D (bleu) ou sur les bouton de curseur, les nuisances sonores de test s'arrêtent et vous reviendrez à la source audio d'origine.

Remarque

  • Ce réglage ne peut être effectué que lorsque « Type d'enceintes(avant) » est régisé sur « Digital Crossover » ( page 64).

Crossover

Bande de sortie pour test

Haut + Bas, Haut, Faible :

Selectionnez la sortie pour le signal audio.

Conseil

  • Une pression sur le bouton MODE/D (bleu) permet de dire les nuisances sonores de test qui sont centralisées sur une fréquence spécifique.
  • Nous recommendons deCHOISIR une valeur de crossover qui ne creee aucune differencé de volume entre « Haut » et « Faible »

Remarque

  • Référez-vous au manuel d'utilisation des enceintes lors qu'une configuration sans l'utilisation des nuisances sonores de test.

Les fréquences de coupure du filtré passée-bas des caissons de basse (LPF) et le filtré passée-haut des enceintes d'aignus (HPF) sont régliés suivant la fréquence spécifiée pour « Crossover »

Chevauchement

Non
Oui

Grace à ce réglage, la bande de fréquences proche de la fréquence de crossover est émise par les caissons de basse et les enceintes d'aignus. Sur la base de la fréquence sélectionnée pour « Crossover», la fréquence de coupure du filtre passée-bas (LPF) sera réglée sur 1/3 d'octave supérieur et celle du filtre passenhaut (HPF) sur 1/3 d'octave inférieur. Exemple : Avec un « Crossover » de « 3200Hz», la fréquence de coupure du LPF des caissons de basse sera de « 4000Hz», et le HPF des enceintes d'aignus sera de « 2500Hz».

Conseil

  • LessonstraitésparleDigitalProcessingCrossover Network sontlus.
  • Vous pouvez passer de la source audio actuelle aux nuisances sonores de test en appuyant sur MODE/D (bleu).
  • En cas d'utilisation d'enceintes bi-amplifiées s'il y a une différence entre la fréquence de crossover dans le réseau intégré d'enceintes et la fréquence de crossover à configurer sur l'ampli-tuner AV, il peut se produit un creux de fréquence. C'estwhyquoi il est recommendé de régler cette fonction sur « Oui »

Niveau élevé, Niveau bas

-6.0dB à 0.0dB à +6.0dB par pas de 0,5 dB.

Avec ce réglage, vous pouvez régler le volume des enceintes d'aigus (tweeter) et des caissons de basse (woofer).

Conseil

  • LessonstraitesparleDigitalProcessingCrossover Network sontlus.
  • Vous pouvez passer de la source audio actuelle aux nuisances sonores de test en appuyant sur MODE/D (bleu).

Phase elevée, Phase basse


180°:

Avec ce réglage, vous pouvez régler la phase des enceintes d'aigus (tweeter) et des caissons de basse (woofer).

Conseil

  • LessonstraitesparleDigitalProcessingCrossover Network sontlus.
  • Vous pouvez passer de la source audio actuelle aux nuisances sonores de test en appuyant sur MODE/D (bleu).

Distance elevated, Distance basse

0inch(0.0cm) à 12inch(30.0cm) par pas de 2,5 cm.

Avec ce réglage, vous pouvez régler la position virtuelle des unités tweeter et woofer. Le réglage de
« Distance élevé » décale virtulement les woofers derrière les tweeters. Le réglage de « Distance)basse » décale virtulement les tweeters derrière les woofers.

Tweeter (enceinte d'aignus)

Woofer (caisson de basse)

ONKYO TX-NR929 - Distance elevated, Distance basse - 1
(Distanceasse)

ONKYO TX-NR929 - Distance elevated, Distance basse - 2
(Distance elevated)

Conseil

  • LessonstraitesparleDigitalProcessingCrossover Network sontlus.
  • Vous pouvez passer de la source audio actuelle aux nuisances sonores de test en appuyant sur MODE/D (bleu).

3. Réglage audio

Grâce aux fonctions et aux réglages Audio Adjust, vous pouvez régler le son et les modes d'écoute selon vos préférences.

Multiplex/Mono

Multiplex

Can. source

Ce réglage déterminé le canal d'une source multiplex stéreo qui est restitué. À utiliser pour sélectionner des canaux ou des langues audio avec des sources multiplex, des émissions de télévision multilingues, etc.

Mono

Can. source

Left + Right
Left
Right

Ce réglage spécifique le canal à utiliser pour la lecture d'une source numérique à deux canaux, telle que Dolby Digital, ou source PCM/analogique à deux canaux avec le mode d'écoute Mono.

Enceinte de dest

Center:

L'audio mono est restitué par l'enceinte centrale.

Left / Right :

L'audio mono est restitué par les enceintes avant gauche et droite.

Ce paramètre détermine l'enceinte qui restituera le son mono quand le mode d'écoute Mono est sélectionné.

Remarque

  • Si le paramètre « Center » est régé sur « Aucun » ( page 64), ce paramètre ne peut pas être sélectionné.

Dolby

PL IIx Music (2 can. source)

Ces réglages ne s'appliquent qu'aux sources stéreo à 2 canaux.

Si vous n'utilisez pas les enceintes surround arrière, ces réglages s'appliqueront à Dolby Pro Logic II au lieu de Dolby Pro Logic IIx.

Panorama

Activé
Coupé

Gráce à ce réglage, vous pouvez élargir l'image stéréo avant lorsque vous utilisez le mode d'écoute Dolby Pro Logic IIx Music.

Dimension

-3a0a+3

Gráce à ce réglage, vous pouvez déplacer le champ sonore vers l'avant ou vers l'arrière lorsque vous utilisez le mode d'écoute Dolby Pro Logic IIx Music. Des valeurs supérieures permettent de déplacer le champ sonore vers l'arrière. Des valeurs inférieures permettent de le déplacer vers l'avant.

Si l'image stéreo semble trop large ou si le son surround est trop important, déplacez le champ sonore vers l'avant pour améliorer la balance. Inversement, si l'image stéreo ressemble à une image mono ou si vous n'entendez pas suffisamment le son surround, déplacez-le vers l'arrière.

Center Width

0a3a7

Grçá à ce réglage, vous pouvez ajuster la largeur du son par rapport à l'enceinte centrale lorsque vous utilisez le mode d'écoute Dolby Pro Logic Ilx Music. Normalement, si vous utilisez une enceinte centrale, le son du canal central n'est restitué que par l'enceinte centrale. (Si vous n'utilise pas d'enceinte centrale, le son du canal central est réparti entre les enceintes avant gauche et droite pour creer une enceinte centrale virtuelle.) Ce réglage contrôle le mixage avant gauche, avant droit et central, et vous permet de régler l'intensité du son du canal central.

PL Ilz Height Gain

Faible
Moyen
Haut

La commande de hauteur du gain en Dolby Pro Logic Ilz permet à l'auditeur de sélectionner l'intensité du gain appliqué aux enceintes avant hautes. Il y a trois réglages, « Faible», « Moyen » et « Haut », et les enceintes avant hautes sont accentuees dans cet ordre. Bien que « Moyen » corresponde aux réglages d'écoute par défaut, l'auditeur est en mesure d'ajuster la commande de hauteur de gain selon ses goûts personnels.

Remarque

  • Si le paramètre « Front High » est régé sur « Aucun » ( page 64), ce paramètre ne peut pas être sélectionné.

Dolby EX

Auto :

Si le signal de la source contient une balise Dolby EX, le mode d'écoute Dolby EX ou THX Surround EX est utilisé.

Manuel:

Vous pouvez selectionner n'importe quel mode d'ecoute disponible.

Ce paramètre déterminé la manière dont les signaux codés en Dolby EX sont traités. Ce paramètre n'est pas disponible si aucune enceinte surround arrêt n'est raccordée. Ce paramètre n'est efficace qu'avoc Dolby Digital, Dolby Digital Plus et Dolby TrueHD.

Remarque

  • Si le paramètre « Surround Back » est régle sur « Aucun » ( page 64), ce paramètre ne peut pas être sélectionné.
  • Lorsque le paramètre « Zone 3 amplifiée » est régé sur « Oui » ( page 64) et que la Zone 2 amplifiée est activée ( page 83), il est impossible de sélectionner ce paramètre.
  • Lorsque le paramètre « Type d'enceintes(avant) » est régle sur « Bi-Amp » ou « Digital Crossover » et que la Zone 2 amplifiée est activée (→ page 83), il est impossible de sélectionner ce paramètre.
  • Si le paramètre « Front High » ou « Front Wide » est activé (→ page 64), ce paramètre est fixe sur « Manuel ».

Ce paramètre spécifique s'il faut appliquer ou non le traitement Late Night sur une source Dolby TrueHD.

Remarque

  • Lorsque ce paramètre est régle sur « Coupe», la fonction Late Night pour les sources Dolby TrueHD est automatiquement réglée sur « Coupe »
  • Lorsque ce paramètre est régé sur « Coupe», les informations de normalisation du dialogue ne sont pas disponibles pour les sources Dolby TrueHD.

DTS

Neo:X Music

Center Image

0à2a5

Le mode d'écoute DTS Neo:X Music create un son surround à 11-canaux à partir de sources stéroy à 2 canaux. Grace à ce réglage, vous pouvez spécifique le degré d'atténuation de la sortie des canaux avant gauche et droite afin de creer un canal central.

Changer la valeur de « 0 » à « 5 » étend le son du canal central à gauche et à droite (extérieur).

Audyssey DSX®

Soundstage

-3dB à Référence à +3dB

Ce paramètre vous permet de seLECTIONner la scène sonore lors de l'utilisation d'Audyssey DSX.

Remarque

  • Le mode d'écoute peut être sélectionné uniquement si les conditions suivantes sont remplies :
    -L'enceinte centrale est raccordée.
    -L'une ou l'autre des enceintes hautes avant ou avant larges est raccordée.

Theater-Dimensional

Angle d'écoute

Large:

A selectionner si I'angle d'ecoute est supérieur a 30 degrés.

Etroit:

À selectionner si l'angle d'écoute est inférieur à 30 degrés.

Gracé à ce réglage, vous pouvez optimiser le mode d'écoute Theater-Dimensional en spécifient l'angle des enceintes avant gauche et droite par rapport à la position d'écoute. Idealement, les enceintes avant gauche et droite doivent être à égale distance de la position d'écoute et à un angle proche de l'un des deux réglages disponibles.

ONKYO TX-NR929 - Angle d'écoute - 1

Remarque

  • Pour des résultats optimaux, nous recommendons de régler « Étroit » sur 20^ et « Large » sur 40^ .

Niveau de LFE

Dolby Digital\*, DTS\*,2, PCM multicanal, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DSD\*3

- dB, - 20dB, - 10dB ou 0dB

Grçá à ces réglages, vous pouvez définir le niveau du canal LFE (Low Frequency Effects) individuellement pour chaque source sonore d'entrée. Si vous trouvez les effets basse fréquence trop forts lorsqu'ellesutilisEZl'une de ces sources, changez ce réglage sur -20 dB ou - dB.

1 Sources Dolby Digital et Dolby Digital Plus
2 Sources DTS et DTS-HD High Resolution
*3 Sources DSD (Super Audio CD)

Modification du programme sonore

Programme sonore

Source stereo 1, Source stereo 2, Source stereo 3, Source multicanal 1, Source multicanal 2, Source multicanale 3

Lors de la lecture de différents types de contenus sur la même source, ou lors de l'écoute d'un seul type de contenu sur différentes sources, vous pouze pré-enregistrer les réglages les最好的 adaptations à chaque contenu dans « Programme sonore ». Les réglages enregistrés peuvent alors être appelés et modifiés dans un ensemble. Utilisez « Modification du programme sonore » pour enregistrer et modifier une combinaison de réglages.

Conseil

  • Pour sélectionner les réglages enregistrés, consultez « Programme sonore » (→ page 57).

Mode d'écoute

Vous pouvez affecter un mode d'écoute par défaut qui sera sélectionné automatiquement lorsque vous sélectionnerez le programme sonore.

L'option « Dernière validation » signifie que le mode d'écoute sélectionné sera le mode d'écoute sélectionné en dernier.

L'option « Décodage direct » signifie que le mode d'écoute en décodage direct (Dolby Digital, DTS, etc.) est sélectionné.

Subwoofer

Non, Oui

Vous pouvezCHOISIR d'utiliser ou non le subwoofer avec le programme sonore.

Music Optimizer

Coupé, Activé

Consultez « Music Optimizer » (→ page 59).

Egaliseur

Coupé
Manuel:

Le réglage manuel dans « Régages d'égalisation » (→ page 66) est appliqué.

Audyssey

Coupé, Movie, Music

Consultez « Audyssey » (→ page 58).

Dynamic EQ*1*2

Coupé, Activé

Consultez « Dynamic EQ » (→ page 58).

Dynamic Volume ^112

Coupé, Léger, Moyen, élevé

Consultez « Dynamic Volume » (→ page 58).

Remarque

  • « Mode d'écoute » n'est disponible que si le signal d'entrée correspond au réglage de « Programme sonore ».
  • Vous ne pouvez pas seLECTIONner le réglage « Subwoofer » si vous configUREZ sur « Non » dans la « Configuration d'enceintes »
  • « Music Optimizer » n'est disponible que si « Source stéreo 1 », « Source stéreo 2 » ou « Source stéreo 3 » est sélectionné.
  • Si « Démarrage rapide Audyssey » a été utilisé pour la mesure, il n'est pas possible de selectionner le paramètre « Audyssey »
    1 Ce réglage ne peut pas être utilisé si le paramètre « Mode d'écoute », est régé sur « Pure Audio » ou sur « Direct »
    2 Pour activer ce réglage, vous doivent appuyer la correction de piece et de configuration des enceintes.

4. Réglage de source

Les éléments peuvent être régés individuellement pour chaque sélecteur d'entrée.

Pressez les boutons du sélecteur d'entrée pour selectionner une source d'entrée.

Audyssey®

La tonalité de chaque enceinte est régée automatiquement par la Correction de piece et de configuration automatique Audyssey MultEQ® XT32. Pour activer les réglages suivants, vous doivent d'abord procéder à la correction de piece et de configuration des enceintes effectuees (→ page 27).

  • Ces technologies ne peuvent pas etre utilisées lorsqu'un casque est raccordé.

Audyssey

Coupé

Movie :

Sélectionnez ce réglage ici pour des films.
Le témoin Audyssey s'allume.

Music :

Selectionneze creglage ceci pour de la musique. Le témoin Audyssey s'allume.

Remarque

  • Si « Démarrage rapide Audyssey » a été utilisé pour la mesure, il n'est pas possible de sélectionner
    « Audyssey »

Dynamic EQ

Coupé
Activé :

Audyssey Dynamic EQ® est activé.

Le témoin Dynamic EQ s'allume.

Gráce à Audyssey Dynamic EQ, vous pouvez profiter d'un son superbe, même à de faible volumes d'écoute. Audyssey Dynamic EQ résout les problèmes de déterioration de la qualité du son lorsque le volume diminue en tenant compte de la perception humaine et de l'acoustique de la piece. Pour ce faire, il sélectionne la bonne fréquence de distorsion et les niveaux sonores surround appropriés sur le moment afin que le son soit restitué tel qu'il a été créé, et ce, quel que soit le volume sonore et pas uniquement au niveau de référence.

Reference Level

Audyssey Dynamic EQ Décalage du niveau de réference

0dB:

Cette option doit être seLECTIONNée pour les contenus cinematographiques.

5dB:

Selectionnez ce réglage pour les contenus ayant une plage dynamique très étendue, tels que la musique classique.

10dB:

Sélectionnez ce réglage pour le jazz ou toute autre musique ayant une plage dynamique étendue. Ce réglage devrait également être sélectionné pour les contenus TV car ils sont en général mixés à 10 dB sous la.Reference des films.

15dB:

Selectionnez ce réglage pour la musique pop/rock ou tout autre programme mixé à des niveaux d'écoute très élevés et ayant une plage dynamique comprimée.

Les films sont mixés dans des pieces calibrées pour le niveau de référence des films. Pour obtenir le même niveau de ↔équence dans un système de home-cinéma, le niveau de chaque enceinte doit être ajusté de façon à ce que le bruit rose de -30 dBFS à largeur de bande limite (500 Hz à 2000 Hz) produit

un niveau de pression acoustique de 75 dB au niveau de la position d'écoute. Un système de home-cinéma calibré automatiquement par

Audyssey MultEQ® XT32 lit au niveau de référence quand la commande principale du volume est régée sur la position 0 dB. À ce niveau, vous pouvez entendre le son tel que les mixeurs l'ont entendu. Audyssey Dynamic EQ est référencé au niveau de son standard des films. Il effectue des ajustements pourmaintenir la réponse de référence et l'enveloppement surround lorsque le volume est réduit en dessous de 0 dB. Cependant, le niveau de référence des films n'est pas always utilisé dans les contenus musicaux ou autres que des films. Audyssey Dynamic EQ Reference Level Offset fournit trois décalages depuis le niveau de référence des films (5 dB, 10 dB, et 15 dB) qui peuvent être sélectionnés lorsque le niveau sonore du contenu n'est pas dans la norme.

Remarque

  • Si le paramètre « Dynamic EQ » et configuré sur « Coupé », cette technologie ne peut pas être utilisé.

Dynamic Volume

Coupé
Léger:

Active le mode Light Compression.

Moyen:

Active le mode Medium Compression.

élevé :

Active le mode Heavy Compression. Ce réglage est celui qui a le plus d'influence sur le volume. Il affaiblit les parties fortes, telles que les explosions, et accentue les parties calmes afin qu'elles puissant être audibles.

Remarque

  • Si vous souhaitez utiliser Audyssey Dynamic EQ ou Audyssey Dynamic Volume® avec les modes THX réglez le paramètre « Loudness Plus » sur « Coupé » et réglez « Réglage THX conservé » sur « Non » (→ pages 66, 67).
  • Si vous activez Dynamic Volume, « Dynamic EQ » est régle sur « Active ». Le témoin Dynamic Vol s'allume.
    Lorsque « Dynamic EQ » est régèle sur « Coupé »,

« Dynamic Volume » commute automatiquement sur
« Coupe »

À propos d'Audyssey Dynamic EQ®

Audyssey Dynamic EQ résout les problèmes de déterioration de la qualité du son lorsque le volume diminue en tenant compte de la perception humaine et de l'acoustique de la piece. Dynamic EQ sélectionne la distorsion de fréquence et les niveaux de surround appropriés à chaque instant, et ce, quel que soit le volume sonore sélectionné par l'utilisateur. On obtient une bonne ↔ronse des graves, une tonalité équilibrée et un effet surround qui reste constant malgré les changements de volume. Dynamic EQ combine les informations des niveaux de source entrants aux niveaux sonores réellement restitués dans la piece, ce qui est une condition nécessaire pour offrir une solution de correction de l'intensité sonore. Audyssey Dynamic EQ travaille en tandem avec Audyssey MultEQ XT32 pour offrir un son équilibré à chaque auditeur,quel que soit le volume sonore.

À propos d'Audyssey Dynamic Volume®

Audyssey Dynamic Volume résout les problèmes dus aux variations de volume sonore entre les émissions de télévision, la publicité et les passages forts ou plus faibles des films. Dynamic Volume se refère au réglage de volume définir par l'utilisateur, puis surveille en temps réel la manière dont le volume sonore de l'émission est perçu par les auditeurs afin de decide si une modification du volume sonore est nécessaire ou non. Chaque fois que cela est nécessaire, Dynamic Volume procède à des ajustements rapides ou progressifs du volume pourmaintenir le niveau de lecture souhaïte tout en optimisant la plage dynamique.

Audyssey Dynamic EQ est intégré à

Dynamic Volume afin que le volume de lecture, la réponse des graves perçue, l'équilibre de la tonalité, l'effet surround et la clarté des dialogues soient ajustés automatiquement et restent les mêmes lorsque l'auditeur regarde un film, change de chaîne ou passée d'un son stéreo à un son surround.

Volume intelligent

Volume intelligent

-12dB à 0dB à +12dB par pas de 1 dB

Grçá à la fonction IntelliVolume, vous pouvez définir le niveau sonore d'entrée pour chaque selector et d'entrée. Cela est utile lorsqu l'un de vos appeareils sources restitue un son plus fort ou plus faible que les autres.

Utilisez / pour régler le niveau.

Si un apparéil restitue un son nettement plus fort que les autres, utilisez « pour réduire son niveau sonore d'entrée. Si le son restitué est nettement plus faible, utilisez « pour augmenter son niveau sonore d'entrée.

Remarque

  • La fonction IntelliVolume ne fonctionne pas pour la Zone 2/3.

Synchro Audio/Video

Synchro Audio/Video

0msec à 800msec par pas de 5 msec

Lorsque vous utilisez un balayage progressif sur votre lecteur Blu-ray/DVD, il se peut que le son et l'image soit décalés. Grâce à ce réglage, vous pouvez corriger ce décalage en retardant les signaux audio.

Appuyez sur ENTER pour voir l'image du téléviseur lors du réglage du début lorsque la source video est restitué sur HDMI OUT MAIN.

Pour revenir à l'écran précédent, appuyez sur RETURN.

La plage des valeurs que vous pouvez régler dépend du fait que votre télévisuer ou votre écran prend en charge HDMI Lip Sync et que le paramètre « Synchro lévres » est régle sur « Activé » ( page 78).

Remarque

  • Ce réglage n'est pas disponible dans les cas suivants : -Le paramètre « Sortie TV audio (Principal) » est réglur sur « Activé » ( page 78) ou le paramètre « Sortie' audio (Sub) » est réglé sur « Activé » ( page 78) et vous écoutez via les enceintes de votre téléviseur.
  • « HDMI CEC (RIHD) » est réglé sur « Activé »
    (→ page 77) et vous écoutez via les enceintes de leur téléviseur.
  • La fonction A/V Sync est désactivée lorsque le mode d'écoute Pure Audio ou le mode d'écoute Direct est utilisé avec une source d'entrée analogue.
  • Ce paramètre ne peut pas être utilisé avec les selecteurs d'entrée « NET », « USB » et « BLUETOOTH »

Edition de nom

Vous pouvez saisir un nom personnelisé pour chaque sélecteur d'entrée et pour chaque station de radio pré-réglée afin de les identifier plus facilement. Le nom personnelisé apparait sur l'écran une fois saisi.

Le nom personnelisé est modifié à l'aide de l'écran de saisis de caractères.

■ Nom

1 Utilisez / / pour sélectionner un caractère, puis appuyez sur ENTER.
Répétez cette opération pour saisir jusqu'à 10 caractères.
2 Pour enregistrer un nom lorsque vous avez terminé, voirlez à seLECTIONner « OK » à l'aide de ▲/▼/←/▶, puis appuyez sur ENTER.

ONKYO TX-NR929 - ■ Nom - 1
Zone de saisie du nom

① Bascule entre les minuscules et les majuscules.
② Permet de déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite dans la zone de saisie du nom.
③ Permet de déplacer le curseur vers l'arrière et de supprimer un caractère.2
Saisis un espace.
⑤ Permet de confirmer votre saisie.

Conseil

  • Pour nommer une station de radio préréglée, utilisez TUNER pour sélectionner AM ou FM, puis sélectionnez la station préréglée ( page 41).
  • Pour restaurer un nom sur sa valeur par défaut, effacez tous les caractères avec CLR, Sélectionnez « OK », puis appuyez sur ENTER.
    1 Ceci peut également être effectué à partir du +10 sur la télécommande.
    2 Appuyez sur CLR de la télécommande pour supprimer tous les caractères que vous avez saisis.

Remarque

  • Ce paramètre ne peut pas être utilisé avec les selecteurs d'entrée « NET », « USB » et « BLUETOOTH »

Réglaged'image

À l'aide du Réglage de l'image, vous pouvez régler la qualité de l'image et réduire les bruits apparaissant eventuèlement à l'écran.

Appuyez sur ENTER pour voir l'image du téléviseur lors du réglage lorsque la source video est restituée sur HDMI OUT MAIN. Pour revenir à l'écran précédent, appuyez sur RETURN.

Mode panoramicique*1*6

Ce réglage déterminé la taille de l'image.

4:3:

ONKYO TX-NR929 - Mode panoramicique*1*6 - 1

ONKYO TX-NR929 - Mode panoramicique*1*6 - 2

ONKYO TX-NR929 - Mode panoramicique*1*6 - 3

Plein:

ONKYO TX-NR929 - Mode panoramicique*1*6 - 4

ONKYO TX-NR929 - Mode panoramicique*1*6 - 5

ONKYO TX-NR929 - Mode panoramicique*1*6 - 6

Zoom:

ONKYO TX-NR929 - Mode panoramicique*1*6 - 7

ONKYO TX-NR929 - Mode panoramicique*1*6 - 8

ONKYO TX-NR929 - Mode panoramicique*1*6 - 9

Zoom grand angle :

ONKYO TX-NR929 - Mode panoramicique*1*6 - 10

ONKYO TX-NR929 - Mode panoramicique*1*6 - 11

ONKYO TX-NR929 - Mode panoramicique*1*6 - 12

Auto :

En fonction des signaux d'entrée et du réglage de la sortie du moniteur, l'ampli-tuner AV sélectionne automatiquement le format. Consultez « Sortie moniteur » pour toute

information complémentaire sur le réglage de la sortie du moniteur ( page 61).

Mode d'image

Sur mesure :

Tous les réglages peuvent être réalisés manuellement.

ISF Jour :

Réglages lorsqu'une piece est claire.

ISF Nuit :

Réglages lorsqu'une piece est foncée.

Cinema :

À selectionner quand la source de l'image est un film de cinéma ou autre.

Game :

À selectionner lorsque la source video est une console de jeu.

Standard:

N'ajuste pas la qualité de l'image (change la résolution).

Contourner:

N'ajuste pas la qualité de l'image (ne change pas la résolution).

Gráce à « Mode d'image », vous pouvez changer les réglages suivants pour les adapter à un film ou à un écran de jeu en une opération ; « Mode Jeu »,

« Mode Film», « Optimisation des contours»,

« Réduction de bruit», « Résolution »

« Luminosite », « Contraste », « Teinte »,

« Saturation », « Température de couleur »,

« Gamma», « Luminosité du rouge», « Contraste du rouge», « Luminosité du vert», « Contraste du vert», « Luminosité du bleu » OU « Contraste du bleu »

Le récepteur a été créé pour incorporer des normes de configuration et de calibrage établies par la

Fondation de la Science de l'Image (ISF). L'ISF a développé des normes soigneusement ouvragées, reconnues par l'industrie pour des performances videoe optimes et implémenté un programme de formation pour que les techniciens et les installateurs utilisent ces normes pour obtenir une qualité d'image optimale du récepteur. En conséquence, Onkyo recommende

que l'installation et le calibrage soient effectuels par un technicien d'installation certifié par ISF.

Mode Jeu\*2\*3\*4

Coupé
Activé

Si le retard du signal video se produit durant la lecture d'un apparéil video (c'est-à-dire une console de jeu), sélectionné la source d'entrée correspondante et réglez le paramètre « Mode Jeu » sur « Activé ». Le retard diminuera mais en revanche la qualité de l'image sera réduite.

Mode Film*2*4

Video:

La détction « Mode Film » n'est pas appliquée, et le signal d'entrée esttraité comme une source video.

Auto :

Détece si le signal d'entrée est une video ou un film. S'il s'agit d'un film, la conversion appropriée est appliquée.

L'ampli-tuner AV ajuste la source de l'image en la convertissant automatiquement en un signal progressif approprié et en reproduisant la qualité naturelle de l'image originelle.

Optimisation des contours ^2*4*5

Coupé
Faible
Moyen
Haut

Gráce à ce paramètre, vous pouvez rendre l'image plus nette.

Réduction de bruit*2*4*5

Coupé
Faible
Moyen
Haut

Ce paramètre vous permet de réduire le bruit parasite apparaissant à l'écran. Sélectionnez le niveau de votrechoix.

Résolution\*2\*4\*7

Inchangé:

Selectionnez ce réglage pour transmettre la video dans l'ampli-tuner AV à la même résolution et sans conversion.

Auto :

Selectionnez ce réglage pour que l'ampli-tuner AV convertisse automatiquement les signaux video à des résolutions prises en charge par votre téléviseur.

480p (480p/576p), 720p, 1080i, 1080p*8:

Sélectionnez la résolution de sortie de votrechoix.

4K:

Selectionnez cette option pour une résolution de sortie quatre fois supérieures à 1080p. Suivant la résolution prise en charge par votre téléviseur, le résultat sera de 3840 × 2160 ou de 4096 × 2160 pixels.

Vouspouvezspecifierla résolutionde sortie pour HDMIOUTMAINet faireeffectueraI'ampli-tunerAV laconversionascendante de larésolutiondeI'imagesi nécessaire,afin del'adapteraI' résolutionacceptée parvoitréleviseur.

Ce réglage n'est disponible que lorsque « Source » a été sélectionné dans la « Résolution » du paramètre « Sortie écran » ( page 62).

Luminosite\*1\*2\*4

-50 à 0 à +50

Ce paramètre vous permet de régler la luminosité de l'image. « -50 » correspond au plus souvent. « +50 » correspond au plus clair.

Contraste\*1\*2\*4

-50a0a+50

Ce paramètre vous permet de régler le contraste. « -50 » correspond au plus faible. « +50 » correspond au plus fort.

Teinte\*1\*2\*4

-50 à 0 à +50

Ce paramètre vous permet de régler la température de couleur « -50 » et « +50 »

Saturation\*1\*2\*4

-50 à 0 à +50

Ce paramètre vous permet de régler la saturation. « -50 » correspond à la couleur la plus faible. « +50 » correspond à la couleur la plus forte.

Température de couleur*2*4

Chaude

Normal

Froide

Ce paramètre vous permet de régler la température de couleur.

Gamma\*2\*4

-3a0a+3

Gracé à ce paramètre, vous pouvez ajuster l'équilibre du signal de données de couleur R (rouge), G (vert) et B (bleu) de l'image entrant sur le signal de données de couleur de sortie.

Luminosité du rouge*2*4

-50 à 0 à +50

Ce paramètre vous permet de régler la luminosité rouge de l'image. « -50 » correspond au plus souvent. « +50 » correspond au plus clair.

Contraste du rouge\*24

-50 à 0 à +50

Ce paramètre vous permet de régler le contraste rouge de l'image. « -50 » correspond au plus faible. « +50 » correspond au plus fort.

Luminosité du vert*2*4

-50 à 0 à +50

Ce paramètre vous permet de régler la luminosité verte de l'image. « -50 » correspond au plus souvent. « +50 » correspond au plus clair.

Contraste du vert\*2\*4

-50 à 0 à +50

Ce paramètre vous permet de régler le contraste vert de l'image. « -50 » correspond au plus faible. « +50 » correspond au plus fort.

Luminosité du bleu*2*4

-50 à 0 à +50

Ce paramètre vous permet de régler la luminosité bleue de l'image. « -50 » correspond au plus souvent. « +50 » correspond au plus clair.

Contraste du bleu*2*4

-50 à 0 à +50

Ce paramètre vous permet de régler le contraste bleu de l'image. « -50 » correspond au plus faible. « +50 » correspond au plus fort.

Remarque

  • « Réglage d'image » ne peut pas être utilisé si :
  • Le sélection d'entrée « NET », « USB » ou « BLUETOOTH » est selectionné et que
  • « Sortie écran » est régé sur « Sub».
    1 Cette procédure peut également être effectue à partir de la télécommande en utilisant l'installation rapide ( page 56).
    2 Si le paramètre « Mode d'image » n'est pas régé sur « Sur mesure », ce paramètre ne peut être sélectionné.
    3 Si le paramètre « Résolution » est régle sur « 4K » (→ pages 62, 74), celui-ci est automatiquement régle sur « Coupé ».
    4 Appuyez sur CLR si vous souhaitez réinitialiser à la valeur par défaut.
    5 Si le paramètre « Mode Jeu » est régle sur « Activé », celui-ci est automatiquement régle sur « Coupe »
    6 Lorsqu'une source video 3D est entrée, « Mode panoramaque » est fixé sur « Plein »
    7 Sur certains téléviseurs, les signaux video sont traités de la même manière que « Inchangé » lorsque ce paramètre est réglé sur « 4K »
    8 Lorsque le signal d'entrée est de 1080p à 24 images par seconde, il est restitué en 1080p à 24 images par seconde.

Selecteur audio

■ Sélecteur audio

ARC:

Le signal audio du tuner de votre téléviseur peut être envoyé à la sortie HDMI OUT MAIN de l'ampli-tuner AV.*1

Grâce à cette sélection, il est possible de sélectionner automatiquement le son du télévisueur en tant que priorité parmi d'autres affectations.

HDMI:

Vous pouvez selectionner ici lorsque que l'entrée HDMI IN est affectee en tant que source d'entree. Si les entrées HDMI (HDMI IN) et audio numérique (COAXIAL IN ou OPTICAL IN) ont ete affectees, I'entree HDMI est automatiquement selectionnnee comme prioritaire.

COAXIAL :

Vou puez selectionner ici lorsque que I'entree COAXIAL IN est affectee en tant que source d'entree. Si les entrees coaxiale et HDMI ont ete affectees, I'entree coaxiale est automatquement selectionnee comme une priorite.

OPTICAL :

Vou puez selectionner ici lorsque que I'entrée OPTICAL IN est affectee en tant que source d'entree. Si les entrées optique et HDMI ont ete affectees, I'entree optique est automatquement selectionnee comme une priorite.

Analogue:

L'ampli-tuner AV restitue toujours des signaux analogiques.

Vou puez définir la priorité de la sortie audio en presence d'entrées numériques et analogiques.

Remarque

  • Ce paramètre ne peut être sélectionné que pour une source d'entrée affectée en tant qu'entrée HDMI IN, COAXIAL IN ou OPTICAL IN.
  • Ce paramètre ne peut pas être utilisé avec les selecteurs d'entrée « NET », « USB » ou « BLUETOOTH »
  • Ce paramètre ne peut pas être sélectionné lors de l'utilisation du mode Whole House.

  • GAME2 ne peut pas être utilisé avec le sélecteur d'entrée « Analogue ».
    *1 Vous pouvez sélectionner « ARC » si vous sélectionnez le sélectiond'entrée TV/CD. Mais vous ne le pouvez pas si vous avez sélectionné « Coupé » dans le réglage de « Audio Return Channel » (→ page 78).

Réglage du signal numérique entrant (Réglage fixe)

Réglage fixe

Coupé :

Le format est détecté automatiquement. Si aucun signal d'entrée numérique n'est present, l'entrée analogique correspondante est utilisé à la place.

PCM:

Seuls les signaux d'entrée au format PCM 2 canaux seront restitués. Si le signal d'entrée n'est pas au format PCM, l'indicateur PCM clignote et un son est émis.

DTS:

Seuls les signaux d'entrée au format DTS (et pas DTS-HD) seront restitués. Si le signal d'entrée n'est pas DTS, levoyant dts clignote et aucun son n'est émis.

Lorsque « HDMI », « COAXIAL » ou « OPTICAL » est sélectionné dans le réglage « Sélecteur audio », vous pouvez spécifique le type de signal dans « Réglage fixe ».

Normalement, l'ampli-tuner AV déetecte automatiquement le format du signal. Toutefois, si vous rencontres les problèmes suivants lorsque vous lisez un contenu enregistré au format PCM ou DTS, vous pouvez régler manuellement le format de signal sur PCM ou sur DTS.

  • Si le début des pistes d'une source PCM est coupé, essayez de régler le format sur PCM.
  • Si du bruit se fait entendre pendant l'avance ou le retard rapide sur un CD DTS, essayez de régler le format sur DTS.

Remarque

  • Le réglage est réinitialisé à la valeur « Coupe » lorsque vous modifie le réglage dans « Sélecteur audio »

5. Mode d'écoute préréglé

Vous pouvez affecter un mode d'écoute par défaut à chaque source d'entrée. Ce mode d'écoute pré-reglé sera sélectionné automatiquement lorsque vous selectionnerez la source d'entrée. Par exemple, vous pouvez définir le mode d'écoute par défaut à utiliser avec les signaux d'entrée Dolby Digital. Vous pouvez selectionner d'autres modes d'écoute pendant la lecture, mais le mode défini ici sera rétabli des que l'ampli-tuner AV sera mis en mode veille.

1 Utilisez / pour selectionner la source d'entrée que vous souhaitez régler, puis appuyez sur ENTER.

Le menu suivant apparait.

5-1. Mode d'ecoute prérgélé

BD/DVD

Analogue/PCM

Source mono/multiplex

Source 2 can.

Dolby D/Dolby D Plus/TrueHD

DTS/DTS-ES/DTS-HD

Autre source multicanal

Derniere validation

Dernière validation

Dernière validation

Dernière validation

Dernière validation

Dernière validation

Mode d'écoute par défaut pour les sources analogiques et PCM.

2 Utilisez pour selectionner le format de signal que vous voulez définir, puis pour selectionner un mode d'écoute.

Seuls les modes d'écoute pouvant être utilisés chaque formats de signaux d'entrée peuvent être sélectionnés ( pages 44 à 51).

L'option « Dernière validation » signifie que le mode d'écoute sélectionné sera le mode d'écoute sélectionné en dernier.

L'option « Décodage direct » signifie que le mode d'écoute en décodage direct (Dolby Digital, DTS, etc.) est sélectionné.

Remarque

  • Pour le sélecteur d'entrée « TUNER », seul « Analogique » est disponible.
  • Pour « NET » ou le sélecteur d'entrée « USB », « Numérique » et « TrueHD » sont disponibles.

  • Pour le sélecteur d'entrée « BLUETOOTH », seul « Numérique » est disponible.

■ Analog/PCM/Numérique

Gráce à ce réglage, vous pouvez spécifique le mode d'écoute utilisé lorsqu'un signal audio analogue (CD, TV, LD, VHS, MD, platine disque, radio, cassette, cable, satellite, etc.) ou numérique PCM (CD, DVD, etc.) est lu.

Remarque

  • Pour le sélecteur d'entrée « GAME2 », celui « PCM » est disponible.

Source mono/multiplex

Gráce à ce réglage, vous pouvez spécifier le mode d'écoute utilisé lorsqu'un signal audio numérique au format mono est lu (DVD, etc.).

Source 2 can.

Gráce à ce réglage, vous pouvez spécifier le mode d'écoute à utiliser lorsque que des sources numériques stéreo à 2 canaux (2/0), telles que Dolby Digital ou DTS, sont restituetées.

Dolby D/Dolby D Plus/TrueHD

Gráce à ce réglage, vous pouvez spécifique le mode d'écoute utilisé lorsque des signaux audio numériques Dolby Digital ou Dolby Digital Plus sont lus (DVD, etc.). Permet de spécifique le mode d'écoute par défaut pour les sources Dolby TrueHD, telles que les disques Bluray ou HD DVD (entree via HDMI).

DTS/DTS-ES/DTS-HD

Gráce à ce réglage, vous pouvez spécifique le mode d'écoute à utiliser lorsque des signaux audio numériques au format DTS ou DTS-HD High Resolution sont lus (DVD, LD, CD, etc.). Permet de spécifique le mode d'écoute par défaut pour les sources DTS-HD Master Audio, telles que les disques Blu-ray ou HD DVD (entree via HDMI).

Autre source multicanal

Ce réglage spécifique le mode d'écoute par défaut pour les sources PCM multicanaux à partir de HDMI IN, tel que DVD-Audio, ainsi que les sources multicanaux DSD telles CD super audio.

6. Divers

Réglage de volume

■ Affichage du volume

Absolu :

La plaque d'affichage est MIN, 0.5 à 99.5, MAX.

Relatif(THX) :

La plage affichée est -00dB, -81.5dB à +18.0dB.

Ce paramètre permet deCHOISIR le mode d'affichage du niveau sonore.

La valeur absolue 82 équivaut à la valeur relative 0 dB.

Remarque

  • Si la valeur absolue est reglee sur 82, « 82.0Ref » s'affiche à l'écran et levoyant THX clignote.

Niveau de coupure

-cdB (entierement muet), -50dB à -10dB par pas de 10 dB.

Ce réglage permet de définir l'ampleur de la mise en sourdine de la sortie lorsque la fonction de mise en sourdine est utilisé ( page 53).

Volume maximum

Coupé, 50 à 99 (affichage absolu)
Coupé, -32dB à +17dB (affichage relatif)

Grçá à ce réglage, vous pouvez limiter le volume maximal.

Pour désactiver ce réglage, Sélectionnez « Coupe »

Volume initial

Dernier, MIN, 1 à 99 ou MAX (affichage absolu)
Dernier, - dB -81dB a +18dB (affichage relatif)

Avec ce réglage, vous pouvez spécifique le réglage de volume à utiliser à chaque fois que l'ampli-tuner AV est allumé.

Pour utiliser le même volume sonore que celui qui était régle sur l'ampli-tuner AV la dernière fois qu'il a été étéint, Sélectionné « Dernier »

Le paramètre « Volume initial » ne peut être régle sur une valeur supérieure au réglage « Volume maximum ».

Niveau du casque

-12dB à 0dB à +12dB

Grçá à ce réglage, vous pouvez spécifique le volume du casque par rapport au volume principal. Cela est utile s'il existe une différence de volume entre vos enceintes et votre casque.

Configuration OSD

■ Affichage à l'écran

Activé
Coupé

Ce réglage détermine si les détails des opérations s'affichent à l'écran lorsqu'une fonction de l'amplitur AV est réglée.

Mème si « Activé » est sélectionné, le détaill des opérations peut ne pas s'afficher si la source d'entrée est raccordée à une entrée HDMI IN.

■ Langue(Language)

(Modèles nord-américains)

English, Deutsch, François, Espanol, Italiano, Netherlands, Svenska
(Modèles européens)
English, Deutsch, Francais, Espanol, Italiano, Netherlands, Svenska, PyccknЯ3bik, 中文

Ce réglage détermine la langue utilisée pour les menus de configuration OSD.

Economiseur d'écran

Gráce à ce paramètre, vous pouvez régler la durée avant que l'économiseur d'écran s'active. Une fois activé, l'économiseur d'écran s'éteindra et l'écran returnera à son état precedent, si l'ampli-tuner AV est opéré d'une quelconque manière.

7. Configuration du matériel

Tuner

■ Unité de réglage AM/FM (Modèles nord-américains)

Sélectionnez le pas en fréquence en fonction de la vente région.

Unité de réglage AM (Modèles européens):

10kHz:
9kHz:

Sélectionnez le pas en fréquence en fonction de la vente région.

Pour que la symtonisation AM/FM fonctionne correctement, vous doivent spécifier le pas en fréquence AM/FM utilisé dans votre région.

Remarque

  • Si vous modifie ce réglage, toutes les stations de radio préregliées seront supprimées.

HDMI

HDMI CEC (RIHD)

Coupé
Activé

Activez ce réglage pour permettre aux apparéils compatibles R1HD connectés par HDMI d'être commandés avec l'ampli-tuner AV (→ page 19).

Remarque

  • Lorsque le paramètre est régle sur « Activé » et que le menu est fermé, le nom des appareils compatibles RIHD connectés et « RIHD On » s'affiche sur l'ampli-tuner AV.
    « Search... » → « (nom) » → « RIHD On »
    Quand l'ampli-tuner AV ne peut pas receivevoir le nom de l'appareil, il est affiché comme « Player » ou
    « Recorder
    », etc. (« * » s'affiche et indique le nombre d'appareils, lorsque plusieurs sont reçus).
  • Lorsqu'un apparéil compatible RHD est branché à l'ampli-tuner AV via un cable HDMI, le nom de l' apparéil branché est affché sur l'afficheur de l'ampli-tuner AV. Par exemple, si vous commandez un lecteur Blu-ray/DVD (sous tension) à l'aide de la télécommande de l'ampli-tuner AV pendant que vous regardez la télévision, le nom du lecteur Blu-ray/DVD s'affiche sur l'ampli-tuner AV.
  • Réglez-le sur « Coupe » si un apparéil branché n'est pas compatible ou si vous n'étés pas sûr qu'il est compatible.
  • Si le fonctionnement n'est pas normal lorsque ce paramètre est régé sur « Activé », réglez ce paramètre sur « Coupé »
  • Consultez le manuel d'instructions de l'appareil branché pour plus d'informations.
  • Lorsque le paramètre « HDMI CEC (RIHD) » est réglé sur « Activé», la consommation en mode veille augmente légèrement. (Selon l'état du téléviseur, l'ampli-tuner AV entre en mode veille, comme d'habitude.)
  • L'appareil HDMI (connecté à HDMI IN 1/2/3/AUX INPUT) sélectionné pour la Zone 2 ne peut pas être utilisé avec la télécommande via l'ampli-tuner AV en utilisant la fonction RIHD et ne peut pas non plus être utilisé sur le téléviseur connecté à HDMI OUT MAIN en utilisant la fonction CEC.
  • L'appareil HDMI (connecté à HDMI IN 1/2/3/AUX INPUT) sélectionné pour la Zone 2 peut être utilisé sur le téléviseur dans la Zone 2 en utilisant la fonction CEC.
  • Quand l'équipment source est relié à la connexion RI, il peut mal fonctionner si « HDMI CEC (RIHD) » est régle sur « Activé »

Transmission HDMI

Coupé
BD/DVD, CBL/SAT, STB/DVR, GAME1, GAME2, PC, AUX, TV/CD, PHONO:

Sélectionne la source d'entrée pour laquelle la fonction HDMI Through est activée.

Dernier:

La fonction HDMI Through est activée sur la source d'entrée sélectionnée au moment du réglage de l'ampli-tuner AV en mode veille.

Lorsque la fonction HDMI Through est activée, que l'ampli-tuner AV soit allumé ou en mode veille, les signaux audio et video reçus par une entrée HDMI sont restitués sur le télévisuer ou d'autres apparueils via la sortie HDMI. L'indicateur HDMI sera faiblement-allumé dans le mode Veille. Veuillez notes que l'indicateur ne peut pas s'allumer sous certaines conditions ( page 25).

Ce paramètre est fixé sur « Auto » automatiquement lorsqu'le paramètre « HDMI CEC (RIHD) » ci-dessus est régé sur « Activé », résultat en une sélection automatique de la source d'entrée.

Remarque

  • Seule la source d'entrée affectée à HDMI IN via « Entrée HDMI » est activée (→ page 62).
  • La consommation électrique en mode veille augmente lorsque la fonction HDMI Through est activée ; cependant, il est possible de réduire la consommation électrique dans les cas suivants :

-Le t'élevateur est en mode veille.

-Vous regardez un programme télévisé.

  • Consultez le manuel d'instructions de l'appareil branché pour plus d'informations.
  • Selon l'appareil raccordé, il est possible que la source d'entrée appropriée ne soit pas sélectionnée avec le réglage configuré sur « Auto ».
  • Ce paramètre est automatiquement régé sur « Coupe » lorsque le paramètre « HDMI CEC (RIHD) » ci-dessus est régé sur « Coupe »
  • Cette fonction n'est disponible que pour la prise HDMI OUT MAIN.

Sortie TV audio (Principal)

Coupé
Activé

Ce réglage déterminé si les signaux audio reçus sont reproduits sur HDMI OUT MAIN. Vous pouze activer ce réglage si vous télévisuer est raccordé à HDMI OUT MAIN et que vous souhaitez écouter un contenu audio à partir d'un appeareil raccordé via les enceintes de votre télévisuer. Normalement, ce paramètre doit être réglé sur « Coupe »

Remarque

  • Si « Activé » est sélectionné et si l'audio peut être restitué par le télévisueur, les enceintes de l'ampli-tuner AV n'émettront aucun son. Dans ce cas, « TV Speaker » s'affiche à l'écran de l'ampli-tuner AV en appuyant sur DISPLAY.
  • Quand « HDMI CEC (RIHD) » est régé sur « Activé », ce paramètre est fixé sur « Auto »
  • Quand « Type d'enceintes(avant) » est réglé sur « Digital Crossover », ce paramètre est fixé sur « Coupé »
  • Ce paramètre est fixé sur « Coupé » lorsque « Sortie écran » est réglé sur « Sub » ( page 61).
  • Avec certains téléviseurs et signaux d'entrée, aucun son n'est restitué même lorsque ce paramètre est régé sur « Activé ».
  • Si « Sortie TV audio (Principal) » ou « HDMI CEC (RIHD) » est régle sur « Activé » et que vous écoutez via les enceintes de votre téléviseur, le fait d'allumer la commande de volume de l'ampli-tuner AV permet de restituer le son à partir des enceintes gauche et droite de l'ampli-tuner AV. Pour couper les enceintes de l'ampli-tuner AV, modifier les réglages de votre téléviseur ou coupe le son de l'ampli-tuner AV.
  • Il n'est pas possible de modifier le mode d'écoute lorsque ce réglage est configuré sur « Activé » et que l'audio est reproduit à partir du téléviseur.
  • Si le signal audio du lecteur n'est pas pris en charge par le télévisueur, aucun son ne sera émis par le télévisueur, même si ce réglage est activé. Si le télévisueur n'est pas en mesure d'émettre du son, (lorsque « Sortie écran » est définir sur « Les deux », le télévisueur connecté aussi bien à HDMI OUT MAIN qu'à HDMI OUT SUB ne peut pas émettre de son), l'audio est émise depuis les haut-parleurs branchés à l'ampli-tuner AV.

Sortie TV audio (Sub)

Coupé
Activé

Ce réglage déterminé si les signaux audio reçus sont reproduits sur HDMI OUT SUB. Vous pouze activer ce réglage si vous télévisuer est raccordé à HDMI OUT SUB et que vous souhaitez écouter un contenu audio à partir d'un appeareil raccordé via les enceintes de votre télévisuer. Normalement, ce paramètre doit être réglé sur « Coupé »

Remarque

  • Si « Activé » est sélectionné et si l'audio peut être restitué par le télévisueur, les enceintes de l'ampli-tuner AV n'émettrontaucun son. Dans ce cas, « TV Speaker » s'affiche à l'écrande l'ampli-tuner AV en appuyant sur DISPLAY.
  • Quand « Type d'enceintes(avant) » est réglé sur « Digital Crossover», ce paramètre est fixé sur « Coupé »
  • Ce paramètre est fixé sur « Coupé » lorsque « Sortie écran » est réglée sur « Principal » (→ page 61).
  • Lorsque « Sortie écran » est régisé sur « Les deux » ( page 61), et ce paramètre est activé, réglez la sortie audio de l'appareil source sur 2 canaux PCM.
  • Avec certains téléviseurs et signaux d'entrée, aucun son n'est restitué même lorsque ce paramètre est régé sur « Activé »
  • Si « Sortie TV audio (Sub) » est réglée sur « Activé » et que vous écoutez via les enceintes de votre téléviseur, le fait d'allumer la commande de volume de l'ampli-tuner AV permet de restituer le son à partir des enceintes gauches et droites de l'ampli-tuner AV. Pour couper les enceintes de l'ampli-tuner AV, modifier les réglages de votre téléviseur ou coupez le son de l'ampli-tuner AV.
  • Il n'est pas possible de modifier le mode d'écoute lorsque ce réglage est configuré sur « Activé » et que l'audio est reproduit à partir du téléviseur.
  • Lorsque « Sortie écran » est régèle sur « Les deux » ( page 61) et que seul « Sortie TV audio (Sub) » est régèle sur « Activé », aucun son n'est émis du téléviseur connecté au HDMI OUT SUB sauf si l'entrée audio s'effectue via HDMI.
  • Si le signal audio du lecteur n'est pas pris en charge par le téléviseur, aucun son ne sera émis par le téléviseur, même si ce réglage est activé. Si le téléviseur n'est pas en mesure d'émettre du son, (lorsque « Sortie écran » est défini sur « Les deux », le téléviseur connecté aussi bien à HDMI OUT MAIN qu'à HDMI OUT SUB ne peut pas émettre de son), l'audio est émise depuis les haut-parleurs branchés à l'ampli-tuner AV.

Audio Return Channel

Coupé
Auto:

Le signal audio du tuner de votre téléviseur peut être envoyé à la sortie HDMI OUT MAIN de l'ampli-tuner AV.

La fonction de canal audio de return (ARC) permet aux téléviseurs compatibles ARC d'envoyer le flux audio sur HDMI OUT MAIN de l'ampli-tuner AV. Pour utiliser cette fonction, vous devez utiliser le/selecteur d'entrée TV/CD et votre téléviseur doit prendre en charge la fonction ARC. Réglage par défaut :

<<

Remarque

  • Ce paramètre est fixé sur « --- » lorsque le paramètre « HDMI CEC (RIHD) » est réglé sur « Coupe »
  • Ce paramètre est automatiquement régé sur « Auto » lorsque le paramètre « HDMI CEC (RIHD) » est régé sur « Activé » pour la première fois.
  • Si vous réglez « Audio Return Channel » sur « Auto », le paramètre « Sélecteur audio » du sélecteur d'entrée TV/CD est automatiquement régé sur « ARC » ( page 75).

Conseil

  • Àprouvávoir modifiéles réglages de «HDMI CEC (RIHD) », «Transmission HDMI», ou «Audio Return Channel», coupez l'alimentation de tous les apparéils branchés et remettez-les en marche.Consultez le manuel d'utilisation de tous les autres apparéils branchés.

Synchro lèvres

Coupé
Activé

Cette fonction permet à l'ampli-tuner AV de corriger automatiquement tout décalage entre les signaux audio et les signaux video en fonction des données transmises par le moniteur connecté.

Remarque

  • Cette fonction n'est disponible que si vous télévisuer compatible HDMI prend en charge la fonction HDMI Lip Sync.

InstaPrevue

Ces paramètres s'appliquent à « InstaPrevue » du menu HOME (→ page 55) et spécifique l'affichage de prévisualisation du flux video HDMI.

Sous-Fenetre

Multi :

Affiche toutes les vignettes de prévisualisation en même temps.

Unique:

Affiche les vignettes de prévisualisation une par une.

Avec ce réglage, vous pouvez régler le nombre de vignettes de prévisualisation à afficher.

Position

(avec « Sous-Fenêtre » régle sur « Multi »)

Haut, Bas, Left, Right

(avec « Sous-Fenêtre » réglé sur « Unique »)

Supérieur gauche, Supérieur droit, Inférieur gauche, Inférieur droit

Avec ce réglage, vous pouvez régler le nombre de vignettes de prévisualisation sur l'écran du téléviseur.

Remarque

  • Suivant les signaux video, il est possible que l'image ne soit pas restituee correctement sur les vignettes de previsualisation d'InstaPrevue.

Mise en veille automatique

■ Mise en veille automatique

Coupé
Activé

Lorsque « Mise en veille automatique » est régé sur « Activé », l'ampli-tuner AV se met automatiquement en mode veille si aucune opération n'est effectué pendant 30 minutes sans signal d'entrée audio ni video.

« Auto Standby » s'affiche à l'écran de l'ampli-tuner AV et sur l'OSD 30 secondes avant que la fonction de veille automatique ne se déclenché.

Réglage par défaut : Activé (modèles européens), Coupé (modèles nord-américains)

Remarque

  • Lorsqu'elle est réglée sur « Activé», la fonction de mise en voille automatique peut s'activer pendant la lecture de certaines sources.
  • La fonction de voir automatique ne fonctionne pas lorsque la Zone 2/3 est activée.

Transmission HDMI

Coupé

Activé

Ce paramètre active ou désactive la veille automatique lorsque la fonction HDMI Through est activée en détectant le signal d'entrée audio/vidéo. Lorsque ce paramètre est réglé sur « Activé », l'ampli-tuner AV se met automatiquement en mode veille si aucun signal audio ou video n'est entrependant 30 minutes lorsque la fonction HDMI Through est activée. (La fonction de veille automatique ne fonctionne pas lorsque la Zone 2/3 est activée.)

Lorsque ce paramètre est régle sur « Coupé », l'état de la fonction HDMI Throughquel que soit le signal d'entrée audio/vidéo.

Conseil

  • Il est possible de passer en mode veille en paramétrant « HDMI CEC (RIHD) » sur « Activé » et en utilisant un apparéil compatible CEC quel que soit le réglage mentionné ci-dessus.

Consultez « HDMI CEC (RIHD) » dans « 7. Configuration du matériel » pour les opérations liées ( page 77).

  • Lorsque la fonction HDMI Through est activée, la consommation électrique augmente légarement.

Remarque

  • Ce paramètre est fixé sur « Coupé » lorsque « Mise en vue automatique » est régle sur « Coupé »

Réseau

Cette section explique comment configurer manuellement les réglages réseau de l'ampli-tuner AV.

Après avoir modifié les paramètres réseau, vous nevez confirmer les modifications en exécutant « Sauvegarder »

Si le serveur DHCP de votre routeur est activé, vous ne devez modifier aucun de ces réglages, car l'amplitur AV est régé par défaut pour utiliser DHCP pour se configurer automatiquement (DHCP est régé sur « Activé »). Cependant, si le serveur DHCP de votre serveur est désactivié (si vous utilisez des adresses IP statiques par exemple), vous devrez configurer vous même ces réglages. Dans ce cas, il est nécessaire de connaître le fonctionnement du réseau Ethernet.

Qu'est-ce que le protocole DHCP ?

DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) est un protocole utilisé par les routeurs, les ordinateurs, l'ampli-tuner AV et d'autres apparèils pour se configurer eux-même automatiquement dans un réseau.

Qu'est-ce que le DNS ?

Le système de noms de domaine DNS (Domain Name System) traduit les noms de Domaine en adresses IP. Lorsque vous saississez un nom de Domaine, par exemple www.onkyousa.com dans votre navigateur web, avant d'acceder à ce site, votre navigateur utilise le DNS pour traduire ce nom en adresse IP, dans ce cas 63.148.251.142.

■ Connexion réseau

filaire
\sans fil

Ce paramètre vous permet de désirer un raccordement de l'ampli-tuner AV au réseau via un réseau local filaire ou un réseau local sans fil. Si vous souhaitez un raccordement via un réseau local sans fil, Sélectionnéz « sans fil ». Consultez

« Configuration du réseau local sans fil » pour le paramétrage (→ page 30).

Conseil

  • Le même paramètre est disponible même si « sans fil » est sélectionné dans « Connexion réseau » lors de l'installation initiale (→ page 26).

Adresse MAC

Ceci est l'adresse MAC (Media Access Control) de l'ampli-tuner AV. Cette adresse ne peut pas etre modifiée.

DHCP

Activé
Désactivé

Ce paramètre définit si l'ampli-tuner AV utilise le protocole DHCP pour configurer automatiquement les réglages de son adresse IP, de son masque de sous-réseau, de sa passerelle et de son serveur DNS.

Remarque

  • Si vous sélectionnez « Désacté », vous nevez configurer manuellement les paramètres « Adresse IP », « Masque de sous-réseau », « Passerelle » et « Serveur DNS »

Adresse IP

Classe A:

$$ \ll 1 0. 0. 0 \gg \mathrm {a} \ll 1 0. 2 5 5. 2 5 5. 2 5 5 \gg $$

Classe B:

$$ \ll 1 7 2. 1 6. 0. 0 \gg \mathrm {a} \ll \ll 1 7 2. 3 1. 2 5 5. 2 5 5 \gg $$

Classe C:

$$ \ll 1 9 2. 1 6 8. 0. 0 \gg \dot {a} \ll 1 9 2. 1 6 8. 2 5 5. 2 5 5 \gg $$

Saisissez une adresse IP statique fournie par votre fournisseur d'accès Internet.

La plupart des routeurs utilisent des adresses IP de classe C.

Masque de sous-reseau

Saisissez l'adresse de masque de sous-reseau fournie par votre fournisseur d'accès Internet (en général 255.255.255.0).

Passerelle

Saisissez l'adresse de passerelle fournie par votre fournisseur d'accès Internet.

■ Serveur DNS

Saisissez l'adresse du serveur DNS fournie par votre fournisseur d'accès Internet.

URL du proxy

Pour utiliser un serveur proxy, saisissez son URL ici.

Port proxy

Si vous utilisez un serveur proxy, saisissez un numero de port proxy ici.

Veille Réseau

Activé

Coupé

Ce paramètre active ou désactive le contrôle du réseau.

Lorsqu'il est activé, l'indicateur NET sera faiblement-allumé pendant que l'ampli-tuner AV est en mode veille. Veuillez notes que l'indicateur ne peut pas s'allumer sous certaines conditions (→ page 25).

Remarque

  • Lorsque ce paramètre est régle sur « Activé», la consommation en mode veille augmente légèrement.

Avis de mise à jour

Activé

Désactivé

Lorsque ce paramètre est activé, vous serez avisé si une mise à jour importante du micrologiciel via le réseau est disponible.

Remarque

  • Choisir « Ne plus me le rappeler » sur la fenêtre de notification changera ce paramètre sur « Désactivé » ( page 25).
  • Pour toute information complémentaire sur le réglage de l'alimentation, voir « Notification de la Mise à jour du logiciel » (→ page 25).

Bluetooth

Ce paramètre permet à l'ampli-tuner AV de s'appareiller avec un périhérique compatible Bluetooth.

État

Appuyez sur le bouton ENTER pour afficher

« Appariement en cours » et démarrez

l'appariement.

Conseil

  • Si le paramètre d'appariument n'est pas configuré, « Prét » s'affiche à l'écran. Le nom du périphérique apparié avec l'ampli-tuner AV s'affiche si le paramètre d'appariument est configuré.
  • Pour plus de détails sur la connexion Bluetooth, reportez-vous au manuel d'instructions du périhérique compatible Bluetooth.
  • Il est possible d'effectuer l'appariumen maintainant enforcé le bouton BLUETOOTH sur l'ampli-tuner AV, jusqu'à ce que l'indicateur BLUETOOTH se mette à clignoter.

Remarque

  • Ce paramètre ne peut pas être sélectionné, si vous avez sélectionné NET ou USB comme sélectiond'entrée dans la Multi Zone.

Configuration initiale

Si vous avez ignoré l'assistant d'installation initiale, par exemple lors de la première utilisation, vous pouvez y acceder ici.

Consultez « Configuration initiale » (→ page 25).

Remarque

  • Ce réglage ne peut pas être sélectionné si le réglage « Sortie écran » est réglo sur « Sub »

8. Config. de la télécommande

ID de la télécommande

ID de la télécommande

1,2 ou 3

Lorsque plusieurs apparèels Onkyo sont utilisés dans la même piece, leurs code d'identification à distance peuvent se chevaucher. Pour différencier l'amplitur AV des autres apparèils, vous pouvez modifier son code d'identification à distance de « 1 » à « 2 » ou « 3 »

Remarque

  • Si vous modifiez le code d'identification à distance de l'ampli-tuner AV, n'oubliez pas d'enregistrer le même code dans la télécommande (cf. ci-dessous). Sinon, vous ne pourrez pas le commander avec la télécommande.

Modification du code d'identification de la télécommande

1 Tout en maintainant enforcé le bouton RECEIVER, pressez et maintenez enforcé Q SETUP jusqu'à ce que RECEIVER s'allume (pendant 3 secondes environ).
2 Utilisez les boutons numérotés pour saisir le code d'identification 1, 2 ou 3. RECEIVER clignote deux fois.

Télécommande Mode Configuration

Consultez « Recherche des codes de telécommande » (→ page 86).

9. Verrouillage

Grâce à ce réglage, vous pouvez protéger vos réglages en verrouillant les menus de configuration.

Configuration

Verrouillé
Déverrouillé

Lorsque « Verrouillé » est sélectionné, les menus de configuration sont verrouillés et vous ne pouvez modifier chaque réglage.

Multi Zone

Oure la pièe d'ecoute principale, you pouze égarlement bénéficier de la lecture dans une autre piece, en d'autres termes en Multi Zone. You pouze en outre sélectionner une source différente pour chaque piece.

Réalisation des branchements Multi Zone

Branchement direct des enceintes de la Zone à l'ampli-tuner AV

Cette configuration vous permet de selectionner différentes sources pour la piece principale et la Zone 2/3. Cette fonction s'appelle Zone Amplifiée, car les enceintes de la Zone 2/3 sont amplifiées par l'ampli-tuner AV.

Pour utiliser cette configuration, vous devez activer le paramètre Zone 2/3 Amplifiée ( page 64).

ONKYO TX-NR929 - Branchement direct des enceintes de la Zone à l'ampli-tuner AV - 1

Remarque

  • Dans cette configuration, le volume de la Zone 2/3 est commandé par l'ampli-tuner AV.
  • Lorsque la fonction Zone 2 Amplifiée est utilisée, la lecture dans la piece principale est réduite à un son 7.1 canaux.
  • Lorsque la fonction Zone 3 Amplifiée est utilisée, la lecture dans la piece principale est réduite à un son 5.1 canaux.

Branchement des enceintes de la zone sur un amplificateur supplémentaire

Cette configuration permet une lecture avec un son 9.1 dans la piece principale, et avec un son stéreo 2 canaux dans la Zone 2/3.

ONKYO TX-NR929 - Branchement des enceintes de la zone sur un amplificateur supplémentaire - 1

Remarque

  • Le volume de la Zone 2/3 doit être régé sur l'amplificateur de la Zone 2/3.

Sortie enclenchement 12V

Lorsque la Zone 2/3 est activée, la sortie de la prise 12V TRIGGER OUT monte (+12 V et 150 mA maxi pour la Zone 2, +12 V et 25 mA maxi pour la Zone 3). Si cette prise est branchée à l'entrée 12 volts d'un apparéil en Zone 2/3, l' apparéil s'allumera et s'arrête quand l'ampli-tuner AV active ou désactive la Zone 2/3.

Sortie Video zone 2

Conseil

  • Les informations à l'écran apparaissent sur l'écran du téléviseur dans la zone 2 en connectant le téléviseur sur HDMI OUT ZONE 2 de l'ampli-tuner AV au cable HDMI.

L'ampli-tuner AV vous permet de profiter d'audio/video HDMI dans la Zone 2 en raccordant le téléviseur de la Zone 2.

ONKYO TX-NR929 - Conseil - 1
Pierre principale

Remarque

  • Si vous utilisez HDMI OUT ZONE 2, assurez-vous de régler « Zone 2 Sortie écran » sur « Utilisé » ( page 61).
  • Les signaux video et audio d'une entree HDMI seront restitués sur HDMI OUT ZONE 2.
  • Les informations de l'appareil connecté apparaissent sur un téléviseur dans la zone 2 en appuyant sur DISPLAY.

Commande des appareils Multi Zone

■ Utilisation de l'ampli-tuner AV

ONKYO TX-NR929 - ■ Utilisation de l'ampli-tuner AV - 1

Conseil

  • La fonction Whole House Mode permet de partager la source d'entrée de la piece principale avec le Multi Zone ( page 53).

Pour activer la Zone 2/3 et selectionner une source d'entrée, pressez le bouton ZONE 2 ou ZONE 3 puis pressez un bouton de selecteur d'entrée dans les 8 secondes qui suivent.

La Zone 2/3 s'active, levoyant Z2 ou Z3 s'allume sur l'écran de l'ampli-tuner AV.

Conseil

  • La sortie de l'enclement correspondante monte (+12 V).

Pour sélectionner la bande AM ou FM, appuyez plusieurs fois sur le sélection d'entrée TUNER et sur ZONE 2 ou ZONE 3.

Pour selectionner la meme source que la pièce principale, appuyez à deux reprises sur ZONE 2 ou ZONE 3. « Zone 2 Selector: Source » ou « Zone 3 Selector: Source » s'affiche sur l'écran de l'ampli-tuner AV.

2 Pour désactiver la Zone 2/3, pressez ZONE 2 ou ZONE 3 à plusieurs reprises, puis ON/STANDBY dans les 8 secondes.

La zone est désactivée.

Conseil

  • La sortie de l'enclement correspondante descend (0 volts).

■ Utilisation sur la télécommande

Pour contrôle la Zone 2/3, vous doivent d'abord appuyer sur ZONE de la télécommande.

Le bouton ZONE devient rouge quand la Zone 2 est activée et vert quand la Zone 3 est activée.

ONKYO TX-NR929 - ■ Utilisation sur la télécommande - 1

1 Appuyez sur ZONE, pointez ensuite la télécommande vers l'ampli-tuner AV et appuyez sur RECEIVER.

La Zone 2/3 s'active, levoyant Z2 ou Z3 s'allume sur l'écran de l'ampli-tuner AV.

Conseil

  • La sortie de l'enclement correspondante monte (+12 V).

2 Pour sélectionner une source d'entrée pour la Zone 2/3, appuyez plusieurs fois sur ZONE ou INPUT SELECTOR.

Pour sélectionner la bande AM ou FM, appuyez à plusieurs reprises sur le sélecteur d'entrée TUNER et sur ZONE.

3 Pour désactiver la Zone 2/3, appuyez sur ZONE à plusieurs reprises, puis sur ☑RECEIVER.

La zone est désactivée.

Conseil

  • La sortie de l'enclenchement correspondante descend (0 volts).

Réglage du volume pour les Zones

Utilisation sur la télécommande

1 Appuyez à plusieurs reprises sur ZONE.
2 Utilizez le VOL / .
■ Utilisation de l'ampli-tuner AV
1 Appuyez sur ZONE 2 ou sur ZONE 3 (l'indicateur Z2/Z3 clignote à l'écran de l'ampli-tuner AV).
2 Utilisez le MASTER volume dans les 8 secondes.

Si vos enceintes de la Zone 2/3 sont raccordées à un récepteur ou à un amplificateur intégré situé dans la Zone 2/3, utilisez sa fonction de contrôle du volume pour régler le volume.

Activation du mode sourdine dans les Zones

■ Utilisation sur la télécommande

1 Appuyez surZONE à plusieurs reprises, puis sur MUTING.

Conseil

  • Pour désactiver la mise en sourdine, appuyez sur « ZONE », puis à nouveau sur « MUTING ». Le mode sourdine peut également être désactivié en réglant le volume.

Remarque

  • ZONE 2 LINE OUT et ZONE 2 L/R restituent 2 canaux PCM et les sources d'entretes analogiques NET ou USB. Pour écouter la source PCM, vous doivent établier une connexion HDMI.
  • Seul le son des sources d'entrée analogiques, NET ou USB est restitué depuis les prises ZONE 3 LINE OUT et les bornes ZONE 3 L/R.
  • Vous ne pouvez pas seLECTIONner des stations AM ou FM différentes dans la piece principale et la Zone 2/3. La même station AM/FM sera diffusée dans chaque piece. À savoir, si une station FM est seLECTIONnée dans la piece principale, cette station sera également diffusée dans la Zone 2/3.
  • Si un apparéil HDMI sélectionné en Zone 2 restitue un autre son que le PCM, le son n'est pas restitué par ZONE 2 L/R et ZONE 2 LINE OUT.
  • Les sorties video et audio d'un apparéil HDMI peuvent s'interromplore lorsque la piece principale et la Zone 2 sont régées pour partager la même source.
  • Vous ne pouvez pas sélectionner des salariés d'entrée NET ou USB différents pour votre piece principale et la Zone 2/3. À savoir, si vous avez sélectionné le salarié d'entrée USB pour la Zone 2/3, le sélectionur d'entrée USB sera sélectionné dans la piece principale même si NET a été sélectionné pour la piece principale.
  • « BLUETOOTH » ne peut pas être sélectionné comme sélecteur d'entrée dans la Multi Zone. Si vous lisez de l'audio provenant du péripérisque compatible Bluetooth dans la Multi Zone, Sélectionnez « Zone 2 Selector: Source » ou « Zone 3 Selector: Source », et « BLUETOOTH » comme sélecteur d'entrée dans la Pièce principale.

  • Quand la Zone 2/3 est activée et que son sélecteur d'entrée est sélectionné, la consommation électrique envoie augmente légarement.

  • Lorsque la Zone 2/3 est activée, les fonctions RNe sont pas disponibles.
  • L'appareil connecté à une entrée HDMI différente de HDMI IN 1/2/3/AUX INPUT est sélectionné comme source d'entrée pour la Zone 2, il est possible que les opérations liées de RHD ne fonctionnent pas correctement. Dans ce cas, réglez les opérations liées sur Off sur l'appareil source.
  • Lors du réglage de l'ampli-tuner AV en mode veille lorsque la Zone 2/3 est active, le voyant Z2 ou Z3 s'allume de manière attenuée.
  • L'activation des Zones dans la piece principale lorsque le mode d'écoute est régé sur Pure Audio commute automatiquement sur Direct.
  • « GAME2 » ne peuvent pas être choses en tant que sources d'entrée pour la Zone 3.
  • Lorsque « GAME2 » est la source d'entrée de la piece principale et que la Zone 3 est configurée pour partager la même source, aucun son n'est produit depuis la Zone 3.
  • Mème si vous appuyez à plusieurs reprises sur ZONE pour sélectionner les zones, la première sélection de la zone sera retenue une fois que vous passez à d'autres apparèils en pressant sur d'autres REMOTE MODE après avoir appuyé sur ZONE.

Utilisation de la télécommande dans la Zone et les kits de commande multi-pièces

Pour commander l'ampli-tuner AV à l'aide de la télécommande lorsque vous étés en Zone, vous avez besoin d'un kit de télécommande multi-pieces du commerce pour chaque Zone.

  • Les kits multi-pièces sont produits par Niles et Xantech.

Ces kits peuvent également être utilisés quand il n'y a pas de visibilité directe vers le capteur distant de l'ampli-tuner AV, lorsqu'il est placé dans une armoire par exemple.

Utilisation d'un kit multi-pieces avec la Zone

Dans cette configuration, le récepteur IR en Zone déetecte les signaux infrarouges de la télécommande et les achemine à l'ampli-tuner AV dans la piece principale par l'intérimédiaire du bloc de raccordement.

ONKYO TX-NR929 - Utilisation d'un kit multi-pieces avec la Zone - 1

ONKYO TX-NR929 - Utilisation d'un kit multi-pieces avec la Zone - 2
Circulation des signaux

Le cable à minifiche provenant du bloc de raccordement doit être branché à la prise IR IN de l'ampli-tuner AV, comme indiqué ci-dessous.

Depuis le bloc de raccordement

ONKYO TX-NR929 - Utilisation d'un kit multi-pieces avec la Zone - 3
Circulation des signaux

Utilisation d'un kit multi-pieces avec une armoire

Dans cette configuration, le récepteur IR détecte les signaux infrarouges de la télécommande et les achemie à l'ampli-tuner AV placé dans l'armoire par l'intémediaire du bloc de raccordement.

ONKYO TX-NR929 - Utilisation d'un kit multi-pieces avec une armoire - 1

Utilisation d'un mit multi-pieces avec d'autres appareils

Dans cette configuration, un émetteur IR est branché à la prise IR OUT de l'ampli-tuner AV et place devant le capteur de télécommande de l'autre apparéil. Les signaux infrarouges reçus au niveau de la prise IR IN de l'ampli-tuner AV sont acheminés à l'autre apparéil par l'intémédiaire de l'émetteur IR. Les signaux captés par le capteur de télécommande de l'ampli-tuner AV ne sont pas émis.

ONKYO TX-NR929 - Utilisation d'un mit multi-pieces avec d'autres appareils - 1

L'émetteur IR doit être branché à la prise IR OUT de l'ampli-tuner AV, comme indiqué ci-dessous.

Depuis le bloc de raccordement

ONKYO TX-NR929 - Utilisation d'un mit multi-pieces avec d'autres appareils - 2

ONKYO TX-NR929 - Utilisation d'un mit multi-pieces avec d'autres appareils - 3
Circulation des signaux

Commande d'autres apparèils

Vou puez utiliser la télécommande de l'ampliturer AV pour controller vos autres apparreils AV, y compris ceux de marque différente. Cette section explique comment saisir le code de telecommande d'un apparéil que vous souhaitez controller : DVD, téléviseur, CD, etc.

Consultez « Apprentissage des commandes » pour apprendre les commandes directement depuis la télécommande d'un autre apparéil (→ page 93).

Consultez la section « Utilisation des macros normales » pour la programmation ACTIVITIES, afin d'elaborer une série d'actions pour la télécommande ( page 94).

Codes de télécommande préprogrammés

Les boutons REMOTE MODE suivants sont préprogrammés au moyen de codes de télécommande permettant de commander les appareils figurant dans la liste. Vous n'avez pas besoin de saisir de code de télécommande pour commander ces appareils.

Pour toute information complémentaire sur la commande de ces apparèils, consultez les pages indiquées.

BD/DVD Lecteur Blu-ray Onkyo ( page 88)

TV/CD Lecteur CD Onkyo ( page 87)

STB/DVRApple TV

Recherche des codes de telécommande

Vouppouvezresearcherlecodedetelecommande approprié dans le menu de configuration OSD.

Remarque

  • Vous doivent branchier toute télévisuer sur la sortie HDMI (HDMI OUT MAIN) pour effectuer les réglages à l'écran suivants.

1 Appuyez sur RECEIVER, puis sur HOME.
2 Utilisez / ou / pour selectionner « Configuration», puis appuyez sur ENTER.
3 Utilisez / pour selectionner « Config. de la télécommande», puis appuyez sur ENTER.
4 Utilisez / pour selectionner « Tetecommande Mode Configuration», puis appuyez sur ENTER.
5 Utilisez pour selectionner un mode distant, puis appuyez sur ENTER.

Le menu de sélection de catégorie apparait.

6 Utilisez / pour selectionner une catégorie, puis appuyez sur ENTER.

L'écran de saisie de la marque apparait.

7 Utilisez / / pour sélectionner un caractère, puis appuyez sur ENTER.

Répétez cette étape pour les trois premiers caractères du nom de la marque.

Lorsque vous avez saisi le troisième caractère, sélectionné « Search», puis appuyez sur ENTER.

Une liste de noms de marque est recuperee.

Si vous ne trouvez pas la marque de votrechoix :

Utilisez pour selectionner « Not Listed », puis appuyez sur ENTER.

L'écran de saisie de la marque apparait.

8 Utilisez pour selectionner une marque, puis appuyez sur ENTER.

Un code de télécommande avec ses instructions s'affiche. Suivez la procEDURE.

9 Si vous pouvez commander l'appareil, utilisez / pour selectionner « OK», puis appuyez sur ENTER.

Le menu de configuration OSD revient à l'affichage frontal du « Télécommande Mode Configuration ».

Si vous ne pouvez pas commander l'appareil, utilisez / pour selectionner « Essayer le code suivant», puis appuyez sur ENTER.

Le code suivant apparait.

Saisie des codes de télécommande préprogrammés

Voudevrez saisir un code pour chacun des
appareils que vous souhaitez commander.

1 Recherche le code de télécommande approprié dans la liste des Codes de télécommande.

Les codes sont classés par catégorie (ex.: lecteur DVD, télévisuer, etc.).

2 Tout en maintainant enforcé le bouton REMOTE MODE auquel vous souhaitez associier un code, pressez et maintenez enforcé le bouton DISPLAY (pendant environ 3 secondes).

Le bouton REMOTE MODE s'allume.

Remarque

  • Les codes de télécommande ne peuvent pas etre entres pour RECEIVER et le bouton multi zone.
    Seuls les codes de télécommande de téléviseurs peuvent etre entres pour TV.
  • À l'exception de RECEIVER, TV et du bouton multi zone, vous pouvez affecter des codes de télécommande de n'importequelle catégorie pour les boutons REMOTE MODE. Cependant, ces boutons font également office de bouton de sélecteur d'entrée : par conséquent,CHOISSEZ UN BOUTON REMOTE MODE correspondant à l'entrée à laquelle vous souhaitez raccarder votre apparéil. Par exemple, si vous raccardez votre lecteur CD à l'entrée CD, CHOISSEZ TV/CD lorsque vous saississe le code de télécommande.

3 Vous dispose de 30 secondes pour saïrir le code de télécommande à cinq chiffres à l'aide des boutons numérotés.

Le bouton REMOTE MODE clignote deux fois. Si le code de télécommande n'a pas eté saisi correctement, le bouton REMOTE MODE ne clignote qu'une seule fois.

Remarque

  • Bien que les codes de télécommande fournis soient corrects au moment de l'impression de la liste, ils sont susceptibles d'être modifiés.

Reconfiguration des boutons de couleur

Vous pouvez changer la configuration des boutons de couleur, avec lesquels les boutons REMOTE MODE sont preréglés.

1 Tout en maintainant enforcé le bouton REMOTE MODE que vous souhaitez programme, appuyez et maintenez enforcé A (rouge) jusqu'à ce que le témoin REMOTE MODE s'allume (environ 3 secondes).
Vous pouvez changer seulement les boutons de couleur pour les apparèils dont les codes impartiennent aux catégories de la liste des codes de la télécommande (lecteurs de BD/DVD, téléviseurs, décodeurs numériques, etc).
2 Dans les 30 secondes, appuyez sur les boutons de couleur dans l'ordre dans lequel vous pouze les reconfigurer.

Les pressions des boutons sont affectées à chaque bouton de la gauche vers la droite. Le témoin REMOTE MODE clignote deux fois, ce qui indique que la série a été attribuée avec succès. Si la série n'est pas attribuée correctement, le témoin REMOTE MODE ne clignotera qu'une seule fois lentement.

Conseil

  • Pour réinitialiser les boutons REMOTE MODE aux réglages par défaut, voir « Réinitialisation des boutons de REMOTE MODE ».

Remarque

  • Si un bouton différent des boutons de couleur est pressé, l'opération est annulée.
  • Cette opération ne peut pas être executée pendant que l'ampli-tuner AV est en mode récepteur ou quand la Zone 2/3 est active.

Codes de télécommande pour les apparèils Onkyo raccordés via RI

Les apparèils Onkyo raccordés via RI se commandent en pointant la télécommande vers l'ampli-tuner AV, et non vers l'appareil. Cela vous permet de commander des apparèils qui ne sont pas visibles (rangiés dans un meuble, par exemple).

Assurez-vous que l'appareil Onkyo est raccordé à l'aide d'un cable R1 et d'un cable audio analogique (RCA).

Consultez « Raccordement d'appareils Onkyo RI » pour toute information complémentaire (→ page 23).

2 Saisissez le code de télécommande approprié pour le bouton REMOTE MODE en vous reportant à la section précédente.

42157:

Platine à cassette Onkyo avec RI

81993:

Station d'accueil Onkyo avec RI

3 Appuyez sur le bouton REMOTE MODE, pointez la télécommande vers l'ampli-tuner AV et faites fonctionner l'appareil.

CommandedappareilOnkyosansRI

Si vous souhaitez contrôle un apparéil Onkyo en pointant la télécommande directement vers ce

dernier ou si vous souhaitez contrôleur un apparéil Onkyo qui n'est pas raccordé via Rl, utilisez les codes de télécommande suivants :

30627:

Lecteur DVD Onkyo sans RI

71817:

Lecteur CD Onkyo sans RI

32900/33100/33500:

Lecteur Blu-ray/DVD Onkyo

32901/33104/33504:

Lecteur HD DVD Onkyo

70868:

Enregistreur de MD Onkyo sans RI

71323:

Graveur CD Onkyo sans RI

82990:

Station d'accueil Onkyo sans RI

Réinitialisation des boutons de REMOTE MODE

Vous pouvez réinitialiser un bouton REMOTE MODE en lui reaffectant son code de télécommande par défaut.

1 Tout en maintainant enforcé le bouton REMOTE MODE que vous souhaitez réinitialiser, maintenez enforcé HOME jusqu'à ce que le témoin REMOTE MODEs'allume (environ 3 secondes).
2 Patientez 30 secondes, puis pressez à nouveau le bouton REMOTE MODE. Le bouton REMOTE MODE clignote deux fois, ce qui indique que le bouton a eté réinitialisé.

Chaque bouton REMOTE MODE est préprogramme avec un code de télécommande. Lorsqu'un bouton est réinitialisé, son code préprogramme est rétabli.

Remarque

  • La commande d'apprentissage est également réinitialisée.

Réinitialisation de la télécommande

Vou puevez réinitialiser la télécommande et rétablir ses réglages par défaut.

1 Tout en maintainant enforcé le bouton RECEIVER, pressez et maintenez enforcé HOME jusqu'à ce que RECEIVER brille (environ 3 secondes).
2 Patientez 30 secondes, puis appuyez de nouveau sur RECEIVER.

RECEIVER clignote deux fois, ce qui indique que la télécommande a eté réinitialisée.

Commandedautres appareils

En appuyant sur le bouton REMOTE MODE préprogramme avec le code de télécommande de votre apparéil, vous pouvez commander votre apparéil Onkyo comme indiqué ci-dessous. Pour toute information complémentaire sur la saisie des codes de télécommande des différents apparéils, consultez « Saisie des codes de télécommande préprogrammés » (→ page 86).

Commanded'un téléviseur

TV est préprogramme avec le code de télécommande permettant de contrôler un téléviseur compatible RIHD*1 (limité à certains modèles). Le téléviseur doit être capable de receivevoir les signaux de la télécommande via une liaison RIHD et il doit être raccordé à l'ampli-tuner AV via une connexion HDMI. Si la commande de votre téléviseur via RIHD ne fonctionne pas correctement, programmez le code de télécommande de votre téléviseur dans TV et utilisez la télécommande de votre téléviseur pour commander ce dernier.

Utilisez les codes de télécommande suivants :

11807/13100/13500:

Téléviseur avec RIHD

Commanded'unAppleTV

En programmant la télécommande fournie avec le code de télécommande approprié, vous pouvez l'utiliser pour faire fonctionner votre Apple TV. Utilisez les codes de télécommande suivants :

02615:

Apple TV

Commander un péripérisque mobile, compatible MHL

En programmant la télécommande fournie avec le code de télécommande approprié, vous pouvez l'utiliser pour faire fonctionner votre périphérique mobile, compatible MHL.

Raccordez votre apparéil mobile compatible MHL à la prise AUX INPUT MHL. Nous vous recommendons de programmer le code de télécommande sur le bouton AUX.

Utilisez les codes de télécommande suivants :

(Modèles nord-américains)

33101:

Periphérique mobile, compatible MHL

(Modèles européens)

32910:

Periphérique mobile, compatible MHL

Remarque

  • Il est impossible de garantir un fonctionnement fiable avec certains péripériques mobiles.

Commande d'un lecteur Blu-ray/DVD, HD DVD ou d'un graveur DVD

BD/DVD est préprogrammé avec le code de télécommande permettant de contrôleur un apparéil compatible RiHD*1 (limité à certains modèles). L' apparéil doit être capable de receivevoir les signaux de la télécommande via une liaison RiHD et il doit être raccordé à l'ampli-tuner AV via une connexion HDMI.

Utilisez les codes de télécommande suivants :

32910/33101/33501/31612:

Lecteur Blu-ray/lecteur DVD avec R1HD

*1 Le RHD pris en charge par l'ampli-tuner AV est la fonction de commande du système CEC de la norme HDMI.

ONKYO TX-NR929 - Commande d'un lecteur Blu-ray/DVD, HD DVD ou d'un graveur DVD - 1

■ Fonctionnement du téléviseur

Boutons disponibles
1◇, INPUT, TV VOL ▲/▼7 Numéro: 1 à 9, 0
2GUIDENuméro: +10+1
3▲/▼/<▼, ENTER8 DISPLAY
4SETUP10 MUTING
5▶, ⇌, ⇟, ⇐, ⇑, ⇋, ⇔, ⇕, ⇔, ⇦, ⇧11 CH +/-
12 PREV CH
6A (Rouge)*113 RETURN
B (Vert)*114 CLR
C (Jaune)*1
D (Bleu)*1

■ Fonctionnement du lecteur Blu-ray/lecteur HD DVD

Boutons disponibles
TOP MENUDISPLAY
▲/▼/▲, ENTERSOURCE
SETUPMUTING
▲, II, , ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲,CH +/-
DISC +/-
A (Rouge)MENU
B (Vert)RETURN
C (Jaune)CLR
D (Bleu)
Numéro : 1 à 9, 0
Numéro : +10*1

■ Fonctionnement du lecteur DVD/graveur de DVD

Boutons disponibles
TOP MENUDISPLAY
▲/▼/<▶, ENTERSOURCE
SETUPMUTING
▶, II, I, <▲, ▷▶, I▲, ▷▶ICH +/-
DISC +/-
A (Rouge)*1MENU
B (Vert)RETURN
C (Jaune)*1CLR
D (Bleu)*1
Numéro : 1 à 9, 0
Numéro : +10*1

■ Fonctionnement du magnétoscope/magnétoscope numérique

Boutons disponibles
GUIDEDISPLAY
▲/▼/<▶, ENTER◎SOURCE
SETUPMUTING
▶, II, ■, <▲, >, |<▲, >|CH +/-
PREV CH
Numéro: 1 à 9, 0RETURN
Numéro: +10CLR

■ Fonctionnement de la platine à cassette

Boutons disponibles
▲, < (lecture inversée), ■, < , >, ▲, ▲SOURCE
10MUTING

ONKYO TX-NR929 - Commande d'un lecteur Blu-ray/DVD, HD DVD ou d'un graveur DVD - 2
Appuyez tout d'abord sur le bouton REMOTE MODE correspondant.

■ Fonctionnement du récepteur/décodeur cable/satellite

Boutons disponibles

GUIDENumero : 1 à 9,0
▲/▼/<▶, ENTERNumero : +10
SETUPDISPLAY
▲, II, , , <▲, ▲▲, |▲, ▲▲|◎SOURCE
MUTING
A (Rouge)CH +/-
B (Vert)PREV CH
C (Jaune)RETURN
D (Bleu)CLR

■ Fonctionnement du lecteur CD/graveur de CD/enregistreur de MD

Boutons disponibles

▲/▼/▲, ENTERNumero: 1 à 9, 0
SETUPNumero: +10
▲, II, , ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲,DISPLAY
SOURCE
SEARCHMUTING
REPEATDISC +/-
RANDOMCLR
MODE

Remarque

  • Avec certains apparèils, certains boutons peuvent ne pas fonctionner comme prévu, voire ne pas fonctionner du tout.
  • Consultez « Commande de votre iPod/iPhone » pour le fonctionnement de l'iPod/iPhone (→ page 92).
    *1 La fonction RUIHD n'est pas prise en charge. Le RUIHD pris en charge par l'ampli-tuner AV est la fonction de commande du système CEC de la norme HDMI.

Utilisation de la station d'accueil Onkyo

Station d'accueil RI

Grâce à la station d'accueil RI, vous pouvez facilement dire de la musique enregistrée sur votre iPod/iPhone, ainsi que regarder des diaporamas et des vidés de l'iPod/iPhone sur votre télévisueur. En outre, l'affichage à l'écran (OSD) vous permet d'afficher, de parcourir et de Sélectionner le contenu de votre iPod/iPhone sur votre télévisueur, et grâce à la télécommande fournie, vous étes en mesure de commander votre iPod/iPhone dans le comfort de votre canapé. Vous pouvez même utiliser la télécommande de l'ampli-tuner AV pour actionner votre iPod/iPhone.

Remarque

  • Saisissez le code de télécommande approprié avant d'utiliser la télécommande de l'ampli-tuner AV pour la première fois ( page 87).
  • Raccordez la station d'accueil RI à l'ampli-tuner AV au moyen d'un cable RI (→ page 23).
  • Réglez le commutateur RI MODE de la station d'accueil RI sur « HDD » ou sur « HDD/DOCK »
  • Réglez le paramètre Affichage d'entrée de l'ampli-tuner AV sur « DOCK » (→ page 53).

Fonction du système

Système activé

Lorsque you allumez l'ampli-tuner AV, la station d'accueil RI et l'iPod/iPhone s'allument automatiquement. En outre, lorsque la station d'accueil RI et l'iPod/iPhone sont allumés, il est possible d'allumer l'ampli-tuner AV en appuyant sur SOURCE.

Mise en marche automatique

Si vous appuyez sur la touche (lecture) de la télécommande alors que l'ampli-tuner AV est en veille, l'ampli-tuner AV s'allume automatiquement et selectionne votre iPod/iPhone comme source d'entrée, et ce dernier commence la lecture.

Changement direct

Si vous lancez la lecture de l'iPod/iPhone alors que vous écoutez une autre source d'entrée, l'ampli-tuner AV sélectionne automatiquement l'entrée à laquelle la station d'accueil RI est raccordée.

Autres opérations à distance

Vous pouvez utiliser la télécommande fournie avec l'ampli-tuner AV pour commander les autres fonctions de I'IPod/iPhone. La fonctionnalité disponible dépend de I'ampli-tuner AV.

Remarque

  • Si vous utilisez votre iPod/iPhone avec d'autres accessoires, il est possible que la détction de lecture de l'iPod/iPhone ne fonctionne pas.
  • Il est possible la fonction System On ne soit pas opérationnelle selon la station d'accueil RI.

Alarme de l'iPod

Si vous utilisez la fonction d'alarme de votre iPod pour démarrer la lecture, l'ampli-tuner AV s'allume à l'heure spécifique et selectionne automatiquement votre iPod comme source d'entrée.

Remarque

  • Selon le modele et la version de votre iPod/iPhone, certaines des opérations connexes pourraient ne pas fonctionner.
  • Cette opération connexe ne fonctionne pas lorsqu'une video est lue ou si le son regle pour l'alarme est un son intégré (Bip).
  • Cette opération connexe ne fonctionnera pas avec les modèles sur lesquels les fichiers musicaux ne peuvent pas être utilisées pour régler le son de l'alarme.

■ Remarques concernant le fonctionnement

  • Utilisez la commande de volume de l'ampli-tuner AV pour ajuster le volume de la lecture.
  • Lorsque votre iPod/iPhone se trouve dans la station d'accueil RI, sa commande de volume n'a aucun effet.
  • Si vous ajustez la commande du volume de votre iPod/iPhone alors qu'il se trouve dans la station d'accueil RI, voirlez à ce qu'il ne soit pas régle trop fort avant de rebrancher votre casque.

La station d'accueil est vendue séparément. Les modèles vendus sont différents en fonction de la région.

Pour les informations les plus récentes sur les
appareils de la station d'accueil Onkyo, visitez le
site Web Onkyo à l'adresse :
http://www.onkyo.com

Avant d'utiliser des appareils de la station d'accueil série Onkyo, effectuez la mise à jour du logiciel de votre iPod/iPhone, disponible sur le site Web d'Apple.

Pour les modèles d'iPod/iPhone pris en charge, consultez le manuel d'instructions de la station d'accueil Onkyo.

Commande de votre iPod/iPhone

En appuyant sur le bouton REMOTE MODE qui est pré-programmé avec le code de télécommande de votre station d'accueil, vous pouvez contrôler l'iPod/iPhone place sur votre station d'accueil à l'aide des boutons décrites plus loin dans cette section.

Pour toute information complémentaire sur la saisie des codes de télécommande, consultez « Saisie des codes de télécommande préprogrammés »

Consultez le manuel d'utilisation de la station d'accueil pour plus d'informations.

Station d'accueil RI

  • Réglez le commutateur RI MODE de la station d'accueil RI sur « HDD » ou sur « HDD/DOCK »
  • SOURCE peut ne pas fonctionner avec un code de télécommande (sans RI). Dans ce cas, effectuez une connexion RI et saississe le code de télécommande 81993 (avec RI).

Avec la commande RI

Effectuez une connexion RI et saississe le code de télécommande 81993 (avec RI).
- Réglez le paramètre Affichage d'entrée de l'ampliturer AV sur « DOCK » (→ page 53).

Sans la commande RI

Voudevez tout d'abord saisir le code de telecommande 82990 ( page 87).

Appuyez tout d'abord sur le bouton REMOTE MODE correspondant.

ONKYO TX-NR929 - Sans la commande RI - 1

RI Fonctionnement de la station d'accueil

Boutons disponibles
TOP MENU*1DISPLAY*2
▲/▼/<▼, ENTER◎SOURCE*3
PLAYLIST </▼MUTING
▶, II, III, ▼, ▶, ▷, ▼, ▽, ▼, ▽, ▽, ▽, ▽, ▽, ▽, ▽, ▽, ▽, ▽, ▽, ▽, ▽, ▽, ▽, ▽, ▽, ▽, ▽, ▽, ▽, ▽, ▽, ▽, ▽, ▽, ▽, ▽, ▽, ▽, ▽, ▽, ▽, ▽ALBUM +/-
VOL ▲/▼
REPEATMENU
RANDOMMODE*4

*4 Mode Reprise

  • Avec certains modèles d'iPod/iPhone, certaines générations de modèle et stations d'accueil RI, certains boutons peuvent ne pas fonctionner comme prévu.
  • Pour plus de détails concernant le fonctionnement de l'iPod/iPhone, consultez le manuel d'instructions de la station d'accueil RI.
    1 TOP MENU fonctionne comme le bouton Mode lorsqu'il est utilisé avec la station d'accueil DS-A2 RI.
    2 DISPLAY permit d'activer le rétro-éclairage pendant quelques secondes.
    *3 Ce bouton ne permet pas d'éteindre ou d'allumer la station d'accueil RI Onkyo DS-A2 ou DS-A2X. Il se peut également que votre iPod/iPhone ne réagisse pas la première fois que vous pressez ce bouton. Dans ce cas, presssez à nouveau le bouton. Cela est dû au fait que la télécommande transmet les commandes de mise sous tension et de mise en veille alternatively. Ainsi, si votre iPod/iPhone est déjà allumé, il le reste lorsque votre télécommande transmet la commande de mise sous tension. De même, si votre iPod/iPhone est déjà étéeint, il le reste lorsque la télécommande transmet la commande d'extinction.

Avec la fonction reprise, vous pouvez reprendre la lecture du morceau lu lorsque vous avez retiree votre iPod/iPhone de la station d'accueil Onkyo DS-A2 RI.

Apprentissage des commandes

La télécommande de l'ampli-tuner AV peut apprendre les commandes d'autres télécommandes. En transmettant par exemple la commande de lecture de la télécommande depuis vous riceuteur CD, la télécommande fournie peut l'apprender et reproduce exactement la meme commande lorsque son est pressé en mode distant CD.

Ceci est utile quand vous avez entree le code de télécommande correct mais que certains boutons ne fonctionnent pas correctement ( page 86).

ONKYO TX-NR929 - Apprentissage des commandes - 1

1 Tout en maintainant enforcé le bouton REMOTE MODE pour le mode dans lequel vous souhaitez utiliser la commande, pressez et maintenez enforcé RECEIVER jusqu'à ce que le bouton REMOTE MODE s'allume (environ 3 secondes).
2 Sur la télécommande fournie, pressez le bouton sur lequel vous voulez affecter la nouvelle commande.
3 Pointez les télécommandes face à face, à une distance d'environ 10 cm, puis pressez et maintenez enforcé le bouton dont vous souhaitez accuperir la commande jusqu'à ce que le bouton REMOTE MODE clignote.

Si l'apprentissage de la commande a réussi, le bouton REMOTE MODE clignote deux fois.

ONKYO TX-NR929 - Apprentissage des commandes - 2

Pour apprendre plus de commandes, repêze les points 2 et 3.

Presse le bouton REMOTE MODE lorsque vous avez terminé. Le bouton REMOTE MODE clignote deux fois.

Remarque

  • Les boutons suivants ne peuvent pas apprendre de nouvelles commandes : °RECEIVER, ALL OFF, MY MOVIE, MY TV, MY MUSIC, REMOTE MODE, MODE.
  • La télécommande peut apprendre 70 à 90 commandes environ, bien que ce nombre puisse être inférieur en cas d'apprentissage de commandes occupant beaucoup de mémoire.
  • Les boutons de la télécommande, tels que lecture, arrêt et pause sont préprogrammés avec des commandes permettant de commander les lecteurs CD, magnétophones et lecteurs DVD Onkyo. Ils peuvent cependant apprendre de nouvelles commandes et vous pouvez rétablier les commandes préprogrammées à tout moment en réinitialisant la télécommande ( page 88).
  • Pour écraser une commande acquise aparavant, répétez cette procédure.
  • Suivant la télécommande utilisée, certains boutons peuvent ne pas répondre de la manière attendue ou le processus d'apprentissage peut être impossible.
  • Seules les commandes de télécommandes à infrarouges peuvent être acquises.

  • Quand les piles de la télécommande sont vides, toutes les commandes acquises sont perdues et doivent à nouveau être apprises. Par conséquent, ne jetez pas vos autres télécommandes.

  1. Tout en maintainant enforcé le bouton REMOTE MODE pour le mode dans lequel vous souhaitez supprimer la commande, pressez et maintenez enforcé TV jusqu'à ce que le bouton REMOTE MODE s'allume (environ 3 secondes).
  2. Pressez le bouton REMOTE MODE ou le bouton dont vous souhaitez effacer les commandes. Le bouton REMOTE MODE clignote deux fois. Lorsque vous appuyez sur REMOTE MODE, toutes les commandes apprises dans ce mode s'effacent.

Utilisation des macros normales

Vou puez programmer les ACTIVITIES de la télécommande pour qu'ils executent une sequence d'actions de télécommande.

Example :

Pour dire un CD, vous doivent en général exécuter les actions suivantes :

  1. Pressez RECEIVER pour selectionner le mode télécommande de l'Ampli-tuner.
  2. Pressez RECEIVER pour allumer l'ampli-tuner AV.
  3. Pressez TV/CD pour sélectionner la source d'entrée TV/CD.
  4. Pressez pour lancer la lecture sur le lecteur CD.

Vous pouvez programmermer ACTIVITIES de façon à exéçuter ces quatre actions en pressant un seul bouton.

Creation des macros

Chaque ACTIVITIES peut<memoriser une macro, et chaque macro peutcontainir jusqu'à 32 commandes.

ONKYO TX-NR929 - Creation des macros - 1

1 Tout en maintainant enforcé le bouton RECEIVER, pressez et maintenez enforcé MY MOVIE, MY TV, ou MY MUSIC jusqu'à ce que MY MOVIE, MY TV, ou MY MUSIC brille (environ 3 secondes).

2 Pressez les boutons dont vous souhaitez programme les actions dans la macro dans l'ordre dont vous souhaitez qu'elles soient executées.

Pour l'exemple du CD ci-dessus, vous devrez presser les boutons suivants : ©RECEIVER, TV/CD, ▶.

3 Lorsque vous avez terminé, appuyez à nouveau sur ACTIVITIES.

Le bouton ACTIVITIES clignote deux fois. Si vous saississez 32 commandes, la procédure s'arrête automatiquement.

Remarque

  • MODE ne peut pas etre utiliser le processus de creation des macros.
  • Dès lors que vous affectez une nouvelle commande macro, la macro enregistrée précédemment ne fonctionnera plus. Si vous la recupérez, vous devrez réaffecteter les commandes avec la création des macros.

Exécution des macros

1 Appuyez sur MY MOVIE, MY TV, ou MY MUSIC.

Les commandes de la macro sont transmises dans l'ordre de leur programmation. Maintenez la télécommande pointée vers l'ampli-tuner AV jusqu'à ce que toutes les commandes aient été transmises.

Les macros peuvent être exécutées à tout moment, qu'elle que soit le mode télécommande courant.

Effacement des macros

1 Tout en maintainant enforcé le bouton HOME, presse et maintenez enforcé ALL OFF jusqu'à ce que ALL OFF brille (environ 3 secondes).

2 Appuyez de nouveau sur ALL OFF. ALL OFF clignote deux fois.

Remarque

  • Quand les macros normales sont effacées, les réglages par défaut de ACTIVITIES sont rétablis, à savoir les commandes Easy macro ( page 54).
  • Lors de l'utilisation des macros normales, les Easy macros ne peuvent pas etre utilisés, ce qui inclut le changement des composants source.

Dépannage

Si vous rencontres un problème lors de l'utilisation de l'ampli-tuner AV, recherche la solution dans cette section. Si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème, contactez notre revendeur Onkyo.

Réinitialisation de l'ampli-tuner AV

Si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème, essayez de réinitialiser l'ampli-tuner AV avant de contacter votre revendeur Onkyo.

Pour réinitialiser l'ampli-tuner AV à ses réglages d'usine, allumez-le et, tout en maintainant le bouton

CBL/SAT enonce, appuyez sur ON/STANDBY.

« Clear » s'affichera sur l'écran de l'ampli-tuner AV et l'ampli-tuner AV passera en mode veille.

ONKYO TX-NR929 - Réinitialisation de l'ampli-tuner AV - 1

La réinitialisation de l'ampli-tuner AV supprimera vos stations de radio prérgliées et vos paramètres personalisés.

ONKYO TX-NR929 - Réinitialisation de l'ampli-tuner AV - 2

Pour réinitialiser la télécommande à ses valeurs par défaut, tout en maintainant enforcé le bouton

RECEIVER, appuyez sur le bouton HOME et maintenez-le enforcé jusqu'à ce que RECEIVER

s'allume (au bout de 3 secondes environ). Patientez 30 secondes, puis appuyez de nouveau sur RECEIVER.

Les menus OSD apparaisent uniquement si le téléviseur est branché sur les sorties HDMI.

Alimentation

L'ampli-tuner AV ne s'allume pas

Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement branché sur la prise murale.

Débranche le cordon d'alimentation de la prise murale, attendez 5 secondes au moins, puis rebranche-le.

L'ampli-tuner AV s'estint de manière inattendue

L'ampli-tuner AV entre automatiquement en mode veille lorsque la veille automatique est configurée et activée. ( page 79)

L'ampli-tuner AV s'eteint, et s'allume à nouveau après le rétablissement de l'alimentation

Le circuit de protection a eté activé. Débranchez immédiatement le cordon d'alimentation de la prise murale. Assurez-vous que tous les cables des enceintes et des sources d'entrée sont correctement branchés, et laissez le cordon d'alimentation de l'ampli-tuner AV débranché pendant 1 heures. Ensuite, rebranchez le cordon d'alimentation et mettez l'appareil sous tension. Si l'ampli-tuner AV s'estint à nouveau, évitez de le réinitialiser et débranchez le cordon d'alimentation. Puis, contactez votre revendeur Onkyo. (→ page 16)

Mise en garde :

  • Si « CHECK SP WIRE » s'affiche à l'écran de l'ampliturer AV, il est possible que les câbles d'enceinte soient en court-circuit.

AVERTISSEMENT :

  • Si vous constatiez la présence de fumée, d'une odeur ou d'un bruit provenant de l'ampli-tuner AV, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation de la prise murale et contactez votre revendeur Onkyo.

Audio

Aucun son n'est produit, ou le son est très faible

Assurez-vous que la source d'entrée numérique a bien eté sélectionnée. ( page 63)

Assurez-vous que toutes les fiches de branchement audio sont enforcées complètement. (→ page 18)

Assurez-vous que les entrées et les sorties de tous les apparéil sont branchées correctement. (→ pages 18 à 23)

Assurez-vous que la polarité des cables d'enceinte est correcte, et que les fils dénudés sont en contact avec la partie métallique de chaque borne d'enceinte.

( pages 15)

Assurez-vous que la source d'entrée a bien eté sélectionnée. ( pages 32)

Assurez-vous qu'il n'y ait pas de court-circuit dans les câbles d'enceinte. (→ pages 16)

Vérifiez le réglage du volume. L'ampli-tuner AV est concu pour vous faire profiter du home-cinéma. Il est doté d'une plaque élargie de réglages de volume pouvant être régés avec précision.

Si levoyant MUTING clignote à l'écran de l'ampli-tuner AV, appuyez sur MUTING de la télécommande pour désactiver la sourdine de l'ampli-tuner AV. ( page 53)

Lorsque des écouteurs sont branchés sur la prise PHONES, aucun son n'est restitué par les enceintes. ( pages 23)

Si aucun son n'est restitué par un lecteur DVD branché sur l'entrée HDMI IN, vérifie les paramètres de sortie du lecteur DVD, en veillant à selectionner un format audio pris en charge.

Vérifiez les paramètres de sortie audio numérique de l'appareil branché. Sur certaines consoles de jeu, comme celles prénant en charge les DVD, le paramètre est désactivé par défaut.

Avec certains DVD-video, vous doivent désigné un format de sortie audio dans un menu.

Si vous platine disques utilise une cellule à bobines mobiles, vous doivent branchier un préamplificateur ou un transformateur.

Assurez-vous qu'aucun cable de branchement n'est plie, torsadé, ou endommagé.

Tous les modes d'écoute n'utilisent pas l'ensemble des enceintes. ( page 44)

Indiquez les distances des enceintes et reglez le niveau sonore de chaque enceinte. ( page 65)

Assurez-vous que le microphone de configuration des enceintes n'est plus branché.

Si le format du signal d'entrée est régé sur « PCM » ou « DTS ». Réglez-le sur « Coupé ». (→ page 75)

Seules les enceintes avant reproduisent un son

Lorsque le mode d'écoute Stereo ou Mono est sélectionné, seules les enceintes avant et le subwoofer reproduisent un son. ( page 46)

En mode d'écoute Mono, seules les enceintes avant restituent un son si le paramètre « Enceinte de dest » est réglé sur « Left / Right ». (→ page 68)

Assurez-vous que les enceintes sont configurées correctement. ( page 64)

Seule l'enceinte centrale produit un son

Si vous utilisez le mode d'écoute Dolby Pro Logic IIx Movie, Dolby Pro Logic IIx Music, ou Dolby Pro Logic IIx Game avec une source en mono, comme une station de radio AM ou un programme télévisé en mono, le son est concentré dans l'enceinte centrale.

En mode d'écoute Mono, seule l'enceinte centrale restitue un son si le paramètre « Enceinte de dest » est régé sur « Center ». (→ page 68)

Assurez-vous que les enceintes sont configurées correctement. ( page 64)

■ Les enceintes surround ne reproduisenteldom son

Lorsque le mode d'écoute T-D (Theater-Dimensional), Stereo ou Mono est sélectionné, les enceintes surround ne restituent aucun son.

En fonction de la source et du mode d'écoute sélectionné, il est possible que peu desons soient produits par les enceintes surround. Essayez de sélectionner un autre mode d'écoute. ( page 44)

Assurez-vous que les enceintes sont configurées correctement. ( page 64)

L'enceinte centrale ne produit aucun son

Lorsque le mode d'écoute Stereo ou Mono est sélectionné, l'enceinte centrale ne reproduit aucun son.

En mode d'écoute Mono, seules les enceintes avant restituent un son si le paramètre « Enceinte de dest » est régle sur « Left / Right ». (→ page 68)

Assurez-vous que les enceintes sont configurées correctement. ( page 64)

Les enceintes avant hautes et les enceintes surround arrêté ne restituent aucun son

Selon le mode d'écoute sélectionné, il se peut qu'aucun son ne soit restitué par les enceintes avant hautes, avant larges et surround arrêté. Sélectionnez un autre mode d'écoute. ( page 44)

Selon les sources, il se peut que le son restitué par les enceintes avant hautes, avant larges et surround arrêté soit faible.

Assurez-vous que les enceintes sont configurées correctement. ( page 64)

Lorsque la Zone 2 amplifiée est utilisé, la lecture dans la piece principale est réduite à un son 7.1 canaux et les enceintes avant larges ne reproduisent aucun son.

Lorsque la Zone 3 amplifiée est utilisé, la lecture dans la piece principale est réduite à un son 5.1 canaux et les enceintes avant hautes et les enceintes surround arrêté ne restituent aucun son.

Le subwoofer ne produit aucun son

Lorsque vous lisez des supports ne contenant aucune information concernant le canal charge des effets LFE, le subwoofer ne reproduit aucun son.

Assurez-vous que les enceintes sont configurées correctement. ( page 64)

Certsains formats de signal ne produit aucun son

Vérifiez les paramètres de sortie audio numérique de l'appareil branché. Sur certaines consoles de jeu, comme celles prénant en charge les DVD, le paramètre est désactivé par défaut.

Avec certains DVD-video, vous doivent désigner un format de sortie audio dans un menu.

Certain modes d'écoute ne peuvent pas être sélectionnées avec certains signaux d'entrée. ( pages 44 à 51)

Il est impossible de selectionner le mode d'écoute Pure Audio

Le mode d'écoute Pure Audio ne peut pas être sélectionné lorsqu'la Zone 2/3 est activée.

Il est impossible d'obtenir une écoute en 6.1/7.1

Si aucune enceinte surround arrière, avant large ou avant haute n'est branchée, ou si les enceintes de la Zone 3 sont utilisées, l'écoute en 6.1/7.1 n'est pas possible.

Vous ne pouvez pas toujours sélectionner tous les modes d'écoute, en fonction du nombre d'enceintes branchées. ( pages 44 à 51)

Le volume des enceintes ne peut pas etre régle comme souhaite

Assurez-vous qu'un volume maximum n'a pas eté définit. ( page 76)

Si le volume sonore de chacune des enceintes a eté régled à des valeurs positives élevées, alors le volume principal maximum peut être réduit. Le niveau de volume de chacune des enceintes est régled automatiquement après exécution de la fonction de correction de piece et de configuration des enceintes d'Audyssey MultEQ® XT32. (→ pages 27, 65, 66)

Un bruit parasite est audible

L'utilisation d'attaches de cables pour attacher les cables audio, les cables des enceintes et autres peut entrainer une dégradation des performances audio, aussi est-il déconseilé d'en utiliser.

Un cable audio peut capter des interférences. Essayez de repositionner les cables.

La fonction Late Night ne fonctionne pas

Assurez-vous que le support source est Dolby Digital, Dolby Digital Plus et Dolby TrueHD. (→ page 58)

Assurez-vous que le paramètre « TrueHD Loudness Management » n'est pas régé sur « Coupé ». La fonction Late Night ne fonctionne pas lorsque ce paramètre est désactivié. (→ page 69)

À propos des signaux DTS

Lorsque le programme DTS se termine et que le train de bits DTS s'arrête, le ampli-tuner AV reste en mode d'écoute DTSet le voyant dts reste allumé. Ceci permet d'éviter la génération de bruit lorsque vous utilisez les fonctions pause, avance rapide, ou retour rapide de votre lecteur. Si vous passez Your lecteur de DTS à PCM, le son ne sera peut-être pas immédiattement audible, car l'amplitur AV ne commute pas directement d'un format à l'autre. Si tel est le cas, arrêtez Your lecteur pendant environ trois secondes, puis reprenez la lecture.

Certain lecteurs CD et LD ne permettent pas de dire correctement les supports DTS, même si vous lecteur est branché à une entrée numérique de l'ampli-tuner AV. Ceci est généralement d'au fait que le train de bits DTS a été traité (par exemple, le niveau de sortie, le taux d'échantillonnage, ou la distorsion de fréquence a changé), et l'ampli-tuner AV ne le reconnait plus comme étant un signal DTS authenticate. Dans ce cas, un bruit pourrait se faire entendre.

La lecture d'un programme DTS, l'utilisation des fonctions de pause, d'avance rapide, ou de retard rapide de votre lecteur peuvent produit un bref son audible. Il ne s'agit pas d'un problème de fonctionnement.

Le début d'un signal audio reçu via l'entrée HDMI IN ne peut pas etre entendu

Étant donné que le temps nécessaire à l'identification du format d'un signal HDMI est plus long que celui des autres signaux audio numériques, la sortie audio peut ne pas démarrer immédiatement.

Il n'y a pas de son pendant le Mode Whole House

Assurez-vous que vous avez sélectionné une entrée audio analogique, NET ou USB.

Vidéo

Il n'y a aucune image

Assurez-vous que toutes les fiches de branchement video sont enforcées complètement. ( page 21)

Assurez-vous que chaque apparéil video est branché correctement. (→ page 18)

Si vous télévisuer est branché sur la(les) sortie(s) HDMI, sélectionnez « --- » dans la configuration « Entreé HDMI » pour regarder des programmes en video composite, ainsi que des sources video composantes. (→ page 62)

Si la source video est branchée sur l'entrée video d'un apparéil, vous nevez affecter cette entrée à un sélectiond'entrée et votre télévisuer doit être branché sur la(les)sortie(s) HDMI ou sur COMPONENTVIDEO OUT. ( pages 18,63)

Si la source video est branchée sur une entrée video composite, votre téléviseur doit être branché sur la(les) sortie(s) HDMI ou la sortie video composite correspondante. ( page 18)

Si la source video est branchée sur une entrée HDMI, vous devez associer cette entrée à une touche de sélection d'entrée, et votre téléviseur doit être branché sur la(les) sortie(s) HDMI. ( pages 18, 62)

Lorsque le mode d'écoute Pure Audio est sélectionné, le circuit video analogue est étant et seuils les signaux video provenant de l'entrée HDMI IN peuvent être reproduits. ( page 44)

Sur votre télévisueur, assurez-vous que l'entrée video à laquelle l'ampli-tuner AV est branché est bien sélectionnée.

Lorsque le réglage « Monitor Out » est régèle sur « Les deux », le réglage « Transmission HDMI » n'est disponible que pour la prise HDMI OUT MAIN.
(→ pages 61, 77)

Aucune image provenant d'une source branchée sur l'entrée HDMI IN n'est reproduite

L'utilisation d'un adaptateur HDMI vers DVI ne garantit pas un fonctionnement fiable. De plus, les signaux video provenant d'un ordinateur ne sont pas garantis. ( page 106)

Quand la résolution est régée sur une résolution non prise en charge par le téléviseur, aucune video n'est transmise par les sorties HDMI. ( page 62)

Si le message « Resolution Error » s'affiche sur l'amplitur AV, ceci indique que vous télévisuer ne prend pas en charge la résolution video actuelle et vous devez donc sélectionner une autre résolution video sur votre lecteur DVD.

Les menus OSD ne s'affichent pas

Sur votre télévisueur, assurez-vous que l'entrée video à laquelle l'ampli-tuner AV est branché est bien sélectionnée.

Lorsque l'ampli-tuner AV n'est pas connecté à un téléviseur via HDMI OUT MAIN, les menus OSD ne s'affichent pas.

Le menu OSD n'apparait pas

En fonction du signal d'entrée, le menu OSD peut ne pas apparaître lorsque le signal d'entrée provenant de HDMI IN est transmis à un apparéil branché à la sortie HDMI.

Tuner

La réception est parasitée, la réception stéreo FM est parasitée, ou le indicateur FM STEREO ne s'allume pas

Déplacez votre antenné.

Éloignez l'ampli-tuner AV de votre téléviseur ou de votre ordinateur.

Écoutez la station en mono. (→ page 41)

Lorsque vous écoutez une station AM, l'utilisation de la télécommande peut creer un bruit.

Le passage de vehicules et d'avions à proximé peut creer des interférences.

Les murs en béton affaillissant les signaux radio.

Si aucune solution ne permet d'améliorer la réception, installez une antenné extérieure.

Télécommande

La télécommande ne fonctionne pas

Avant d'utiliser cet appeareil, veillez à appuyer sur RECEIVER.

Assurez-vous que les piles ont été insérées en respectant la polarité. (→ page 12)

Insérez des piles neuves. N'insérez pas des piles de types différents et ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées. (→ page 12)

Assurez-vous que la télécommande n'est pas trop éloignée de l'ampli-tuner AV, et que rien ne vient obstruer le signal entre la télécommande et le capteur de télécommande de l'ampli-tuner AV. ( page 12)

Assurez-vous que l'ampli-tuner AV n'est pas exposé à la lumière directe du soleil ou à un éclairage fluorescent. Déplacez-le si nécessaire.

Si l'ampli-tuner AV est installé dans un meuble doté de portes en verre teinté, la télécommande peut ne pas fonctionner correctement lorsque les portes sont fermées.

Assurez-vous que vous avez sélectionné correctement le mode de la télécommande. ( pages 11, 88)

Lors de l'utilisation de la télécommande pour contrôler les appareils audiovisuels d'autres fabricants, certains boutons peuvent ne pas fonctionner comme prévu.

Assurez-vous d'avoir entré le bon code de télécommande. ( page 86)

Assurez-vous que vous avez défini le même identifient sur l'ampli-tuner AV et sur la télécommande. ( page 81)

Il est impossible de commander d'autres apparéils

S'il s'agit d'un apparéil Onkyo, assurez-vous que le cable RI et que le cable audio analogue sont branchés correctement. L'utilisation d'un seul cable RI ne sera pas suffisante. ( page 23)

Assurez-vous que vous avons sélectionné correctement le mode de la télécommande. ( pages 11, 88)

Si vous avez connecté une platine à cassette à la prise TV/CD IN ou une station d'accueil RI aux prises TV/CD IN ou GAME 1 IN, vous doivent régler l'écran de l'entrée de façon adéquate pour que la télécommande fonctionne correctement. (→ page 53)

Si vous ne pouvez pas faire fonctionner l'appareil, vous devrez entre le code de télécommande approprié. ( page 86)

Pour commander un apparéil d'un autre fabricant, pointez la télécommande vers celui-ci. ( page 86)

Pour commander un apparéil Onkyo branché via RI, pointez la télécommande vers l'ampli-tuner AV. Assurez-vous d'avoir tout d'abord entre le code de télécommande approprié. ( page 87)

Pour commander un apparéil Onkyo qui n'est pas branché via Rl, pointez la télécommande vers l' apparéil. Assurez-vous d'avoir tout d'abord entre le code de télécommande approprié. ( page 87)

Le code de télécommande entre peut être incorrect. Si plusieurs codes sont proposés, essayez-les tous.

■ Apprentissage des commandes depuis la télécommande d'un autre appeareil impossible

Lors de l'apprentissage des commandes, assurez-vous que les extrémités de transmission des deux télécommandes sont face à face. (→ page 93)

Essayez-vous d'apprendre avec une télécommande qui n'est pas prévue pour l'apprentissage? Certainly commands ne peuvent pas etre apprises,notamment celles qui comportent plusieurs instructions.

Station d'accueil RI pour iPod/iPhone

ll n'y a aucun son

Assurez-vous que votre iPod/iPhone est effectivement en lecture.

Assurez-vous que votre iPod/iPhone est inséré correctement dans la station d'accueil.

Assurez-vous que l'ampli-tuner AV est allumé, que la source d'entrée est sélectionnée correctement et que le volume n'est pas trop bas.

Assurez-vous que les fiches sont entièrement enfoncées.

Essayez de réinitialiser votre iPod/iPhone.

Il n'y a pas de video

Assurez-vous que le réglage TV OUT de votre modele d'iPod/iPhone est sur On.

Assurez-vous que l'entrée est selectionnée correctement sur votre téléviseur ou sur l'ampli-tuner AV.

Certaines versions d'iPod/iPhone ne transmettent pas de video.

La télécommande de l'ampli-tuner AV ne commande pas mon iPod/iPhone

Assurez-vous que votre iPod/iPhone est inséré correctement dans la station d'accueil. Si vous iPod/iPhone est dans un étui, il risque de ne pas être connecté correctement à la station. Extrayez toujours l'iPod/iPhone de son étui avant de l'introduire dans la station d'accueil.

L'iPhone ne peut pas être utilisé quand il affiche le logo Apple.

Assurez-vous que vous avez sélectionné correctement le mode à distance. (→ page 92)

Quand vous utilisez la télécommande de l'ampli-tuner AV, pointez-la vers votre ampli-tuner AV.

Si vous ne pouvez toujours pas commanderer votre iPod/iPhone, lancez la lecture en pressant le bouton de lecture de votre iPod/iPhone. Le fonctionnement à distance devrait alors être possible.

Essayez de réinitialiser votre iPod/iPhone.

En fonction de l'iPod/iPhone, certains boutons peuvent ne pas fonctionner comme prévu.

L'ampli-tuner AV scélectionne sans prévenir votre iPod/iPhone comme source d'entrée

Mettez toujours en pause la lecture de l'iPod/iPhone avant de sélectionner une autre source d'entrée. Si la lecture n'est pas en pause, la fonction de changement direct risque de sélectionner par erreur votre iPod/iPhone comme source d'entrée lors de la transition entre des morceaux.

L'iPod/iPhone ne fonctionne pas correctement Essayez de rebrancher votre iPod/iPhone.

Zone 2/3

Il n'y a�除un son

L'audio peut être restitué uniquement lorsque la source d'entrée NET, USB ou HDMI (2 canaux PCM) est sélectionnée dans la Zone 2.

L'audio peut être restitué uniquement lorsque la source d'entrée NET ou USB est selectionnée dans la Zone 3.

Les enceintes de la Zone 2/3 ne reproduisentaucun son

Pour utiliser les enceintes de la Zone 2, vous doivent regler le paramètre « Zone 2 amplifiée » sur « Oui ».
(→ page 64)

Pour utiliser les enceintes de la Zone 3, vous doivent regler le paramètre « Zone 3 amplifiée » sur « Oui ».
(→ page 64)

Réseau Wi-Fi (réseau local sans fil)

- Impossible d'acceder au réseau Wi-Fi (réseau local sans fil) ou le son durant la lecture est interrompu et la communication ne fonctionne pas

Le paramètre du SSID et le cryptage (WEP, etc.) sont incorrects. Effectuez les mêmes réglages pour le réseau et l'ampli-tuner AV.

Impossible de receivevoir les ondes radioélectriques à cause d'une mauvaise connexion. Raccourcissez la distance depuis le point d'accès du LAN ou retirez les obstacles pour une bonne visibilité, puis réessayez. Éloignez l'amplitur AV des jours à micro-ondes ou des autres points d'accès.

Une bande de 2,4 GHz pour le réseau LAN sans fil pourrait s'avérer insuffisante. Connectez le port et le routeur ETHERNET avec le cable Ethernet, après avoir sélectionné « filaire » dans le paramètre de « Connexion réseau », du « Réseau ». (→ pages 19, 79)

Éloignez l'ampli-tuner AV des périhériques qui émettent des ondes électromagnétiques sur la bande à 2,4 GHz (fours à micro-ondes, consoles de jeu, etc.). Si cela ne résout pas le problème, arrêtez d'utiliser autres périhériques qui émettent des ondes électromagnétiques.

Lorsque d'autres périhériques LAN sans fil sont utilisés à proximité de l'ampli-tuner AV, il est possible que plusieurs problèmes, tels qu'une interruption de la lecture ou de la communication, survennent. Vous pouvez éviter ces problèmes en modifier le canal de votre routeur Wi-Fi. Pour les instructions relatives à la modification des canaux, consultez le manuel fourni avec votre routeur Wi-Fi.

Si un objet métallique estprésent à proximé de l'amplituner AV,la connexion LAN peut être rendue impossible, car le métal peut affercer les ondes radioélectriques.

S'il existe plus d'un point d'accès sur le réseau, séparez chaque point d'accès.

Il est recommandé de placer le routeur Wi-Fi (point d'accès) et l'ampli-tuner AV dans la même piece.

Bluetooth

La lecture musicale est indisponible sur l'ampliturer AV, même après une connexion Bluetooth réussie

Selon les caractéristiques ou les specifications de votre péripérisque compatible Bluetooth, la lecture sur l'amplitur AV n'est pas garantie.

La qualité audio est faible après la connexion avec un périphérique compatible Bluetooth

La réception Bluetooth est mauvaise. Rapproche le péripérisque compatible Bluetooth de l'ampli-tuner AV ou retirez les obstacles entre le péripérisque compatible Bluetooth et l'ampli-tuner AV.

■ Connexion impossible avec l'ampli-tuner AV

Le périphérique compatible Bluetooth ne prend pas en charge les profils requis pour l'ampli-tuner AV.

La fonction Bluetooth n'est pas activée pour le pérophérique compatible Bluetooth. Consultez le manuel d'instructions du pérophérique compatible Bluetooth pour apprendre comment activer la fonction.

La connexion Bluetooth ne peut pas etre creée

Lors de la première connexion Bluetooth entre l'ampli-tuner AV et le pérophérique compatible Bluetooth, si la connexion échoue, vous devez étéindre votre pérophérique compatible Bluetooth et le rallumer pour effacer le nom du pérophérique et recréer la connexion.

Si un objet métallique est present à proximé de l'amplitur AV, la connexion Bluetooth peut être rendue impossible, car le métal peut affecter les ondes radioélectriques.

Si le LAN sans fil et les connexions Bluetooth sont utilisés simultanément au même instant, essayez de connecter le port ETHERNET avec le cable Ethernet après avoir sélectionné « filaire » dans « Connexion réseau » du « Réseau » pour une meilleure connexion. (→ pages 19, 79)

Serveur musical et radio en ligne

  • Impossible d'acceder au serveur ou à la radio en ligne

Certain services réseau ou contenus disponible via cet apparéil peuvent être inaccessibles au cas où le prestataire de services terminerait son service.

Vérifiez la connexion au réseau entre l'ampli-tuner AV et votre routeur ou commutateur. ( page 19)

Assurez-vous que votre modem et votre routeur sont branchés correctement et assurez-vous qu'ils sont tous les deux en marche.

Assurez-vous que le serveur est actif, qu'il fonctionne et qu'il est compatible avec l'ampli-tuner AV. ( page 107)

Vérifiez les paramètres « Réseau ». (→ page 79)

La lecture s'arrête lorsque vous écoutez des fichiers musicaux à partir d'un serveur

Assurez-vous que votre serveur est compatible avec l'ampli-tuner AV. ( page 107)

Si vous téléchargez ou copiez des fichiers de grande dimension sur votre ordinateur, la lecture peut être interrompue. Essayez de fermer les programmes non utilisés, utilisez un ordinateur plus puissant ou utilisez un serveur dédié.

Si le serveur transmet simultanément des fichiers musicaux de grande dimension à plusieurs apparèils en réseau, le réseau peut être surcharge et la lecture peut être interrompue. Réduisez le nombre d'appareils de lecture sur le réseau, mettez-vous serveur à jour ou utilisez un commutateur au lieu d'un concentrateur.

  • Impossible de se connecter à l'ampli-tuner AV depuis un navigateur Internet

Si vous utilisez le protocole DHCP, votre routeur peut ne pas toujours allouer la même adresse IP à l'ampli-tuner AV, par conséquent, si vous ne réussissez pas à vous connecter à un serveur ou à une webradio, vérifie l'adresse IP de l'ampli-tuner AV sur l'écran « Réseau ». (→ page 79)

Vérifiez les paramètres « Réseau ». (→ page 79)

Lecture à partir d'un périphérique USB

  • Impossible d'acceder aux fichiers musicaux sur un périphérique USB

Assurez-vous que le périphérique USB est correctement branché.

L'ampli-tuner AV supporte les périhériques USB qui prennet en charge la classe de périhériques de stockage de masse USB. Cependant, la lecture peut s'avérer impossible avec certains périhériques USB, même s'ils sont conformes à la classe de périhériques de stockage de masse USB. ( page 107)

Selon le type de format, la lecture à partir d'un dispositif USB pourrait ne pas s'effectuer normalement. Vérifiez le type des formats de fichier pris en charge. ( page 108)

Les périphériques mémoire USB dotés de fonctions de sécurité ne peuvent pas être lus.

Autres

Consommation en veille

Dans les cas suivants, la consommation en mode veille peut atteindre un maximum de 9,0 W :

-Le réglage « HDMI CEC (RIHD) » est configuré sur « Activé ». (Selon l'état du téléviseur, l'ampli-tuner AV entre en mode veille, comme d'habitude.)

-Le réglage « Transmission HDMI » n'est pas configuré sur « Coupé »

-Le réglage « Veille Réseau » est configuré sur « Activé »

( pages 77, 80)

Si un pérophérique mobile, compatible MHL connecté à l'entrée AUX (avant) est chargeé, la consommation d'électricité en mode veille augmentera plus que la figure ci-dessus. ( page 19)

Le son change lorsque je branche mes écouteurs

Lorsque vous branchez un casque, le mode d'écoute passée automatiquement sur Stereo, à moins qu'il ne soit déjà réglé sur Stereo, Mono, Direct ou Pure Audio.

La distance des enceintes ne peut pas etre réglee comme souhaite

Les valeurs entrées doivent être automatiquement régées sur les paramétres qui s'adaptent le mieux à votre système de home cinema.

L'affichage ne fonctionne pas

L'affichage est désactivé lorsque le mode d'écoute Pure Audio est sélectionné.

Comment puis-je modifier la langue d'une source multiplexée

Utilisez le paramètre « Multiplex » dans le menu « Réglage audio » pour selectionner l'option « Principal » ou « Sub ». (→ page 68)

Les fonctions RI ne fonctionnent pas

Pour utiliser la fonction RI, vous doivent établier une connexion RI et une connexion audio analogue (RCA) entre l'appareil et l'ampli-tuner AV, même s'ils sont raccordés par une liaison numérique. ( page 23)

Lorsque la Zone 2/3 est activée, les fonctions R1 ne sont pas disponibles. ( page 23)

■ Les fonctions System On/Auto Power On et Direct Change ne fonctionnent pas pour les appareils branchés via RI

Ces fonctions sont désactivées lorsque la Zone 2/3 est activée. ( page 23)

Lors de l'exécution de la fonction Config. autom. d'enceintes, la mesure échoue et le message « bruit ambiant trop élevé. » s'affiche.

Ceci peut être causé par un mauvais fonctionnement d'une enceinte. Assurez-vous que l'enceinte reproduit dessons normaux.

■ Les paramètres suivants peuvent être utilisés pour les entrées video composite

Voudevezutiliserles touchesde l'appareil pour appliquercespecametes.

Sur l'ampli-tuner AV, appuyez simultanément sur le sélecteur d'entrée de la source d'entrée que vous souhaitez configurer et sur le bouton HOME. Tout en maintainant enforcé le bouton du sélecteur d'entrée, appuyez sur HOME jusqu'à ce que « Video ATT :On » s'affiche sur l'écran de l'ampli-tuner AV. Puis relâchéz les deux boutons. Pour désactiver le paramètre, repêtz la procédure ci-dessus afin que « Video ATT :Off » s'affiche à l'écran de l'ampli-tuner AV, et relâchéz les boutons.

- Attenuation de la video

Ce paramètre peut être selectionné pour les entrées BD/DVD, CBL/SAT, STB/DVR, GAME 1 ou AUX.

Si une console de jeu est branchée sur l'entrée video composite, et si l'image n'est pas très claire, vous pouvez atténuer le gain.

Video ATT :Off : le gain n'est pas modifié (par défaut).

Video ATT:On : le gain est réduit par les valeurs spécifiées ci-dessous.

-2 dB pour la sortie HDMI.
-6 dB pour la sortie MONITOR OUT V.

Si l'image sur votre téléviseur/monieur raccordé aux sorties (à la sortie) HDMI est instable, essayez de désactiver la fonction DeepColor

Pour désactiver la fonction DeepColor, appuyez simultanément sur les boutons STB/DVR et ON/STANDBY de l'ampli-tuner AV. Tout en maintenant STB/DVR enforcé, appuyez sur ON/STANDBY jusqu'à ce que « Deep Color:Off » s'affiche à l'écran de l'ampli-tuner AV. Puis relâchez les deux boutons. Pour réactiver la fonction DeepColor, repêze la procédure ci-dessus jusqu'à ce que « Deep Color:On » s'affiche sur l'écran de l'ampli-tuner AV, et relâchez les boutons.

Mise en garde relative aux ondes radioélectriques

L'ampli-tuner AV utilise une fréquence d'onde radioélectrique 2,4 GHz, qui est une bande employée par d'autres systèmes sans fil, comme décrit dans 1 et 2 ci-dessous.

1. Périphériques qui utilisent une fréquence d'onde radioélectrique de 2,4 GHz

  • Les téléphones sans fil
  • Les fax sans fils
  • Les jours à micro-ondes
  • Les périhériques LAN sans fil (IEEE802.11b/g/n)
    L'équipment audiovisuel sans fil
  • Les contrôleurs sans fil pour les systèmes de jeu
  • Les apparèils Médicaux basés sur les fours à micro-ondes
  • Les émetteurs video
  • Un type spécifique de moniteurs externes et décrans LCD

2. Périphériques moins courant qui utilisent une fréquence d'onde radioélectrique de 2,4 GHz

  • Les systèmes anti-vol
  • Les stations radio amateur (HAM)
  • Les systèmes de gestion logistique des entreprises
  • Les systèmes de discrimination pour les trains ou les vehicules d'urgence

Si ces péripériques et l'ampli-tuner AV sont utilisés simultanément, l'audio peut être interrompu ou perturbé de manière indésirable à cause d'une interférence provoquée par des ondes radioélectriques.

Propositions d'amélioration

  • Mettez à l'arrêt les péripériques qui émettent les ondes radioélectriques.
  • Éloignez les périhériques interférant de l'ampli-tuner AV.

  • L'ampli-tuner AV utilise des ondes radioélectriques et un tiers peut recevoir les ondes volontairement ou accidentellement. N'utilise pas la communication pour les questions importantes, voire mortelles.

  • Nous n'assumons aucune responsabilité, de chaque sorte que ce soit, quant aux erreurs ou aux dommages subsis dans l'environnement réseau ou le périphérique d'accès resultant de l'utilisation de cet apparéil. Prenez contact avec le fournisseur ou le fabricant du périphérique d'accès pour plus d'informations.

Portée des opérations

L'utilisation de l'ampli-tuner AV est limité à un usage domestique. (Les distances de transmission peuvent être réduites en fonction de l'environnement de communication.)

Dans les endroits suivants, des mauvaises conditions ou l'incapacité de receivevoir des ondes radioélectriques peuvent entraîner l'interruption ou l'arrêt du son :

  • Dans les immeubles en béton armé ou à armatures en acier ou en fer.
  • À proximité de gros mobiliers métalliques.
  • Dans la foule ou à proximé d'un immeuble ou d'un obstacle.
  • Dans un endroit exposé à un champ magnétique, à l'électricité statique ou aux interférences radioélectriques issues d'un équipement des communications radioélectriques utilisant la même bande de fréquence (2,4 GHz) que l'ampli-tuner AV, comme un péripérique LAN sans fil à 2,4 GHz (IEEE802.11b/g/n) ou un four à micro-ondes.
  • Si vous vivez dans une zone résidentielle fortement peupleée (appartement, maison en rangée, etc.) et si le four à micro-ondes de votre voisin est placé à proximité de votre ampli-tuner AV, vous pourriez expérimer une interférence radioélectrique. Si tel est le cas, déplacez votre ampli-tuner AV dans un endroit différent. Lorsque le four à micro-ondes n'est pas utilisé, il ne se produit aucune interférence radioélectrique.

Réflexions des ondes radioélectriques

Les ondes radioélectriques reçues par l'ampli-tuner AV incluent celles issues directement des péripériques et des ondes en provenance d'une variété de direction, vu la réflexion des murs, du mobilier et de l'immeuble (ondes réfléchies). Les ondes réfléchies (à causes des obstacles et des objets réfléchissant) produit en outre une variété d'ondes réfléchies, ainsi qu'une variation dans les conditions de réception, selon les endroits. Si le son ne peut pas été reçu correctement à cause de ce phénomène, essayez de déplacer légèrement le péripérisque LAN sans fil. Veuillez également noter que le son peut être interrompu à cause des ondes réfléchies lorsqu'une personne traverse ou s'approche de l'espace entre l'ampli-tuner AV et le péripérisque LAN sans fil.

  • Nous n'assumons aucune responsabilité quant aux dommages subsis résultat de l'utilisation de cet apparéil, sauf dans les cas jugés acceptables en vertu des lois et règlements applicables.
  • Le fonctionnement dans tous les environnements n'est pas garantie pour le réseau LAN sans fil. La communication peut s'avérer impossible ou s'effectuer à une vitesse non souhaïée.

Précautions

  • N'utilisez pas cet apparéil à proximité d'un périhérique électronique de haute précision ou gérant les signaux faibles. Ceci pourrait provoquer un accident du au dysfonctionnement du périhérique.
  • N'utilisez pas cet apparéil dans un endroit où son usage est interdit, comme dans un avion ou dans un hôpital. Ceci pourrait provoquer un accident du au dysfonctionnement d'un pérophérique électronique ou d'un apparéil electro-médical. Suívez les instructions des installations Médicales.

Péripétriques électroniques qui nécessitant une mise en garde

Les aides auditives, les pace maker, d'autres péripériques électroniques Médicaux, les alarmes d'incendie, les portes automatiques ainsi que d'autres péripériques à commandes automatiques.

Lors de l'utilisation d'un pace maker ou de tout autre péripérisque électronique Médical, prenez contact avec le fabricant ou le distributeur du péripérisque électronique Médical pour vérifier les effets des ondes radioélectriques.

L'ampli-tuner AV contient un micro-ordonateur permettant le traitement du signal et les fonctions de commande. Dans de très rares cas, de grandes interférences, un bruit causé par une source externe ou de l'électricité statique peuvent le bloquer. Dans le cas improbable où cela se produit, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale, patientez au moins pendant 5 secondes, puis rebranchez-le.

Onkyo n'est pas responsable des dommages causés ( comme les pénalités relatives à la location des CD) dus aux enregistrements ayant échoué du fait d'un mauvais fonctionnement de l'appareil. Avant d'enregistrer des données importantes, assurez-vous que le support sera enregistré correctement.

Avant de débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale, mettez l'ampli-tuner AV en veille.

LIMITATION DE RESPONSABILITE

Cet apparéil vous permet d'utiliser des liens vers d'autres services et sites web qui ne dépendent pas d'une des sociétés qui a conçu, fabriqué ou distribué cet apparéil, et ses'affiliées (collectivement, « Société »). Nous n'avons aucun moyen de contrôle sur la nature, le contenu et la disponibilité de ces services. L'inclusion de liens n'implique pas nécessairement leur recommendation ni l'approbation des opinions qui y sont exprimées.

Toutes info, contenus et serveur dispo via cet app sont à des tiers et protégés par des droits d'auteur, brevets, marques commerciales et/ou bois sur prop intellectuelle des pays concernés. Les_infos, contenus et services fournis par cet app sont uniquement pour usage person et non-commercial. Aucune info, contenu ou service ne doit être utilisé autrement qu'approvoué précédemment par le propriétaire du contenu / fournisseur de services compétent.

Vous ne pouvez pas modifier, copier, republier, traduire, exploiter, creer des oeuvres dérivées teléverser, poster, transmettre, vendre ou distribuer d'aucune manière toute information, contenu et services disponibles via cet appeareil, sauf autorisation explicite par le propriétaire des droits d'auteur, brevet, marque commerciale et et/ou de la propriété intellectuelle concerné, incluant, sans limitation, le propriétaire du contenu ou le fournisseur de services. LES CONTENUS ET SERVICES DISPONIBLES VIA CET APPAREIL SONT FOURNIS « EN L'ÉTAT ». LA SOCIÉTE NE GARANTIT PAS L'INFO., LES CONTENUS OU SERVICES AINSI FOURNIS, EXPRESSEMENT OU IMPLICITEMENT. À TOUTE FIN LA SOCIÉTÉ EXCLUT EXPRESSEMENT Toute GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRISSans TOUTEFOIS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE TITRE, DE NON-INFRACTION, DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À N'IMPORTTE QUELLE FIN.

La société ne prend pas ni ne donne aucune garantie de quelque nature ce soit, expresses ou tacite, quant à l'exhaustivité, la justesse, la légalité, fiabilité, la validité, la pertinence ou la disponibilité des informations, contenus ou services disponibles via cet apparéil. La société ne peut avoir de responsabilité, contractuelle ou dédictuelle, y compris en cas de négligence et de responsabilité de plein droit, en cas de dommages directs, indirects, spéciaux, spéciaux ou consécutifs ou tout dommages resultant de, ou en lien avec toute information contenue, ou résultat de l'utilisation de tout contenu ou service par vous ou un tiers, même si la Société a été informé de la possibilité de tels dommages, la Société ne peut également être tenue responsable pour toute réclamation venant d'un tiers contre les utilisateurs de cet apparéil ou un tiers.

Eneldom cas, la societe ne peut etre tenue responable pour, sans restreindre la portee generale de ce qui precede, toute interruption ou suspension de toute information, contenus ou services disponibles via cet apparil. La Societe n'est pas responsable du service client en ce qui concerne les informations, contenus et services disponibles via cet apparil.

Toute question ou requête pour un service concernant les informations, les contenus ou services doit être adressée directement aux propriétaires de contenus et fournisseurs de services concernés.

Tableau des résolutions video

Les tableaux qui suivent montrent la manière dont les signaux video sont restitués par l'ampli-tuner AV à différentes résolutions.

: Sortie disponible

1 Résolutions prises en charge : [3840 × 2160 30 Hz], [3840 × 2160 25 Hz], [3840 × 2160 24 Hz], [4096 × 2160 24 Hz]
2 Résolutions prises en charge pour HDMI OUT SUB.
3 Résolutions disponibles : [640 × 480 60 Hz], [800 × 600 60 Hz], [1024 × 768 60 Hz], [1280 × 1024 60 Hz], 480p, 720p, 1080i, 1080p La résolution ci-dessous est restituee à la meme résolution et sans conversion : [640 × 480 60 Hz], [800 × 600 60 Hz], [1024 × 768 Hz], [1280 × 1024 60 Hz]
4 Lorsque les signaux video de ordinateurs branchés à PC IN sont émis depuis HDMI OUT SUB, ils peuvent ne pas s'afficher correctement sur certains téléviseurs.
*5 La restitution 576p n'est pas prise en charge.

Mise à jour du logiciel

Pourmettrea jourlelogicielde l'ampliTunerAV,vous pouvezchoisirl'une des deux methodes suivantes: misea jourviaireseauouviaunstockageUSB. Veuillezchoisisrcellequiconvientlemieuxa vrotte environnement.Avantdeprocederàla misea jour, veuilleziresoigneusementlesexplications correspondantes.

■ Mise à jour via un réseau

Voudevezdisposerd'uneconnexionInternet pourmettrea jourlelogiciel.

■ Mise à jour via un stockage USB (→ page 104)

Veuillez préparer un périhérique de stockage USB tel qu'une clé USB. Vous nevez disposer d'au moins 50 MB d'espace libre pourmettre à jour le logiciel.

Remarque

  • Vérifiez la connexion au réseau avant la mise à jour.
  • Ne touchez àaucun cable ni périphérique raccordé à l'ampli-tuner AV pendant la procédure de mise à jour.
  • N'essayez pas d'acceder à l'ampli-tuner AV depuis votre ordinateur pendant la mise à jour.
  • Ne coupe pas l'alimentation de l'ampli-tuner AV durant la mise à jour.
  • Il est possible que le support de stockage dans le lecteur USB ne fonctionne pas.
  • Si le périhérique USB est partitionné, chaque section sera traitée comme un périhérique indépendant.
  • Si le péripérisque USB contient beaucoup de données, la lecture par l'ampli-tuner AV peut prendre du temps.
  • L'utilisation n'est pas garantie pour tous les périhériques USB, y compris la possibilité de les alimenter.
  • Onkyo n'assume aucune responsabilité, de quellesorte que ce soit, quant à la perte ou aux dommages subsis par les données et résultat de l'utilisation d'un péripérisque USB avec l'ampli-tuner AV. Onkyo vous recommende desauvegarder tous vos fichiers musicaux importantsAAParavant.
  • Si vous connectez un disque dur USB sur le port USB, Onkyo vous recommende d'utiliser son adaptateur secteur pour l'alimenter.

  • Les concentrateurs USB et les péripériques USB dotés de fonctions de concentrateur ne sont pas pris en charge. Ne connectez pas votre péripérisque USB via un concentrateur USB.

  • Les périhériques USB dotés de fonctions de sécurité ne sont pas pris en charge.

Limitation de responsabilité

Le programme et la documentation en ligne l'accompagnant vous sont fournis pour une utilisation à vos propres risques. Onkyo ne peut être tenu pour responsable, et vous n'avez aucun recours relatif à des dommages pour quelles réclamation que ce soit, qu'il s'agisse de l'utilisation du programme ou de la documentation en ligne l'accompagnant,quelle que soit l'hypothèse légale, dédictuelle ou contractuelle. Onkyo ne peut en aucune manière être tenu pour responsable envers vous une pierce partie de dommages particuliers, indirects, accessoires ou immateriels, de chaque nature que ce soit, y compris, et sans s'y limiter, la compensation, le remboursement ou des dommages et intérêts sur la base d'une perte de profits, d'une perte de données ou de toute autre raison actuelle ou future.

Consultez le site Web d'Onkyo pour les toutes dernières informations.

Mise à jour du logiciel via un réseau

L'ampli-tuner AV vous permet demettre à jour le
logiciel à l'aide d'une connexion reseau.

Remarque

  • Assurez-vous que votre ampli-tuner AV et votre téléviseur sont sous tension et que l'ampli-tuner AV est connecté à internet.
  • Ne débranchez et n'éteignez jamais l'ampli-tuner AV pendant la mise à jour.
  • Ne branchez et ne débranchez jamais un cable HDMI ou Ethernet pendant le processus de mise à jour.

  • N'essayez pas d'acceder à l'ampli-tuner AV depuis votre ordinateur pendant la mise à jour.

  • Ne débranchez jamais le cordon d'alimentation pendant le processus de mise à jour.
  • La mise à jour du logiciel prend 20 minutes au maximum.
  • L'ampli-tuner AV conservera tous vos réglages après la fin de la mise à jour.

Avant de commencer

  • Configurez le paramètre « HDMI CEC (RIHD) » sur « Coupé » ( page 77).
  • Éteignez le dispositif de contrôle raccordé via RS232 et réseau.
  • Désactivez Multi Zone si cette fonction est présente.
  • Cessez la lecture du content à partir des webradios, USB ou serveurs, etc.

Procedure de mise à jour

1 Appuyez sur RECEIVER, puis sur HOME sur la télécommande.

Le menu principal apparait sur I'ecran.

2 Sélectionnez « Firmware Update » et appuyez sur ENTER.

Veuillez noter que l'option « Firmware Update » s'affichera en grisependantquelques instantss apres l'allumage de l'ampli-tuner AV. Veuillezpatienter jusqu'à ce qu'elle soit utilisable.

3 Sélectionnez « Mettre à jour via l'interface NET » et appuyez sur ENTER.

Notez que cette option ne fonctionnera pas si aucun fichier du logiciel, plus recent que ceux de la version actuellément installée n'est present. Si l'ampli-tuner AV n'est pas connecté à Internet, « Mettre à jour via l'interface NET » ne s'affiche pas.

4 Sélectionnez « Mise à jour » et appuyez sur ENTER.

Le processus de mise à jour commence.
Pendant le processus de mise à jour, il est possible que l'OSD s'efface selon le programme mis à jour. Dans ce cas, vous pouvez encore voir la progression de la mise à jour sur l'afficheur avant de l'ampli-tuner AV. L'OSD réapparait une fois la mise à jour terminée, et après avoir étéint et rallumé l'ampli-tuner AV.

5 Le message « Completed! » apparait sur l'afficheur avant de l'ampli-tuner AV, indiquant que la mise à jour est terminée.

6 Appuyez sur ON/STANDBY du panneau avant.

L'ampli-tuner AV se met en mode veille.

N'utilisez pas RECEIVER de la télécommande. L'ampli-tuner AV passage en mode veille automatiquement dans les 3 minutes que ON/STANDBY soit pressé ou pas.

Félicitations! Le logiciel le plus récent est désormais installé sur votre ampli-tuner AV Onkyo.

Dépannage

Cas 1:

Si une erreur se produit, « Error!! -* » s'affiche sur l'afficheur avant de l'ampli-tuner AV. (Les caractères alphanumériques de l'afficheur avant sont indiqués par des astérisques.) Consultez le tableau suivant et prenez la mesure appropriée.

■ Erreurs pendant une mise à jour via un réseau

Code de l'erreurDescription
*-01, -10Le cable Ethernet n'a pas été détecté. Rebranche le cable correctement.
*-02, -03, -04, -05, -06, -11, -13, -14, -16, -17, -18, -20, -21Erreur de connexion à Internet. Vérifiez les éléments suivants : · Assurez-vous que l'adresse IP, le masque de sous-réseau, l'adresse de la passerelle et le serveur DNS sont correctement configurés. · Assurez-vous que le routeur est allumé. · Assurez-vous que l'ampli-tuner AV et le routeur sont raccordés à l'aide d'un cable Ethernet. · Assurez-vous que voite le routeur est correctement configuré. Consultez le manuel d'utilisation du routeur. · Si vous routeur n'autorise qu'une seule connexion cliente et qu'un autre périhérique est déjà connecté, l'ampli-tuner AV ne pourrait pas accéder au réseau. Consultez votre fournisseur d'accès Internet (FAI). · Si vous modem ne fonctionne pas en tant que routeur, vous nevez vous procurer un routeur. Selon le réseau, il peut être nécessaire de configurer le serveur proxy si nécessaire. Consultez le document fournir par toute fournisseur d'accès Internet. Si vous ne parvenez toujours pas à accéder à Internet, il est possible que le serveur DNS ou proxy soit temporairement indisponible. Contactez votre fournisseur d'accès Internet.
AutresRéessayez la procédure de mise à jour depuis le début. Si l'erreur persististe, veuillez contacter votre assistance Onkyo et fournir le code d'erreur.

Cas 2 :

Si une erreur se produit pendant le processus de mise à jour, débranchez puis rebranchez le cordon d'alimentation et réessayez.

Cas 3 :

Si vous ne possédez pas de connexion Internet au réseau, veuilles prendre contact avec votre assistance Onkyo.

Mise à jour du logiciel via USB

L'ampli-tuner AV vous permet demettre à jour le logiciel à l'aide d'un périphérique USB.

Remarque

  • Ne débranchez et n'éteignez jamais l'ampli-tuner AV pendant le processus de mise à jour.
  • Ne branchez et ne débranchez jamais un cable HDMI ou un cable USB pendant le processus de mise à jour.
  • Ne débranche jamais le périphérique de stockage USB compteant le fichier du logiciel ni le cordon d'alimentation pendant le processus de mise à jour.
  • N'essayez pas d'acceder à l'ampli-tuner AV depuis votre ordinateur pendant la mise à jour.
  • La mise à jour du logiciel prend 20 minutes au maximum.
  • L'ampli-tuner AV conservera tous vos réglages après la fin de la mise à jour.

Avant de commencer

  • Configurez le paramètre « HDMI CEC (RIHD) » sur « Coupé » ( page 77).
  • Éteignez le dispositif de contrôle raccordé via RS232 et réseau.
  • Désactivez Multi Zone si cette fonction est présente.
  • Cessez la lecture du content à partir des webradios, USB ou serveurs, etc.
  • Si des données se trouvent sur le périphérique USB, supprimez-les d'abord.

Procedure de mise à jour

1 Connectez un périphérique USB à votre ordinateur. Si des données se trouvent sur le périphérique USB, supprimez-les d'abord.
2 Téléchargez le fichier du logiciel depuis le site Web d'Onkyo. Le nom du fichier est le suivant :

ONKAVR*****************************************************************************************************

Dézippez le fjichier télécharge. Les nombres de dossiers et de fichiers varient selon le modele.

3 Copiez tous les dossiers extraits y compris tous les dossiers et les fichiers dans le dossier racine du périphérique USB. Veillez à ne pas copier le fichier zip.
4 Retirez le périphérique USB de votre ordinateur et connectez-le sur le port USB de l'ampli-tuner AV.
5 Assurez-vous que l'ampli-tuner AV et votre télévisueur sont allumés.

Si I'ampli-tuner AV est en veille, appuyez sur ON/STANDBY sur I'ampli-tuner AV pour allumer I'afficheur avant.

6 Sélectionnez la source d'entrée USB.

« Now Initializing... » s'affiche sur le panneau avant de l'ampli-tuner AV, puis le nom du péripérisque USB s'affiche. La reconnaissance du péripérisque USB prend entre 20 et 30 secondes.
7 Appuyez sur RECEIVER, puis sur HOME sur la télécommande.
Le menu principal apparait sur I'ecran.
8 Sélectionnez « Firmware Update » et appuyez sur ENTER.

9 Sélectionnez « Mettre à jour via l'USB » et appuyez sur ENTER.

Notez que cette option ne fonctionnera pas si aucun fichier du logiciel, plus recent que ceux de la version actuellément installée n'est present. Si l'ampli-tuner AV n'est pas connecté à Internet, « Mettre à jour via l'USB » ne s'affiche pas.

10 Sélectionnez « Mise à jour » et appuyez sur ENTER.

Le processus de mise à jour commence.

Pendant le processus de mise à jour, il est possible que l'OSD s'efface selon le programme mis à jour. Dans ce cas, vous pouvez encore voir la progression de la mise à jour sur l'afficheur avant de l'ampli-tuner AV. L'OSD réapparait une fois la mise à jour terminée, et après avoir étéint et rallumé l'ampli-tuner AV.

N'eteignez pas l'ampli-tuner AV et ne retirez pas le péripérisque USB pendant le processus de mise à jour.

11 Le message « Completed! » apparait sur l'afficheur avant de l'ampli-tuner AV, indiquant que la mise à jour est terminée. Retirez le péripérisque USB.
12 Appuyez sur ON/STANDBY du panneau avant.

L'ampli-tuner AV se met en mode veille.

N'utilisez pas RECEIVER de la télécommande.

L'ampli-tuner AVonne mode veille automatique dans les 3 minutes que ON/STANDBY soit pressé ou pas.

Félicitations! Le logiciel le plus récent est désormais installé sur votre ampli-tuner AV Onkyo.

Dépannage

Cas 1:

Si une erreur se produit, « Error!! -* » s'affiche sur l'afficheur avant de l'ampli-tuner AV. (Les caractères alphanumériques de l'afficheur avant sont indiqués par des astérisques.) Consultez le tableau suivant et prenez la mesure appropriée.

■ Erreurs pendant une mise à jour via USB

Code de l'erreurDescription
'-01, '-10Le cable USB n'a pas été détecté. Vérifiez que la mémoire flash USB ou que le cable USB est correctement branché(e) sur le port USB. Si le péripérisque USB dispose de sa propre alimentation, utilisez-la pour l'alimenter.
'-05, '-13, '-20, '-21Le fichier du logiciel n'a pas été trouvédans le dossier racine du péripérisque de stockage USB, ou le fichier de mise à jour est destiné à un autre modèle. Ressayez et téléchargez le fichier sur la page d'assistance du site Web en suivant les instructions du site. Si l'erreur persististe, veuillez contacter votre assistance Onkyo et fournir le code d'erreur.
AutresRéessayez la procédure de mise à jour depuis le début. Si l'erreur persististe, veuillez contacter votre assistance Onkyo et fournir le code d'erreur.

Cas 2 :

Si une erreur se produit pendant le processus de mise à jour, débranchez puis rebranchez le cordon d'alimentation et réessayez.

À propos de l'interface HDMI

Conçue pour répondre à la demande accrue en programmes de télévision numérique, la norme HDMI (High Definition Multimedia Interface) est une nouvelle(norme d'interface numérique permettant de raccorder des téléviseurs, des videoprojecteurs, des lecteurs Blu-ray/DVD, des décodeurs numériques et autres apparciels video. Jusqu'à présent, plusieurs cables audio et video différents étaient nécessaires pour raccorder des apparciels audiovisuels. Avec la norme HDMI, un seul cable permet d'acheminer les signaux de commande, les signaux video numériques et les signaux émis par un maximum de huit canaux audio numériques (PCM 2 can., audio numérique multicanaux et PCM multicanaux).

Le flux video HDMI (signal video) est compatible avec la norme DVI (Digital Visual Interface)*1: les téléviseurs et les écrans dotés d'une entrée DVI peuvent donc être branchés au moyen d'un cable adaptateur HDMI/DVI. (Cela ne fonctionne pas avec tous les téléviseurs et écrans, auquel cas aucune image n'apparait.)

L'ampli-tuner AV utilise le protocole HDCP (Highbandwidth Digital Content Protection) ^2 de sorte que seuls les apparèils compatibles pourront afficher l'image.

L'interface HDMI de l'ampli-tuner AV repose sur les éléments suivants :

Audio Return Channel, 3D, x.v.Color, DeepColor, Lip Sync, 4K (conversion ascendante et Passthrough), DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DSD et PCM multicanal.

Formats audio pris en charge

  • PCM linéaire à deux canaux (32–192 kHz, 16/20/24 bits)
  • PCM linéaire multicanaux (jusqu'à 7.1 can., 32-192 kHz, 16/20/24 bits)
  • Train de bits (DSD, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS, DTS-HD High Resolution Audio, DTS-HD Master Audio)

Votre lecteur Blu-ray/DVD doit également prendre en charge la sortie HDMI des formats audio ci-dessus.

À propos de la protection des droits d'auteur

L'ampli-tuner AV prend en charge la norme HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)*2, un système de protection des signaux video numériques contre la copie. Les autres apparèils connectés à l'ampli-tuner AV via une liaison HDMI doivent également prendre en charge la norme HDCP.

1 DVI (Digital Visual Interface): norme d'interface d'affichage numérique développée par le DDWG3 en 1999.
2 HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) : technologie de cryptage video développée par Intel pour les interfaces HDMI/DVI. Elle permet de protégger le contenu video et nécessite un apparéil compatible HDCP pour afficher les données video cryptées.
3 DDWG (Digital Display Working Group): dirigé par Intel, Compaq, Fujitsu, Hewlett Packard, IBM, NEC et Silicon Image, l'objet affché de ce groupe d'industriels est de répondre aux besoin du secteur en matière de connectivité numérique pour les écrans PC et numériques haute performances.

Remarque

  • Le flux videoé HDMI est compatible avec la norme DVI (Digital Visual Interface): les téléviseurs et les écans dotés d'une entrée DVI peuvent donc être branchés au moyen d'un cable adaptateur HDMI/DVI. (Remarque: les connexions DVI n'acheminent que les signaux videoe et vousdezondcffectuerunbranchement séparé pour les signaux audio.) Toutefois, nous ne pouvons garantir la fiabilité de fonctionnement avec un adaptateur de ce type. De plus, les signaux videoe provenant d'un PC ne sont pas pris en charge.
  • Le signal audio HDMI (taux d'échéantillonnage, longueur en bits, etc.) peut être limité par l'appareil source raccordé. Si l'image est de mauvaise qualité ou si aucun son n'est émis par l'appareil branché via HDMI, vérifie les réglages. Consultez le manuel d'instructions de l'appareil branché pour plus d'informations.

Fonctionnalités réseau/USB

Spécifications du réseau

Réseau Ethernet

Pour deailleurs résultats, un réseau Ethernet commuté 100Base-TX est recommendé. Bien qu'il soit possible de dire de la musique sur un ordinateur qui est connecté sans fil au réseau, la lecture peut ne pas être fiable. Par conséquent, des connexions câblées sont recommendées.

■ Routeur Ethernet

Un routeur gère le réseau, les données de routage et fournit des adresses IP. Notre routeur doit prendre en charge les éléments suivants :

  • NAT (Network Address Translation). NAT (traduction d'adresses de réseau) permet à plusieurs ordinateurs en réseau d'acceder simultanément à Internet via une seule connexion Internet. L'ampli-tuner AV a besoin d'un accès à Internet pour la webradio.
  • DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). Le protocole DHCP fournit des adresses IP aux péripériques réseau et leur permet de se configurer automatiquement.
  • Un routeur avec un commutateur 100Base-TX intégré est recommendé.

Certaines routeurs ont un modem intégré, et certains fournisseurs de services Internet peuvent imposer l'utilisation de routeurs spécifique. Veuillez consulter votre fournisseur d'accès Internet ou votre revendeur informatique en cas de doute.

Cable Ethernet CAT5

Utiliser un cable Ethernet CAT5 blindo (droit) pour connecter l'ampli-tuner AV à votre réseau domestique.

Accès à Internet (pour la webradio)

Pour receivevoir la webradio, votre réseau Ethernet doit avoir accès à Internet. Une connexion Internet à bande étroite (par exemple modem 56K modem ou ISDN) ne donnera pas de résultats satisfaisants. Par

consequent, une connexion à bande large est fortement recommandée (modem cable, modem xDSL, etc.). Veuillez consultier votre fournisseur d'accès Internet ou votre revendeur informatique en cas de doute.

Remarque

  • Pour receivevoir les webradios avec l'ampli-tuner AV, votre connexion Internet à bande large doit fonctionner et pouvoir acceder à Internet. Consultez votre fournisseur d'accès Internet en cas de problèmes avec la connexion Internet.
  • L'ampli-tuner AV utilise le protocole DHCP pour configurer automatiquement ses paramètres réseau. Si vous souhaitez configurer manuellement ces paramètres, consultez « Réseau » (→ page 79).
  • L'ampli-tuner AV ne prend pas en charge les paramètres PPPoE. Par consécutif, si vous avez une connexion Internet de type PPPoE, vous devez utiliser un routeur compatible PPPoE.
  • Selon le fournisseur d'accès Internet, il peut être nécessaire de désigner un serveur proxy pour utiliser la webradio. Si votre ordinateur est configuré pour utiliser un serveur proxy, utilisez les mêmes réglages pour l'amplitur AV (→ page 80).

Spécifications du serveur

Lecture à partir d'un serveur

L'ampli-tuner AV peut dire des fichiers musicaux numériques à partir d'un ordinateur ou d'un serveur multimédia et prend en charge les technologies suivantes :

  • Windows Media Player 11
  • Windows Media Player 12
  • Serveur multimédia certifié DLNA
  • L'ordinateur ou le serveur multimédia doivent être dans le même réseau que l'ampli-tuner AV.
  • Vous pouvez afficher jusqu'à 20 000 dossiers, et les dossiers peuvent être imbriqués jusqu'à une profondeur de 16 niveaux.

Remarque

  • Pour certains types de serveurs multimédia, il est possible que l'ampli-tuner AV ne soit pas en mesure de les reconnaître ou bien il peut ne pas être en mesure de dire les fichiers musicaux enregistrés sur le serveur.

Lecture distante

  • Windows Media Player 12
  • Serveur multimédia ou dispositif de commande certifié DLNA (dans les recommendations d'interopérabilité DLNA 1.5).

La configuration varie selon le serveur multimédia ou les dispositifs de contrôle. Consultez le manuel d'instructions de votre périhérique pour toute information complémentaire.

Si le système d'exploitation de votre ordinateur est Windows 8/Windows 7, Windows Media Player 12 est déjà installé. Pour toute information complémentaires, consultez le site Web de Microsoft.

Configuration requise des périhériques USB

  • Classe de périphérique de stockage de masse USB (cependant non systématiquement garantit).
  • Format de système de fichiers FAT16 ou FAT32.
  • Si le périphérique de stockage a été partitionné, chaque section sera traitée comme un périphérique indépendant.
  • Vous pouvez afficher jusqu'à 20 000 dossiers, et les dossiers peuvent être imbriqués jusqu'à une profondeur de 16 niveaux.
  • Les concentrateurs USB et les périphériques USB dotés de fonctions de concentrateur ne sont pas pris en charge.

Remarque

  • Si le support que vous raccordez n'est pas pris en charge, le message « No Storage » s'affichera à l'écran.
  • Si vous connectez un disque dur USB sur le port USB de l'ampli-tuner AV, nous vous recommendons d'utiliser son adaptateur secteur pour l'alimenter.
    L'ampli-tuner AV supporte les lecteurs MP3 USB qui prennt en charge la norme de classe de stockage de masse USB, ce qui autorise le raccordement de péripériques USB à des ordinateurs sans que des pilotes ou des logiciels spéciaux soient nécessaires. Veuiliez notes que pas tous les lecteurs MP3 USB prenrent en charge la norme de classe de stockage de masse USB. Consultez votre manuel d'utilisation du lecteur MP3 USB pour toute information complémentaire.
  • Les fichiers musicaux WMA protégés sur un lecteur MP3 ne peuvent pas etre lus.
  • Onkyo décline toute responsabilité quant auxquelconques pertes et dommages subsis par les données stockées sur un péripérisque USB lorsque ce dernier est utilisé avec l'ampliturer AV. Nous vous recommendons de sauvégarder tous vos fichiers musicaux importants aparavant.

  • Les lecteurs MP3 comportant des fichiers musicaux qui sont gérés avec un logiciel musical spécial ne sont pas pris en charge.

  • L'utilisation n'est pas garantie pour tous les périhériques USB, y compris la possibilité de les alimenter.
  • Ne connectez pas votre périphérique USB via un concentrateur USB. Le périphérique USB doit être raccordé directement au port USB de l'ampli-tuner AV.
  • Si le périphérique USB contient beaucoup de données, leur lecture par l'ampli-tuner AV peut prendre du temps.
  • Les périhériques USB dotés de fonctions de sécurité ne peuvent pas être lus.

Formats de fichiers audio pris en charge

L'ampli-tuner AV ne prend pas en charge la lecture des fichiers video.

Pour la lecture depuis un serveur ou un périphérique USB, l'ampli-tuner AV prend en charge les formats de fichiers musicaux suivants :

Les fichiers à début binaire variable (VBR) sont pris en charge. Cependant, les temps de lecture peuvent ne pas s'afficher correctement.

Remarque

  • Pour la lecture distante, l'ampli-tuner AV ne prend pas en charge les formats de fichiers musicaux suivants : FLAC, Ogg Vorbis, DSD et Dolby TrueHD.
  • Dans le cas d'une lecture depuis un serveur, il est possible que les formats de fichiers suivants ne soient pas lisibles en fonction du type de serveur.

MP3 (.mp3 ou .MP3)

  • Les fichiers MP3 doivent être au format MPEG-1/ MPEG-2 Audio Layer 3 avec une fréquence d'échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et un débit binaire compris entre 8 kbps et 320 kbps. Les fichiers non compatibles ne peuvent pas être lus.

WMA (.wma ou .WMA)

WMA (Windows Media Audio) est une technologie de compression audio développée par Microsoft Corporation. Les données audio peuvent être codées au format WMA à l'aide de Windows Media® Player.

  • L'option de copyright des fichiers WMA doit être désactivée.
  • Fréquences d'échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et les débits binaires compris entre 5 kbps et 320 kbps, ainsi que les DRM WMA sont pris en charge.
  • Les formats WMA Pro/Voice ne sont pas pris en charge.

WMA Lossless (.wma ou .WMA)

  • Les fréquences d'échantillonnage de 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz sont prises en charge.
  • Bit de quantification : 16 bits, 24 bits

WAV (.wav ou .WAV)

Les fichiers WAV contiennent des données audio numériques PCM non comprimées.

  • Les fréquences d'échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz et 192 kHz sont prises en charge.
  • Bit de quantification : 8 bits, 16 bits, 24 bits
  • Pour la lecture depuis un périphérique USB, les fréquences d'échantillonnage de 176,4 kHz et 192 kHz ne sont pas prises en charge.

AAC

AAC concerne les données audio MPEG-2/MPEG-4.

  • Les fréquences d'échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz et les débits binaires compris entre 8 kbps et 320 kbps sont pris en charge.

FLAC (.flac ou .FLAC)

FLAC est un format de fichier destiné à la compression des données audio sans perte.

  • Les fréquences d'échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz et 192 kHz sont prises en charge.
  • Bit de quantification : 8 bits, 16 bits, 24 bits

Ogg Vorbis (.ogg ou .OGG)

  • Les fréquences d'échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et les débits binaires compris entre 48 kbps et 500 kbps sont pris en charge. Les fichiers non compatibles ne peuvent pas être lus.

LPCM (PCM linéaire)

  • Les fréquences d'échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz et 96 kHz sont prises en charge.
  • Bit de quantification : 8 bits, 16 bits, 24 bits
  • Uniquement pour la lecture via un réseau.
  • Les fréquences d'échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz et 96 kHz sont prises en charge.
  • Bit de quantification : 16 bits, 24 bits

DSD (.dsf ou .DSF)

  • Le taux d'échantillonnage de 2,8224 MHz est pris en charge.
  • Les fréquences d'échantillonnage de 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz et 192 kHz sont prises en charge.
  • Pour la lecture depuis un périhérique USB, seules les fréquences d'échantillonnage de 48 kHz et 64 kHz sont prises en charge.

À propos de DLNA

La Digital Living Network Alliance est une collaboration internationale intersectorielle. Les membres de la DLNA ont développé un concept de réseaux interoperables câblés et sans fil sur lesquels il est possible de partager du contenu tel que des photos, de la musique et des videos via de l'électronique grand public, des ordinateurs et des péripériques mobiles aussi bien chez soi qu'à l'extérieur. L'ampli-tuner AV est conforme aux recommendations d'interropérabilité de la DLNA version 1.5.

Informations sur la licence et sur les marques déposées

« x.v.Color » est une marque déposée de Sony Corporation.

ONKYO TX-NR929 - Informations sur la licence et sur les marques déposées - 1

ONKYO TX-NR929 - Informations sur la licence et sur les marques déposées - 2

Fabriquésous licence des brevets americains n^ .. 5,956,674;5,974,380;5,978,762;6,487,535;6,226,616; 7,212,872;7,272,567;7,668,723;7,392,195;7,930,184; 7,333,929;7,548,853;7,003,467 et 7,283,634.DTS,son symbole et DTS et son symbole sont des marques déposées &DTS Neo:X I 11.1 est une marque commerciale de DTS, Inc. ©2012 DTS, Inc. Tous droits réservés.

ONKYO TX-NR929 - Informations sur la licence et sur les marques déposées - 3

ONKYO TX-NR929 - Informations sur la licence et sur les marques déposées - 4

Fabriqués sous licence concédée par la société Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround EX et le symbole du double D sont des marques commerciales de la société Dolby Laboratories.

Music Optimizer™ et « WRAT » sont des marques déposées de la société Onkyo Corporation.

ONKYO TX-NR929 - Informations sur la licence et sur les marques déposées - 5

« Les termes HDMI et HDMI High Definition Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de la société HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres pays. »

ONKYO TX-NR929 - Informations sur la licence et sur les marques déposées - 6
InstaPrevue

InstaPrevue et le logo d'InstaPrevue sont des marques commerciales ou des marques déposées de Silicon Image, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.

ONKYO TX-NR929 - Informations sur la licence et sur les marques déposées - 7

THX et le logo THX sont des marques commerciales de THX Ltd. enregistrées dans certaines juridictions. Tous droits réservés.

THX Select2 Plus

Avant qu'un composant de home-cinéma puisse être certifié THX Select2 Plus, il doit passer une série rigoureuse d'essais de qualité et de performances. Ce n'est qu'après cela que le logo THX Select2 Plus, qui représentée notre garantie que les produits de home-cinéma achétés vous offriront de fantastiques performances pour les années à partir est attribué. Les exigences THX Select2 Plus définissant des centaines de paramètres, notamment les performances de l'amplificateur de puissance et du préamplificateur ainsi que les opérations pour les domaines numériques et analogiques. Les récepteurs THX Select2 Plus représenté également les technologies THX propriétaires (par ex. le mode THX) qui convertit de manière précise les bandes son pour la lecture par des systèmes de home-cinéma.

Apple, iPod et iPhone sont des marques de la société Apple Inc., enregistrées aux États-Unis ainsi que dans d'autres pays.

Apple TV est une marque commerciale d'Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays.

Fabrique sous licence d'Audyssey Laboratories™, Inc.
Brevets americains et étrangers en instance.
Audyssey MultEQ® XT32, Audyssey Dynamic EQ®,
Audyssey Dynamic Volume® et Audyssey DSX® sont des
marques déposées d'Audyssey Laboratories, Inc.

« DLNA®, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED® sont des marques commerciales, des marques de services ou des marques de certification de Digital Living Network Alliance. »

La technologie d'encodage audio MPEG Layer-3 fait l'objet d'une licence de Fraunhofer IIS et de Thomson.

Ce produit est protégé par certains droits relatifs à la propriété intellectuelle de Microsoft. L'utilisation ou la distribution d'une telle technologie hors de ce produit est interdite sans une licence de Microsoft.

Windows et le logo Windows sont des marques commerciales du groupe de sociétés Microsoft.

Qdeo et QuietVideo sont des marques commerciales de Marvell ou de ses filiales.

« Xantech » est une marque déposée de Xantech Corporation.
« Niles » est une marque déposée de Niles Audio Corporation.

Re-Equalization et le logo « Re-EQ » sont des marques commerciales de THX Ltd.

« MHL, le logo MHL et Mobile High-Definition Link sont des marques déposées ou enregistrées de MHL LLC aux États-Unis et dans d'autres pays. »

ONKYO TX-NR929 - THX Select2 Plus - 1
CERTIFIED

Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque de certification de Wi-Fi Alliance.

Le logo Wi-Fi certifié illustré l'association internationale qui certifie l'interopérabilité. « Wi-Fi Alliance » garantit que le produit a passé le test de compatibilité avec les autres équipements certifiés Wi-Fi.

Bluetooth

La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées apparentant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de telles marques par Onkyo est sous licence. Les autres marques et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs.

Onkyo ne garantit pas la compatibilité Bluetooth entre l'ampli-tuner AV et tous les apparèils compatibles Bluetooth. Pour assurer la compatibilité entre l'ampli-tuner AV et un autre péripérisque à technologie Bluetooth, consultez la documentation de l'appareil et le vendeur. Dans certains pays, il peut exister des restrictions sur l'utilisation d'appareils Bluetooth. Vérifie après des autorités locales.

Caracteristiques techniques

Section amplificateur

Puisance de sortie nominale

Tous les canaux :

Puissance continue de 135 W

minimum par canal, charges de

8 ohms, 2 canaux utilisant une

fréquence de 20 Hz à 20 kHz, avec une

distorsion harmonique totale

maximale de 0,08% (FTC)

(Modèles nord-américains)

9 canaux × 185 W à 6 ohms, 1 kHz,

1 canal alimenté de 1% (IEC)

(Modèles européens)

Puisssance dynamique*

IEC60268-Puissance de sortie maximale à court terme

300 W (3 Ω, avant)

250 W (4 Ω, avant)

150 W (8 Ω, avant)

THD+N (distorsion harmonique totale+bruit)

0,08% (20 Hz - 20 kHz, demi-puissance)

Facteur d'amortissement

60 (avant, 1 kHz, 8 Ω)

Sensibilité et impédance d'entrée (asymétrique)

200 mV/47 kΩ (LINE)

2,5 mV/47 kΩ (PHONO MM)

Niveau de sortie RCA nominal et impédance

200 mV/470 Ω (PRE OUT)

Niveau de sortie RCA maximum et impédance

4,6 V/470 Ω (PRE OUT)

Surcharge phono

70 mV (MM 1 kHz 0,5% direct)

Distorsion de fréquence

5 Hz - 100 kHz/+1 dB, -3 dB (modeledirect)

\section*{Caracteristiques du réglage de la tonalité}

± 10 dB, 50Hz (GRAVES)

± 10 dB, 20~kHz (AIGUS)

Rapport signal-bruit

110 dB (LINE, IHF-A)

80 dB (PHONO MM, IHF-A)

Impedance des enceintes

4Ω-16Ω

Section video

Sensibilité d'entrée/Niveau et impédance de sortie

1 Vp-p/75 Ω (Composante Y)

0,7 Vp-p/75 Ω (Composante PB/CB,

PR/CR)

Distorsion de fréquence de la video composante

5 Hz - 100 MHz/+0 dB, -3 dB

Sectiontuner

Plage de fréquences FM

87,5 MHz - 107,9 MHz

(Modèles nord-américains)

Plage de fréquences AM

Section réservée au réseau

LAN Ethernet

10BASE-T/100BASE-TX

LAN sans fil

Normes conformes : IEEE 802.11 b/g/n standard

(norme Wi-Fi®)

Sécurité :

Fréquence de transmission

1-11 ch (Modèles nord-américains)

10 - 13 ch (Modèles france)

1-13 ch (Modèles européèns)

(norme Wi-Fi®)

Fréquence radioélectrique

2,4 GHz

Bluetooth section

Système de communication

Version 2.1 des specifications Bluetooth

Portée maximale de communication

Ligne de portée, env. 15m^*1

Bande de fréquence

Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz -

2,4835 GHz)

Méthode de modulation

Codec pris en charge SBC

Portee de transmission (A2DP)

20 Hz - 20 000 Hz (Fréquence

d'échantillonnage 44,1 kHz)

*1 La gamme réelle variera suivant certains facteurs comme les obstacles entre les péripériques, les champs magnétiques autour d'un four, l'électricité statique, les téléphones sans fil, la sensibilité de réception, les performances de l'antenne, le système d'exploitation, l'application logicielle, etc.

Généralités

Alimentation

120 V CA, 60 Hz

(Modèles nord-américains)

220 - 240 V CA, 50/60 Hz

(Modèles européens)

Consommation

9,1 A (Modèles nord-américains)

870 W (Modèles européens)

Consommation électrique insonore

120W

Consommation en veille

0,1 W (Modèles nord-américains)

0,15 W (Modèles européens)

Tableau des résolutions video 4K

Format audio Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DVD-Audio, DSD

Pris en charge 3D, Audio Return Channel, DeepColor, x.v.Color, Lip Sync, CEC (RIHD), 4K (conversion ascendante et Passthrough), HDMI ZONE2

Entres video

Composante IN1,IN2

Composite BD/DVD, CBL/SAT, STB/DVR, GAME 1, AUX

RVB analogue PC IN

Sorties video

Composante MONITOR OUT

Composite MONITOR OUT

Entres audio

Numérique Optiques:2 (arriere),1 (avant) Coaxiales:3

Analogique BD/DVD, CBL/SAT, STB/DVR, GAME 1, PC, TV/CD, PHONO, AUX

Sorties audio

Analogue ZONE2 LINE OUT, ZONE3 LINE OUT

Sorties preout multicanaux analogiques 11

Présorties subwoofer 2

Sorties enceintes Principales (L, R, C, SL, SR, SBL, SBR) + Avant Larges/ZONE2 (L, R) + Avant Hautes/ZONE3 (L, R)

Casque 1 (Ø 6,3)

Autres

Configuration micro 1

RS232 1

RI 1

USB 1 (avant)

Ethernet 1

Entree IR 1

Sortie IR 1

Sortie déclencheur 12 V 2

Les caractéristiques techniques et les fonctionnalités sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.

Mémoc

Mémoc

Mémoc

ONKYO

Onkyo Corporation

2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN

http://www.onkyo.com/

The Americas

Onkyo U.S.A. Corporation

Utilisation d'une webradio

Proédures courantes dans le menu de webradio

Remarque

  • Les services disponibles peuvent varier en fonction de la région.
  • Certain services réseau ou contenus disponible via cet apparéil peuvent être inaccessibles au cas où le prestataire de services terminerait son service.

1 Appuyez sur NET.

Une liste des services réseau s'affiche, et le témoin NET s'allume. S'il clignote, vérifie que le cable Ethernet est fermement branché sur l'ampli-tuner AV.

2 Sélectionnez le service désiré et appuyez sur ENTER.

La page principale du service sélectionné s'affiche.

Utilisation de plusieurs comptes

L'ampli-tuner AV prend en charge plusieurs comptes utilisateur, ce qui signifie que vous pouvez librement commuter entre plusieurs connexions. Avec avoir enregistré des comptes utilisateur, l'identification est réalisée à partir de l'écran « Users »

1 Appuyez sur MENU lorsque l'écran Users est affchéé.

Les éléments de menu suivants s'affichent :

Add new user :

Remove this user :

Vous pouvez soit stocker un nouveau compte utilisateur, soit en supprimer un existant.

Conseil

  • Certains des services ne permettent pas l'utilisation de plusieurs comptes utilisateur.
  • Vous pouvez stocker jusqu'à 10 comptes utilisateur.
  • Pour commuter entre les comptes, vous devez d'abord vous déconnecter du compte actuel, puis vous reconnectez depuis l'écran « Users »

Pandora® internet Radio

-Pour commencer

(États-Unis uniquement) 2

Utilisation de Rhapsody

(Etats-Unis uniquement) 3

Utilisation de SiriusXM Internet Radio

(Amérique du Nord uniquement) 4

Utilisation de la webradio Last.fm 5

Utilisation de Slacker Personal Radio .... 6

Pandora® internet Radio -Pour commencer (États-Unis uniquement)

Pandora est un service de radio en ligne libre et personnelé vous permettant de dire la musique que vous connaisssez et de découvert cette que vous aimez.

1 Utilisez / pour selectionner « I have a Pandora Account » ou « I'm new to Pandora », puis appuyez sur ENTER.

Si vous ne connaissiez pas Pandora Sélectionnez « I'm new to Pandora ». Un code d'activation apparaitra sur l'écran de votre téléviseur. Notez ce code. Utilisez un ordinateur branché sur Internet et connectez le navigateur à www.pandora.com/onkyo

Saisissez votre code d'activation puis suivez les instructions pour creer votre compte Pandora et vos stations webradio Pandora personnalisées. Lorsque vous y étés invites, vous pouvez creator vos stations en saississant vos pistes et vos artistes préféres. ÀpRES la création de votre compte et de vos stations, vous pouvez returner à votre récepteur Onkyo et appuyez sur entrée pour écouter votre webradio Pandora personnalisée.

Si vous disposez d'un compte Pandora, vous pouvez ajouter votre compte Pandora à votre récepteur Onkyo en selectionnant « I have a Pandora Account » et y acceder en entrant votre adresse e-mail et votre mot de passer.

Conseil

  • Si vous souhaitez utiliser plusieurs comptes utilisé, consultez « Utilisation de plusieurs comptes » (→ page 1). L'identification peut être réalisée à partir de l'écran « Users ».

2 Pour dire une station, utilisez / pour selectionner la station dans votre liste de stations, puis appuyez sur ENTER.

La lecture débute et l'écran de lecture s'affiche.

Saisissez le nom d'une piste, d'un artiste ou d'un genre et Pandora creera une station radio unique pour vous en fonction des qualités musicales de la piste, de l'artiste ou du genre choisi.

■ Éléments du menu

I like this track :

Acceptez la piste et Pandora lira d'autres musiques similaires.

Rejetez la piste et Pandora éliminera cette piste de la station écoutee.

Décovrez certains des attributs musicaux que

Pandora utilise pour creer vos stations radio personnelles.

Si vous en avez assez d'une piste, vous pouvezmettre la piste « au repos » et Pandora ne la liraplus pendant un mois.

Permet de creator une station radio à partir de cet artiste.

Ceci supprimera de façon permanente la station de votre compte Pandora. Au cas où vous déciderez de récréer la station avec les mêmes pistes ou les mêmes artistes, tous vos acceptations/rejets précédents seront perdus.

Permet de creer une station radio a partir de cette piste.

Vous permet de renomer la station radio actuelle.

Pandora marquera votre artiste préfééré pour leur profil sur www.pandora.com.

Pandora marquera la piste en cours et vous permettra de toutes les acheter sur Amazon ou iTunes en une étape!

Add to My Favorites :

Permet d'ajouter une station à la liste My Favorites.

PANDORA

PANDORA, le logo PANDORA, et l'habillage commercial Pandora sont des marques commerciales ou des marques déposées de la société Pandora Media, Inc. Utilisées avec autorisation.

Utilisation de Rhapsody (Etats-Unis uniquement)

1 Utilisez / pour selectionner « Sign in to your account », puis appuyez sur ENTER.

Vous ne disposez pas encore d'un compte, vous pouvez en creer un a partir de www.rhapsody.com/onkyo

Si vous possédez déjà un compte Rhapsody, sélectionné « Sign in to your account», puis appuyez sur ENTER.

Saisissez votre nom utiliser (en général votre adresse électronique) et votre mot de passer dans l'écran clavier suivant ou dans Configuration Web.

■ Utilisation de l'écran clavier

  1. Utilisez / / et ENTER pour saisir votre nom d'utilisateur et votre mot de passer.
  2. Sélectionnez « OK »
  3. Appuyez sur ENTER. L'écran « Confirm your entries » s'affiche.
  4. Appuyez sur ENTER.

Conseil

  • Si vous souhaitez utiliser plusieurs comptes utilisé, consultez « Utilisation de plusieurs comptes » (→ page 1). L'identification peut être réalisée à partir de l'écran « Users ».

2 Utilisez / pour selectionner le menu, puis appuyez sur ENTER.

Search :

Vou pouvez rechercher des morceaux par artiste, par album ou par piste.

Music Guide :

Vous pouvez dire des pistes à partir des genres, desassageurs artistes, desassageurs albums, desgraveurespistes,desnouveautés et des sélections du personnel.

Rhapsody Channels :

Écoutez les canaux de radio programmée par lesassageurs éditeurs de Rhapsody.

Playlists :

Permet de jouer vos listes de lecture personnelles.

My Library :

Marquez vos albums et vos pistes personnelles dans le catalogue de Rhapsody à l'aide de My Library.

Account Info :

Vérifiez les informations de votre compte.

Sign Out :

Déconnectez-vous de votre compte Rhapsody.

3 Utilisez / pour selectionner un canal, puis appuyez sur ENTER ou pour demarrer la lecture.

La lecture débute et l'écran de lecture s'affiche.
Voussupportezcontrôlezlespistesavecles touches sur la télécommande.

Boutons actifs : ▶, Ⅱ, Ⅲ, △, ▷, Ⅰ,

▶▶1, RANDOM, REPEAT

Remarque

  • Sur les canaux Rhapsody, certaines touches ne fonctionnent pas.

■ Éléments du menu

Marquez les pistes en cours de lecture.

Marquez les albums en cours de lecture.

Marquez les listes de lecture en cours de lecture.

Marquez les canaux de radio Rhapsody en cours de lecture.

Add to My Favorites :

Permet d'ajouter une piste, un canal ou une liste de lecture à la liste My Favorites.

Conseil

  • Vous pouvez supprimer des pistes, des albums et des canaux Rhapsody marqués de My Library.

Utilisation de SiriusXM Internet Radio (Amérique du Nord uniquement)

Votre ampli-tuner AV Onkyo comprend un essai gratuite de SiriusXM Internet Radio. L'écran « Account Info » affiche le nombre de jours restants dans votre essai. Une fois la période d'essay expirée, si vous souhaitez continuer à écouter le service, vous devez vous abonner. Pour vous inscire, accédez à l'adresse

www.siriusxm.com/internetradio à l'aide de votre ordinateur.

Lorsque you you inscrivez, you devez fournir un nom est un mot de passeruse utiliser qui doivent etre saisis dans l'ampli-tuner AV.

Pour utiliser SiriusXM Internet Radio, l'ampli-tuner AV doit être connecté à Internet. Suivez les étapes cidesous à l'aide de la télécommande :

1 Utilisez / pour selectionner « Sign In», puis appuyez sur ENTER.

Si vous possédez déjà un compte SIRIUS, vous pouvez y acceder en scélectionnant « Sign In ». Saisissez votre nom utilisateur et votre mot de passer dans l'écran clavier suivant ou dans Configuration Web. Si vous ne connaissiez pas leur nom d'utilitaire ou leur mot de passer, appelez Sirius XM au (888) 539-7474 pour obtenir une assistance.

Conseil

  • Si vous souhaitez utiliser plusieurs comptes utilisateur, consultez « Utilisation de plusieurs comptes » (→ page 1). L'identification peut être réalisée à partir de l'écran « Users ».

■ Utilisation de l'écran clavier

  1. Utilisez / / et ENTER pour saisir votre nom d'utilisateur et votre mot de passer.
  2. Sélectionnez « OK »
  3. Appuyez sur ENTER. L'écran « Confirm your entries » s'affiche.
  4. Appuyez sur ENTER.

« Please wait... » s'affiche, puis l'écran
« SiriusXM Internet Radio » affiche la catégorie que vous pouvez seLECTIONner.

2 Utilisez / pour selectionner la categorie, puis appuyez sur ENTER.

L'écran de la liste des canaux de la catégorie sélectionnée s'affiche.

3 Utilisez pour selectionner le canal de votrechoix,puis appuyez sur ENTER.

L'écran de lecture du canal sélectionné s'affiche et vous pouvez écouter SiriusXM Internet Radio. Vous pouvez contrôle les pistes avec les touches sur la télécommande.

Boutons actifs : ■, ■, I←, ▷→

■ Éléments du menu

Add to My Favorites :

Permet d'ajouter un canal à la liste My Favorites.

((SiriusXM))

Les abonnements SiriusXM Internet Radio sont vendus séparément et sont subordonnés par les conditions Sirius (voir www.sirius.com). Assurez-vous de dire cet accord avant d'acquerir votre abonnement. Sirius, XM et tous les logos et marques afférients sont des marques déposées de Sirius XM Radio Inc. et de ses filiales. Tous droits réservés.

Utilisation de la webradio Last.fm

Last.fm un service de musique qui apprend ce que vous aimez...

Votre nouvel ampli-tuner AV Onkyo est très intelligent. Si vous avez un compte Last.fm gratuite, il garde une trace de toutes les chansons que vous avez juste jouées. Quand vous vous rendez sur le site Web de Last.fm, vous pouvez voir les graphiques personnels de la musique que vous avez appréciée, les partagez avec vos amis et également voir ce qu'ils aiment.

Avec des milliers de biographies, de revues et un besoin infini de stations de radio personnalises et sans pub, Last.fm est excellent moyen de découvertre la musique. Creez aujourd'hui vous compte Last.fm gratuite sur www.last.fm/join

Inscrivez-vous et vous pourrait apprécié le meilleur de la radio sans pub Last.fm sur votre ampli-tuner AV Onkyo sans ordinateur!

Décovrez les recommandations personnalisées futees qui changent en même temps que vos goûts.

Artist Radio :

Selectionnez n'importe quel artiste et nous vous jourons une station entière de musique inspirée par votrechoix.

My Library :

Reposez-vous de return et appreciez les sélections à partir de toute la musique que vous avez entendue depuis que vous avez joint Last.fm.

Tag Radio :

Funk polonaise? Death pop? Pensez à un style et nous vous divertirons avec pendant des heures.

Commencez votre essai gratuite immédiatement à la création votre compte et découvert par vous-même ce que cela fait d'avoir la musique du monde au bouts des doigts. Les derniers prix et les informations complètes sont disponibles sur www.last.fm/subSCRIBE

1 Utilisez pour selectionner « Sign in to your account», puis appuyez sur ENTER.

Vous possédez déjà un compte Last.fm, vous pouvez vous y connecter pour sélectionner « Sign in to your account ». Saisissez votre nom utilisé et votre mot de passer dans l'écran clavier suivant.

■ Utilisation de l'écran clavier

  1. Utilisez / / et le bouton ENTER pour saisir votre nom d'utilisateur et votre mot de passer.
  2. Sélectionnez « OK »
  3. Appuyez sur ENTER. L'écran « Confirm your entries » s'affiche.
  4. Appuyez sur ENTER.

« Please wait... » apparait puis l'écran « Last.fm Internet Radio » apparait.

Conseil

  • Si vous souhaitez utiliser plusieurs comptes utilisateur, consultez « Utilisation de plusieurs comptes » ( page 1). L'identification peut être réalisée à partir de l'écran « Users ».

2 Utilisez / pour selectionner un menu puis appuyez sur ENTER.

Search Station :

Vous pouvez rechercher une station par artiste, par tag ou par nom d'utilisateur.

Vous pouze dire des pistes des artistes les derniers évalués.

Top Tags Station :

Vou pouve tire des pistes des tags les derniers évalués.

Personal Station :

Vou puez dire des pistes de votre station personnalisée (« Your Library », « Your Neighbourhood » et « Your Recommendations »).

Profile :

Vous pouvez dire des pistes de « Recently Listened Tracks », « Library » et « Neighbours »

Account Info :

Vérifiez les informations de votre compte.

Sign Out :

Pour vous déconnecter de votre compte.

3 Utilisez / pour selectionner une station, puis appuyez sur ENTER ou pour demarrer la lecture.

La lecture débute et l'écran de lecture s'affiche.

■ Éléments du menu

I Love this track :

L'information de la piste est sauvegardée dans le serveur Last.fm, et la fréquence de lecture augmente.

Ban this track :

L'information de la piste est sauvegardée dans le serveur Last.fm, et la fréquence de lecture diminue.

Add to My Favorites :

Permet d'ajouter une station à la liste My Favorites.

Utilisation du contrôle Scrobbling

Utilisez / pour selectionner « Enable», puis appuyez sur ENTER.

  • Les services de webradio fournis par un tiers peuvent être résiliés avec ou sans préavis. Les services de webradio peuvent ne pas être accessibles dans certaines zones.

Utilisation de Slacker Personal Radio

1 Si vous ne possédez pas de compte, créez-en un à partir du site Web de Slacker (www.slacker.com) à l'aide de votre ordinateur.

Si vous possédez déjà un compte Slacker, sélectionnez « Sign in to your account», puis appuyez sur ENTER.

L'écran clavier s'affiche. Pouvez saisir des informations à partir de la télécommande ou des touches sur l'ordinateur principal.

2 Si les informations que vous avez saisies ne comportent pas d'erreur, utilisez / / pour selectionner « OK», puis appuyez sur ENTER.

L'écran de confirmation des informations du compte s'affiche.

3 Si vous ne possédez pas de compte, sélectionnez « Access without Sign In», puis appuyez sur ENTER pour utiliser une version restreinte du service.

Veuillez noter que l'utilisation est restreinte.

Conseil

  • Si vous souhaitez utiliser plusieurs comptes utilisé, consultez « Utilisation de plusieurs comptes » (→ page 1). L'identification peut être réalisée à partir de l'écran « Users ».

4 Utilisez / pour selectionner un élément du menu, puis appuyez sur ENTER.

Pour vous déconnecter, utilisez / pour sélectionner « Sign out » depuis cet écran, puis appuyez sur ENTER.

5 Utilisez / pour selectionner une station, puis appuyez sur ENTER ou pour demarrer la lecture depuis cette station.

L'écran de lecture apparait.

6 You pouvez contrôle les pistes avec les touches sur la télécommande.

Permet de stocker des informations sur le serveur, et d'augmenter la probabilité que le morceau soit lu de nouveau.

Ban Song :

Permet de stocker des informations sur le serveur, et de diminuer la probabilité que le morceau soit lu de nouveau.

Ban Artist :

Permet de stocker des informations sur le serveur, et de diminuer la probabilité que les morceaux de cet artiste soient lus de nouveau.

Mark Favorite :

Permet d'ajouter la station en cours de lecture à vos favoris.

Unmark Favorite :

Permet de supprimer la station en cours de lecture de vos favors.

Permet d'ajouter la piste en cours de lecture à votre bibliothèque.

Permet de supprimer la piste en cours de lecture de votre bibliothèque.

Add to My Favorites :

Permet d'ajouter une station ou un morceau à la liste My Favorites.

Codes de télécommande

1 Tout en maintainant enforcé le bouton REMOTE MODE auquel vous souhaitez associier un code, pressez et maintenez enforcé le bouton [DISPLAY] (pendant environ 3 secondes).

Le bouton REMOTE MODE/le témoin Remote s'allume.

Les noms de boutons sont en manjuscules sur les produits Integra. Par exemple, le bouton « Remote Mode » et le bouton « Display »

Remarques :

  • Les codes de télécommande ne peuvent pas etre Entered pour [RECEIVER] et le bouton multi zone.
  • Seul les code de télécommande de téléviseurs peuvent être entrés pour [TV].
  • À l'exception de [RECEIVER], [TV] et du bouton multi zone, vous pouze affecter des codes de télécommande de n'importe qu'elle catégorie pour les boutons REMOTE MODE. Cependant, ces boutons font également office de bouton de selectingeur d'entrée : par conséquent, choisissez un bouton REMOTE MODE correspondant à l'entrée à laquelle vous souhaitez raccarder votre apparéil. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur CD à l'entrée CD, choisissez [TV/CD] lorsque vous saississez le code de télécommande.

2 Vous disposez de 30 secondes pour saisir le code de télécommande à cinq chiffres à l'aide des boutons numérotés.

Le bouton REMOTE MODE/le témoin Remote clignote deux fois.

Si le code de télécommande n'a pas eté saisi correctement le bouton REMOTE MODE/l'indicateur Remote ne clignote qu'une seule fois.

Remarques :

  • L'élément clignotant de la télécommande difféerera selon le modèle de votre ampli-tuner AV.
  • La télécommande est préconfiguree avec des preréglages de télécommande de différents apparéils. En entrant un code de la liste des codes de télécommandes, vous pouvez activer le préréglage approprié pour cet(APpeil).
  • Quand il y a de multiples codes liés à un fabricant, essayez-les et entrez-les un par un jusqu'à ce que cela corresponde à votre apparéil.
  • Selon le modele et l'année de votre apparéil, la compatibilité n'est pas garantie.
  • Avec certains modèles, la télécommande peut ne pas fonctionner ou sa compatibilité peut être limitée à une partie de la fonctionnalité de l'appareil.
  • En outre, il n'est pas possible d'ajouter de nouveaux codes aux prééglages de télécommande existants.
  • Bien que les codes de télécommande fournis soient corrects au moment de l'impression de la liste, ils sont susceptibles d'être modifiés par le fabricant.
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ONKYO

Modèle : TX-NR929

Catégorie : Récepteur audio-vidéo