TX-NR717, TXNR717 - Récepteur audio-vidéo ONKYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TX-NR717, TXNR717 ONKYO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Récepteur AV 7.2 canaux |
| Puissance de sortie | 100 W par canal (8 ohms) |
| Alimentation électrique | 230 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 435 x 162 x 380 mm |
| Poids | 10,5 kg |
| Connectivité | HDMI, USB, Ethernet, Wi-Fi, Bluetooth |
| Compatibilités audio | Dolby Atmos, DTS:X, DTS-HD Master Audio |
| Fonctions principales | Streaming audio, calibration automatique, zone 2/zone 3 |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité variable, consulter le service après-vente |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, respecter les instructions de sécurité |
| Informations générales | Compatible avec les systèmes de cinéma maison, idéal pour les audiophiles |
FOIRE AUX QUESTIONS - TX-NR717, TXNR717 ONKYO
Questions des utilisateurs sur TX-NR717, TXNR717 ONKYO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Récepteur audio-vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TX-NR717, TXNR717 - ONKYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TX-NR717, TXNR717 de la marque ONKYO.
MODE D'EMPLOI TX-NR717, TXNR717 ONKYO
Manuel d'instructions
Contenu
Informations de Sécurité et Introduction......2

Table des matères 5
Connexions 11
Mise sous tension et opérations de base 19
Opérations plus sophistiquées 47
Commandedifferentsappareils. 72
Annexe 79
Guide radio Internet
Codes de télécommande
ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
DANGER:
AFIN D'EVITER TOUT DANGER DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER (OU L'ARRIERE) DE L'APPAREIL. CONFIER TOUT TRAVAIL D'ENTRETIEN OU DE REPARATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.

WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
AVIS RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVIRIN


Un symbole d'éclair fléché dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur le fait que certains organes internes non-isolés de l'appareil sont traversés par un courant électriqueASFasse dangereux pour constituer un risque d'électrocution.

Un point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur des instructions importantes relatives à l'entretien et à l'utilisation du produit.
Remarques importantes pour votre sécurité
- Veuillez dire ces instructions.
- Veuillez conserver ces instructions.
- Respectez tous les averissements.
- Suivez toutes les instructions.
- Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau.
- Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
- Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet apparéil en suivant les instructions du fabricant.
-
Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poëles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
-
N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que représentée une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent leur sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise.
-
Protegez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plie (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil).
-
Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.
-
Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toujours être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un.

AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS À ROULETTESS
-
Débranchez l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.
-
Veuillez faire appel à un technician qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommagé d'une façon ou d'une autre : cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.
-
Dommages nécessitant réparation Débranchez l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque :
A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages.
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L'appareil a ete exposé à la pluie.
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilise en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endommager l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.
E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endommagé.
F. Ses performances semblent affectées.
- Pénetration de corps étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pourraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits : il y a risque d'incendie ou d'électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposezaucun objet contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil.
- Piles
Songez à l'environnement et voirlez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.
- Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.
Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoé de l'appareil ainsi que 10~cm en face arrêté. La face arrêté du rack ou du meuble doit se trouver à 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération ajustée en vue de dissiper la chaleur.
Précautions
- Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.
- Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.
- Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbité d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pouraient endommager la finition ou faire disparaitre la sérigraphie du boîtier.
- Alimentation
AVERTISSEMENT
LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL AU SECTEUR POUR LA PREMIÈRE FOIS.
La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez que la tension du secteur dans votre région correspond aux caractéristiques électriques figurant en face arrêté de l'appareil (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz, par exemple).
Pour débrancher l'unité du secteur, veuillez déconnecter le cordon d'alimentation. Songez à faire le nécessaire pour que la fiche du cordon soit accessible à tout moment.
Pour les modeles dotés du bouton [POWER], ou dotés à la fois du bouton [POWER] et du bouton [ON/STANDBY]:
Presser le bouton [POWER] pour sélectionner le mode OFF ne permet de se déconnecter du secteur. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant une période prolongée, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
Pour les modèles dotés uniquement du bouton [ON/STANDBY]:
Presser le bouton [ON/STANDBY] pour sélectionner le mode veille ne permet de se déconnecter du secteur. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant une période prolongée, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
- Prévention de la perte d'acuité auditive Prudence
Une pression sonore excessive provenant d'oreillettes ou d'un casque peut entraîner une perte d'acuité auditive.
- Piles et exposition à la chaleur Avertissement
Evitez d'exposer les piles (dans leur emballage ou installées dans un apparéil) à une chaleur excessive (en plein soleil, pres d'un feu etc.).
-
Ne touchez jamais cet apparéil avec des mains mouillées—Ne manipulez jamais cet apparéil ou son cordon d'alimentation avec des mains mouillées ou humides. Si de l'eau ou tout autre liquide pénétre à l'intérieur de l' apparéil, faites-le vérifier par votre revendeur Onkyo.
-
Remarques concernant la manipulation
-
Si vous devez transporter cet apparéil, servez-vous de l'emballage d'origine pour l'emballer comme il l'était lors de son acquisition.
- Ne posez pas d'objets en caoutchou ou en plastique à demeure sur cet apparéil car ils risquent de laisser des marques sur le boîtier.
- Les panneaux supérieur et lateraux de l'appareil peuventvenir chauds après un usage prolongé. C'est parfaitement normal.
- Si vous n'utilise pas l'appareil durant une période assez longue, il risque de ne pas fonctionner convenablement à la prochaine mise sous tension; voirlez donc à l'utiliser de temps en temps.
Modèle pour les Canadiens
REMARQUE: CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA.
Sur les modèles dont la fiche est polarisée :
ATTENTION:POURÉVITERLESCHOCS
ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA PRESE ET POUSSER JUSQU'AU FOND.
Modèles pour l'Europe
Déclaration de Conformité
Nous, ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL
ALLEMAGNE

garantissons que le produit ONKYO déscrit dans ce manuel est conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
Assurez-vous que le carton contient bien les accessoires suivants :
Antenne FM intérieure ( page 18)
Antenne cadre AM ( page 18)
Cordon d'alimentation (modèles européens) ( page 18)
Étiquettes pour les câbles d'enceinte (→ page 12)
Micro de configuration des enceintes ( page 35)
Télécommande (RC-836M) et deux piles (type AA/R6)
Guide de Demarrage Rapide
- La dette figurant à la fin du nom du produit dans les catalogues et sur l'emballage indique la couleur du produit. Les caractéristiques techniques et le fonctionnement du produit ne changent pas, qu'elle que soit la couleur du produit.
■ Mise en place des piles

Piles (AA/R6)
Remarque
- Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, essayez de replacer les piles.
- Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usages et n'insérez pas des piles de types différents.
- Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter tout risque d'endommagement par fuite ou corrosion.
- Retirez immédiatement les piles usagées de la télécommande pour éviter tout risque d'endommagement par fuite ou corrosion.
■ Pointage de la télécommande
Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande de l'ampli-tuner AV, tel qu'inquié cédssous.

Nous vous remercions d'avoir acheté un Amplituner AV Onkyo. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de procesder aux branchements de I'appareil.
Suivre les instructions de ce manuel vous permet d'obtenir les performances et un prise d'écoute optimaux grâce à votre nouveau Ampli-tuner AV. Veuillez conserver ce manuel pour une consultation ultérieure.
Table des matères
Informations de Sécurité et Introduction
Remarques importantes pour votre sécurité............2
Précautions 3
Accessoires fournis 4
Table des matres 5
Fonctionnalités 6
Panneaux avant et arrêté 7
Télécommande 10
Connexions
Branchement de l'Ampli-tuner AV. 11
Branchement de vos enceintes 11
A propos des branchements audiovisuels 14
Branchement d'appareils au moyen d'un cable HDMI 15
Raccordement de vos apparéils 16
Raccordement d'appareils Onkyo RI 17
Branchement des antennes 18
Branchement du cordon d'alimentation 18
Mise sous tension et opérations de base
Mise sous/hors tension de l'Ampli-tuner AV. 19
Mise sous tension 19
Extinction 19
Configuration initiale 20
Selection de la langue pour les menus de configuration OSD 20
Audyssey 2EQ : Auto Setup. 20
Connexion source 21
Télécommande Mode Configuration 21
Connexion réseau 21
Terminer l'installation initiale 21
Lecture 22
Lecture depuis l'appareil raccordé 22
Commande du contenu de péripériques USB ou réseau 23
Description des icones de l'afficheur 24
Lecture à partir d'un iPod/iPhone via USB. 24
Lecture à partir d'un périhérique USB. 25
Ecoute de la webradio vTuner 26
Enregister une autre radio en ligne 27
Modifier la disposition de l'icone sur l'écran de service réseau 27
Lecture de fichiers musicaux à partir d'un serveur ...28
Lecture distante 28
Lecture de fichiers musicaux à partir d'un dossier partagé 29
Ecoute de la radio AM/FM 30
Lecture audio et video à partir de sources différentes 33
Utilisation des fonctions de base 34
Utilisation de la configuration automatique des enceintes 34
Utilisation des modes d'écoute 37
Utilisation du menu principal 44
Utilisation de la minuterie de mise en veille automatique 45
Réglage de la luminosité de l'écran 45
Affichage des informations relatives à la source .... 45
Modification de l'affichage de l'entrée 45
Selection de la disposition des enceintes 46
Utilisation du Mode Whole House 46
Activation du mode sourdine de l'Ampli-tuner AV.....46
Utilisation d'un casque 46
Opérations plus sophistiquées
Menu de configuration OSD 47
Utilisation de l'installation rapide 47
Utilisation des paramètres audio de l'installation rapide 48
Utilisation du menu d'installation (HOME) 50
À propos duvoyant HYBRID STANDBY 51
Éléments du menu d'installation 51
Assignnation d'entree/sortie 52
Config. d'enceintes 54
Réglage audio 57
Réglage de source 59
Mode d'écoute préréglé 63
Divers 64
Configuration du matériel 65
Config. de la télécommande 68
Verrouillage 68
Multi Zone 69
Réalisation des branchements Multi Zone 69
CommandedesappareilsMultizone 70
Utilisation de la télécommande dans la Zone et les kits de commande multi-pieces 71
Commandedifferentresappareils
Lecture sur iPod/iPhone
via une station d'accueil Onkyo 72
Utilisation de la station d'accueil Onkyo 72
Commande de votre iPod/iPhone 73
Commanded'autresappareils 74
Codes de télécommande préprogrammés 74
Recherche des codes de telecommande 74
Saisie des codes de télécommande préprogrammés 75
Reconfiguration des boutons de couleur 75
Codes de télécommande pour les
appareils Onkyo raccordes via RI 76
Réinitialisation des boutons de REMOTE MODE.... 76
Réinitialisation de la télécommande 76
Commanded'autresappareils. 76
Annexe
Dépannage 79
Mise à jour du logiciel 85
Conseil de connexion et trajet du signal videoe..... 89
Utilisation d'un téléviseur, d'un lecteur ou d'un enregistrreur compatible RIHD 92
A propos de l'interface HDMI 94
Fonctionnalités réseau/USB 95
Informations sur la licence et sur les marques déposées 98
a r c t e r i s t i q u e s t e n c i e q u e s . 99
Pour réinitialiser l'ampli-tuner AV à ses réglages
d'usine, allumez-le et tout en maintainant enfoncé
CBL/SAT, appuyez sur ON/STANDBY
( page 79).
Fonctionnalités
Amplificateur
- 110 W par canal à 8 ohms (FTC)
- 170 W par canal à 6 ohms (IEC)
- Technologie d'amplification à large bande (WRAT) (5 Hz à 100 kHz)
- Circuit d'optimisation du réglage du gain et du volume
- Transformateur H.C.P.S. (alimentation à courant élevé) massif et de forte puissance
- Design d'amplificateur Darlington inversé à 3 niveaux
Traitement
THX Select2 Plus Certificé
- Intègre la technologie Qdeo™ pour la conversion videoe ascendante HDMI (compatible 4K)
- HDMI (Audio Return Channel, 3D, DeepColor, x.v.Color, Lip Sync, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DSD et multicanaux PCM)
- Dolby TrueHD et DTS-HD Master Audio
- Dolby Pro Logic IIz et Audyssey DSX®
- Configuration sans mise à l'échelle
- Mémoire mode d'écoute A-Form
Mode Direct
Mode Pure Audio
- Music Optimizer pour les fichiers musicaux numériques compressés
- Convertisseurs N/A 192 kHz/24 bits
- Traitement DSP 32 bits puissant et extrémement précis
- Technologie de circuit de nettoyage de scintillagement
Connexions
- Entrées HDMI 8 (dont 1 en façade) et 2 sorties
Commande du système RUIHD d'Onkyo - 5 entrées numériques (2 optiques/3 coaxiales)
- Commutation en video en composante (2 entrées/1 sortie)
-
Bornes d'enceinte en composante avec le raccordement par fiches bananes
-
En Europe, il est interdit de brancher des enceintes à un amplificateur audio à l'aide de fiches bananes.
Zone 2/3 amplifiée
- Capacité de bi-amplification FL/FR avec FHL/FHR
- Entrée video RVB analogue (D-sub 15) pour ordinateur
- Connectivé radio en ligne
- Capacité de mise en réseau pour les fichiers audio en streaming
- 2 entrées USB (Avant/arrière) pour les périphériques mémoire et les modèles iPod®/iPhone® (autorise l'affichage des pouchettes d'album)
-
Seule l'entrée USB du panneau avant est compatible avec les iPod/iPhone.
-
Entrée AUX avant compatible MHL
Divers
40 stations FM/AM prérgéées
Audyssey 2EQ® pour corriger les problèmes d'acoustique de la pierce
Audyssey Dynamic EQ® pour corriger le volume
Audyssey Dynamic Volume® pourmaintenir une plaque dynamique et un niveau d'écoute optimaux
- Réglage du répartiteur (40/50/60/70/80/90/100/120/150/200 Hz)
- Fonction de commande de la synchro A/V (jusqu'à 800 ms)
- Fonction de mise en veille automatique
- Affichage sur écran via la liaison HDMI
- Télecommande compatible RI préprogrammée
Panneaux avant et arrêté
Panneau avant

(Modèles nord-américains)
Pour toute information complémentaire, reférez-vous aux pages indiquées entre parentheses.
① Bouton ON/STANDBY (19)
② Boutons ZONE 2 et ZONE 3 (46, 70)
③ Capter de telecommande (4)
④ Écran (8)
⑤ Boutons LISTENING MODE (37)
⑥ Bouton DIMMER (modèles nord-américains) (45)
⑦ Bouton MEMORY (31)
⑧ Bouton TUNING MODE (31)
⑨ Bouton SETUP (50)
TUNING / (31), PRESET / (31), curseur et boutons ENTER
⑪ Bouton RETURN
12 Commande MASTER VOLUME et indicateur (22)
⑬ Bouton et voyant PURE AUDIO (37)
14 Prise PHONES (46)
15 Prise AUX INPUT HDMI/MHL (15)
16 Boutons TONE et de niveau de la tonalité (48)
⑰ Boutons du selecteur d'entrée (22)
18 Bouton DISPLAY (45)
19 PriseVIDEO (16)
20 Port USB (16)

(Modèleseuropeens)
② Prise SETUP MIC (35)
Indicateur HYBRID STANDBY (51)
Bouton RT/PTY/TP (modèles européèns) (32)

Pour toute information complémentaire, reférez-vous aux pages indiquées entre parentheses.
① Indicateurs de canal d'enceinte
② Indicateur Z2 (zone 2) (70)
③ Indicateur Z3 (zone 3) (70)
④ Indicateurs de format et de mode d'écoute (37)
⑤ Indicateur M.Opt (49)
⑥ ,Ieoyantsdecurseur(24)
Voyant NET (26 à 28, 30, 68)
⑧ Indicateurs de syntonisation Témoin RDS (sauf les modèles nord-américains) (32)
Indicateur AUTO (31)
Indicateur TUNED (31)
Indicateur FM STEREO (31)
⑨ Voyantsd'entree (90)
VoyantHDMI(66)
Voyant DIGITAL
Voyant ANALOG
⑩ Temoin Bi AMP
Voyant Audyssey (34, 59)
Indicateur Dynamic EQ (59)
Indicateur Dynamic Vol (60)
⑫ Indicateur de casque (46)
Zone de message
⑭ Indicateur MUTING (46)
Volume sonore
16 Indicateur USB (24, 25)
⑦ Indicateur SLEEP (45)
Panneau arrête

(Modèles nord-américains)

(Modèleseuropeens)
① Prise R1 REMOTE CONTROL
② Port USB
③ Port ETHERNET
(4) Prises video composite et audio analogue (BD/DVD IN, CBL/SAT IN, STB/DVR IN, GAME IN, PC IN, TV/CD IN et PHONO IN)
(5) Prises HDMI IN et sortie HDMI (HDMI OUT MAIN et HDMI OUT SUB)
⑥ Prise MONITOR OUT V
⑦ Prises COMPONENT VIDEO IN et MONITOR OUT
⑧ Prise IR IN
⑨ Prise ZONE 2 12V TRIGGER OUT
10 Prises ZONE 2/ZONE 3 LINE OUT
① Prise FM ANTENNA et borne AM ANTENNA
⑫ Prise PC IN
③ Cordon d'alimentation (modèles nord-américains)
14 Prises DIGITAL IN COAXIAL et OPTICAL
15 Vis GND
16 Prises PRE OUT (FRONT L/R, CENTER, SURR L/R, SB/FH/FW L/R, SUBWOOFER)
- SB...Surround arrête, FH...Avant hautes, FW...Avant larges
⑦ Bornes d'enceinte (FRONT L/R, CENTER, SURR L/R, SURR BACK L/R, FRONT HIGH ZONE 3 L/R et FRONT WIDE/ZONE 2 L/R)
18 AC INLET (modèles européens)
Consultez « Branchement de l'Ampli-tuner AV » ( pages 11 à 18).
Télécommande
Commande de l'Ampli-tuner AV

Pour utiliser l'ampli-tuner AV, appuyez sur RECEIVER pour sélectionner le mode Récepteur.
Vou puevez également utiliser la télécommande pour contrôler votre lecteur disque Blu-ray/DVD, votre lecteur CD Onkyo et d'autres apparéils.
Consultez « Saisie des codes de télécommande préprogrammés » pour toute information complémentaire ( page 75).
Pour toute information complémentaire, referez-vous aux pages indiquées entre parentheses.
① Bouton RECEIVER(19)
② Boutons REMOTE MODE/INPUT SELECTOR (22)
③ Bouton SP (disposition des enceintes) (46)
④ Boutons / / et ENTER
⑤ Bouton Q SETUP (47)
⑥ Boutons des modes d'écoute (37)
⑦ Bouton DIMMER (45)
⑧ Bouton DISPLAY (45)
⑨ Bouton MUTING (46)
10 Bouton VOL / (22)
① Bouton RETURN
⑫ Bouton HOME (44)
⑬ Bouton SLEEP (45)
Commandedutuner
Pour commander le tuner de l'ampli-tuner AV, appuyez sur le bouton TUNER (ou RECEIVER).
Vous pouvez selectionner AM ou FM en appuyant à plusieurs reprises sur le bouton TUNER.
1 Bouton (31)
2 Bouton D.TUN (31)
Bouton DISPLAY
4 Bouton CH + / - (31)
Boutons numérotés (31)
Branchement de l'AmpliTuner AV
Branchement de vos enceintes
Configuration des enceintes
Le tableau ci-dessous indique les canaux que vous doivent utiliser en fonction du nombre d'enceintes dont vous disposez. Quel que soit le nombre d'enceintes que vous utilisez, il est recommendé d'utiliser un subwoofer (caisson de basse) pour pouvoir bénéficier de graves puissants.
Pour tirer le meilleur parti de votre système de son surround, vous nevez procédez à un certain nombre de réglages sur les enceintes automatiquement ( page 34) ou manuellement ( page 54).
| Nombre d'enceintes | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 7 | 7 | 8 | 8 | 9 | 9 | 9 | 10 | 11 |
| Enceintes avant | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Enceinte centrale | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ||
| Enceintes surround | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ||
| Enceinte surround arrêté*1*2 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |||||||||||
| Enceintes surround arrêté*2 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |||||||||||
| Enceintes avant hautes*2 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |||||||||
| Enceintes avant larges*2 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
1 Si vous n'utilisez qu'une enceinte surround arrêté, branchez-la sur les bornes SURR BACK L.
2 Les enceintes avant hautes, surround arrête et avant larges ne peuvent pas être utilisées en même temps.

Branchement des cables d'enceinte
L'illustration suivante montre comment brancher les enceintes sur chaque paire de bornes. Si vous n'utilise qu'une enceinte surround arrêté, branchez-la aux bornes SURR BACK L.
Conseil
- Vous pouvez spécifique si les enceintes surround arrêt, avant hautes ou avant larges sont raccordées dans le menu « Configuration d'enceintes » (→ page 54) ou pendant la Correction de piece et Configuration des enceintes Audyssey 2EQ® (→ page 34).
■ Bornes d'enceinte à visser
Dénudez les extrémites des cables d'enceinte sur 12 à 15mm environ et torsadez les fils dénudés comme indiqué sur la figure.

Fiches banane (modèles nord-américains)
- Si vous utilisez des fiches bananes, serrez la borne de l'enceinte avant d'insérer la fiche banane.
- N'insérez pas directement la fiche de l'enceinte dans le trou central de la borne de l'enceinte.
Mise en place des étiquettes des cables d'enceinte
Les bornes d'enceinte comportent un code couleur pour leur identification.
| Enceinte | Couleur |
| Avant gauche, avant haute gauche, avant large gauche, Zone 2 gauche, Zone 3 gauche | Blanc |
| Avant droite, avant haute droite, avant large droite, Zone 2 droite, Zone 3 droite | Rouge |
| Centre | Vert |
| Surround gauche | Bleu |
| Surround droite | Gris |
| Surround arrière gauche | Marron |
| Surround arrière droite | Marron clair |
Les étiquettes fournies pour les cables d'enceinte obéissent au même code de couleurs et vousdez虑les fixer sur le fil positif (+) de chaque cable d'enceinte, conformément au tableau ci-dessus. Tout ce qu'il vous reste ensuite a faire est d'associer I'etiquette de chaque couleur à la borne d'enceinte correspondante.

Précautions concernant le branchement des enceintes
Lisez ce qui suit avant de brancher vos enceintes :
-
Vous pouvez brancher des enceintes d'une impédance comprise entre 4 et 16 ohms. Si l'impédance de l'une des enceintes branchées est supérieure ou égale à 4 ohms, mais inférieure à 6 ohms, veiliez à régler l'impédance minimale de l'enceinte sur « 4ohms » (→ page 54). Si vous utilisez des enceintes dotées d'une impédance plus faible et que vous utilisez l'amplificateur à des niveaux sonores plus élevés pendant une période prolongée, le circuit de protection intégré risque de se déclencher.
-
Débranche le cordon d'alimentation de la prise murale avant de proceder aux branchements.
- Lisez les instructions fournies avec vos enceintes.
- Faites très attention à respecter la polarité des câbles de vos enceintes. En d'autres termes, ne branchez les bornes positives (+) que sur les bornes positives (+) et les bornes négatives (-) que sur les bornes négatives (-). Si vous inversez les polarités, le son sera déphased et ne semblera pas naturel.
- Des cables d'enceintes excessivement longs ou fins peuvent nuir à la qualité du son ; ils sont donc à évier.
- Veillez à ne pasmettre les fils positifs et négatifs en court-circuit. Vous risqueriez d'endommager l'ampli-tuner AV.
- Veillez à ce que l'âme métallique du cable ne soit pas en contact avec le panneau arrêté de l'ampli-tuner AV.
Vous risqueriez d'endommager l'ampli-tuner AV.

- Ne branchez pas plus d'un cable par borne d'enceinte.
Vous risqueriez d'endommager l'ampli-tuner AV. - Ne branchez pas une enceinte à plusieurs bornes.


Utilisation d'enceintes dipolaires

Vou pouvez utiliser des enceintes dipolaires pour les enceintes surround et surround arrière. Les enceintes dipolaires produit le même son dans deux directions. Les enceintes dipolaires doivent le même son dans deux directions. Les enceintes dipolaires doivent généralement une flèche qui indique la manière dont elles doivent être positionnées. Les enceintes dipolaires surround (a) doivent être positionnées de manière à ce que leur flèche soit dirigée vers le téléviseur/l'écran, tandis que les enceintes dipolaires surround arrière (b) doivent être positionnées de manière à ce que leur flèche pointe l'une vers l'autre, comme le montre l'illustration.
Utilisation des subwoofer (caisson de basses)

Subwoofer amplifié

Pour trouver la(Meilleure position possible pourvoire subwoofer,mettez un film ou un morceau musical
comportant de bons sons graves et faites des essais en
plaçant voitre subwoofer à différents endroits de la piece.
Choisissez celui qui offre les meilleurs résultats.
Vou pouve brancher le subwoofer amplifie a l'aide de
deux prises SUBWOOFER PRE OUT,respectivement
Chaque prise émet le même signal de sortie.
Conseil
- Si vous subwoofer n'est pas doté d'un amplificateur intégré et que vous utilisez un amplificateur externe, raccordez la prise pré-sortie du subwoofer à une entree de l' amplificateur.
Bi-amplification des enceintes avant
Important :
- Lorsque vous effectuez les branchements de bi-amplification, voirlez à retarder les cavaliers qui relient les bornes d'aigus (haut) et de graves (bas) des enceintes.
- La bi-amplification ne peut être utilisé qu'avec des enceintes compatibles. Consultez le manuel d'utilisation de votre enceinte.
La bi-amplification offre des performances ameliorees au niveau des graves et des aigus.
Lorsque vous utilisez la bi-amplification, l'ampli-tuner AV est capable d'alimenter une configuration 5.1 enceintes dans la piece principale.
Une fois les branchements nécessaires à la bi-amplification effectués tel qu'indiqué et l'ampli-tuner AV allumé, vous doivent configurer le réglage de l'enceinte pour activer la bi-amplification (→ page 54).

Avant droite
Avant gauche
Branchement d'un amplificateur de puissance
Si vous souhaitez utiliser un amplificateur de puissance plus puissant, vous pouvez utiliser l'ampli-tuner AV comme préamplificateur. Branchez toutes les sorties d'enceintes sur l'amplificateur. Consultez les manuels d'utilisation de votre amplificateur pour toute information complémentaire.
Remarque
*1 Spécífiez « Aucun » pour le canal que vous ne voulez pas émettre (→ page 54).
À propos des branchements audiovisuels
Raccordement d'appareils audiovisuels
Cable HDMI
: Video et audio
Téléviseur, videoprojecteur, etc.

Autres cables
:Video :Audio
Téléviseur, videoprojecteur, etc.

*1 Si vous TV ne prend pas en charge le canal de return audio (ARC - Audio Return Channel), vous doivent connecter un cable numérique optique ainsi qu'un cable HDMI sur l'ampli-tuner AV.
- Avant d'effectuer des branchements AV, lisez les manuels d'utilisation fournis par les fabricants de vos apparéils audiovisuels.
- Ne branchez pas le cordon d'alimentation tant que vous n'avez pas terminé et contrôle tous les branchements audiovisuels.
- Insérez les fiches à fond afin d'étabrir un bon contact (de mauvais branchements peuvent cause des parasites ou des dysfonctionnements).
- Afin de prévenir les interférences, tenez les cables audio et video éloignés des cordons d'alimentation et des cables d'enceinte.
Cables et prises AV
HDMI
Les branchements HDMI peuvent acheminer des signaux numériques video et audio.


Vidéo
Les prises videoe composante séparent les signaux de luminance (Y) et les signaux de différence de couleur (Pb, Pr), et offre ainsi une image d'une qualité optimale (certains fabricants de téléviseurs signalent différemment leurs prises videoe composante).



RGB:
Il s'agit d'une interface analogique conventionnelle permettant de raccorder un ordinateur et un périphérique d'affichage (également appelée D-Sub ou D-subminiature).


Vidéo
La video composite est couramment utilisé sur les téléviseurs, les magnétoscopes et autres équipements video.


Jaune


Audio numérique optique
Les branchements numériques optiques vous permettent de profiter d'un son numérique que le PCM ^*2 , Dolby Digital ou DTS. La qualité audio est similaire à cette obtenue avec un branchement coaxial.


OPTICAL
Audio numérique coaxial
Les branchements numériques coaxiaux vous permettent de profiter d'un son numérique tel que le PCM^*2 , Dolby Digital ou DTS. La qualité audio est similaire à cette obtenue avec un branchement optique.


COAXIAL

Audio analogue (RCA)
Les branchements audio analogiques (RCA) acheminent des signaux audio analogiques.



Blanc
Rouge
*2 Les taux d'échantillonnage disponibles pour les signaux d'entrée PCM sont de 32/44,1/48/88,2/96 kHz. Les taux de 176,4 et 192 kHz sont également pris en charge avec les connexions HDMI.
Remarque
L'ampli-tuner AV ne prend pas en charge les prises PÉRITEL.
- Les prises numériques optiques de l'ampli-tuner AV sont dotées de couvercles de protection qui s'ouvrent lorsqu'une fiche optique est insérée et se referment lorsque ladite fiche est retiree. Insérez les fiches à fond.
Mise en garde
- Afin de ne pas endommager le couvercle de protection, tenez la fiche optique droite lorsque vous l'insérez ou la retirez.
Branchement d'appareils au moyen d'un cable HDMI

Décodeur/enregistreur video numérique, etc.
- Si vous TV ne prend pas en charge le canal de(retour audio (ARC - Audio Return Channel), vousdezvez connecter un cable numérique optique ainsi qu'un cable HDMI sur l'ampli-tuner AV.
- Lorsque vous écoutez les données audio lues par un appeareil HDMI via l'ampli-tuner AV, réglez l'appareil HDMI de manière à ce que les signaux video puissant être vus sur l'écran du télévisueur (sur le télévisueur, sélectionnez l'entrée de l'appareil HDMI branchée sur l'ampli-tuner AV). Si le télévisueur est étant ou s'il est régle sur une autre source d'entrée, aucun son ne sera émis par l'ampli-tuner AV ou le son émis risque d'être coupé.
Branchez vos apparèils sur les prises appropriées. Les affectations par défaut des entrées sont indiquées cédssous.
:1'attribution peutetre modifiee ( page 52).
| Prise | Appareils | |
| IN1 | Lecteur Blu-ray/lecteur DVD | ✓ |
| IN2 | Décodeur cable/satellite, etc. | ✓ |
| IN3 | Décodeur/enregistreur video numérique, etc. | ✓ |
| IN4 | Console de jeu | ✓ |
| IN5 | Ordinateur | ✓ |
| IN6 | Autres appareils | ✓ |
| IN7 | Autres appareils | ✓ |
| Avant | Caméscope, etc. | |
| OUT MAIN | TV | |
| OUT SUB | Projecteur, etc. | |
Consultezaussi:
« Conseil de connexion et trajet du signal video » (→ page 89)
- « Utilisation d'un téléviseur, d'un lecteur ou d'un enregistrateur compatible RIHD » (→ page 92)
«À propos de l'interface HDMI » (→ page 94)

Conseil
- Pour écouter l'audio d'un apparéil connecté via HDMI aux enceintes de votre TV, activez « Transmission HDMI » ( page 66) et réglez l'ampli-tuner AV sur le mode veille
Remarque
- Dans le cas de lecteurs de disques Blu-ray/DVD, si aucun son n'est diffusé après avoir suivi la procédure mentionnée ci-dessus, réglez les paramètres audio HDMI de vos lecteurs Blu-ray/ DVD sur PCM.
■ Fonction de canal audio de retour (ARC)
La fonction de canal audio de return (ARC) permet aux téléviseurs compatibles HDMI d'envoyer le flux audio sur le port HDMI OUT MAIN de l'ampli-tuner AV.
- Vous pouvez utiliser cette fonction si :
-isteleviseurestcompatibleARCetque
- le sélecteur d'entrée TV/CD est selectionné et que
- « HDMI Contrôle(RIHD) » est régle sur « Activé » (→ page 66) et que
- « Canal de return audio » est réglo sur « Auto » (→ page 66).
MHL (Lien mobile haute définition)
Parce que la liaison MHL (Lien mobile haute définition) est prise en charge, l'entrée AUX (avant) vous permet d'offrir des activités haute définition à partir d'un dispositif mobile connecté.
Raccordement de vos appareils
Les menus OSD apparaisent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT MAIN. Si vous téléviseur est branché à d'autres sorties video, utilisez l'affichage de l'ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres.


Branchez vos apparèils sur les prises appropriées. Les affectations par défaut des entrées sont indiquées ci-dessous. Consultez « Conseil de connexion et trajet du signal video » pour toute information complémentaire (→ page 89).
: l'attribution peut etre modifiee ( page 53).
| N° | Prise/port | Appareils | |
| 1 | USB,VIDEO*1 | iPod/iPhone (lecture videoto) | |
| 2 | USB*2*3 | iPod/iPhone, lecteur MP3, clé USB à mémoire flash | |
| 3 | DIGITAL IN | ||
| COAXIAL 1 (BD/DVD) | Lecteur Blu-ray/lecteur DVD | ✓ | |
| COAXIAL 2 (CBL/SAT) | Décodeur cable/satellite, etc. | ✓ | |
| COAXIAL 3 (STB/DVR) | Décodeur/enregistreur videod numérique, etc | ✓ | |
| OPTICAL 1 (GAME) | Consoles de jeu | ✓ | |
| OPTICAL 2 (TV/CD) | Télévisueur, lecteur CD | ✓ | |
| 4 | ETHERNET | Routeur | |
| 5 | MONITOR OUT | Télévisueur, vidéoprojecteur, etc. | |
| BD/DVD IN | Lecteur Blu-ray/lecteur DVD | ||
| CBL/SAT IN | Décodeur cable/satellite, etc. | ||
| STB/DVR IN | Décodeur/enregistreur videod numérique, etc | ||
| GAME IN | Console de jeu, station d'accueil RI | ||
| PC IN | Ordinateur | ||
| TV/CD IN | TV, lecteur CD, platine à cassette, MD, CD-R, platine disque*4, station d'accueil RI | ||
| PHONO IN | Platine disque*4 | ||
| 6 | COMPONENT VIDEO | ||
| MONITOR OUT | Télévisueur, vidéoprojecteur, etc. | ||
| IN 1 (BD/DVD) | Lecteur Blu-ray/lecteur DVD, station d'accueil RI | ✓ | |
| IN 2 (CBL/SAT) | Décodeur cable/satellite, station d'accueil RI, etc. | ✓ | |
| 7 | PC IN*5 | Ordinateur | |
Remarque
1 Lorsque l'entrée USB est sélectionnée, vous pouvez enter des signaux video à partir de la prise VIDEO. Les signaux video entrés à partir de VIDEO sont restitués depuis MONITOR OUT V et les prises de sortie HDMI.
2 Ne raccordez pas le port USB de l'ampli-tuner AV sur un port USB de votre ordinateur. Il n'est pas possible de dire la musique qui se trouve sur votre ordinateur de cette manière via l'ampli-tuner AV.
3 Seule l'entrée USB du panneau avant est compatible avec les iPod/iPhone.
4 Raccordez une platine disque (MM) qui possède un amplificateur de puissance phono intégré au TV/CD IN, ou raccordez-la au PHONO IN avec l' amplificateur de puissance phono éteint. Si votre platine disque (MM) ne possède pas d' amplificateur de puissance phono, branchez-la sur PHONO IN. Si votre platine disque possède une cellule à bobine mobile (MC), vous aurez besoin d'un pré amplificateur MC du commerce ou d'un transformateur MC pour la brancher sur PHONO IN. Consultez le manuel de votre platine disque pour plus de détails.
Si vous platine disque a un conducteur de terre, branche-le à la vis GND de l'ampli-tuner AV. Avec certaines platines disques, le branchement au conducteur de terre risque de produit un ronflement audible. Si ceci se produit, débranchez-le.
*5 Lorsque vous connectez votre ordinaire personnel à PC IN et que vous Sélectionnéz le sélecteur d'entrée PC, la vente de l'ordinaire est reproduite depuis les sorties HDMI. Toutefois, si vous avez affecté les entrées HDMI au sélecteur d'entrée PC, l'ampli-tuner AV émettra des signaux à partir des entrées HDMI au lieu de PC IN. Pour obtenir la sortie des signaux à partir de PC IN, Sélectionnéz « - - - - » pour « PC » dans le réglage « Entrée HDMI » ( page 52).
- Avec une connexion 3, vous pouvez bénéficier du mode Dolby Digital et DTS. (Pour écouter aussi en Zone 2/3, utilisez 3 et 5.)
- Avec une connexion ⑤ , vous pouvez profiter d'une audio en provenance d'appareils externes alors que vous vous trouvez en Zone 2/3.
- Si vous Lecteur Blu-ray/lecteur DVD dispose des sorties stéreo principale et multicanal, assurez-vous de brancher la sortie stéreo principale à l'aide de la connexion [5].
Raccordement d'appareils Onkyo RI
Assurez-vous que chaque apparéil Onkyo est raccordé au moyen d'un cable audio analogue (connexion ⑤ dans les exemples d'installation) ( page 16).
2 Etablissez la connexion RI (voir l'illustration).
3 Si vous utilisez une station d'accueil RI ou une platine à cassette, modifie le réglage du paramètre Affichage d'entrée ( page 45).
Avec la fonction Rl (Remote Interactive), vous pouvez utiliser les fonctions spéciales suivantes :
■ Mise en marche du système/Mise sous tension automatique
Lorsque vous lancez la lecture sur un apparéil raccordé via une connexion Rl et si l'ampli-tuner AV est en mode veille, l'ampli-tuner AV s'allumera automatiquement et sélectionnera cet apparéil comme source d'entrée.
Changement direct
Lorsque you lancez la lecture sur un apparéil raccordé via une connexion RI, l'ampli-tuner AV sélectionne automatiquement cet apparéil comme source d'entrée.
Télécommande
Voupeuzeutiliserla telecommandede l'ampli-tuner AV pourcommandervosautresappareilsOnkyo compatiblesRI, en pointant la telecommandeversle capteur detelecommandede l'ampli-tunerAVau lieu de la pointerversl'appareil.Vousdeveztoutd'abord saisisr le code de telecommande approprié ( page76).

Remarque
- N'utilise que des cables RI pour effectuer les branchements RI. Des cables RI sont fournis avec les appareils Onkyo.
- Certains apparèels possèdent deux prises R1. Vous pouvez raccorder l'une ou l'autre à l'ampli-tuner AV. L'autre prise est destinée à raccorder d'autres apparèels compatibles R1.
- Ne raccordez que des apparèils Onkyo aux prises RI. Le branchement d'appareils d'autres marques risque de provoquer un dysfonctionnement.
- Certains apparèils ne prenrent pas en charge toutes les fonctions R1. Consultez les manuels d'utilisation fournis avec vos apparèils Onkyo.
- Lorsque la Zone 2/3 est activée, les fonctions R1 Mise en marche du système/Mise sous tension automatique et Changement direct ne sont pas disponibles.
Branchement des antennes
Cette section explique comment brancher l'antenne FM interieure et l'antenne cadre AM.
L'ampli-tuner AV ne captera aucun signal radio sans antennne, c'est pourquoit vousdezvez brancher une antennepour pouvoir utiliser le tuner.

Remarque
- Une fois vous ampli-tuner AV préts à être utilisé, vous devrez rechercher une station de radio et positionner l'antenna de manière à atteigner la meilleure réception possible.
- Maintenez l'antenne cadre AM aussi éloignée que possible de votre ampli-tuner AV, de votre téléviseur, des cables d'enceinte et des cordons d'alimentation.
Conseil
- Si vous ne parvenez pas à Obtir une bonne réception avec l'antenne FM interieure fournie, essayez d'utiliser une antenne FM extérieure vendue séparément.
- Si vous ne parvezex pas a obtaining une belle reception avec l'antenne AM interieure fournie, essayez d'utiliser une antenne AM exterieure vendue séparation.
Branchement du cordon d'alimentation
1 (Modèles européens)
Branchez le cordon d'alimentation fournir sur la prise AC INLET de l'ampli-tuner AV.

2 Insérez la fiche du cordon d'alimentation dans une prise murale.
Remarque
- Avant de brancher le cordon d'alimentation, branchez toutes vos enceintes et tous vos apparèils audiovisuels.
- La mise sous tension de l'ampli-tuner AV peut entraîner une surtension passagère pouvant se ressentir sur les autres apparéls électriques branchés sur le même circuit. Si cela pose un problème, branchez l'ampli-tuner AV sur un circuit différent.
- N'utilise pas de cordon d'alimentation autre que celui fourni avec l'ampli-tuner AV. Le cordon d'alimentation fourni est exclusivement destiné à être utilisé avec l'ampli-tuner AV et ne doit pas être utilisé avec un autre apparéil.
- Ne débranchez jamais le cordon d'alimentation de l'ampli-tuner AV lorsque l'autre extrémité est branchée sur une prise murale. Vous risqueriez de vous électrocuter. Commencez toujours par débrancher l'extrémité du cordon d'alimentation branchée à la prise murale, puis débranchez l'extrémité branchée à l'ampliTuner AV.
Mise sous/hors tension de l'Ampli-tuner AV


Mise sous tension
1 Appuyez sur ON/STANDBY du panneau avant. ou
Appuyez sur RECEIVER, puis sur ORECEIVER sur la télécommande.
L'ampli-tuner AV s'allume ainsi que l'écran d'informations.
Extinction
1 Appuyez sur ON/STANDBY du panneau avant. ou
Appuyez sur RECEIVER, puis sur RECEIVER sur la télécommande.
L'ampli-tuner AV se met en mode veille. Pour éviter d'avoir un son trop fort lorsque vous allumez l'ampliTuner AV, baissez toujours le volume sonore avant d'eteindre l'appareil.
Conseil
L'indicateur HYBRID STANDBY peut s'allumer en fonction de l'etat des parametes ( page 51).
- Pour toute information complémentaire sur le réglage de l'alimentation, consultez « Mise en veille automatique » ( page 67).
■ Un fonctionnement parfait en quelques étapes simples (Configuration initiale)
Pour garantir un fonctionnement parfait, voici quelques étapes simples qui vous aidont à configurer l'amplitur AV avant que vous ne l'utilisiez pour la première fois. Ces réglages ne doivent être faits qu'une seule fois. Consultez « Configuration initiale » pour toute information complémentaire ( page 20).
La fenêtre « Mise à jour du firmware disponible » s'affiche.
Lorsqu'une nouvelle version du micrologiciel est disponible, la fenêtre de notification « Mise à jour du firmware disponible » s'affiche. Cette notification n'apparait que lorsque l'ampli-tuner AV est connecté à votre réseau domestique ( page 95). Pour executer la mise à jour du micrologiciel, suivre les instructions à l'écran.
Utiliser les boutons / et ENTER sur 1'ampli-tuner AV ou la telecommande pourCHOISIR une des options.
Mettre à jour maintainant :
Commence la mise à jour du micrologiciel.
Se référer à « Mise à jour du logiciel »
( page 85).
Me rappeler plus tard:
La notification de mise à jour s'affichera à nouveau la prochaine fois que vous mettrez l'ampli-tuner AV sur ON.
Ne plus me le rappeler:
Désactive la notification automatique de mise à jour.
Conseil
- La fenêtre de notification de mise à jour peut être activée ou rendue inactive via « Avis de mise à jour » (→ page 68).
Configuration initiale
Cette section explique les réglages que vous devez effectuer avant d'utiliser l'ampli-tuner AV pour la toute première fois. Un assistant d'installation s'affiche lors de la première utilisation pour vous permettre d'effectuer ces réglages.
Les menus OSD apparaisent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT MAIN.
Sélection de la langue pour les menus de configuration OSD
Ce réglage détermine la langue utilisé pour les menus de configuration OSD. Consultez « Langue(Language) » dans « Configuration OSD » (→ page 65).
Conseil
- Un clic sur HOME fermera l'assistant d'installation. Pour redémarrer l'installation initiale, Sélectionnez « Configuration initiale » dans le menu « Configuration du matériel » ( page 68).
Après avoir sélectionné la langue pour les menus OSD, un écran de bienvenue s'affiche.

1 Utilisez / sur l'ampli-tuner AV ou la télécommande pourCHOISIR une des options, et ensuite appuyez sur ENTER.
Oui: Poursuit avec « Audyssey 2EQ: Auto Setup » Non: Ignore les réglages et termine l'installation initiale. L'assistant d'installation va sur « Terminer l'installation initiale » (→ page 21) Pour redémarrer l'installation initiale, Sélectionnez « Configuration initiale » dans le menu « Configuration du matériel » (→ page 68).
Audyssey 2EQ : Auto Setup
Cette étape permet la configuration automatique des enceintes.
1 Utilisez / pour selectionner une option, puis appuyez sur ENTER.
Le faire maintainant: L'installation automatique des enceintes s'effectue en suivant les instructions à l'écran. Consultez l'étape 2 dans « Utilisation de la configuration automatique des enceintes » ( page 34). Lorsque ce réglage est terminé, l'assistant d'installation poursuit avec « Connexion source »
Le faire plus tard:
Ignore ce réglage.
Appuyez sur ENTER, puis passes à « Connexion source »
Connexion source
Cette étape permet de vérifier les branchements des composants sources.
1 Utilisez / pour selectionner une option, puis appuyez sur ENTER.
Oui, continuur :
Effectue les verifications.
No,ignorer:
Ignore cette étape et passée à « Télecommande Mode Configuration »
2 Choisissez le selecteur d'entrée pour lequel vous souhaitez vérifier le branchement et appuyez sur ENTER.
L'image de la source correspondante doit s'afficher à l'écran accompagné d'une invite de vérification.
3 Lorsque vous yestyle invite,utilisez / pour selectionner une option,uis appuyez sur ENTER.
Oui:
Confirme que la source est correctement affichée.
Non:
Affiche un rapport d'erreurs. Suivez les instructions de dépannage et réverifiez la source.
4 Utilisez / pour selectionner une option, puis appuyez sur ENTER.
Oui:
Revient à l' étape 2.
Non, terminer la vérification :
L'assistant d'installation poursuit avec
« Télecommande Mode Configuration »
Télécommande Mode Configuration
Dans cette étape, vous pouvez entre les codes de la télécommandes pour les apparciels que vous souhaiter faire fonctionner.
1 Utilisez / pour selectionner une option, puis appuyez sur ENTER.
Oui:
Permit l'entrée du code de la télécommande. Consultez 1'etape 5 de la « Recherche des codes de télécommande » (→ page 74).
No,ignorer:
Ignore cette étape et passée à « Connexion réseau ».
2 Lorsque vous avez terminé, sélectionné une des options suivantes, puis appuyez sur ENTER.
Oui,terminer:
L'assistant: L'assistant est général, sauf le cas d'installation poursuit avec « Connexion réseau »
Non, pas encore :
Vous pouvez entrer d'autres codes de télécommande.
Connexion réseau
Cette étape permet de vérifier votre connexion réseau.
1 Utilisez / pour selectionner une option, puis appuyez sur ENTER.
Oui:
Effectue les verifications.
No,ignorer:
Ignore cette étape et termine l'installation initiale.
2 Suívez les instructions à l'écran pour effectuer une vérification du réseau.
La vérification est terminée lorsque le message
« Connexion russe. » s'affiche au centre de l'écran. Appuyez sur ENTER pour terminer l'installation initiale.
Conseil
- Si vous avez sélectionné « sans fil (Option)», vous doivent configurer l'adaptateur sans fils disponible en option. Pour plus de détails, consultez le manuel d'instructions fourni avec votre adaptateur sans fils (UWF-1).
3 Si un message d'erreurs s'affiche, selectionnez une des options suivantes, puis appuyez sur ENTER.
Nouvel essai:
Lance à nouveau la vérification.
Non, le faire plus tard :
Ignore cette étapé et termine l'installation initiale. L'assistant d'installation va sur « Terminer l'installation initiale »
Terminer l'installation initiale
Cette étape permet de terminer le processus d'installation initiale.
1 Appuyez sur ENTER.
Pour redémarrer l'installation initiale, Sélectionnez
« Configuration initiale » dans le menu
« Configuration du matériel » (→ page 68).
Lecture
Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur les sorties HDMI. Si vous téléviseur est branché à d'autres sorties video, utilisez l'affichage de l'ampli-tuner AV lorsque vous modifierez les paramètres.
Cette section déscrit la procédure d'utilisation de la télécommande, sauf mention contraire.
Lecture depuis l'appareil raccordé
■ Utilisation à l'aide de la télécommande

1 Appuyez sur le bouton RECEIVER, puis sur le bouton INPUT SELECTOR.
2 Lancez la lecture sur l'appareil source.
Consultezaussi:
« Lecture à partir d'un iPod/iPhone via USB » ( page 24)
- « Lecture à partir d'un périphérique USB » (→ page 25)
- « Écoute de la webradio vTuner » (→ page 26)
- « Enregistrer une autre radio en ligne » (→ page 27)
« Lecture de fichiers musicaux à partir d'un serveur » (→ page 28)
- « Lecture distante » (→ page 28)
- « Lecture de fichiers musicaux à partir d'un dossier partagé » (→ page 29)
- « Écoute de la radio AM/FM » (→ page 30)
- « Lecture audio et video à partir de sources différentes » (→ page 33)
- « Lecture sur iPod/iPhone via une station d'accueil Onkyo » (→ page 72)
- «Commande d'autres apparciels» ( page 74)
3 Pour ajuster le volume, utilisez VOL / .
4 Sélectionnez un mode d'écoute et profitez de la musique! Consultez aussi :
- « Utilisation des modes d'écoute » (→ page 37)
Utilisation de l'ampli-tuner AV

1 Utilisez les boutons du selector d'entrée pour selectionner la source d'entrée.
2 Lancez la lecture sur l'appareil source.
3 Pour ajuster le volume, utiliser la commande MASTER VOLUME.
4 Sélectionnez un mode d'écoute et profitez de la musique!
Economiseur d'écran
Si aucun signal video n'est present sur la source d'entrée actuelle et qu'aucune operation n'est effectuee au cours d'un laps de temps defini (trois minutes par defaut), un economiseur d'ecran est activé automatiquement.
Conseil
- La durée jusqu'à ce que l'économiseur d'écran s'active peut être modifiée dans le paramètre « Économiseur d'écran » ( page 65).
L'écran reviendra à son état précédent si l'ampli-tuner AV est opéré.
Commande du content de péripériques USB ou réseau

① TOP MENU
Ce bouton permet d'afficher le menu principal pour chaque média ou service.
② ▲/vt et ENTER Ces boutons permettent d'acceder aux menus. / Ce bouton permet de parcourir les pages.
PLAYLIST / En mode standard (iPod/iPhone), ce bouton permet de selectionner des listedes de lecture.
③ Ce bouton permet de commencer la lecture.
④ Ce bouton permet de sélectionner le début du morceau en cours de lecture. Appuyer deux fois sur ce bouton permet de sélectionner le morceau précédent.
⑤ Ce bouton permet de revenir rapidement en arrêté sur le morceau en cours.
6 Ce bouton permet de mettre la lecture en pause.
⑦ SEARCH
Vous peuvent basculer entre l'écran de lecture et l'écran de la liste pendant la lecture.
⑧ DISPLAY
Ce bouton fait défilier en lecture les informations sur les morceaux.
Appuyer sur ce bouton pendant que l'écran de liste est affché pour returner à l'écran de lecture.
⑨ ALBUM +/- En mode standard (iPod/iPhone), ce bouton permet de sélectionner des albums.
10 MENU Ce bouton permet d'afficher le menu des services de webradio.
RETURNS Ce bouton permet de revenir au menu precedent.
12 Ce bouton permet d'avancer rapidement sur le morceau en cours.
13 Ce bouton permet de selectionner le morceau suivant.
14 Ce bouton permet d'arrête la lecture.
MODE Voupsouvez passer du mode Standard au mode Etendu et vice-versa.
RANDOM Ce bouton permet d'utiliser la lecture aléatoire.
REPEAT Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour parcourir les modes de répétition.
Conseil
- Consultez « Commande d'autres appareils » pour le fonctionnement d'autres appareils (→ page 74).
Remarque
- Les boutons que vous pouvez utiliser diffèrent en fonction des périphériques et des medias utilisés pour la lecture.
Description des iconônes de l'afficheur
Cette section déscrit les iconônes qui s'affichent à l'écran de l'ampli-tuner AV pendant la lecture du support.
| Icône | Description |
| I'' | Dossier |
| I'' | Piste |
| I'' | Lecture |
| I'' | Pause |
| I'' | Avance rapide |
| I'' | Retour rapide |
| I'' | Artiste |
| I'' | Album |
| I'' | Répéter une piste |
| I'' | Répéter un dossier (périphérique USB) |
| I'' | Répéter |
| I'' | Aléatoire |
| I'' | Album aléatoire (iPod/iPhone) |
Lecture à partir d'un iPod/iPhone via USB
Les menus OSD apparaisent uniquement si le téléviseur est branché sur les sorties HDMI.
Cette section explique comment dire des fichiers musicaux/video sur un iPod/iPhone.
Modèles d'iPod/iPhone compatibles
Fait pour :
iPod touch (1ère, 2ème, 3ème et 4ème génération), iPod classic, iPod nano (2ème, 3ème, 4ème, 5ème et 6ème génération), iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone
1 Appuyez à plusieurs reprises sur USB pour sélectionner l'entrée « USB(avant) »
Conseil
- La même opération peut être complie enCHOISSSANT « USB » dans le menu principal.
2 Raccordez le cable USB fourni avec l'iPod/iPhone sur le port USB à l'avant de l'ampli-tuner AV.
Lors de la lecture du content de votre iPod/iPhone, le message « Connecting... » s'affiche à l'écran de l'ampli-tuner AV.
Le témoin USB s'allume. Il clignote si l'ampli-tuner AV ne peut pas dire à partir de l'iPod/iPhone.
Conseil
- Lors de la connexion de votre iPod/iPhone à l'aide d'un cable USB, nous vous recommendons d'utiliser un cable USB d'origine d'Apple Inc.
3 Appuyez à plusieurs reprises sur MODE pour commuter sur le mode Étendu (musique) ou mode étendu (vidéo).
Une liste du contenu de votre modèle d'iPod/iPhone s'affiche.
Conseil
- Si vous voulez commander l'appareil à l'aide de votre iPod/iPhone ou de votre télécommande, appuyez plusieurs fois sur MODE pour passer en mode standard.
- Lorsque vous déconnectez l'iPod/iPhone, l'ampli-tuner AV enregistre le mode en cours. Cela signifie que si vous vous déconnectez lorsque vous étés en mode Étendu (musique), l'ampli-tuner AV démarre en mode Étendu (musique) lors de la prochaine connexion à l'iPod/iPhone.
4 Utilisez / pour selectionner un dossier, puis appuyez sur ENTER pour l'ouvrir.
Conseil
- Vous pouvez également utiliser les boutons / , ENTER et TUNING MODE situés sur le panneau avant. TUNING MODE vous permet de commuter entre les modes.
5 Utilisez / pour selectionner un fjichier musical/vidéo, puis appuyez sur ENTER ou pour démarrer la lecture.
Remarque
- Tant que le message « Connecting... » s'affiche à l'écran de l'ampli-tuner AV, ne déconnectez pas le cable USB fourni avec votre iPod/iPhone ou le périphérique USB du port USB.
- Si vous raccordez un iPod ou un iPhone au port USB, aucun son n'est produit par la prise du casque.
Commandes en mode Étendu (musique)
Les informations de contenu musical sont affichées (listes), et vous pouvez commander le contenu musical tout en regardant l'écran.
Liste de l'écran supérieur :
liste de lecture, artistes, albums, genres, morceaux, compositeurs, morceaux aléatoires, morceau en cours de lecture.
Remarque
- Dans ce mode, le contentu video ne s'affiche pas, même s'il est entre à partir de la prise VIDEO placée sur le panneau avant de l'ampli-tuner AV.
Commandes en mode Étendu (video)
Les informations de contenu video sont affichées (listes), et vous pouvez commander le contenu video tout en regardant l'écran.
Liste de l'écran supérieur :
Films, videos musicales, émissions de télévision, podcasts video, locations.
Remarque
- Pour afficher le contente video de votre iPod/iPhone, raccordez-le au port USB et à la prise VIDEO située sur le panneau avant de l'ampli-tuner AV, à l'aide du cable AV composite Apple.
- Selon le mode et la génération de votre iPod/iPhone, il est possible que les éléments affichés varient et la prise en charge du mode Étendu (video) n'est pas garantie.
Commandes en mode standard
Les informations de contenu ne s'affichent pas, mais peuvent etre utilisées à l'aide de l'iPod/iPhone ou de la télécommande.
Lecture à partir d'un périphérique USB
Les menus OSD apparaisent uniquement si le téléviseur est branché sur les sorties HDMI.
Cette section explique comment lore des fichiers musicaux à partir d'un périphérique USB (par exemple, des clés USB à mémoire flash et des lecteurs MP3).
Consultezaussi:
- « Fonctionnalités réseau/USB » (→ page 95).
1 Appuyez à plusieurs reprises sur USB pour sélectionner l'entrée « USB(avant) » ou l'entrée « USB(arriere) »
2 Branchez votre péripérisque USB sur le port USB de l'ampli-tuner AV.
Le témoin USB s'allume. Il clignote si l'ampli-tuner AV ne peut pas dire sur le périphérique USB.
3 Appuyez sur ENTER.
Une liste du contenu de votre périphérique s'affiche. Pour ouvrir un dossier, utilisez / pour le selectionner, puis appuyez sur ENTER.
4 Utilisez / pour sélectionner un fichier musical, puis appuyez sur ENTER ou pour démarrer la lecture.
Remarque
- Tant que le message « Connecting... » s'affiche à l'écran de l'ampli-tuner AV, ne déconnectez pas le cable USB fourni avec votre iPod/iPhone ou le périphérique USB du port USB.
Écoute de la webradio vTuner
Vous devez brancher l'ampli-tuner AV à votre réseau domestique ( page 95). Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur les sorties HDMI.
Le service de radio en ligne vTuner est un site portail qui présente des stations de radio du monde entier.
Vous pouvez rechercher des stations par catégorie comme le genre ou la localisation. l'ampli-tuner AV offre ce service préinstallé.
1 Appuyez sur NET.
L'écran de service réseau s'affiche et le témoin NET s'allume. S'il clignote, vérifie que le cable Ethernet est fermement branché sur l'ampli-tuner AV.
Conseil
- La même opération peut être complie enCHOISSSANT « Service reseau » dans le menu principal.
2 Utilisez / / pour selectionner « vTuner Internet Radio», puis appuyez sur ENTER.
3 Utilisez / pour selectionner un programme, puis appuyez sur ENTER.
- Vous pouvez trouver des stations du même genre que celle que vous écoutez. Pendant la lecture, appuyez sur le bouton MENU sur la télécommande,CHOISSEZ « Stations similaires à celle-ci » et appuyez sur la touche ENTER.
Ajout des stations de la webradio vTuner aux favoris
Il y a deux façon d'enregistrer des stations spécifiques de radio en ligne (programmes) vTuner.
Ajouter à My Favorites
Le programme choisi sera ajouté à « My Favorites » sur l'écran de service réseau, qui apparaît en appuyant sur la touche NET de la télécommande.
- Appuyez sur la touche MENU lorsque la station est sélectionnée ou lorsque la station est en cours de diffusion.
- Utilisz / pour selectionner « Ajouter à My Favorites», puis appuyez sur ENTER.
- Utilisez / / pour selectionner « OK», puis appuyez sur ENTER.
Conseil
- Vous pouvez renomer les stations enregistrées dans « My Favorites » (→ page 27).
Ajout de la vTuner Internet Radio à mes favorsis Choisissez « vTuner Internet Radio » et appuyez sur ENTER pour afficher le dossier « Favoris » qui apparait sur le même écran que « Genres », « Pays », etc. C'est là que vos signets préférisés de radio en ligne seront sauvégardés.
Pour enregistrer vos stations préféries en utilisant un ordinateur, vous devez brancher votre ordinateur sur le même réseau que l'ampli-tuner AV. Entrez le numéro d'identification (adresse MAC) de votre unité sur le portail http://onkyo.vtuner.com/. Vous pouvez ensuite enregistrer vos programmes de radio préféres. Le numéro d'identification est affché dans la partie inférieur du menu principal « vTuner Internet Radio » et l'adresse MAC de l'ampli-tuner AV apparait sur « Réseau » du menu de configuration ( page 67).
Enregistrer une autre radio en ligne
Vous devez brancher l'ampli-tuner AV à votre réseau domestique ( page 95). Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur les sorties HDMI.
Les URL des radios en ligne aux formats suivants sont prises en charge : PLS, M3U et podcasts (RSS).
Cependant, selon le type de données ou de format audio utilisé par la radio en ligne, vous pouze ne pas être en mesure d'écouter certaines stations.
Pour écouter les autres stations de radio en ligne, vous doivent enregistrer votre station dans « My Favorites » de l'écran de service réseau, comme décrit ci-dessous.
Remarque
- Les services disponibles peuvent varier en fonction de la région. Consultez les instructions séparées pour toute information complémentaire.
1 Choisissez « Réseau » dans le menu d'installation pour vérifier votre adresse IP (→ page 68).
Notez bien l'adresse IP.
2 Sur votre ordinateur, ouvrez votre navigateur Web.
3 Saisissez l'adresse IP de l'ampli-tuner AV dans la barre d'adresses (URL) du navigateur. Si vous utilisez Internet Explorer®, vous pouvez également entre l'URL enCHOISSSANT « Open... » dans le menu « File »
Les informations sur l'ampli-tuner AV sont alors affichées sur votre navigateur internet (configuration Web).
4 Cliquez sur l'onglet « My Favorites » et entrez le nom de la station de radio en ligne et l'URL.
5 Cliquez sur « Sauvegarder » pour enregistrer la station de radio en ligne.
La station de radio en ligne est alors ajoutée à « My Favorites ». Pour écouter la station enregistrée, appuyez sur NET et ensuiteCHOISISSEZ « My Favorites » sur l'écran de service réseau. Une liste des stations de radio en ligne enregistrées apparait. Choisissez celle que vous avez enregistrée et appuyez sur ENTER.
Conseil
- Si vous souhaitez ajouter une nouvelle station, directement à partir de « My Favorites », Sélectionnez un slot vide dans la liste et appuyez sur MENU. Sélectionnez ensuite « Créer une nouvelle station » et appuyez sur « ENTER ». Une nouvelle pression sur ENTER permettra d'afficher l'écran de saisie des caractères. Utilisez le clavier pour entrer le nom de la station et l'URL respectivement, puis appuyez sur ENTER.
- Si vous voulez effacer une station enregistrée dans la liste « My Favorites », appuyez sur MENU lorsque la station est selectionnée ou lorsque la station est en cours de diffusion. Utilisez ensuite / pour selectionner « Supprimer de My Favorites », puis appuyez sur ENTER. Vous pouvez également effacer des stations de la configuration Web.
- Si vous voulez renomer une station,CHOISSEZ la station et appuyez sur MENU. Utilisez ensuite /V pour selectionner « Renommer cette station», puis appuyez sur ENTER.
- Vous pouvez enregistrer jusqu'à 40 stations de radio en ligne.
Modifier la disposition de l'icone sur l'écran de service réseau
La disposition des iconônes peut être personnalisée en passant d'une position à l'autre sur l'écran de service réseau.
Vous devez brancher votre téléviseur sur la sortie HDMI (HDMI OUT MAIN) pour effectuer les réglages à l'écran suivants.
1 Appuyez sur NET.
L'écran de service réseau s'affiche et le témoin NET s'allume. S'il clignote, vérifie que le cable Ethernet est fermement branché sur l'ampli-tuner AV.
Conseil
- La même opération peut être accomplie enCHOISSSANT «Service reseau» dans le menu principal.
2 Appuyez sur le MODE/D (bleu) de la télécommande.
3 Utilisez / / pour selectionner une icône à déplacer, puis appuyez sur ENTER.
4 Utilisez / / pour selectionner une autre icône de destination, puis appuyez sur ENTER. Les deux icones commutent leur position et le message « Completed! » apparait.
Lecture de fichiers musicaux à partir d'un serveur
Vous devez brancher l'ampli-tuner AV à votre réseau domestique ( page 95). Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur les sorties HDMI.
Cette section explique comment dire des fichiers musicaux à partir d'un ordinateur ou d'un serveur multimédia par l'intermédiaire de l'ampli-tuner AV (lecture depuis un serveur).
1 Demarrez votre ordinaire ou serveur multimédia.
2 Appuyez sur NET.
L'écran de service réseau s'affiche. Le témoin NET s'allume. S'il clignote, vérifie la connexion réseau.
Conseil
- La même opération peut être complie enCHOISSSANT « Service reseau » dans le menu principal.
3 Utilisez / / pour selectionner « DLNA», puis appuyez sur ENTER.
4 Utilisez / pour selectionner un serveur, puis appuyez sur ENTER.
Le menu s'affiche selon les fonctions du serveur.
Remarque
- La fonction de recherche ne fonctionne pas avec des serveurs multimédia qui ne prenent pas en charge cette fonction.
- Les photos et les films stockés sur un serveur multimédia ne peuvent pas'être accédés depuis l'ampli-tuner AV.
- En fonction des paramètres de partage du serveur multimédia, il est possible que l'ampli-tuner AV ne soit pas en mesure d'accéder au contenu. Consultez le manuel d'utilisation du serveur multimédia.
5 Utilisez / pour selectionner un élément, puis appuyez sur ENTER ou pour démarrer la lecture.

My favorite song 1
0:11
Artist name
My favorite album
Remarque
- Selon le serveur multimédia, il est possible que / / ne fonctionne pas.
- Si le message « Pas d'élement. » s'affiche, aucune information ne peut être récapérez sur le serveur. Dans ce cas, contrôle les connexions de votre serveur, de votre réseau et de l'ampli-tuner AV.
Configuration de Windows Media Player 11
Cette section explique comment configurer Windows Media Player 11 de façon à ce que l'ampli-tuner AV puisse dire les fichiers musicaux enregistrrés sur votre ordinateur.
1 Demarrez Windows Media Player 11.
2 Dans le menu « Library », Sélectionnez « Media Sharing ».
La boîte de dialogue « Media Sharing » apparait.
3 Cochez la case « Share my media » et cliquez sur « OK ». Une liste des périhériques compatibles s'affiche.
4 Sélectionnez l'ampli-tuner AV dans la liste, puis cliquez sur « Allow ». L'icone correspondante sera cochée.
5 Cliquez sur « OK » pour fermer la boîte de dialogue.
Ceci terminé la configuration de Windows Media Player 11.
Vous pouvez maintainant dire les fichiers musicaux se trouvant dans la bibliothèque de Windows Media Player 11 par l'intermédiaire de l'ampli-tuner AV.
Conseil
- Windows Media Player 11 peut être téléchargené gratuitement sur le site Internet de Microsoft.
Lecture distante
Vous doivent branchier l'ampli-tuner AV à votre réseau domestique ( page 95). Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur les sorties HDMI.
La lecture à distance signifie que vous pouvez dire des fichiers musicaux stockés sur un serveur multimédia ou un ordinateur avec l'ampli-tuner AV en utilisant le dispositif de commande sur le réseau domestique.
Configuration de Windows Media Player 12
Cette section explique comment configurer Windows Media Player 12 de façon à ce que l'ampli-tuner AV puisse dire les fichiers musicaux enregistrés sur votre ordinateur.
1 Demarrez Windows Media Player 12.

A:
suivre
2 Dans le menu « Stream », Sélectionnez « Turn on media streaming »
Une boîte de dialogue apparait.
Conseil
- Si le streaming multimédia est déjà activé, cliquez sur « More streaming options... » dans le menu « Stream » affichera une liste des appareils de lecture connectés au réseau. Vous pouvez ignorer l'étape 3.
3 Déplacez votre CURSEUR et cliquez sur « Turn on media streaming »
Une liste de serveurs multimédia s'affiche. La formulation peut légèrement varier en fonction de l'emplacement du réseau.
4 Dans les « Media streaming options », désir l'ampli-tuner AV et confirmer qu'il est configuré sur « Allow ».
5 Cliquez sur « OK » pour fermer la boîte de dialogue. Ceci termine la configuration de Windows Media Player 12.
Vous pouvez maintainant dire les fichiers musicaux se trouvant dans la bibliothèque de Windows Media Player 12.
Conseil
- Dans le menu « Stream » confirmez que « Allow remote control of my Player... » est sélectionné.
Utilisation de la lecture distante
Pour activer la lecture à distance, vous doivent d'abord configurer Windows Media Player 12.
3 Sous Windows Media Player 12, cliquez avec le bouton droit sur un fichier musical.
Le menu du cli c droit s'affiche.
Conseil
- Pour Sélectionner un autre serveur multimédia, Sélectionnez le support de votrechioix dans le menu « Other Libraries » de Windows Media Player 12.
4 Choisissez l'ampli-tuner AV dans « Remote playback ».
La fenêtre « Play to » s'affiche et la lecture de l'amplitur AV démarre. Des opérations sont réalisables pendant la lecture à distance à partir de la fenêtre « Play to » Windows 7 de votre ordinateur. Un écran de lecture sera affché sur le téléviseur raccordé.
5 Reglage du volume.
Vous pouvez régler le volume au moyen de la barre de volume dans la fenêtre « Remote playback ». Le niveau de volume maximum par défaut est de 82 (0 dB). Si vous souhaitez modifier ceci, saisissez la valeur à partir de configuration Web dans votre navigateur. Consultez l' étape 3 « Enregistrer une autre radio en ligne » pour les détails ( page 27).
Il est possible que la valeur du volume de la fenêtre à distance et la valeur du volume de l'ampli-tuner AV ne correspondent pas.
Les réglages que vous apportez au volume de l'amplitur AV ne sont pas reflètés dans la fenêtre « Remote playback ».
Remarque
- La lecture à distance ne peut pas être utilisée dans les cas suivants :
- Les services réseau sont en cours d'utilisation.
- Le contenu est lu à partir d'un périphérique USB ou iPod/iPhone.
- Les zones sont activées.
Lecture de fichiers musicaux à partir d'un dossier partagé
Cette section explique comment lore des fichiers musicaux sur un ordinateur ou un NAS (Network Attached Storage) par l'intermédiaire de l'ampli-tuner AV.
Installation de Windows 7
Définition des options de partage
1 Sélectionnez « Choose homegroup and sharing options » sur le panneau de configuration.
Conseil
- Si cette option n'est pas disponible, vérifie que « View by: » est régle sur « Category »
2 Sélectionnez « Change advanced sharing settings »
3 Sous « Home or Work », vérifie que les éléments suivants sont sélections :
« Turn on network discovery », « Turn on file and printer sharing », « Turn on sharing so anyone with network access can read and write files in the Public folders » et « Turn off password protected sharing ».
4 Sélectionnez « Save changes » et cliquez sur « OK » sur l'écran de confirmation.
Creation d'un dossier partagé
1 Cliquez à droite sur le dossier que vous souhaitez partager.
2 Sélectionnéz « Properties »
3 Dans l'onglet « Sharing», Sélectionnez « Advanced Sharing »
4 Cochez la case « Share this folder » et cliquez sur « OK »
5 Sous « Network File and Folder Sharing », Sélectionnez « Share ».
6 Sélectionnez, puis ajoutez « Everyone » à partir du menu dérouulant et cliquez sur « Share ».
Conseil
- Gráce à ce paramètre, chaque personne est autorisée à acceder au dossier. Si vous souhaitez attribuer un nom d'utilisateur et un mot de passer au dossier, définissez les paramétres correspondants pour « Permissions » dans « Advanced Sharing » de l'onglet « Sharing »
- Vérifiez que le paramètre « Workgroup » est correctement défini.
Remarque
- Lors de l'utilisation de NAS (Network Attached Storage), consultez le manuel d'utilisation fourni avec votre unité NAS.
Lecture de fichiers musicaux à partir d'un dossier partagé
Afin de pouvoir profiter des medias personnels, vous devez tout d'abord creator un dossier partager sur votre ordinateur.
1 Appuyez sur RECEIVER, puis sur NET de la télécommande.
L'écran de service réseau s'affiche. Le témoin NET s'allume. S'il clignote, vérifie la connexion réseau.
Conseil
- La même opération peut être complie enCHOISSSANT « Service reseau » dans le menu principal.
2 Utilisez / / pour selectionner « Home Media», puis appuyez sur ENTER.
3 Utilisez pour selectionner un serveur, puis appuyez sur ENTER.
Conseil
- Le nom du serveur de votre ordinaire est affché sur l'écran des propriétés de l'ordinaire.
4 Utilisez / pour selectionner le dossier partagé de votrechoix,puis appuyezsurENTER.
5 Lorsqu'un nom d'utilisateur et un mot de passer vous sont demandés, entrez les informations de connexion nécessaires.
Conseil
- Les informations de connexion resteront enregistrées pour la prochaine fois où vous vous reconnectceterez.
- Les informations de connexion sont celles qui ont été définies dans le compte utilisé lors de la création du dossier de partage.
6 Utilisez / pour selectionner un fichier musical, puis appuyez sur ENTER ou sur .
La lecture du fichier sélectionné démarre.
Écoute de la radio AM/FM
Cette section déscrit la procédure à l'aide des boutons du panneau avant, sauf mention contraire.
Utilisation du tuner
Gráce au tuner intégré, vous pouvez écouter des stations de radio AM et FM. Vous pouvez memoriser vos stations préférentes parmi les stations préregliées afin de pouvoir y acceder plus rapidement.
Vous pouvez également changer le pas de fréquence ( page 65).
1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « AM » ou « FM ».
Dans cet exemple, nous avons scélectionné FM.

(L'affichage peut être différent d'un pays à l'autre.)
Recherche de stations de radio
Mode de recherche automatique
1 Appuyez sur TUNING MODE de manière que l'indicateur AUTO s'allume sur l'écran de l'ampliturer AV.
2 Appuyez sur TUNING / .
La recherche s'arrête lorsque le tuner detecte une station de radio.
Lorsque le tuner a detecté une station, l'indicateur TUNED s'allume. Lorsque le tuner a detecté une station FM stéreo, l'indicateur FM STEREO s'allume à l'écran, comme indiqué.

Conseil
- Recherche de stations FM stéreo à faible signal
Si le signal émis par une station FM stéreo est faible, il peut parfois être impossible d'obtenir une bonne réception. Dans ce cas, passez en mode de recherche manuelle et écoutez la station en mode mono.
Recherche manuelle
En mode de recherche manuelle, les stations FM sont diffusées en mono.
1 Appuyez sur TUNING MODE de manière à ce que l'indicateur AUTO s'éteigne sur l'écran de l'ampliturer AV.
2 Appuyez et maintenez enforcé TUNING / .
La fréquence cesse de changer lorsque vous relâchez le bouton.
Pressez plusieurs fois les boutons pour modifier la fréquence pas à pas.
Recherche de stations par fréquence
Vous pouvez rechercher une station AM ou FM directement en saisissant la fréquence correspondante.
1 Appuyez à plusieurs reprises sur TUNER de la télécommande pour sélectionner « AM » ou « FM », suivi de D.TUN.
$$ F M _ {\text {丨} \text {丨} \text {丨}} ^ {\prime \prime} = \dots \quad M H x $$
(L'affichage peut être différent d'un pays à l'autre.)
2 Vous avez 8 secondes pour saisir la fréquence de la station de radio à l'aide des boutons numérétés.
Par exemple, pour atteindre la fréquence 87,5 (FM), appuyez successivement sur les boutons 8, 7, 5 ou 8, 7, 5, 0.
Si vous avez saisi un mauvais numero, vous pouvez reessayer après 8 secondes.
Pré-réglage de stations de radio AM/FM
Vou puezzmemoriserjus40stations de radio AM/FM preredesssous forme de stations prerégles.
1 Recherche la station de radio AM/FM que vous souhaitez<memoriser parmi les stations préregliées.
Consultez la section précédente.
2 Appuyez sur MEMORY.
Le numero de station preréglée clignote.
AM 522kHz
(L'affichage peut être différent d'un pays à l'autre.)
3 Pendant que le numero de station prérégée clignote (environ 8 secondes), Sélectionnez un nombre de station prérégée de 1 à 40 à l'aide de PRESET
A
4 Appuyez à nouveau sur MEMORY pourémoriser la station ou le canal.
La station ou le canal est mémorisé et le numéro de station prépréglée cesse de clignoter.
Répétez cette procédure pour chacune de vos stations de radio AM/FM préférences.
■ Sélection de stations préregliées
1 Pour sélectionner une station prééglée, utilisez PRESET / sur l'ampli-tuner AV ou CH + / - sur la télécommande.
Conseil
- Vous pouvez également utiliser les boutons numérotés de la télécommande pour selectionner directement une station préreglee.
Suppression d'une station préréglée
1 Sélectionnez la station préregée que vous souhaitez supprimer.
Consultez la section précédente.
2 Tout en maintainant MEMORY enforcé, appuyez sur TUNING MODE.
La station préreglee est supprimée et son numero disparait de l'afficheur de 1'ampli-tuner AV.
Utilisation du RDS (sauf les modèles nord-américains)
La fonction RDS ne fonctionne que dans les régions diffusant des émissions RDS.
Lorsque le tuner a détecté une station RDS, l'indicateur RDS s'allume.
Lorsque la station diffuse des informations textuelles, le texte peut être affché.
■ Que signifie RDS ?
RDS signifie Radio Data System ; il s'agit d'une méthode de transmission des données contues dans les signaux radio FM. Elle a été développée par l'Union europeenne de radiotélévision (UER) et est disponible dans la plupart des pays européens. De nos jours, la plupart des stations FM l'utilisent. Outre le fait d'afficher des informations textuelles, la fonction RDS peut également vous aider à rechercher des stations de radio par type (actualités, sports, rock, etc.).
L'ampli-tuner AV prend en charge quatre types d'informations RDS :
PS (Program Service)
Ce service permet d'afficher le nom de la station lorsqu'une station RDS diffusant des informations PS est détectée. Appuyez sur DISPLAY pour afficher la fréquence pendant 3 secondes.
RT (Radio Text)
Ce service permet au tuner d'afficher du texte à l'écran de l'ampli-tuner AV lorsqu'il détecte une station RDS diffusant des informations textuelles, comme indiqué dans la section suivante.
PTY (Program Type)
Vous permet de rechercher des stations de radio RDS par type.
Vous permet de rechercher des stations de radio RDS diffusant des informations sur la circulation routière.
Remarque
- Dans certains cas, les caractères affichés sur l'ampli-tuner AV peuvent ne pas être identiques à ceux diffusés par la station de radio. De même, des caractères inattendus peuvent apparaître sur l'afficheur lorsque les caractères reçus ne sont pas pris en charge. Il ne s'agit pas d'un problème de fonctionnement.
- Si le signal émis par une station de radio RDS est faible, les données RDS peuvent s'afficher par intermittence, voir ne pas s'afficher du tout.
■ Affichage d'informations textuelles (RT)
1 Appuyez une fois sur RT/PTY/TP.
Les informations textuelles défilent sur l'afficheur de l'ampli-tuner AV.
Remarque
- Le message « Waiting » peut apparaitrependant que l'ampli-tuner AV attend les informations textuelles.
- Si le message « No Text Data » apparait sur l'afficheur, aucune information textuelle n'est disponible.
Recherche de stations par type (PTY)
You pouvez rechercher des stations de radio par type.
1 Appuyez deux fois sur RT/PTY/TP.
Le type de programme en cours de diffusion apparaît sur l'afficheur de l'ampli-tuner AV.
2 Utilisez PRESET pour selectionner le type de programme que vous recherchez.
Consultez le tableau figurant plus loin dans ce chapitre.
3 Appuyez sur ENTER pour commencer la recherche.
L'ampli-tuner AV recherche jusqu'à ce qu'il trouve une station correspondant au type que vous avez indiqué. Puis il s'arrête brievement avant de continuer la recherche.
4 Appuyez sur ENTER lorsqu'une station que vous souhaitez écouter a été détectée.
Si aucune station n'a ete trovue, le message « Not Found » apparait.
Écoute d'informations routières (TP)
Vou pouvez rechercher des stations diffusant des informations routières.
1 Appuyez trois fois sur RT/PTY/TP.
Si la station de radio sélectionné diffuse des informations sur la circulation, « [TP] » apparait sur l'afficheur de l'ampli-tuner AV. Si « TP » apparait sans crochets, cela signifie que la station en question ne diffuse pas d'informations routières.
2 Appuyez sur ENTER pour rechercher une station diffusant des informations routières.
L'ampli-tuner AV recherche jusqu'à ce qu'il trouve une station diffusant des informations routières.
Si aucune station n'a ete trovue, le message « Not Found » apparait.
| Type | Affichage |
| Aucun | None |
| Actualités | News |
| Affaires | Affairs |
| Informations | Info |
| Sport | Sport |
| Éducation | Educate |
| Théâtre | Drama |
| Culture | Culture |
| Sciences et technologie | Science |
| Variété | Varied |
| Musique pop | Pop M |
| Musique rock | Rock M |
| Musique grand public | Easy M |
| Musique classique légère | Light M |
| Musique classique | Classics |
| Autres musiques | Other M |
| Météo | Weather |
| Finance | Finance |
| Programmes pour enfants | Children |
| Affaires sociales | Social |
| Religion | Religion |
| Libre antenné | Phone In |
| Voyage | Travel |
| Loisirs | Leisure |
| Musique jazz | Jazz |
| Musique country | Country |
| Variétés nationales | Nation M |
| Anciens tubes | Oldies |
| Musique folk | Folk M |
| Documentaire | Document |
| Test d'alarme | TEST |
| Alarme | Alarm! |
Lecture audio et video à partir des sources différentes
Vous pouvez écouter de l'audio en provenance d'une source d'entrée tout en visionnant une video qui provient d'une source différente. Cette fonction repose sur le fait que lorsqu'une source d'entrée purement audio (PC, TV/CD, PHONO) est selectionnée, la source d'entrée video n'est pas modifiée. La procédure suivante vous montre comment écouter une source audio en provenance d'un lecteur de CD branché au TV/CD IN tout en visionnant une source video qui provient d'un lecteur Bluray/DVD branché au BD/DVD.
1 Appuyez sur BD/DVD.
2 Appuyez sur TV/CD.
La sortie audio passé sur la source CD, mais la video du BD/DVD précédemment sélectionnée reste inchangée.
3 Demarrez la lecture à partir du lecteur de disque Blu-ray/DVD ou CD.
Vous pouvez maintainant dire votre disque Bluray/DVD tout en écouteant votre CD.
Utilisation des fonctions de base
Utilisation de la configuration automatique des enceintes
À l'aide du micro calibre fourni, Audyssey 2EQ® détermine automatiquement le nombre d'enceintes raccordées, leur taille (en vue de la gestion des basses), les fréquences de crossover optimes vers le subwoofer (le cas échéant) et les distances par rapport à la position d'écoute principale.
Audyssey 2EQ élimine ensuite la distorsion causée par l'acoustique de la pierce en détectant les problèmes d'acoustique de la pierce au niveau de la zone d'écoute tant en termes de fréquence que de durée. Ceci permet d'obtenir ainsi un son clair et bien équilibré.
Audyssey 2EQ peut être utilisé avec Audyssey Dynamic EQ® et Audyssey Dynamic Volume® ( pages 59, 60).
Raccordez et mettez toutes vos enceintes en place avant d'utiliser cette fonction.
Audyssey 2EQ vous offre deux methodes de mesure :
« Démarrage rapide Audyssey » et « Étalandnage complet Audyssey 2EQ »
- « Démarrage rapide Audyssey » utilise la mesure à partir d'une position pour procéder uniquement au réglage de l'enceinte.
- « Étalonnage complet Audyssey 2EQ » utilise la mesure à partir de trois positions pour corriger la réponse de la pierce en plus du réglage de l'enceinte.
Plus le nombre d'emplacements de mesure est élevé, excellent sera l'environnement d'écoute. Nous recommendons d'utiliser les mesures à partir de trois emplacements pour creer le excellent environnement d'écoute.
Le démarrage rapide prend 2 minutes et l'étaconnage complet prend 10 minutes.
Le temps de mesure total varie en fonction du nombre d'enceintes.
Procedure de mesure
Pour creer un environnement sonore digne d'une salle de cinéma, Audyssey 2EQ effectue des mesures à un maximum de trois positions dans la zone d'écoute. À l'aide d'un trépied, positionné le micro à la hauteur des oreilles d'un auditeur assis, la pointe du micro orientée vers le plafond. Ne tenez pas le micro dans votre main pendant les mesures, car cela risquerait de fausser les résultats.
① Première position de mesure
Également appelée Position d'écoute principale, cette position désigne la position centrale où l'auditeur s'assoit lorsqu'il se trouve dans la zone d'écoute. Audyssey 2EQ utilise les mesures prises à cette position pour calculer la distance, le niveau sonore, la polarité et la valeur de crossover optimale pour le subwoofer.
② Deuxieme position de mesure
Le côté droit de la zone d'écoute.
③ Troisième position de mesure
Le côté gauche de la zone d'écoute.
La distance entre les positions ① à ② et ① à ③ doit être d'au moins 1 mètre.

:Zone d'ecoute
① à ③: Position d'écoute
Remarque
- Veillez à ce que la pièce soit la plus silencieuse possible. Les bruits de fond et des interférences radio (RFI) peuvent perturber les mesures de la pièce. Fermez les fenêtres, éteignez les téléviseurs, radios, climatisateurs, éclairages fluorescents, apparils electroménagers, variateurs de lumière et autres apparciels. Éteignez votre téléphone portable (meme si vous ne l'utilise pas) ou placez-le à distance des autres appar兼s audiolectroniques.
- Le microphone capte des tonalités d'essayémises par chaque enceinte pendant que Audyssey 2EQ exécute les fonctions de correction de la pierce et de configuration automatique des enceintes.
- Les fonctions Correction de piece et Configuration des enceintes Audyssey 2EQ ne peuvent pas etre utilisées si un casque est branché.
1 Allumez l'ampli-tuner AV et le téléviseur qui y est raccordé.
Sur le téléviseur, sélectionnez l'entrée à laquelle 1'ampli-tuner AV est raccordé.
2 Réglez le micro de configuration des enceintes sur la Position d'écoute principale ① et branchez-le sur la prise SETUP MIC.

SETUP MIC pris
Le menu de configuration des enceintes apparait.
Remarque
- Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT MAIN. Si vous téléviseur est branché à d'autres sorties video, utilisez l'affichage de l'ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres.
3 Lorsque vous avez terminé les réglages, appuyez sur ENTER.

Procedez à « Config. d'enceintes » en fonction de la configuration de vos enceintes :
- Type d'enceintes(avant) ( page 54)
-Zone 2 amplifiée ( page 54)
-Zone 3 amplifiée ( page 54)
4 Utilisez / pour selectionner « Démarrage rapide Audyssey » ou « Étalonnage complet Audyssey 2EQ», puis appuyez sur ENTER.
5 Appuyez sur ENTER.
Correction de piece et configuration des enceintes Audyssey 2EQ® démarre.
Des tonalités d'essay sont émises par chaque enceinte pendant qu'Audyssey 2EQ corrige la piece et configure les enceintes. Cette procédure peut prendre quelques minutes. Ne parlez pas pendant les mesures et ne vous tenez pas entre les enceintes et le micro. Ne débranchez pas le micro de configuration des enceintes pendant les procédures de correction de piece et de configuration des enceintes Audyssey 2EQ, sauf si vous souhaitez annuler ces dernières.
Si vous sélectionnez « Démarrage rapide Audyssey», vous accéderez à l' étape 8.
6 Placez le micro de configuration des enceintes sur la position suivante, puis appuyez sur ENTER.
Audyssey 2EQ effectue quelques mesures supplémentaires.
Cette opération peut nécessiter quelques minutes.
7 Lorsque vous y âtes invite, répétez l'étape 6.
8 Utilisez / pour selectionner une option, puis appuyez sur ENTER.

Les options sont :
Sauvegarder:
Permet d'enregistrer les réglages calculés et de quitter la configuration automatique des enceintes et la correction de piece d'Audyssey 2EQ.
Annuler:
Annuler la correction de piece et de configuration des enceintes d'Audyssey 2EQ.
Conseil
- Vous pouvez consulter les réglages calculés pour la configuration des enceintes, ainsi que les distances et les niveaux sonores des enceintes en utilisant / .
9 Utilisez / pour selectionner une cible, et utilisez / pour modifier le réglage.
Une fois les résultats d'Audyssey 2EQ enregistrés, le menu affiche les réglages « Audyssey » ( page 59), « Dynamic EQ » ( page 59), « Dynamic Volume » ( page 60).
Remarque
- Si « Démarrage rapide Audyssey » a été utilisé pour la mesure, il n'est pas possible de seLECTIONner « Audyssey ».
- Ces réglages sont appliqués à tous les sélecteurs d'entrée.
10 Appuyez sur ENTER.
11 Debranchez le micro de configuration des enceintes.
Remarque
- Vous pouvez annuler la correction de piece et de configuration des enceintes d'Audyssey 2EQ à tout moment en débranchant le micro de configuration.
- Ne branchez ou ne débranchez aucune enceinte pendant la procédure de correction de piece ou de configuration des enceintes d'Audyssey 2EQ.
- Si l'ampli-tuner AV est en mode sourdine, le mode sourdine sera automatiquement désactifié lors du démarrage des fonctions Correction de piece et de configuration des enceintes d'Audyssey 2EQ.
- Les modifications apportées à la piece après la correction de piece et de configuration des enceintes d'Audyssey 2EQ nécessitant que vous l'executiez à nouveau, les caractéristiques de la piece ayant changé.
Messages d'erreur
Pendant les procédures de correction de pièce et de configuration des enceintes d'Audyssey 2EQ®, l'un des messages d'erreur suivants peut apparaitre.

Les options sont :
Nouvel essai: Réessayez.
Annuler:
Annuler la correction de piece et configuration des enceintes d'Audyssey 2EQ.
- bruit ambient trop elevé.
Le bruit de fond est trop important. Éliminez la source du bruit et réessayez.
- Erreur de configuration des enceintes!
Le nombre d'enceintes détectées est différent de celui de la première mesure. Vérifiez le branchement des enceintes.
- Erreur d'écriture!
Le message suivant apparait en cas d'échec de l'enregistrement. Essayez à nouveau d'enregistrer. Si ce message apparait après 2 ou 3 tentatives, contactez votre revendeur Onkyo.
- Erreur de détction d'enceinte
Ce message apparait si l'une des enceintes n'est pas détectee. « Non » signifie qu'aucune enceinte n'a ete détectee.
Conseil
- Consultez « Configuration des enceintes » pour les réglages appropriés (→ page 11).
Modification manuelle de la configuration des enceintes
Vou puez modifier manuellement les réglages effectuels lors des procédures de correction de piece et de configuration des enceintes d'Audyssey 2EQ.
Consultezaussi:
- « Configuration d'enceintes » (→ page 54)
- « Distance des enceintes » (→ page 55)
Calibrage du niveau (→ page 55)
«Réglages d'égalisation » (→ page 56)
Remarque
- Remarque : THX recommende que les enceintes principales THX soient régles sur « 80Hz(THX) » . Si vous configurez vos enceintes à l'aide de la correction de piece et configuration des enceintes Audyssey 2EQ, assurez-vous manuellement que les enceintes THX si Presentses sont régles sur un crossover de « 80Hz(THX) » (→ page 54).
- Parfois, en raison de la complexité électricque des subwoofoers et de l'interaction avec la pierce, THX commande de régler manuellement le niveau et la distance du subwoofer.
- Parfois, en raison de l'interaction avec la pièce, vous pouvez observer des résultats inégaux lors du réglage du niveau et/ou de la distance des enceintes principales. Si ceci se produit, THX conseille de les régler manuellement.
Utilisation d'un subwoofer (caisson de basses)
Si vous utilisez un subwoofer et qu'il restitue un son à très basse fréquence à un faisible niveau sonore, il se peut qu'il ne soit pas détecté par les fonctions Correction de piece et Configuration des enceintes d'Audyssey 2EQ.
Si le « Subwoofer » apparait sur l'écran « Réviser
Configuration enceintes » comme « Non», augmentez le volume du subwoofer à la moitié, réglez-le sur la fréquence de crossover la plus élevée et essayez de recommencer la correction de piece et configuration des enceintes d'Audyssey 2EQ. Si le volume est régle trop fort et que le son est distordu, des problèmes de détention risquent de se produit : utilisez un volume sonore approprié. Si le subwoofer est doté d'un filtré passe-bas, réglez-le sur Off ou sur Direct. Consultez le manuel d'instructions de votre subwoofer pour toute information complémentaire.
Utilisation des modes d'écoute
Sélection des modes d'écoute
Consultez « À propos des modes d'écoute » pour toute information complémentaire sur les modes d'écoute.
Boutons des Modes d'écoute


PURE AUDIO MOVIE/TV,MUSIC,GAME,THX
Bouton MOVIE/TV
Ce bouton permet de selectionner les modes d'écoute destinés aux films et à la télévision.
Bouton MUSIC
Ce bouton permet de seLECTIONner les modes d'écoute destinés à la musique.
Bouton GAME
Ce bouton permet de seLECTIONner les modes d'écoute destinés aux yeux video.
Bouton THX
Ce bouton permet de selectionner les modes d'écoute THX.
Bouton et voyant PURE AUDIO
Ce bouton permet de selectionner le mode d'écoute Pure Audio.
Lorsque ce mode est sélectionné, l'écran de l'ampli-tuner AV et le circuit video analogue sont désactivés. Seuls les signaux video provenant de l'entrée HDMI peuvent être reproduits depuis la sortie HDMI. Le voyant s'allume lorsque ce mode est sélectionné. Une nouvelle pression sur ce bouton permet de revenir au mode d'écoute précédent.
- Les modes d'écoute Dolby Digital et DTS ne peuvent être sélectionnées que si vous lecteur de disque Blu-ray/DVD est raccordé à l'ampli-tuner AV via une connexion audio numérique (coaxiale, optique ou HDMI).
- Les modes d'écoute que vous pouvez sélectionner dépendent du format du signal d'entrée. Pour vérifier le format, consultez « Affichage des informations relatives à la source » (→ page 45).
- Lorsqu'un casque est branché, vous pouvez selectionner les modes d'écoute suivants : Pure Audio, Mono, Direct et Stereo.
À propos des modes d'écoute
Les modes d'écoute de l'ampli-tuner AV peuvent transformer la pierce où est installé votre système en une veritable salle de cinéma ou de concert et restituer un son haute fidélité et surround impressionnant.
Notes explicatives

① ② Enceintes avant
③ Enceinte centrale
④ ⑤ Enceintes surround
⑥ Subwoofer(s)
⑦ ⑧ Enceintes surround arriere
9 10 Enceintes hautes avant
11 Enceintes avant larges

Source d'entrée
Les formats audio suivants sont pris en charge par les modes d'écoute.
| MONO | Il s'agit d'un son mono (monophonique). |
| STEREO | Il s'agit d'un son stéréo (stéréophonique). Deux canaux de signaux indépendants sont reproduits via deux enceintes. |
| 5.1ch | Il s'agit d'un son surround 5.1 canaux. Ce système surround dispose de 5 canaux sonores principaux et d'un sixième canal subwoofer (appelé canal point un). |
| 7.1ch | Il s'agit d'un son surround 7.1 canaux. Il s'agit d'une amélioration supplémentaire du son 5.1 canaux, grâce à deux enceintes supplémentaires qui offrent une meilleure enveloppe sonore et un positionnement plus précis des sons. |
| DTS-ES | Il s'agit d'un son surround DTS-ES. Ce système surround peut produit un sixième canal discret ou à encodage matriel à partir d'un support existant encode en DTS 5.1. |
| DdEX | Il s'agit d'un son surround Dolby Digital EX. Il offre un canal surround arrêté central à partir de sources 5.1 canaux. |
Disposition des enceintes
L'illustration indique les enceintes activées pour chaque canal. Consultez « Configuration d'enceintes » pour l'installation des enceintes (→ page 54).
| 2.1 | |
| 3.1 | |
| 5.1 |

*1 Une pression repétée sur RECEIVER, puis sur SP (disposition des enceintes) vous permet de Sélectionner les enceintes que vous pouze utiliser : enceintes avant hautes, avant larges ou surround arrêté. Toutefois, les enceintes disponibles dépendant des réglages de la « Configuration d'enceintes » ( page 54).
- Modes d'écoute DSP exclususifs d'Onkyo
| Mode d'écoute | Description | Source d'entrée | Disposition des enceintes |
| Orchestra | Adapté à la musique classique et à l'opéra, ce mode met en avant les canaux surround afin d'élargir l'image stéreo et simule la réverbération naturelle d'une grande salle. | MONO | 5.17.1 |
| Orchestra | STEREO | ||
| 5.1ch | |||
| 7.1ch | |||
| Unplugged | Parfait pour les instruments acquistiques, les paroles et le jazz, ce mode souligne l'image stéreo avant, ce qui donne l'impression d'etre juste devant la scène. | DTS-ES | |
| Unplugged | DCEX | ||
| Studio-Mix | Adapté à la musique rock ou pop, ce mode d'écoute create un champ sonore vivant doté d'une puissant image acoustique, comme si vous étiez dans une discothèque ou à un concert de rock. | ||
| Studio-Mix | |||
| Studio-Mix | |||
| TV Logic | Ce mode ajoute une acoustique réalisée aux émissions de télévision produites en studio, renforce les effets surround de l'intégrality du son et rend les voix plus claires. | ||
| TV Logic | |||
| Game-RPG | Dans ce mode, le son donne une sensation spectaculaire d'atmosphère similaire au mode Orchestra. | ||
| Game-RPG | |||
| Game-Action | Dans ce mode l'emplacement sonore est distinct avec une accentuation des graves. | ||
| Game-Action | |||
| Game-Rock | Dans ce mode, la pression sonore est accentuée pour accroître la sensation de direct. | ||
| Game-Rock | |||
| Game-Sports | Dans ce mode, la réverbération est augmentée et l'emplacement sonore légèrement réduit. | ||
| Game-Sports | |||
| All Ch Stereo | Idéal pour la musique d'ambiance, ce mode emplit la totalité de la zone d'écoute d'un son stéreo provenant des enceintes avant, surround et surround arrêté. | ||
| All Ch Stereo | |||
| Full Mono | Dans ce mode, toutes les enceintes produit le même son en mono : ainsi, le son que vous entendez est le mêmequel que soit l'endetroit de la pièce où vous vous trouvez. | ||
| Full Mono |
| Mode d'écoute | Description | Source d'entrée | Disposition des enceintes |
| T-D (Theater-Dimensional) | Avec ce mode, vous pouvez bénéficier d'un son surround virtuel avec seulement deux ou trois enceintes. Ce mode contrôle la manière dont lessons atteignent les oreilles gauche et droite de l'auditeur. Il se peut que le résultat ne soit pas satisfaisant s'il y a trop de réverbération. Nous给您 recommendons donc d'utiliser ce mode dans un environnement ne comportant que peu ou pas de réverbération naturelle. | MONOSTEREO5.1ch7.1chDTS-ESDCEX | 2.13.15.17.1 |
■ Modes d'écoute
| Mode d'écoute | Description | Source d'entrée | Disposition des enceintes |
| Pure Audio*1 Pure Audio | Dans ce mode, l'afficheur et le circuit video sont éteints, ce qui limite au maximum les sources de parasites et permet d'obtenir une restitution audio haute fidélité irréprochable. (Le circuit video analogique étant étant, seuls les signaux video provenant de l'entrée HDMI IN peuvent être reproduits depuis la sortie HDMI.) | MONO STEREO 5.1ch 7.1ch DTS-ES DCEX | 2.1|3.1|5.1|7.1*2 |
| Direct Dire ct | Dans ce mode, les signaux audio de la source d'entrée sont émis directement, sans traitement surround. La configuration des enceintes (présence des enceintes) et la distance des enceintes sont activées, mais l'essential du traitement défini via le menu principal est désactivé. Consultez « Menu de configuration OSD » pour toute information complémentaire (→ page 47). | 2.1|3.1|5.1|7.1 | |
| Stereo Stereo | Le son est émis par les enceintes avant gauche et droite et par le subwoofer (caisson de basse). | ||
| Mono Mono | Ce mode est à utiliser lorsque vous regardez un vieux film enregistré en mono ou si vous regardez ce film avec une bande-son en langue étrangère enregistrée en mono. Il peut également être utilisé avec des DVD ou d'autres sources contenant des données audio multiplexées (DVD de karaoke, par exemple). | ||
| Multichannel Multichannel | Ce mode doit être utilisé avec les sources multicanaux PCM. | 5.1ch 7.1ch | 3.1|5.1|7.1 |
| DSD*3 DSD | Dans ce mode, les signaux audio de la source d'entrée sont émis directement, sans traitement surround. La configuration des enceintes (présence des enceintes), la fréquence de crossover, la distance des enceintes et les paramètres A/V Sync et l'essential du traitement défini via le menu principal sont activés. Consultez « Menu de configuration OSD » pour toute information complémentaire (→ page 47). | 5.1ch | 3.1|5.1|7.1 |
| Dolby Digital Dolby D | Dolby Digital Plus*4 Dolby D + Dolby TrueHD Dolby TrueHD | 5.1ch 7.1ch | 3.1|5.1|7.1|7.1*2 3.1|5.1|7.1 |
| Mode d'écoute | Description | Source d'entrée | Disposition des enceintes |
| DTS | Dans ce mode, les signaux audio de la source d'entrée sont émis directement, sans traitement surround. La configuration des enceintes (présence des enceintes), la fréquence de crossover, la distance des enceintes et les paramétres A/V Sync et l'essential du traitement défini via le menu principal sont actifs. Consultez « Menu de configuration OSD » pour toute information complémentaire (→ page 47). | 5.1ch | 3.1|5.1|7.1 |
| DTS-HD High Resolution Audio | 5.1ch | 3.1|5.1|7.1 | |
| 7.1ch | 3.1|5.1|7.1*2 | ||
| DTS-HD HR | |||
| DTS-HD Master Audio | 5.1ch | 3.1|5.1|7.1 | |
| 7.1ch | 3.1|5.1|7.1*2 | ||
| DTS-HD MSTR | |||
| DTS Express | 5.1ch | 3.1|5.1|7.1 | |
| DTS Express | |||
| DTS 96/24*5 | Ce mode doit être utilisé avec les sources DTS 96/24. C'est un format DTS haute résolution qui utilise une fréquence d'échantillonnage de 96 kHz et une résolution de 24 bits et offre une fidélité plus importante. À utiliser avec les DVD portant le logo DTS 96/24. | 5.1ch | 3.1|5.1|7.1 |
| DTS 96/24 | |||
| DTS-ES Discrete*6 | Ce mode est à utiliser avec les bandes-son enregistrées au format DTS-ES Discrete qui s'appuient sur un canal surround arrêté discret pour reproduce un verifiable son 6.1/7.1. Les sept canaux audio totalment séparés offrent une catégorie image spatiale et une localisation du son à 360°, ce qui est parfait pour lessons passantrapidement d'un canal surround à l'autre. À utiliser avec les DVD portant le logo DTS-ES, et notamment ceux dotés d'une bande-son enregistrée au format DTS-ES Discrete. | DTS-ES | 7.1-SB |
| ES Discrete | |||
| DTS-ES Matrix*6 | Ce mode est à utiliser avec les bandes-son enregistrées au format DTS-ES Matrixqui s'appuient sur un canal arrêté à encodage matriciel pour reproduire un son 6.1/7.1. À utiliser avec les DVD portant le logo DTS-ES, et notamment ceux dotés d'une bande-son enregistrée au format DTS-ES Matrix. | DTS-ES | 7.1-SB |
| ES Matrix | |||
| Dolby Pro Logic IIx*7 Dolby Pro Logic II | Dolby Pro Logic IIx étend la source 2 canaux pour la lecture 7.1 canaux. Il offre un son surround très naturel et pur qui enveloppe littéralement l'auditeur. Tout comme la musique et les films, les produits permettent également de bénéficier d'effets spatiauxétonnants et d'une image vivante. | STEREO | 3.15.17.1 |
| PLII Movie | |||
| PLII Music | |||
| PLII Game | |||
| PLIIx Movie | Si vous n'utilisez pas les enceintes surround arrrière, Dolby Pro Logic II sera utilisé au lieu de Dolby Pro Logic IIx. • Dolby PLIIx Movie Utilise ce mode avec n'importequel film enregistré en stéroye ou en Dolby Surround (Pro Logic) (TV, DVD, VHS). • Dolby PLIIx Music Utilise ce mode avec n'importequel source musicale enregistrée en stéroye ou en Dolby Surround (Pro Logic) (CD, radio, cassette, TV, VHS, DVD). • Dolby PLIIx Game Utilise ce mode avec les produits video, et notamment ceux qui comportent le logo Dolby Pro Logic II. | ||
| PLIIx Music | |||
| PLIIx Game | |||
| • Dolby PLIIx Movie • Dolby PLIIx Music Ces modes utilisant le mode Dolby Pro Logic IIx pour éntendre les sources 5.1 canaux pour une lecture en 7.1 canaux. | 5.1ch DEX | 7.1-SB | |
| Dolby Pro Logic IIz Height | Dolby Pro Logic IIz Height est conçu pour utiliser de manière plus efficace le matériel du programme existant lorsque des sorties d'enceinte à huit canaux sont générées. Dolby Pro Logic IIz Height peut être utilisé pour le mixage ascendant d'un grand nombre de sources (films et musique, notamment), mais il est particulièrement bien ajusté au mixage ascendant des yeux. | STEREO 5.1ch 7.1ch DTS-ES DEX | 7.1-FH |
| PLIIz Height | |||
| Dolby EX | Ces modes permettent de diffuser des sources prévues pour une configuration 5.1 avec une configuration 6.1/7.1. Ils sont particulièrement bien adaptés aux bandes-son enregistrées en Dolby EX comportant un canal surround arrrière à encodage matriciel. Le canal supplémentaire ajoute une dimension supplémentaire et produit un son enveloppant, parfait pour les effets de rotation et de survol. | 5.1ch DEX | 7.1-SB |
| Dolby EX |
| Mode d'écoute | Description | Source d'entrée | Disposition des enceintes |
| DTS Neo:6 | Ce mode permet de dire n'importe qu'elle source à 2 canaux sur un système 7.1. Il utilise sept canaux pleine bande de décodage matriciel pour dire les supports à encodage matriciel, ce qui permet d'obtenir un son surround très naturel et pur qui enveloppe littérallyment l'auditeur. | STEREO | 3.1[5.1][7.1] |
| Neo:6 Cinema | • DTS Neo:6 Cinema Utiliseze ce mode avec n'importe quel film enregistré en stéreo (TV, DVD, VHS). | ||
| Neo:6 Music | • DTS Neo:6 Music Utiliseze ce mode avec n'importe quel source musicale enregistrée en stéreo (CD, radio, cassette, TV, VHS, DVD). | ||
| Neo:6 | • DTS Neo:6 Ce mode utilise le format DTS Neo:6 pour diffuser des sources prévues pour une configuration 5.1 avec une configuration 6.1/7.1. | 5.1ch DEX | 7.1-SE |
| Audyssey DSX*8 | • Audyssey DSX Audyssey DSX® est un système extensible qui ajoute de nouvelles enceintes pour améliorer la sensation surround. En partant d'un système 5.1 canaux, Audyssey DSX ajoute d'abord des canaux larges pour un plus fort impact sur l'enveloppement. La recherche en terme d'audition humaine a prouvé que les informations provenant des canaux larges est bien plus critique dans la presentation d'une scène sonore réalisiste que les canaux surround arrêté que l'on trouve dans les systèmes 7.1 classiques. Audyssey DSX create ensuite deux canaux en hauteur pour réproduire les signaux acoustiques et sensoriels importants de perception. Outre des nouveaux canaux larges et hauts, Audyssey DSX applique le traitement Surround Envelopment Processing pour renforcer le dégradé entre les canaux avant et surround. | 5.1ch 7.1ch DTS-ES DEX | 7.1-FH 7.1-FW |
| Audyssey DSX | • Audyssey DSX Audyssey DSX® est un système extensible qui ajoute de nouvelles enceintes pour améliorer la sensation surround. En partant d'un système 5.1 canaux, Audyssey DSX ajoute d'abord des canaux larges pour un plus fort impact sur l'enveloppement. La recherche en terme d'audition humaine a prouvé que les informations provenant des canaux larges sont bien plus critique dans la presentation d'une scène sonore réalisiste que les canaux surround arrêté que l'on trouve dans les systèmes 7.1 classiques. Audyssey DSX create ensuite deux canaux en hauteur pour réproduire les signaux acoustiques et sensoriels importants de perception. Outre des nouveaux canaux larges et hauts, Audyssey DSX applique le traitement Surround Envelopment Processing pour renforcer le dégradée entre les canaux avant et surround. | ||
| PL II Movie DSX | • Dolby Pro Logic II Movie + Audyssey DSX | STEREO | 7.1-FH |
| PL II Music DSX | • Dolby Pro Logic II Music + Audyssey DSX | 7.1-FW | |
| PL II Game DSX | • Dolby Pro Logic II Game + Audyssey DSX La combinaison des modes Dolby Pro Logic II et Audyssey DSX® peut être utilisée. Les voyants PLII et Audyssey DSX s'affichent sur l'écran de l'ampli-tuner AV. | ||
| THX | Fondé par George Lucas, le système THX développpe des standards rigoureux qui assurement que les films sont reproduits dans les cinemas et les home-cinémas exactement comme le réalisateur le souhaitait. Les modes THX optimisent sans excès les caractéristiques de tonalité et spatiales de la bande son pour la reproduction dans un home-cinéma. Ils peuvent être utilisés avec les sources 2 canaux matériels et multicanaux. La restitution de l'enceinte surround arrêté dépend du support source et du mode d'écoute sélectionné. | ||
| THX Cinema | • THX Cinema Le mode THX Cinema corrigie les bandes son de cinema pour la lecture dans un home-cinéma. Dans ce mode, THX Loudness Plus est configuré pour des niveaux de cinema et Re-EQ, Timbre Matching, et Adaptive Decorrelation sont activés. | 5.1ch | 5.17.1 |
| THX Music | 7.1ch | ||
| THX Games | DTSEES | ||
| • THX Music Le mode THX Music est conçu pour l'écoute de la musique, qui est en général enregistrée à des niveaux sensiblement supérieurs aux films. Dans ce mode, THX Loudness Plus est configuré pour la lecture de la musique et seul Timbre Matching est activé. | PCIEX |
| Mode d'écoute | Description | Source d'entrée | Disposition des enceintes |
| • THX Games Le mode THX Games est unconçu pour une restitution spatiale fidèle de l'audio des jours, qui est souvent mixé de façon similaire à celui des films, mais dans un environnement plus petit. THX Loudness Plus est configuré pour les niveaux de son de jours et Timbre Matching est activé. | 5.1ch 7.1ch DTS-ES DJEX | 5.1[7.1] | |
| • Dolby Pro Logic II/IIx Movie + THX Cinema • Dolby Pro Logic II/IIx Music + THX Music • Dolby Pro Logic II/IIx Game + THX Games La combinaison des modes Dolby Pro Logic II/IIx*7 et THX Cinema/MusicGames peut être utilisé. Les voyants PLIII/PLIIx et THX s'affichent sur l'écran de l'ampli-tuner AV. | STEREO | 5.1[7.1] | |
| • Dolby Pro Logic IIx Movie + THX Cinema • Dolby Pro Logic IIx Music + THX Music La combinaison des modes Dolby Pro Logic IIx et THX Cinema/Music peut être utilisé. Les voyants PLIIx et THX s'affichent sur l'écran de l'ampli-tuner AV. | 5.1ch DJEX | 7.1-SB | |
| • Dolby Pro Logic IIz Height + THX Cinema • Dolby Pro Logic IIz Height + THX Music • Dolby Pro Logic IIz Height + THX Games La combinaison des modes Dolby Pro Logic IIz Height et THX Cinema/MusicGames peut être utilisé. Les voyants PLIIz et THX s'affichent sur l'écran de l'ampli-tuner AV. | STEREO 5.1ch 7.1ch DTS-ES DJEX | 7.1-FH | |
| THX S2 Cinema | • DTS Neo:6 Cinema + THX Cinema • DTS Neo:6 Music + THX Music | STEREO | 5.1|7.1 |
| • DTS Neo:6 + THX Cinema • DTS Neo:6 + THX Music • DTS Neo:6 + THX Games La combinaison des modes DTS Neo:6 et THX Cinema/Music/Games peut être utilisée. Les voyants Neo:6 et THX s'affichent sur l'écran de l'ampli-tuner AV. | 5.1ch DCEX | 7.1-SB | |
| • THX Select2 Cinema Ce mode estend les sources 5.1 canaux pour la lecture 7.1 canaux. Pour ce faire, il analyse la composition de la source surround et optimise lessons ambients et directionnels pour Produire la sortie du canal surround arrêté. • THX Select2 Music Ce mode estconçu pour être utilisé avec la musique. Il estend les sources 5.1 canaux pour la lecture 7.1 canaux. • THX Select2 Games Ce mode estconçu pour être utilisé avec les yeux videoe. Il peut éndre les sources 5.1 canaux pour la lecture 6.1/7.1 canaux. | 5.1ch DCEX | 7.1-SB | |
| THX Sur r EX | • THX Surround EX Ce mode estend les sources 5.1 canaux pour la lecture 6.1/7.1 canaux. Il est particulièrement adapté aux sources Dolby Digital EX. THX Surround EX, également connu sous le terme de Dolby Digital Surround EX, est le fruit d'un développement commun entre Dolby Laboratories et THX Ltd. | 5.1ch DCEX | 7.1-SB |
| • Dolby Pro Logic II Game + THX Select2 Games La combinaison des modes Dolby Pro Logic II Game et THX Select2 Games peut être utilisée. Les voyageurs PLII et THX s'affichent sur l'écran de l'ampli-tuner AV. | STEREO | 7.1-SB |
Remarque
1 Pure Audio ne peut pas être seLECTIONné si la Zone 2/3 est active.
En outre, si vous activez la Zone 2/3 lorsque Pure Audio est selectionné, le mode d'écoute commute automatiquement sur Direct.
2 En fonction du signal du canal audio contenu dans la source, les enceintes correspondantes restitueront le son.
3 L'ampli-tuner AV peut acheminer le signal DSD depuis HDMI IN. Selon le lecteur, le réglage de la sortie côte lecteur sur PCM peut améliorer le son.
4 Pour les disques Blu-ray, Dolby Digital est utilisé dans un système d'enceintes 3.1/5.1 canaux.
5 Le DTS est utilisé selon la configuration de l'ampli-tuner AV.
6 Si aucune enceinte surround arrêt n'est présente, le mode DTS est utilisé.
7 Si aucune enceinte surround arrêtè n'est présente, le mode Dolby Pro Logic II est utilisé.
8 Le mode d'écoute peut être sélectionné uniquement si les conditions suivantes sont remplies : - L'enceinte centrale est raccordée.
-L'une ou l'autre des enceintes hautes avant ou avant larges est raccordée.
- Certains modes d'écoute ne peuvent être selectionnés avec certains formats de source.
Utilisation du menu principal
Le menu principal vous offre un accès rapide aux menus que vous utilisez liéquement.
Le menu principal apparait uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT MAIN. Si vous téléviseur est branché à d'autres sorties video, utilisez l'affichage de l'ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres.
1 Appuyez sur RECEIVER, puis sur HOME.
Le menu principal est incrusté sur l'écran du téléviseur.

2 Utilisez ou et ENTER pour effectuer la sélection de votrechoix.
Appuyez sur HOME pour fermer le menu.
Service réseau
Vous doivent branchier l'ampli-tuner AV à votre réseau domestique ( page 95).
Gracé à cette sélection, vous pouvez utiliser divers services de radio en ligne ou lire des fichiers musicaux stockés sur un serveur multimédia connecté à votre réseau domestique (DLNA) ( pages 26 à 28). Veuillez notes que la sélection s'affichera en grisé pendant quelques instantes après l'allumage de l'amplitur AV. Veuillez patienter jusqu'à ce qu'elle soit utilisable.
Appuyez sur ENTER pour afficher l'écran de service réseau. Si vous voulez utiliser les services de radio en ligne, utilisez / / pourCHOIR le service de VOte choix.Appuyer a nouveau sur le bouton ENTER permit de changer de selection. Si vous voulez dire des fichiers musicaux a partir d'un serveur, utilisez / / pourCHOIR « DLNA » et appuyez sur ENTER.
USB
Avec cette sélection, vous pouvez dire le contenu de lecteurs portables (iPod, etc.) et de périphériques de stockage USB connectés au port USB de l'ampli-tuner AV ( pages 24, 25). Veuillez notes que la sélection s'affichera en grisependant quelques instantes après l'allumage de l'ampli-tuner AV. Veuillez patienter jusqu'à ce qu'elle soit utilisable.
Tout d'abord, appuyez à plusieurs reprises sur USB pour sélectionner l'entrée « USB(avant) » ou l'entrée « USB(arriere) »
Puis, appuyez sur l'ENTER pour sélectionner une unité ou parcourir les contenus des medias connectés, suivis par / pour désirir le dossier ou la piste de votre choix. Une pression sur le bouton ENTER lancera la lecture de la piste sélectionnée.
Remarque
- Seule l'entrée USB du panneau avant est compatible avec les iPod/iPhone.
InstaPrevue
Avec cette sélection, vous pouvez prévisualiser les flux videoo provenant d'entréees HDMI (HDMI IN 1/2/3/4/ AUX INPUT). Meme avec les composants multiples connectés par HDMI, vous pouvez passer facilement d'une entrée à l'autre car leurs prévisualisations sont affichées sur un seul écran.
Appuyez sur ENTER pour afficher la prévisualisation principale (entree HDMI actuellément selectionnee) et les prévisualisation supplémentaires (autres entrees HDMI).Utilisez / ou < / > pour selectionner les vignettes de previsualisation, et en appuyant sur ENTER l'amplitur AV passera a cette source d'entree.
Conseil
- Si aucun signal video n'est present, les vignettes seront remplies en noir.
- Vous pouvez specifier le nombre de vignettes de prévisualisation de même que leur position sur l'écran ( page 67).
Remarque
- Le réglage ne peut pas être sélectionné si :
- HDMI IN 5/6/7 est la source d'entrée actuelle HDMI, ou
- Aucun signal n'est present sur la source d'entrée actuelle.
- Suivant les signaux video, il est possible que l'image ne soit pas restituee correctement sur les vignettes de previsualisation d'InstaPrevue.
Setup
Avec cette selection, vous pouvez acceder aux paramètres communs du menu de configuration OSD. Appuyez sur ENTER pour quitter le menu SETUP ( page 50).
Conseil
- Vous pouvez également acceder aux menus que vous utilisez frequentlyment depuis l'installation rapide ( page 47).
■ Firmware Update
Avec cette sélection, vous pouvezmettre à jour le micrologiciel de l'ampli-tuner AV. Veuillez noter que la sélection s'affichera en grisépendant quelques instantss après l'allumage de l'ampli-tuner AV. Veuillez patienter jusqu'à ce qu'elle soit utilisable. Appuyez sur ENTER pour démarrer la procEDURE ( page 85).
Utilisation de la minuterie de mise en veille automatique
La minuterie de mise en veille automatique vous permet de régler l'ampli-tuner AV afin qu'il s'eteigne automatiquement au terme d'un début spécifique.
1 Appuyez sur RECEIVER, puis sur SLEEP à plusieurs reprises pour sélectionner le début de mise en voille.
Le délambdavant mise en veille programmée peut être de 10 à 90 minutes par incréements de 10 minutes. L'indicateur SLEEP apparait sur l'écran de l'amplitur AV lorsque la minuterie de désactivation automatique est activée. Le délambda de mise en veille programmée apparait sur l'afficheur pendant environ 5 secondes, avant de laisser la place aux informations précédemment affichées.
Conseil
- Si vous nevez désactiver la minuterie de désactivation automatique, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu'à ce que l'indicateur SLEEP disparaisse.
- Pour vérifier la durée restante avant la mise en veille programme de l'ampli-tuner AV, appuyez sur SLEEP. Veuillage notes que si vous appuyez de nouveau sur SLEEP lorsque le temps affiché est inférieur ou égal à 10 minutes, la minuterie sera désactivée.
Réglage de la luminosité de l'écran
Vous pouvez régler la luminosité de l'affichage de l'amplitur AV et activer ou désactiver le voyant MASTER VOLUME de façon conjointe.
1 Appuyez sur RECEIVER, puis sur DIMMER à plusieurs reprises pour parcourir les modèles suivants :
- Luminosite normale + voyant eteint.
- Luminosité faible + voyant éteint.
- Luminosité attenuée + voyant éteint.
- Luminosite normale + voyant allumé (par défaut).
Conseil
- (Modèles nord-américains) Vous pouvez également utiliser le DIMMER de l'ampli-tuner AV.
Affichage des informations relatives à la source
Vou puevez afficher diverses informations concernant la source d'entrée seLECTIONnée.
1 Appuyez sur RECEIVER, puis sur DISPLAY à plusieurs reprises pour parcourir les informations disponibles.
Conseil
- Vous pouvez également utiliser le DISPLAY de l'ampliturer AV.
Les informations suivantes s'affichent généralement.

*1 Si le signal d'entrée est numérique, le format du signal s'affiche. Les informations s'affichent pendant environ trois secondes, avant de laisser la place aux informations précédemment affichées.
Modification de l'affichage de l'entrée
Lorsque you branchez un apparéil Onkyo compatible RI,
vousdez configurer l'affichage d'entrée afin que RI
fonctionne correctement.
Ce réglage ne peut être modifié que depuis le panneau avant.
1 Appuyez sur TV/CD ou GAME.
TV / CD ou G A M E s'affiche sur I'ecran de I'ampli-tuner AV.
2 Maintenez enforcé le même bouton (environ 3 secondes) pour modifier l'affichage d'entrée.
Répétez cette opération pour sélectionner l'affichage de l'entrée de votre choix.
TV/CD:
TV/CD DOCK TAPES
GAME:
GAME DOCK
Remarque
- « DOCK » peut être sélectionné pour le sélectiond'entrée « TV/CD » ou « GAME », mais pas en même temps.
- Saisissez le code de télécommande approprié avant d'utiliser la télécommande pour la première fois (→ page 76).
Sélection de la disposition des enceintes
Vous pouvez régler quelles enceintes vous voulez utiliser en priorité.
1 Appuyez sur RECEIVER, puis SP (disposition des enceintes) à plusieurs reprises:
Disposition des enceintes:FH:
Le son provenant des enceintes avant hautes est restitue en priorité.
Disposition des enceintes:FW:
Le son provenant des enceintes avant larges est restitué en priorité.
Disposition des enceintes:SB:
Le son provenant des enceintes surround arrêté est restitué en priorité.
Remarque
- Ce réglage n'est pas disponible dans les cas suivants :
- Le réglage « Type d'enceintes(avant) » est configuré sur
Bi - Amp - Le paramètre « Zone 2/3 amplifiée » est réglé sur « Oui » et la zone 2/3 est activée.
- Les conditions de lecture peuvent être limitées en fonction des réglages de « Réglages d'enceintes » (→ page 54) et de
« Configuration d'enceintes » (→ page 54). - Lorsqu'un mode d'écoute ne correspondant pas au réglage des enceintes avant hautes, avant larges ou surround arrêté est utilisé, ce paramètre ne peut pas être sélectionné.
Utilisation du Mode Whole House
Le mode Whole House est utile quand vous voulez ajouter de la musique de fond supplémentaire à votre chez vous ; ceci vous permet d'ajprecier la même musique stéreo que la piece principale dans des pieces séparées (Zone 2/3).
Le mode désits la même source d'entrée que la piece principale pour la Multi Zone.
Consultezaussi:
- « Config. d'enceintes » (→ page 54)
- « Multi Zone » (→ page 69)
1 Tout en maintainant ZONE 2 enforcé, appuyez sur ZONE 3 sur le panneau avant.
Pour annuler le Mode Whole House, changez la source d'entrée pour la piece principale ou selectionnéz un mode d'écoute ( page 37).
Remarque
- Le mode Whole House prend en charge uniquement les signaux audio analogiques.
- Pour régler le volume de la Multi Zone, réglez l'ampli-tuner AV sur commande Multi Zone. Voir « Réglage du volume pour la zones » (→ page 70) pour l'ajustement du volume de la Multi Zone.
- Le mode Whole House n'est pas disponible dans les cas suivants :
-Le réglage « Sortie TV audio » est configuré sur « Activé » ( page 66).
- « HDMI Contrôle(RIHD) » est réglé sur « Activé » ( page 66) et vous écoutez via les enceintes de votre télévisueur.
Activation du mode sourdine de l'Ampli-tuner AV
Vous pouvez couper provisoirement le son de l'amplituner AV.
1 Appuyez sur RECEIVER, puis sur MUTING.
Le son est coupé et l'indicateur MUTING clignote sur l'écran de ampli-tuner AV.
Conseil
- Pour réactiver le son, appuyez de nouveau sur MUTING ou réglez le volume.
- La sourdine est automatiquement désactivée lorsque l'ampli-tuner AV est mis en voille.
Utilisation d'un casque
1 Branchez un casque stéreo doté d'une fiche standard (6,3 mm) sur la prise PHONES.
Lorsque la fiche du casque est insérée dans la prise PHONES un moyen s'allume.
Remarque
- Baissez toujours le volume sonore avant de brancher votre casque.
- Les enceintes sont désactivées lorsque la fiche du casque est insérée dans la prise PHONES. (À noter que les enceintes de la zone 2/3 ne sont pas désactivées.)
- Lorsque vous branchez un casque, le mode d'écoute passée automatiquement sur Stereo, à moins qu'il ne soit déjà réglé sur Stereo, Mono, Direct ou Pure Audio.
- Si vous raccordez un iPod ou un iPhone au port USB de l'ampli-tuner AV, aucun son n'est produit depuis la prise du casque.
Menu de configuration OSD
Avec l'ampli-tuner AV connecté à un téléviseur, il y a deux façon de changer les paramètres sur l'écran : en utilisant l'installation rapide ou le menu d'installation (HOME).
Installation rapide
L'installation rapide fournit un accès rapide aux paramètres féquement utilisés. Ce menu vous permet de modifier les réglages et d'afficher les informations en cours.
■ Menu d'installation (HOME)
Le menu d'installation (HOME) constitue un moyen pratique pour modifier les différents réglages de l'amplituner AV. Les réglages sont organisés en 9 catégories.
Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT MAIN. Si vous téléviseur est branché à d'autres sorties video, utilisez l'affichage de l'ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres.
Cette section déscrit la procédure d'utilisation de la télécommande, sauf mention contraire.
Utilisation de l'installation rapide

1 Appuyez sur RECEIVER, puis sur Q SETUP. Le menu de configuration est incrusté sur l'écran du téléviseur.
2 Utilisez / et ENTER pour effectuer la selection de votrechoix. Appuyez sur Q SETUP pour fermer le menu. Appuyez sur RETURN pour revenir au menu precedent.
Notes explicatives
① Music Optimizer
② Coupe
Active
① Réglage de la cible
(2) Options de réglage (configuration de réglage par défaut soulignée)

Entree
Vous pouvez selectionner la source d'entrée tout en consultant les informations suivantes: le nom des selecteurs d'entrée, les affectations d'entrée, les informations radio et le réglage de la fonction ARC. En outre, les aperçus des flux video provenant d'entrées HDMI (HDMI IN 1/2/3/4/AUX INPUT) sont affichés.*1
Utilisez pour sélectionner une source d'entrée et consulter ses informations connexes. Appuyer sur le bouton ENTER permit de commuter sur la source d'entrée sélectionnée.
Audio ( page 48)
Voupsoupvezchangergrelégagesuivants: «Grave》,«Aigu》,«Niveau ducaisson》,«Niveau au centre》,«Audyssey》,«DynamicEQ²》, «DynamicVolume²》,«Mode de nuit》,«Music Optimizer》,«Re-EQ»et«Re-EQ(THX)」.
Video3
Vous pouvez changez les réglages suivants: « Mode panoramaquè » et « Mode d'image*4 »
Consultez aussi : « Réglage d'image » (→ page 61)
Informations
Vous pouvez afficher les informations des éléments suivants: « Audio», « Video » et « Tuner »
Mode d'ecoute
Vous pouvez selectionner les modes d'écoute regroupés dans les catégories suivantes : « MOVIE/TV », « MUSIC », « GAME » et « THX »
Utilisez / pour selectionner la catégorie, et / pour selectionner le mode d'écoute. Appuyez sur ENTER pour commuter sur le mode d'écoute sélectionné.
A suivre
Remarque
1 L'aperçu video ne s'affiche pas si :
-La source d'entree actuelle est HDMI IN 5/6/7 ou
- Aucun signal n'estopsisur la source d'entree actuelle.
- La video de l'entrée actuellement selectionnée s'affiche sur l'écran principal et non sur une vignette de prévisualisation.
2 « Dynamic EQ » et « Dynamic Volume » ne peuvent pas être sélectionnés quand n'importe quel mode d'écoute THX est sélectionné, avec « Loudness Plus » régle sur « Activé » ou « Réglage THX conservé » régle sur « Oui » (→ page 56).
3 • Si le paramètre « Sortie écran » est régé sur « Sub », « Video » ne peut être sélectionné (→ page 52).
- Ce paramètre ne peut pas être utilisé avec le sélectiond'entrée NET.
4 Uniquement après avoir sélectionné « Sur mesure » dans
« Mode d'image » (→ page 62), le fait d'appuyer sur ENTER vous permet d'ajuster les éléments suivants, via l'installation rapide : « Luminosite », « Contraste »,
« Teinte » et « Saturation ». Appuyez sur RETURN pour revenir au réglage « Mode d'image »
5 En fonction de la source d'entrée et du mode d'écoute, tous les canaux représentés ici n'émettent pas tous du son.
6 • Ce réglage n'est pas disponible dans les cas suivants :
- Le réglage « Sortie TV audio » est configuré sur « Active » ( page 66).
- « HDMI Contrôle(RIHD) » est réglo sur « Activé » ( page 66) et vous écoutez via les enceintes de leur télévisuer.
Utilisation des paramètres audio de l'installation rapide
Vous pouvez modifier plusieurs paramétres audio à partir de l'installation rapide ( page 47).
Remarque
- Ces réglages ne sont pas disponibles dans les cas suivants :
- Le réglage « Sortie TV audio » est configuré sur « Activé » ( page 66).
- « HDMI Contrôle(RIHD) » est régé sur « Activé » ( page 66) et vous écoutez via les enceintes de leur télévisueur.
Contrôle de la tonalité
Grave
-10dB à 0dB à +10dB par pas de 2 dB
Vous pouvez amplifier ou attenuer lessons basse fréquence restitues par les enceintes avant.
Aigu
-10dB à 0dB à +10dB par pas de 2 dB
Vous pouvez amplifier ou attenuer lessons haute fréquence restitues par les enceintes avant.
Vous pouvez régler les aigus et les graves des enceintes avant, sauf lorsque le mode d'écoute Direct, Pure Audio ou THX est sélectionné.
Utilisation de l'ampli-tuner AV
1 Appuyez à plusieurs reprises sur TONE pour sélectionner « Bass » ou « Treble »
2 Utilisez - et + pour proceder au réglage.
Niveau sonore des enceintes
Niveau du caisson
-15.0dB à 0.0dB à +12.0dB par pas de 0,5 dB
Niveau au centre
-12.0dB à 0.0dB à +12.0dB par pas de 0,5 dB
Vou puez regler le volume de chacune des enceintes lorsque vous écoutez une source d'entrée.
Ces réglages temporaires sont annulés lorsque l'amplitur AV est mis en voille. Pour enregistrer le réglage effectué, allez à « Calibrage du niveau » (→ page 55) avant demettre l'amplitur AV en voille.
Remarque
- Vous ne pouvez pas utiliser ces fonctions lorsqu'1'ampli-tuner AV est en mode sourdine.
- Ces réglages ne peuvent pas être utilisés tant qu'un casque est raccordé.
- Les enceintes régées sur « Non » ou « Aucun » dans « Configuration d'enceintes » ( page 54) ne peuvent pas être régées.
Audyssey®
Audyssey
Consultez le paragraphe « Audyssey » dans « Réglage de source » ( page 59).
Dynamic EQ
Consultez le paragraphe « Dynamic EQ » dans « Réglage de source » ( page 59).
Dynamic Volume
Consultez le paragraphe « Dynamic Volume » dans
« Réglage de source » (→ page 60).
Remarque
- Ces technologies peuvent être utilisées si toutes les conditions suivantes sont satisfaites :
-La correction de piece et de configuration des enceintes est terminée. Veuillez noter que « Audyssey » nécessite la méthode « Étalonnage complet Audyssey 2EQ »
-Tout autre mode d'écoute que Direct ou Pure Audio est sélectionné.
-Aucun casque n'est raccordé. - Ce réglage est ménorisé séparément pour chaque sélectionur d'entrée.
- « Dynamic EQ » et « Dynamic Volume » ne peuvent pas être scélectionnés quand n'importe quel mode d'écoute THX est scélectionné, avec « Loudness Plus » régle sur « Active » ou
« Réglage THX conserve » régèle sur « Oui » (→ page 56).
Late Night
Mode de nuit
Pour les sources Dolby Digital et Dolby Digital Plus, les options sont :
Coupé
Faible:
Faible réduction dans la plage dynamique.
Haut :
Réduction importante dans la plage dynamique.
Pour les sources Dolby TrueHD, les options sont :
Auto:
La fonction Late Night est automatiquement régée sur « Activé » ou « Coupe »
Coupé
Activé
Activez ce réglage pour réduire la plage dynamique des contenus enregistrés en Dolby Digital de manière à pouvoir entendre correctement les séquences calmes lorsque vous écoutez avec un faible niveau sonore — idéal pour regarder des films tard dans la nuit sans déranger personne.
Remarque
- L'effet produit par la fonction Late Night dépend du contenu en cours de lecture et de l'intention du concepteur du son. Avec certains contenus, elle n'aura pas ou peu d'effets qu'elle que soit l'options que vous sélectionnez.
- La fonction Late Night peut être utilisée uniquement quand la source d'entrée est Dolby Digital, Dolby Digital Plus, ou Dolby TrueHD.
- La fonction Late Night est régée sur « Coupe » quand l'amplitur AV est mis en voille. Pour les sources Dolby TrueHD elle est régée sur « Auto »
- Avec, les sources Dolby TrueHD, la fonction Late Night ne peut pas être utilisé si « TrueHD Loudness Management » est configuré sur « Coupe »
Music Optimizer
Music Optimizer
Coupé
Activé
La fonction Music Optimizer optimise la qualité du son des fichiers musicaux compressés. Lorsqu'il est réglé sur « Activé », le témoin M.Opt s'allume à l'écran de l'ampliturer AV.
Remarque
- La fonction Music Optimizer ne fonctionne qu'vec les signaux d'entrée audio numériques PCM avec une fréquence d'échantillonnage inférieure à 48kHz et les signaux d'entrée audio analogiques.
-
Music Optimizer est désactivé lorsque le mode d'écoute Direct ou Pure Audio est sélectionné.
-
Ce réglage est ménorisé séparément pour chaque sélection d'entrée.
Re-EQ
La fonction Re-EQ permet de compenser une bande son dont le contenu haute fréquence est trop dur afin de l'adapter à la visualisation en home-cinéma.
Re-EQ
Coupé
Activé
Cette fonction peut être utilisé avec les modes d'écoute suivants : Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, Multicanal, DTS, DTS-HD High Resolution Audio, DTS-HD Master Audio, DTS Express, DSD, Dolby EX, Dolby Pro Logic IIz Height, Dolby PLIIx Movie, DTS Neo:6 Cinema et source 5.1 canaux + Neo :6.
Re-EQ(THX)
Coupé
Activé
Cette fonction peut être utilisé avec les modes d'écoute suivants : THX Cinema, THX Surround EX et THX Select2 Cinema.
Remarque
- Ces réglages sont mémorisés séparément pour chaque sélection d'entrée. Cependant, en mode d'écoute THX, le réglage revient à « Activé » lorsque l'ampli-tuner AV est désactivié.
- Ces réglages ne peuvent pas être utilisés tant qu'un casque est raccordé.
Utilisation du menu d'installation (HOME)

1 Appuyez sur RECEIVER, puis sur HOME.
2 Utilisez / pour selectionner « Setup », puis appuyez sur ENTER.
3 Utilisez / pour selectionner un élément du menu, puis appuyez sur ENTER.
4 Utilisez / pour selectionner un élément du sousmenu, puis appuyez sur ENTER.
5 Utilisez / pour selectionner une cible de réglage, et utilisez / pour modifier le réglage. Appuyez sur HOME pour fermer le menu. Appuyez sur RETURN pour revenir au menu précédent.
Remarque
- Cette procédure peut également être effectue à l'aide de l'amplitur AV, en utilisant SETUP, le CURSER et ENTER.
- Lors de la Correction de piece et de configuration des enceintes Audyssey 2EQ®, les messages et autres qui sont affichés sur l'écran du téléviseur apparaissent sur l'afficheur de l'ampli-tuner AV.
Economiseur d'écran
Si aucun signal video n'est present sur la source d'entrée actuelle et qu'aucune opération n'est effectuee au cours d'un laps de temps defini (trois minutes par defaut), un economiseur d'écran est activé automatiquement.
Conseil
- La durée jusqu'à ce que l'économiseur d'écran s'active peut être modifiée dans le paramètre « Économiseur d'écran » ( page 65).
L'écran reviendra à son état précédent si l'ampli-tuner AV est opéré.
Notes explicatives
①——Menu principal Configuration d'enceintes
②——Configuration d'enceintes
③ Subwoofer
Oui ④ Non
① Menu principal
② Sous-menu
③ Configuration d'une cible
(4) Options de réglage (configuration de réglage par défaut soulignée)

À propos duvoyant HYBRID STANDBY
Par l'utilisation d'une circuiterie optimisée, cette fonction réduit la consommation d'énergie lorsque l'ampli-tuner AV est en mode veille. L'indicateur HYBRID STANDBY peut s'allumer dans l'une ou l'autre des conditions suivantes :
- « Transmission HDMI » est activé (levoyant HDMI est étéeint).
- « Veille Réseau » est activé (levoyant NET est étèint).

HYBRID STANDBY
Remarque
- Si des zones sont activées ou si un périphérique mobile connecté à l'entrée avant est en train de se charger (MHL), levoyant HYBRID STANDBY ne s'allume pas.
Éléments du menu d'installation
| Élément du menu principal | Éléments du sous-menù |
| Assignation d'entrée/sorting (→ page 52) | Sortie écran |
| Entrée HDMI | |
| Entrée video composantes | |
| Entrée audio numérique | |
| Configuration d'enceintes (→ page 54) | Réglages d'enceintes |
| Configuration d'enceintes | |
| Distance des enceintes | |
| Calibrage du niveau | |
| Réglages d'égalisation | |
| Réglage THX audio | |
| Réglage audio (→ page 57) | Multiplex/Mono |
| Dolby | |
| DTS | |
| Audyssey DSX | |
| Theater-Dimensional | |
| Niveau de LFE | |
| Réglage de source (→ page 59) | Audyssey |
| Volume intelligent | |
| Synchro Audio/Viséo | |
| Edition de nom | |
| Réglage d'image | |
| Sélecteur audio | |
| Mode d'écoute préréglé (→ page 63) | BD/DVD |
| CBL/SAT | |
| STB/DVR | |
| GAME | |
| PC | |
| AUX | |
| TUNER | |
| TV/CD | |
| PHONO | |
| NET | |
| USB |
| Éléments du menu principal | Éléments du sous-menu |
| Divers(→ page 64) | Réglage de volume |
| Configuration OSD | |
| Configuration du matériel(→ page 65) | Tuner |
| HDMI | |
| Mise en veille automatique | |
| Réseau | |
| Configuration initiale | |
| Config, de la télécommande(→ page 68) | ID de la télécommande |
| Télécommande ModeConfiguration | |
| Verrouillage(→ page 68) | Setup |
Assignation d'entrée/sorting
1
RECEIVE
2
。
HOME
3
BND
4
!
etnu
1》
5
Menu principal
Assignnation d'entree/sortie
Sortie moniteur
Dans les réglages « Sortie écran», vous pouvez désir si les images des sources video sont transmises à travers la sortie HDMI.
Si vous branchez votre télévisuer sur la sortie HDMI, le paramètre « Sortie écran » est automatiquement réglé et les sources video composite et video en composante de l'appareil subissant une conversion ascendante* et sont émises par la sortie.
Vidéo composite,
video en composante
HDMI

Video composite,
video en composante
Remarque
- Consultez « Formats de connexion video » ( page 89) pour les graphiques individant la façon dont les paramètres « Sortie écran » et « Résolution » affectent le cheminement du signal video dans l'ampli-tuner AV.
Sortie écran
Principal :
Sélectionnez ce réglage si vous télévisuer est branché à la prise HDMI OUT MAIN.
Sub:
Sélectionnez ce réglage si vous teléviseur est branché à la prise HDMI OUT SUB.
Les deux :
Sélectionnez ce réglage si vos téléviseurs sont branchés aux prises HDMI OUT MAIN et HDMI
OUT SUB. Les signaux video sont restitués par les
deux sorties HDMI à la résolution compatible avec les deux téléviseurs.
Résolution
Inchangé:
Selectionnez ce réglage pour transmettre la video dans l'ampli-tuner AV à la même résolution et sans conversion.
Auto:
Sélectionnez ce réglage pour que l'ampli-tuner AV convertisse automatiquement les signaux video à des résolutions prises en charge par votre téléviseur.
480p (480p/576p), 720p, 1080i, 1080p:
Sélectionnez la résolution de sortie de votrechoix.
1080p/24:
Selectionnez ce réglage pour une restitution en 1080p à 24 images par seconde.
Misech.sup.4K:
Selectionnez cette option pour une résolution de sortie quatre fois supérieures à 1080p. Suivant la résolution prise en charge par votre téléviseur, le résultat sera de 3840 × 2160 ou de 4096 × 2160 pixels.
Vou puez spécifier la résolution de sortie pour HDMI OUT MAIN et faire effectuer à l'ampli-tuner AV la conversion ascendante de la résolution de l'image si nécessaire, afin de l'adapter à la résolution acceptée par votre téléviseur.
Conseil
- Vous pouvez voir l'image en appuyant sur ENTER pour vérifier le réglage de « Résolution » (sauf pour la source d'entrée NET).
Remarque
- Selon le signal video entrant, il est possible que la lecture video ne soit pas parfaitie ou que la résolution verticale soit réduite. Dans ce cas, Sélectionné une autre résolution que « 1080p/24 »
- Si le paramètre « Sortie écran » est régé sur « Sub », ce paramètre est régé sur « Inchangé »
- Si le paramètre « Sortie écran » est régle sur « Les deux », ce paramètre est régle sur « Auto »
- Sur certains téléviseurs, aucune image ne s'affiche lorsque ce paramètre est régèle sur « Mise éch. sup. 4 K »
Entree HDMI
Si vous branchez un apparéil video à une entrée HDMI, vous devez affecter cette entrée à un sélection d'entrée. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur Blu-ray/DVD à l'entrée HDMI IN 2, vous devez affecter l'entrée « HDMI2 » au sélection d'entrée « BD/DVD »
Si vous avez raccordé votre téléviseur à l'ampli-tuner AV à l'aide d'un cable HDMI, les sources video en composante et video composite peuvent être converties* et restituees par la sortie HDMI. Vous pouvez effectuer ce réglage pour chaque sélectiond'entrée en selectionnant l'options « - - - - ». Consultez « Formats de connexion video » pour plus d'informations sur l'acheminement du signal video et la conversion ascendante (→ page 89).
Video composite,
video en composante
HDMI

Video composite, video en composante
HDMI
Voici les affectations par défaut.
| Sélecteur d'entrée | Affectation par défaut |
| BD/DVD | HDMI1 |
| CBL/SAT | HDMI2 |
| STB/DVR | HDMI3 |
| GAME | HDMI4 |
| PC | HDMI5*1 |
| AUX | FRONT (fixe) |
| TV/CD | - - - - |
| PHONO | - - - - |
BD/DVD, CBL/SAT, STB/DVR, GAME, PC, TV/CD, PHONO
HDMI1, HDMI2, HDMI3, HDMI4, HDMI5, HDMI6, HDMI7:
Sélectionnez l'entrée à laquelle un apparéil video est raccordé.
→-·
Restitue les sources videoe composite et video en composante depuis la sortie HDMI. Le signal de sortie videoe provenant de la sortie HDMI est celui configuré dans « Entrée videoe composantes »
*1 Si vous raccordez votre ordinaire à PC IN (RVB analogue), vous doivent attribuer « - - - - » au sélection d'entrée « PC ». Aucune entrée HDMI ne peut être affectée à plus d'un sélection d'entrée. Quand les entrées HDMI1 - HDMI7 ont déjà été affectées, vous doivent d'abord régler les sélectionurs d'entrée non utilisés sur « - - - - » sinon vous ne pourrez pas affecter HDMI1 - HDMI7 aux autres sélectionurs d'entrée.
Remarque
- Si aucun appearéil video n'est branché sur la sortie HDMI (meme si l'entrée HDMI a été affectée), l'ampli-tuner AV sélectionne la source video en fonction du réglage de « Entrée video composantes ».
- Lorsqu'un HDMI IN est affecté à un sélecteur d'entrée en utilisant la procédure expliquée ici, la même entrée HDMI IN est prioritairement configurée dans « Entrée audio numérique ». Dans ce cas, si vous souhaitez utiliser l'entrée audio coaxiale ou optique, procédez à la sélection appropriée dans le réglage de « Sélecteur audio » ( page 63).
- N'attribuiez pas une entrée HDMI IN au sélecteur TV/CD lorsque « HDMICtrlôle(RIHD) » est régèle sur « Activé » ( page 66), sinon l'opération CEC (Consumer Electronics Control) appropriée n'est pas garantie.
- Si vous reglez « --- » sur un sélection d'entrée déjà sélectionné dans « Transmission HDMI » ( page 66), le réglage « Transmission HDMI » est automatiquement commuté sur « Coupe ».
- « AUX » sert uniquement à l'entrée depuis de la face avant.
Entrée video composantes
Si vous branchez un apparéil video à une entrée video composante, vous devez affecter cette entrée à un sélecteur d'entrée. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur Blu-ray/DVD à l'entrée COMPONENTVIDEO IN 2, vous devez affecter l'entrée « IN2 » au sélecteur d'entrée « BD/DVD »
Voici les affectations par défaut.
| Sélecteur d'entrée | Affectation par défaut |
| BD/DVD | IN1 |
| CBL/SAT | IN2 |
| STB/DVR | ---- |
| GAME | ---- |
| PC | ---- |
| AUX | ---- (fixe) |
| TV/CD | ---- |
| PHONO | ---- |
BD/DVD, CBL/SAT, STB/DVR, GAME, PC, TV/CD, PHONO
IN1, IN2:
Sélectionnez l'entrée à laquelle un apparéil video est raccordé.
→-·
Restitue les sources video composite de la sortie HDMI.
Remarque
Entrée audio numérique
Si vous raccordez un périphérique à une entrée audio numérique, vous devez affecter cette entrée à un sélection d'entrée. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur CD à l'entrée OPTICAL IN 1, vous devez affecter « OPTICAL1 » au sélection d'entrée « TV/CD». Voici les affectations par défaut.
| Sélecteur d'entrée | Affectation par défaut |
| BD/DVD | COAXIAL1 |
| CBL/SAT | COAXIAL2 |
| STB/DVR | COAXIAL3 |
| GAME | OPTICAL1 |
| PC | ----- |
| AUX | ----- (fixe) |
| TV/CD | OPTICAL2 |
| PHONO | ----- |
BD/DVD, CBL/SAT, STB/DVR, GAME, PC, TV/CD, PHONO
Selectionnez l'entrée à laquelle un apparéil video est raccordé.
→-·
Selectionnez si l'appareil est raccordé à une entrée audio analogue.
Remarque
- Lorsqu'une entree HDMI IN est affectee a un selecteur d'entree en « Entrece HDMI » ( page 52), la meme entree HDMI IN est prioritairement configuree dans cette affectation. Dans ce cas, si yous souhaitez utilise l'entree audio coaxiale ou optique, procedez à la selection appropriee dans « Scllecteur audio » ( page 63).
- Les taux d'échéantillonnage pris en charge pour des signaux PCM (stéreo/mono) d'une entree numérique (optique et coaxiale) sont 32/44,1/48/88,2/96 kHz/16, 20, 24 bits.
- « AUX » est fixé sur l'option « - - - - - »
Config. d'enceintes
1
RECEIVER
.
HOME
3
W
,
4.
《 Setup 》
Menu principal
Configuration d'enceintes
Certain des paramètres mentionnés dans cette section sont régles automatiquement par la fonction Correction de piece et de Configuration des enceintes Audyssey 2EQ® ( page 34).
Ici, vous pouvez vérifier les réglages effectuels par les fonctions Correction de piece et de configuration des enceintes Audyssey 2EQ ou les effectuer manuellement, ce qui peut être utile si vous modifiez l'une des enceintes raccordées après avoir utilisé la fonction Correction de piece et de configuration des enceintes Audyssey 2EQ.
Réglages d'enceintes
Si vous modifie ces réglages, vous doivent reconnemer la méthode de correction de piece et de configuration des enceintes Audyssey 2EQ ( page 34).
Si l'impédance de l'une des enceintes est supérieure ou égale à 4 ohms, mais inférieure à 6 ohms, réglez l'impédance minimale de l'enceinte sur 4 ohms. Si vous bi-amplifie les enceintes avant, vous nevez modifier le réglage « Type d'enceintes(avant) ». Pour plus de détails sur le branchement cable des enceintes, consultez « Bi-amplification des enceintes avant » ( page 13).
Remarque
- Lorsque vous utilisez la bi-amplification, l'ampli-tuner AV est capable d'alimenter une configuration 5.1 enceintes dans la piece principale.
- Baissez le volume avant de modifier ces réglages.
Impedance des enceintes
4ohms:
Sélectionnéz ce réglage si l'impédance de l'une des enceintes est supérieure ou égale à 4 ohms, mais inférieure à 6 ohms.
6ohms:
Sélectionnez ce réglage si l'impédance de toutes les enceintes est comprise entre 6 et 16 ohms.
Type d'enceintes(avant)
Normal:
Selectionnez ce réglage si vous avez raccordé vos enceintes avant normalement.
Bi-Amp:
Sélectionnez ce réglage si vous avez bi-amplifié vos enceintes avant.
Zone 2 amplifiée, Zone 3 amplifiée
Non
Oui:
Vous pouvez utiliser des enceintes en zone 2/3.
(Zone 2/3 amplifiée activée).
Remarque
- Si le réglage « Type d'enceintes(avant) » est configuré sur « Bi-Amp » Il n'est pas possible d'utiliser la zone 2/3.
- Si le réglage de la « Zone 2 amplifiée » est configuré sur « Oui » et que la zone 2 est activée, vous ne pouvez pas utiliser les enceintes surround arrêté et avant hautes.
- Si le paramètre «Zone 2 amplifiée» est régle sur «Non», le paramètre «Zone 3 amplifiée» ne peut pas être sélectionné.
Configuration d'enceintes
Ce paramètre est régé automatiquement par la Correction de piece et de configuration automatique des enceintes Audyssey 2EQ ( page 34).
Gracé à ces réglages, vous pouvez spécifique les enceintes raccordées et la fréquence de crossover de chaque enceinte. Spécifiez « Pleine Bande » pour les enceintes qui restituent les sons basse fréquence correctement (les enceintes dotées de graves puissantes, par exemple). Pour les enceintes plus petites, indiquez une fréquence de crossover. Les sons se situant sous la fréquence de crossover seront restitués par le subwoofer, et non par l'enceinte. Consultez le manuel d'utilisation de vos enceintes pour déterminer les fréquences de crossover optimes. Si vous
configurez vos enceintes à l'aide de la correction de piece et de configuration des enceintes Audyssey 2EQ, assurez-vous manuellement que les enceintes THX si Presents sont régées sur un crossover de « 80Hz(THX) ».
Subwoofer
Oui
Non
Front
Pleine Bande
40Hz a 80Hz(THX) a 100Hz, 120Hz, 150Hz, 200Hz
Remarque
- Si le réglage « Subwoofer » est configuré sur « Non », le réglage « Front » est fixé sur « Pleine Bande »
1 « Pleine Bande » ne peut être sélectionné que lorsque la « Pleine Bande » est sélectionnée dans le réglage « Front ».
2 Lorsque le paramètre « Zone 3 amplifiée » est régé sur « Oui » et que la zone 3 est activée, ce paramètre ne peut pas être sélectionné.
3 Si le paramètre « Surround » est régé sur « Aucun », ce paramètre ne peut être sélectionné.
4 Si le paramètre « Type d'enceintes(avant) » est régèle sur « Bi-Amp » ou que le paramètre « Zone 2 amplifiée » est régèle sur « Oui », ce paramètre ne peut pas être sélectionné
5 Si le paramètre « Type d'enceintes(avant) » est réglié sur « Bi-Amp » ou que le paramètre « Zone 2 amplifiée » est réglié sur « Oui », alors que la zone 2 est activée, ce paramètre ne peut pas être sélectionné.
6 Lorsque le paramètre «Zone 3 amplifiée» est régle sur «Oui», ce paramètre ne peut pas être sélectionné.
Surround Back Ch
1ch:
À scélectionner si une seule enceinte surround arrrière G est branchée.
2ch:
À selectionner si deux enceintes surround arrière (gauche et droite) sont raccordées au système.
Remarque
- Si le paramètre « Surround Back » est régle sur « Aucun » ce paramètre ne peut pas être sélectionné.
FPB du LFE
(Filtre passer-bas pour le canal LFE)
80Hz, 90Hz, 100Hz, 120Hz
Coupé:
Le filtré passer-bas n'est pas appliqué.
Grçá à ce réglage, vous pouvez spécifier la fréquence de coupure du filtré passée-bas (LPF) du canal LFE, qui peut être utilisé pour filtrer les renflements indésirables. Le filtré passée-bas ne s'applique qu'aux sources utilisant le canal LFE.
Remarque
- Si vous utilisez des enceintes certifiées THX, Sélectionnez « 80Hz »
Phase du subwoofer
0
180°:
Permet de déplacer la phase du subwoofer.
Remarque
- Si le paramètre « Subwoofer » est régé sur « Non » ce paramètre ne peut pas être sélectionné.
Double Bass
Ce paramètre n'est PAS régé automatiquement par la Correction de piece et de configuration automatique des enceintes Audyssey 2EQ® (→ page 34).
Activé
Coupé(THX)
Activez ce réglage pour amplifier les basses en renforçant lessons graves transmis par les canaux avant gauche, droit et central au subwoofer.
Remarque
- Lorsque le paramètre « Subwoofer » est régé sur « Non » ou si le paramètre « Front » est défini sur une autre valeur que « Pleine Bande », ce paramètre est régé sur « - - - - - »
- Ce paramètre est automatiquement régle sur « Activé » lorsque les paramètres « Subwoofer » et « Front » sont régles sur « Oui » et « Pleine Bande » respectivement pour la première fois.
- Si vous utilisez des enceintes certifiées THX, Sélectionnez « Coupé(THX) »
Distance des enceintes
Ce paramètre est régé automatiquement par la Correction de piece et de configuration automatique des enceintes Audyssey 2EQ ( page 34).
Ici, vous pouvez spécifier la distance entre chacune des enceintes et la position d'écoute de manière à ce que le son de chaque enceinte arrive aux oreilles de chaque auditeur de la manière souhaitation par l'ingénieur du son.
Unité
piesd:
Les distances peuvent être régées en pieds. Plage de valeurs: 0.5ft à 30.0ft par pas de 0,5 pied.
mètres :
Les distances peuvent être régées en mètres. Plage de valeurs : 0.15m à 9.00m par pas de 0,15 mètre.
(Le réglage par défaut varie d'un pays à l'autre.)
- Spécífiez la distance entre chacune des enceintes et la position d'écoute.
Remarque
- Les enceintes que vous avez régliées sur « Non » ou sur « Aucun » dans « Configuration d'enceintes » ne peuvent pas être sélectionnées (→ page 54).
- Si le réglage de la « Zone 2 amplifiée » est configuré sur « Oui » et que la zone 2 est activée, vous ne pouvez pas utiliser les enceintes surround arrêté et avant hautes.
- Si le réglage de la « Zone 3 amplifiée » est configuré sur « Oui » et que la zone 3 est activée, vous ne pouvez pas utiliser les enceintes surround et surround arrêté.
Calibrage du niveau
Ce paramètre est régé automatiquement par la Correction de piece et de configuration automatique des enceintes Audyssey 2EQ ( page 34).
Ici, vous pouvez régler le niveau sonore de chaque enceinte, à l'aide du testeur de tonalité intégre, de manière à ce que le volume de chaque enceinte soit le même au niveau de la position d'écoute.
Remarque
-
Ces réglages ne peuvent pas être utilisés dans les cas suivants : -Le réglage « Sortie TV audio » est configuré sur « Activé » ( page 66).
-
« HDMI Contrôle(RIHD) » est régisé sur « Activé » ( page 66) et vous écoutez via les enceintes de votre télévisueur.
-L'ampli-tuner AV est en mode sourdine.
-12.0dB a 0.0dB a +12.0dB par pas de 0,5 dB.
Subwoofer
-15.0dB à 0.0dB à +12.0dB par pas de 0,5 dB.
Remarque
-
Les enceintes que vous avez régles sur « Non » ou sur « Aucun » dans « Configuration d'enceintes » ne peuvent pas être sélectionnées (→ page 54).
-
Si le réglage de la « Zone 2 amplifiée » est configuré sur « Oui » et que la zone 2 est activée, vous ne pouvez pas utiliser les enceintes surround arrêté et avant hautes.
- Si le réglage de la « Zone 3 amplifiée » est configuré sur « Oui » et que la zone 3 est activée, vous ne pouvez pas utiliser les enceintes surround et surround arrêté.
- La tonalité d'essay est émise au niveau standard pour THX, qui est 0 dB (réglage de volume absolu 82). Si vous écoutez habituèlement à un niveau sonore inférieur à celui-ci, faites attention, la tonalité d'essay sera bien plus forte.
*1 Pour l'enceinte centrale et le subwoofer (caisson de basses), les réglages de niveau réalisés à l'aide du menu principal sont enregistrés comme réglages par défaut dans ce menu ( page 48).
Conseil
- Si vous utilisez un sonomètre portable, réglez le niveau sonore de chaque enceinte de manière à ce que la valeur mesurée au niveau de la position d'écoute soit de 75 dB SPL (pondération C, mesure lente).
Réglages d'égalisation
Gráce aux réglages de l'égalisateur, vous pouvez régler la tonalité des enceintes individuellement à l'aide d'un égalisateur 5 bandes. Le volume de chaque enceinte peut être réglé (→ page 55).
Égaliseur manuel
Activé :
Vous pouvez régler l'égalisateur manuellement pour chaque enceinte. Continuez avec la procédure suivante :
1 Appuyez sur pour selectionner « Canal», puis utilisez pour selectionner une enceinte.
2 Utilisez / pour sélectionner une fréquence, puis / pour régler le niveau sonore à cette fréquence. Le volume à chaque fréquence peut être réglede-6dB à 0dB à +6dB par incréements de 1 dB.
Conseil
- Vouspouveselectionner: 63Hz 250Hz 1000Hz 4000Hz ou 16000Hz .Et pour le subwoofer, 25Hz 40Hz , 63Hz , 100Hz , ou 160Hz
- Les basses fréquences (63 Hz, par exemple) affectent les sons graves ; les hauteures fréquences (16 000 Hz, par exemple) affectent les sons aigus.
3 Utilisz pour selectionner « Canal», puis «/» pour selectionner une autre enceinte.
Répétez les étapes 1 et 2 pour chaque enceinte.
Vous ne pouvez pas sélectionner les enceintes régées sur « Non » ou « Aucun » dans « Configuration d'enceintes » ( page 54).
Coupé :
Tonalité désactivée, réponse plate.
Remarque
- Lorsque le mode d'écoute Direct ou Pure Audio est selectionné, les réglages de l'égaliser n' ontaucen effet.
- Si « Audyssey » est activé, il a priorité sur ce réglage ( page 59).
Réglage THX audio
Espace entre.surr.arr.
1ft (< 0.3m)
1 ft-4ft (0.3m-1.2m)
4ft (>1.2m)
Vous pouvez spécifique la distance entre vos enceintes surround arrêté.
Remarque
- Ce réglage n'est pas disponible dans les cas suivants:
- « Surround Back » est régèle sur « Aucun » ( page 54).
- « Surround Back Ch » est régèle sur « 1ch » ( page 55).
- « Zone 2/3 amplifiée » est régèle sur « Oui » ( page 54) et la zone 2/3 est activée ( page 70).
Si vous utilisez un subwoofer certificé THX, réglez ce paramètre sur « Oui »
Remarque
- Si le paramètre « Subwoofer » est régé sur « Non » ce paramètre ne peut pas être sélectionné ( page 54).
BGC
Coupé
Activé
Voussoupiez appliquerle Boundary Gain Compensation (BGC) de THX pour compenser la perception exacerbee des basses fréquences pour les auditeurs placés très pres d'une limite de piece (mur).
Remarque
- Ce réglage est disponible uniquement si « THX Ultra2/Select2 Subwoofer » est réglé sur « Oui »
- Si le paramètre « Subwoofer » est régé sur « Non » ce paramètre ne peut pas être sélectionné ( page 54).
Loudness Plus
Coupé
Activé
Quand « Loudness Plus » est réglé sur « Activé», il est possible de percevoir les nuances les plus subtiles de l'audio même à faible volume. Ceci est disponible uniquement quand le mode d'écoute THX est sélectionné.
Réglage THX conservé
Oui
Non
Si ce réglage et configéré sur « Oui », Dynamic EQ et Dynamic Volume n'ont pas d'effet sur le mode d'écoute THX.
Remarque
- Ce paramètre est fixe sur « Oui » si « Loudness Plus » est réglement sur « Activé »
Compatible métadonnées
Active:
Lorsque Metadata Compatible est réglé sur « Activé», les métadonnées valides sont transmises via les connexions HDMI et peuvent être utilisées par autres apparèils dans le système.

À suivre
Coupé :
Lorsque Metadata Compatible est régé sur « Coupé », les métadonnées ne sont pas transmises via les connexions HDMI.
La connexion HDMI dans votre système est utilisé pour fournir de l'audio numérique non compressée et des informations video d'un apparéil à l'autre. D'autres informations complémentaires sur le contenu numérique peuvent également être transmises. Ces informations complémentaires s'appellent des « métadonnées ». Le mode Metadata Compatible doit être utilisé lorsque des apparéils de home-cinéma sont installés dans votre système, tels que des lecteurs de disque Blu-ray, des décodeurs et des écrons qui affichent ces métadonnées supplémentaires. Par exemple le mode Metadata Compatible doit être réglé sur ON lorsque des apparéils compatibles avec THX Media Director™ sont réalisents dans le système. Ceci garantit que ces informations complémentaires pourront être reçues par votre AVR Onkyo et qu'elles seront transmises à d'autres apparéils connectés dans votre système de home-cinéma et ceci sans aucune interruption.
THX Loudness Plus
THX Loudness Plus est une nouvelle technologie de contrôle du volume présente dans les récepteurs certifiés THX Ultra2 Plus™ et THX Select2 Plus™. Avec THX Loudness Plus, le public des home-cinémas pourrait désormais profiter des détails riches dans un mixage surroundquel que soit le niveau sonore. L'une des conséquences de la baisse du volume en dessous du niveau de reférence est que certains éléments sonores peuvent être perdus ou perçus différemment par l'auditeur. THX Loudness Plus compense les décalages de tonalité et d'espace qui se produit lorsque le volume est baisse en ajustant de façon intelligente les niveaux du canal surround ambiant et la distorsion de fréquence. Ceci permet aux utilisateurs de profiter de l'impact réel des bandes sonquel que soit le réglage du volume. THX Loudness Plus est appliqué automatiquement lors de l'écoute de l'un des modes d'écoute THX. Les nouveaux modes THX Cinema, THX Music et THX Games sont conçus pour appliquer les réglages THX Loudness Plus pour chaque type de contenu.
Réglage audio

Menu principal Réglage audio
Grçá aux fonctions et aux réglages Audio Adjust, vous pouvez régler le son et les modes d'écoute selon vos préférences.
Multiplex/Mono
Multiplex
Can. source
Ce réglage déterminé le canal d'une source multiplex stéreo qui est restituée. À utiliser pour sélectionner des canaux ou des langues audio avec des sources multiplex, des émissions de télévision multilingues, etc.
Mono
Can. source
Left + Right
Left
Right
Ce réglage spécifique le canal à utiliser pour la lecture d'une source numérique à deux canaux, telle que Dolby Digital, ou source PCM/analogique à deux canaux avec le mode d'écoute Mono.
Enceinte de dest
Center:
L'audio mono est restitue par 1'enceinte centrale.
Left/Right:
L'audio mono est restitue par les enceintes avant gauche et droite.
Ce paramètre déterminé l'enceinte qui restituyaer le son mono quand le mode d'écoute Mono est sélectionné.
Remarque
- Si le paramètre « Center » est régle sur « Aucun » ( page 54), ce paramètre ne peut pas être sélectionné.
Dolby
PL IIx Music (2 can. source)
Ces réglages ne s'appliquent qu'aux sources stéreo à 2 canaux.
Si vous n'utilise pas les enceintes surround arrêté, ces réglages s'appliqueront à Dolby Pro Logic II au lieu de Dolby Pro Logic IIx.
Panorama
Activé
Coupé
Gráce à ce réglage, vous pouvez élargir l'image stéreo avant lorsque vous utilisez le mode d'écoute Dolby Pro Logic IIx Music.
Dimension
-3a0a+3
Gracé à ce réglage, vous pouvez déplacer le champ sonore vers l'avant ou vers l'arrière lorsque vous utilisez le mode d'écoute Dolby Pro Logic IIx Music. Des valeurs supérieures permettent de déplacer le champ sonore vers l'arrière. Des valeurs inférieures permettent de le déplacer vers l'avant.
Si l'image stéreo semble trop large ou si le son surround est trop important, déplacez le champ sonore vers l'avant pour améliorer la balance. Inversement, si l'image stéreo ressemble à une image mono ou si vous n'entendez pas suffisamment le son surround, déplacez-le vers l'arrière.
Center Width
0a3a7
Gracé à ce réglage, vous pouvez ajuster la largeur du son par rapport à l'enceinte centrale lorsque vous utilisez le mode d'écoute Dolby Pro Logic IIx Music. Normalement, si vous utilisez une enceinte centrale, le son du canal central n'est restitue que par l'enceinte centrale. (Si vous n'utilisez pas d'enceinte centrale, le son du canal central est réparti entre les enceintes avant gauche et droite pour creer une enceinte centrale virtuelle). Ce réglage contrôle le mixage avant gauche, avant droit et central, et vous permet de régler l'intensité du son du canal central.
PL Ilz Height Gain
Faible
Moyen
Haut
La commande de hauteur du gain en Dolby Pro Logic IIz permet à l'auditeur de sélectionner l'intensité du gain appliqué aux enceintes avant hautes. Il y a trois réglages, « Faible », « Moyen » et « Haut », et les enceintes avant hautes sont accentuees dans cet ordre. Bien que « Moyen » corresponde aux réglages d'écoute par défaut, l'auditeur est en mesure d'ajuster la commande de hauteur de gain selon ses goûts personnels.
Remarque
- Si les paramètres « Front High » sont régés sur « Aucun » ( page 54), ce paramètre ne peut pas être sélectionné.
- Si le paramètre « Zone 2 amplifiée » est régle sur « Oui » et que la zone 2 est activée, ce paramètre ne peut pas être sélectionné.
Dolby EX
Auto:
Si le signal de la source contient une balise Dolby EX, le mode d'écoute Dolby EX ou THX Surround EX est utilisé.
Manuel:
Vous pouvez selectionner n'importe quel mode d'ecoute disponible.
Ce paramètre déterminé la manière dont les signaux codés en Dolby EX sont traités. Ce paramètre n'est pas disponible si aucune enceinte surround arrêtère n'est raccordée. Ce paramètre n'est efficace qu'avec Dolby Digital, Dolby Digital Plus et Dolby TrueHD.
Remarque
- Si le paramètre « Surround Back » est régle sur « Aucun » ( page 54), ce paramètre ne peut pas être sélectionné.
- Si le paramètre « Zone 2/3 amplifiée » est régle sur « Oui » et que la zone 2/3 est activée, ce paramètre ne peut pas être seLECTIONné.
Ce paramètre spécifique s'il faut appliquer ou non le traitement Late Night sur une source Dolby TrueHD.
Remarque
- Lorsque ce paramètre est régle sur « Coupe», la fonction Late Night pour les sources Dolby TrueHD est automatiquement régée sur « Coupe »
- Lorsque ce paramètre est régle sur « Coupe», les informations de normalisation du dialogue ne sont pas disponibles pour les sources Dolby TrueHD.
Normalisation du dialogue
La normalisation du dialogue (DialogNorm) est une fonctionnalité de Dolby Digital, utilisée pour laisser les programmes au même niveau d'écoute moyen afin que l'utilisateur n'ait pas à changer la commande de volume entre les programmes Dolby Digital, Dolby Digital Plus et Dolby TrueHD. Lorsque vous lisez un logiciel encodi en Dolby Digital, Dolby Digital Plus et Dolby TrueHD, il est possible que vous constatiez de temps à autre un bref message sur l'affichage du panneau avant,
« DialogNorm: X dB » (X étant une valeur numérique). L'affichage indique la correspondance entre le niveau du programme et le niveau de calibrage THX. Si vous souhaitez dire le programme à des niveaux de salle de cinema calibrés, vous pouvez ajuster le volume. Par exemple, si vous Voyez le message suivant :
« DialogNorm: +4 dB » sur l'affichage du panneau avant, pour conserver le niveau de sortie général à l'intensité sonore THX calibrée, tournez simplement la commande de volume de 4 dB. Cependant, à la différence d'une salle de cinema où l'intensité sonore de la lecture est prérgée, vous pouvez désirir le volume de votre choix pour votre plus grand.Plaisir.
DTS
Neo:6 Music
Center Image
0a2a5
Le mode d'écoute DTS Neo:6 Music create un son surround à six canaux à partir de sources stéreo à deux canaux. Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifique le dégré d'atténuation de la sortie des canaux avant gauche et droite afin de creator un canal central.
Changer la valeur de « 0 » à « 5 » étend le son du canal central à gauche et à droite (extérieur).
Audyssey DSX®
Soundstage
-3dB à Référence à +3dB
Ce paramètre vous permet de selectionner la scene sonore lors de l'utilisation d'Audyssey DSX.
Remarque
- Le mode d'écoute peut être sélectionné uniquement si les conditions suivantes sont remplies :
-L'enceinte centrale est raccordée.
-L'une ou l'autre des enceintes hautes avant ou avant larges est raccordée.
-La zone 2 amplifiee n'est pas activee.
Theater-Dimensional
Angle d'écoute
Large:
À selectionner si l'angle d'écoute est supérieur à 30 degrés.
Etroit :
À scélectionner si l'angle d'écoute est inférieur à 30 degrés.
Gracé à ce réglage, vous pouvez optimiser le mode d'écoute Theater-Dimensional en spécifient l'angle des enceintes avant gauche et droite par rapport à la position d'écoute. Idéalement, les enceintes avant gauche et droite doivent être à égale distance de la position d'écoute et à un angle proche de l'un des deux réglages disponibles.
Enceinte avant gauche

Enceinte avant droite
Angle d'ecoute: 30^
Remarque
- Pour des résultats optimaux, nous recommendons de régler « Étroit » sur 20^ et « Large » sur 40^ .
Niveau de LFE
Dolby Digital\*, DTS\*,2, PCM multicanal, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DSD\*3
- dB ,-20dB,-10dB ou 0dB
Gracé à ces réglages, vous pouvez définir le niveau du canal LFE (Low Frequency Effects) individuellement pour chaque source sonore d'entrée.
Si vous trouvez les effets BASSE fréquence trop forts lorsqu'you utilisez l'une de ces sources, changez ce réglage sur -20 dB ou - dB.
1 Sources Dolby Digital et Dolby Digital Plus
2 Sources DTS et DTS-HD High Resolution
*3 Sources DSD (Super Audio CD)
Réglage de source

















Menu principal
Réglage de source
Les éléments peuvent être régés individuellement pour chaque sélecteur d'entrée.
Preparation
Pressez les boutons du selecteur d'entrée pour selectionner une source d'entrée.
Audyssey®
La tonalité de chaque enceinte est réglée automatiquement par la Correction de piece et de configuration automatique Audyssey 2EQ®. Pour activer les réglages suivants, vous devez d'abord procéder à la correction de piece et de configuration des enceintes effectuees ( page 34).
- Ces technologies ne peuvent pas etre utilisées si : un casque est raccordé ou soit Pure Audio, soit le mode d'ecoute Direct est selectionné.
Audyssey
Coupé
Movie:
Selectionnez ce réglage ceci pour des films.
Le témoin Audyssey s'allume.
Music:
Sélectionnez ce réglage ceci pour de la musique.
Le témoin Audyssey s'allume.
Remarque
- Si « Démarrage rapide Audyssey » a été utilisé pour la mesure, il n'est pas possible de sélectionner « Audyssey »
L'égalisation Audyssey ne fonctionne pas avec des sources DSD.
Dynamic EQ
Coupé
Active:
Audyssey Dynamic EQ® est activé.
Le témoin Dynamic EQ s'allume.
Gréce à Audyssey Dynamic EQ, vous pouvez profiter d'un son superbe, même à de faible volumes d'écoute.
Audyssey Dynamic EQ résout les problèmes de déterioration de la qualité du son lorsque le volume diminue en tenant compte de la perception humaine et de l'acoustique de la piece. Pour ce faire, il seLECTIONne la bonne fréquence de distorsion et les niveaux sonores surround appropriés sur le moment afin que le son soit restitué tel qu'il a été créé, et ce, quel que soit le volume sonore et pas uniquement au niveau de referencia.
Reference Level
Audyssey Dynamic EQ Décalage du niveau de referencia
0dB:
Cette option doit être sélectionnée pour les contenus cinematographiques.
5dB:
Sélectionnez ce réglage pour les contenus ayant une plage dynamique très étendue, tels que la musique classique.
10dB:
Sélectionnez ce réglage pour le jazz ou toute autre musique ayant une plage dynamique étendue. Ce réglage devrait également être sélectionné pour les contenus TV car ils sont en général mixés à 10 dB sous la référence des films.
15dB:
Selectionnez ce réglage pour la musique pop/rock ou tout autre programme mixé à des niveaux d'écoute très élevés et ayant une plage dynamique comprimée.
Les films sont mixés dans des pieces calibrées pour le niveau de référence des films. Pour obtenir le même niveau de référence dans un système de home-cinéma, le niveau de chaque enceinte doit être ajusté de façon à ce que le

A suivre
bruit rose de -30 dBFS à largeur de bande limite (500 Hz à 2000 Hz) produit un niveau de pression acoustique de 75 dB au niveau de la position d'écoute. Un système de home-cinéma calibre automatiquement par Audyssey 2EQ® lit au niveau de réference quand la commande principale du volume est réglée sur la position 0 dB. À ce niveau, vous pouvez entendre le son tel que les mixeurs l'on entendu.
Audyssey Dynamic EQ® est liérefencié au niveau de son standard des films. Il effectue des ajustements pour maintirnir la réponse de reliference et l'enveloppement surround lorsque le volume est réduit en dessous de 0 dB. Cependant, le niveau de reliference des films n'est pas toujours utilisé dans les contenus musicaux ou autres que des films. Audyssey Dynamic EQ Reference Level Offset fournit trois décalages depuis le niveau de reliference des films (5 dB, 10 dB, et 15 dB) qui peuvent être sélectionnés lorsque le niveau sonore du contenu n'est pas dans la norme.
Remarque
- Si le paramètre « Dynamic EQ » et configuré sur « Coupé », cette technologie ne peut pas être utilisé.
Dynamic Volume
Coupé
Leger: Active le mode Light Compression.
Moyen: Active le mode Medium Compression.
↑elevé: Active le mode Heavy Compression. Ce réglage est celui qui a le plus d'influence sur le volume. Il affaiblit les parties fortes, telles que les explosions, et accentue les parties calmes afin qu'elles puissant être audibles.
Remarque
- Si vous souhaitez utiliser Audyssey Dynamic EQ ou Audyssey Dynamic Volume® avec les modes THX réglez le paramètre « Loudness Plus » sur « Coupé » et réglez « Réglage THX conservé » sur « Non » (→ page 56).
- Si vous activez Dynamic Volume, « Dynamic EQ » est régle sur « Activé ». Le tímein Dynamic Vol s'allume.
- Lorsque « Dynamic EQ » est régle sur « Coupé », « Dynamic Volume » commute automatiquement sur « Coupé »
À propos d'Audyssey Dynamic EQ®
Audyssey Dynamic EQ résout les problèmes de déterioration de la qualité du son lorsque le volume diminue en tenant compte de la perception humaine et de l'acoustique de la pierce. Dynamic EQ Sélectionne la distorsion de fréquence et les niveaux de surround appropriés à chaque instant, et ce, quel que soit le volume sonore sélectionné par l'utilisateur. On obtient une bonne réponse des graves, une tonalité équilibrée et un effet surround qui reste constant malgré les changements de volume. Dynamic EQ combine les informations des niveaux de source entrants aux niveaux sonores réellement restitués dans la pierce, ce qui est une condition nécessaire pour offrir une solution de correction de l'intensité sonore. Audyssey Dynamic EQ travaillée seul. Cependant, si Audyssey 2EQ est activé, les deux technologies fonctionnent en tandem afin d'offrir un son bien équilibré pour chaque auditeur à n'importe quel volume sonore.
À propos d'Audyssey Dynamic Volume®
Audyssey Dynamic Volume résout les problèmes dus aux variations de volume sonore entre les émissions de télévision, la publicité et les passages forts ou plus faibles des films. Dynamic Volume se refère au réglage de volume défini par l'utilisateur, puis surveille en temps réel la manière dont le volume sonore de l'émission est perçu par les auditeurs afin de decide si une modification du volume sonore est nécessaire ou non. Chaque fois que cela est nécessaire, Dynamic Volume procède à des ajustements rapides ou progressifs du volume pour maintainir le niveau de lecture souhaïte tout en optimisant la plage dynamique.
Audyssey Dynamic EQ est intégré à Dynamic Volume afin que le volume de lecture, la réponse des graves perçue, l'équilibre de la tonalité, l'effet surround et la clarté des dialogues soient ajustés automatiquement et restent les mêmes lorsque l'auditeur regarde un film, change de chaîne ou passé d'un son stéreo à un son surround.
Volume intelligent
Volume intelligent
-12dB a 0dB a +12dB par pas de 1 dB.
Grçá à la fonction IntelliVolume, vous pouvez définir le niveau sonore d'entrée pour chaque sélectiond'entrée. Cela est utile lorsqué l'un de vos apparèils sources restitue un son plus fort ou plus faible que les autres.
Utilisez / pour régler le niveau.
Si un apparéil restitue un son nettement plus fort que les autres, utilisez pour réduire son niveau sonore d'entrée. Si le son restitué est nettement plus faible, utilisez pour augmenter son niveau sonore d'entrée.
Remarque
- La fonction IntelliVolume ne fonctionne pas pour la Zone 2/3.
Synchronisation A/V
Synchro Audio/Video
0msec à 800msec par pas de 5 msec
Lorsque vous utilisez un balayage progressif sur votre lecteur Blu-ray/DVD, il se peut que le son et l'image soit décalés. Grace à ce réglage, vous pouvez corriger ce décalage en retardant les signaux audio.
Pour afficher l'image du télévisueur tout en réglient le délambda, appuyez sur le bouton ENTER.
Pour revenir à l'écran précédent, appuyez sur RETURN.
La plage des valeurs que vous pouvez régler dépend du fait que votre téléviseur ou votre écran prend en charge HDMI Lip Sync et que le paramètre « Synchro lévres » est régle sur « Activé » ( page 67).
Remarque
- La fonction A/V Sync est désactivée lorsque le mode d'écoute Pure Audio ou le mode d'écoute Direct est utilisé avec une source d'entrée analogue.
- Ce paramètre ne peut pas être utilisé avec le sélectiond'entrée NET.
Edition de nom
Vou puevez saisir un nom personnelé pour chaque sélecteur d'entrée et pour chaque station de radio pré-réglée afin de les identifier plus facilement. Le nom personneléappeaît sur l'écran une fois saisi.
Le nom personnelisé est modifié à l'aide de l'écran de saisie de caractères.
■ Nom
1 Utilisez / / / pour selectionner un caractère, puis appuyez sur ENTER.
Répétez cette opération pour saisir jusqu'à 10 caractères.
2 Pour enregistrer un nom lorsque vous avez terminé, veillez à seLECTIONner « OK » à l'aide de ▲/▼/▲/▶, puis appuyez sur ENTER.

Zone de saisie du nom
Space :
Saisis un espace.
Shift*1:
Bascule entre les minuscules et les majuscules.
(Gauge)/ (Droite) :
Permet de déplacer le curseur vers la gauche ou vers la croite dans la zone de saisie du nom.
Back Space2:
Permet de déplacer le curseur vers l'arrière et de supprimer un caractère.
OK:
Permet de confirmer votre saisie.
Conseil
1 Ceci peut également être effectué à partir du +10 sur la télécommande.
2 Appuyez sur CLR de la télécommande pour supprimer tous les caractères que vous avez saisis.
Conseil
- Pour nommer une station de radio préRéglée, utilisez TUNER pour sélectionner AM ou FM, puis selectionnez la station préRéglée ( page 31).
- Pour restaurer un nom sur sa valeur par défaut, effacez tous les caractères avec CLR, Sélectionnéz « OK », puis appuyez sur ENTER.
Remarque
- Ce paramètre ne peut pas être utilisé avec les selecteurs d'entrée NET et USB.
Réglagedimage
À l'aide du Réglage de l'image, vous pouvez régler la qualité de l'image et réduire les bruits apparaissant eventulement à l'écran.
Pour afficher l'image du télévisueur en effectuant le réglage, pressez ENTER. Pour revenir à l'écran précédent, appuyez sur RETURN.
Mode panorama\*12
Ce réglage déterminé la taille de l'image.
4:3:


Plein:


Zoom:


Zoom grand angle:


Auto:
En fonction des signaux d'entrée et du réglage de la sortie du moniteur, l'ampli-tuner AV sélectionné automatiquement le mode « 4:3», « Plein», « Zoom » ou « Zoom grand angle». Consultez « Sortie moniteur » pour toute information complémentaire sur le réglage de la sortie du moniteur (→ page 52).
Mode d'image*1*3
Sur mesure:
Tous les réglages peuvent être réalisés manuellement.
Cinema :
À selectionner quand la source de l'image est un film de cinéma ou autre.
Game:
À selectionner lorsque la source video est une console de jeu.
Inchangé:
N'ajuste pas la qualite de l'imagé (change la résolution).
Direct:
N'ajuste pas la qualité de l'image (ne change pas la résolution). La video provenant d'une entrée et sortie analogiques par des sorties HDMI est traitée de la même manière que « Inchangé »
Gracé à « Mode d'image», vous pouvez changer les réglages suivants pour les adapter à un film ou à un écran de jeu en une opération; « Mode Jeu», « Mode Film»,
« Optimisation des contours », « Réduction de bruit »,
« Luminosite », « Contraste », « Teinte »,
« Saturation » ou « Température de couleur »
Mode Jeu\*4\*5\*6
Coupé
Activé
Si le retard du signal video se produit durant la lecture d'un apparéil video (c'est-à-dire une console de jeu), sélectionnez la source d'entrée correspondante et réglez le paramètre « Mode Jeu » sur « Activé ». Le retard diminuera mais en revanche la qualité de l'image sera réduite.
Mode Film*4*6
> Video :
La détction « Mode Film » n'est pas appliquée, et le signal d'entrée est traité comme une source video.
Auto:
Detecte si le signal d'entrée est une video ou un film.
S'il s'agit d'un film, la conversion appropriée est appliquée.
L'ampli-tuner AV ajuste la source de l'image en la convertissant automatiquement en un signal progressif approprié et en reproduisant la qualité naturelle de l'image originelle.
■ Optimisation des contours*4*6*7
Coupé
Faible
Moyen
Haut
Grçá à ce paramètre, vous pouvez rendre l'image plus nette.
Réduction de bruit*4*6*7
Coupé
Faible
Moyen
Haut
Ce paramètre vous permet de réduire le bruit parasite apparaisant à l'écran. Sélectionnez le niveau de votrechoix.
Luminosite*1*4*6
-50a0a+50
Ce paramètre vous permet de régler la luminosité de l'image. « -50 » correspond au plus souvent. « +50 » correspond au plus clair.
Contraste*1*4*6
-50a0a+50
Ce paramètre vous permet de régler le contraste. « -50 » correspond au plus faible. « +50 » correspond au plus fort.
Teinte+1*4*6
-50a0a+50
Ce paramètre vous permet de régler la température de couleur « -50 » et « +50 »
Saturation\*1\*4\*6
-50a0a+50
Ce paramètre vous permet de régler la saturation. « -50 » correspond à la couleur la plus faible. « +50 » correspond à la couleur la plus forte.
Température de couleur\*4\*6
Chaude
Normal
Froide
Ce paramètre vous permet de régler la température de couleur.
Remarque
- Réglage d'image » ne peut pas être utilisé si :
- le sélecteur d'entrée NET est sélectionné et que
- « Sortie écran » est régisé sur « Sub » (→ page 52).
1 Cette procédure peut également être effectue à partir de la télécommande en utilisant l'installation rapide ( page 47).
^2 Lorsqu'une source video 3D est entree, « Mode panoramaque » est fixe sur « Plein »
3 Lorsque « Compatible métadonnées » est activé (→ page 56), « Mode d'image » est fixé sur « Direct ».
4 Si le paramètre « Mode d'image » n'est pas régle sur « Sur mesure », ce paramètre ne peut être sélectionné.
5 Si le paramètre « Résolution » est régle sur « Mise éch. sup. 4 K » (→ page 52), celui-ci est automatiquement régle sur « Coupé »
6 Appuyez sur CLR si vous souhaitez réinitialiser à la valeur par défaut.
*7 Si le paramètre « Mode Jeu » est régé sur « Active», celui-ci est automatiquement régé sur « Coupé »
■ Sélecteur audio
ARC:
Le signal audio du tuner de votre téléviseur peut être envoyé à la sortie HDMI OUT MAIN de l'ampliturer AV.*1
Grçá à cette sélection, il est possible de sélectionner automatiquement le son du téléviseur en tant que priorité parmi d'autres affectations.
HDMI:
Vous pouvez selectionner ceci lorsque que I'entree HDMI IN est affectee en tant que source d'entree. Si les entrees HDMI (HDMI IN) et audio numérique (COAXIAL IN ou OPTICAL IN) ont ete affectees, I'entree HDMI est automatiquement selectionnnee comme prioritaire.
COAXIAL :
Vous pouvez selectionner ici lorsque que I'entree COAXIAL IN est affectee en tant que source d'entree. Si les entrees coaxiale et HDMI ont ete affectees, I'entree coaxiale est automatiquement selectionnee comme une priorite.
OPTICAL:
Voupez selectionner ici lorsque que I'entree OPTICAL IN est affectee en tant que source d'entree. Si les entrees optique et HDMI ont ete affectees, I'entree optique est automatquement selectionnee comme une priorite.
Analogue:
L'ampli-tuner AV restitue toujours des signaux analogiques.
Vou puez définir la priorité de la sortie audio en presence d'entrées numériques et analogiques.
Remarque
- Ce paramètre ne peut être sélectionné que pour une source d'entrée affectée en tant qu'entrée HDMI IN, COAXIAL IN ou OPTICAL IN.
- Ce paramètre ne peut pas être utilisé avec les selecteurs d'entrée NET et USB.
- Lors de l'utilisation du Mode Whole House, « Sélecteur audio » est fixé sur « Analogique »
*1 Vous pouvez sélectionner « ARC » si vous sélectionnez le sélectionur d'entrée TV/CD. Mais vous ne le pouvez pas si vous avez sélectionné « Coupe » dans le réglage de « Canal de retardour audio » (→ page 66).
Réglage du signal numérique entrant (Réglage fixe)
Réglage fixe
Coupé:
Le format est détecté automatiquement. Si aucun signal d'entrée numérique n'est present, l'entrée analogique correspondante est utilisé à la place.
PCM:
Seuls les signaux d'entrée au format PCM 2 canaux seront restitués. Si le signal d'entrée n'est pas au format PCM, l'indicateur PCM clignote et un son est émis.
DTS:
Seuls les signaux d'entrée au format DTS (et pas DTS-HD) seront restitués. Si le signal d'entrée n'est pas DTS, levoyant dts clignote et aucun son n'est émis.
Lorsque « HDMI », « COAXIAL » ou « OPTICAL » est sélectionné dans le réglage « Sélecteur audio », vous pouvez spécifique le type de signal dans « Réglage fixe». Normalement, l'ampli-tuner AV déetecte automatiquement le format du signal. Toutefois, si vous rencontrez les problèmes suivants lorsque vous lisiez un contenu enregistré au format PCM ou DTS, vous pouze régler manuellement le format de signal sur PCM ou sur DTS.
- Si le début des pistes d'une source PCM est coupé, essayez de régler le format sur PCM.
- Si du bruit se fait entendre pendant l'avance ou le return rapide sur un CD DTS, essayez de régler le format sur DTS.
Remarque
- Le réglage est réinitialisé à la valeur « Coupé » lorsque vous modifiez le réglage dans « Sélecteur audio »
Mode d'écoute préréglé

Menu principal Mode d'ecoute préréglé
Vous pouvez affecter un mode d'écoute par défaut à chaque source d'entrée. Ce mode d'écoute pré-reglé sera sélectionné automatiquement lorsque vous Sélectionnerez la source d'entrée. Par exemple, vous pouvez définir le mode d'écoute par défaut à utiliser avec les signaux d'entrée Dolby Digital. Vous pouvez Sélectionner d'autres modes d'écoute pendant la lecture, mais le mode défini ici sera rétabli des que l'ampli-tuner AV sera mis en mode veille.
1 Utilisez / pour selectionner la source d'entrée que vous souhaitez régler, puis appuyez sur ENTER.
Le menu suivant apparait.
5-1. Mode d'ecoute preréglé
BD/DVD
Analogue/PCM
Derniere validation
Source mono/multiplex
Derniere validation
Source 2 can.
Derniere validation
Dolby D/Dolby D Plus/TrueHD
Derniere validation
DTS/DTS-ES/DTS-HD
Derniere validation
Autre source multicanal
Dernière validation
Mode d'écoute par défaut pour les sources analogiques et PCM.
A suivre
2 Utilisez / pour selectionner le format de signal que vous voulez définir, puis / pour selectionner un mode d'écoute.
Seuls les modes d'écoute pouvant être utilisés chaque formats de signaux d'entrée peuvent être sélectionnés ( pages 37 à 43).
L'option « Dernière validation » signifie que le mode d'écoute sélectionné sera le mode d'écoute sélectionné en dernier.
L'option « Décodage direct » signifie que le mode d'écoute en décodage direct (Dolby Digital, DTS, etc.) est sélectionné.
Remarque
- Pour le selector d'entrée « TUNER», seul « Analogique » est disponible.
- Pour « NET » ou le sélecteur d'entrée « USB », seul « Numérique » est disponible.
■ Analog/PCM/Numérique
Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifier le mode d'écoute utilisé lorsqu'un signal audio analogue (CD, TV, LD, VHS, MD, platine disque, radio, cassette, cable, satellite, etc.) ou numérique PCM (CD, DVD, etc.) est lu.
Remarque
- Pour le selector d'entrée « AUX», seul « PCM » est disponible.
Source mono/multiplex
Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifique le mode d'écoute utilisé lorsqu'un signal audio numérique au format mono est lu (DVD, etc.).
Source 2 can.
Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifier le mode d'écoute à utiliser lorsque que des sources numériques stéreo à 2 canaux (2/0), telles que Dolby Digital ou DTS, sont restituees.
Dolby D/Dolby D Plus/TrueHD
Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifique le mode d'écoute utilisé lorsque des signaux audio numériques
Dolby Digital ou Dolby Digital Plus sont lus (DVD, etc.). Permet de spécifique le mode d'écoute par défaut pour les sources Dolby TrueHD, telles que les disques Blu-ray ou HD DVD (entree via HDMI).
DTS/DTS-ES/DTS-HD
Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifique le mode d'écoute à utiliser lorsque des signaux audio numériques au format DTS ou DTS-HD High Resolution sont lus (DVD, LD, CD, etc.). Permet de spécifique le mode d'écoute par défaut pour les sources DTS-HD Master Audio, telles que les disques Blu-ray ou HD DVD (entree via HDMI).
Autre source multicanal
Ce réglage spécifique le mode d'écoute par défaut pour les sources PCM multicanaux à partir de « HDMI IN», tel que DVD-Audio, ainsi que les sources multicanaux DSD telles CD super audio.
Divers

■ Affichage du volume
Absolu:
La plaque d'affichage est MIN, 0.5 à 99.5, MAX.
Relatif(THX) :
La plage affichée est - dB -81.5dB a +18.0dB Ce paramètre permet deCHOISIR le mode d'affichage du niveau sonore.
La valeur absolue 82 équivaut à la valeur relative 0 dB.
Remarque
- Si la valeur absolue est régée sur 82, « 82.0Ref » s'affiche à l'écran et levoyant THX clignote.
Niveau de coupure
- dB10 ~dB (entièrement muet), -50dB à -10dB par pas de
Ce réglage permet de définir l'ampleur de la mise en sourdine de la sortie lorsque la fonction de mise en sourdine est utilisé (→ page 46).
Volume maximum
Coupé, 50 à 99 (affichage absolu)
Coupé, -32dB à +17dB (affichage relatif)
Gracé à ce réglage, vous pouvez limiter le volume maximal.
Pour désactiver ce réglage, Sélectionné « Coupé »
Volume initial
Dernier, MIN, 1 à 99 ou MAX (affichage absolu)
Dernier, - dB -81.5dB a +18.0dB (affiche relatif)
Avec ce réglage, vous pouvez désigner le réglage de volume à utiliser à chaque fois que l'ampli-tuner AV est allumé.
Pour utiliser le même volume sonore que celui qui était réglé sur l'ampli-tuner AV la dernière fois qu'il a été étant, selectionnez « Dernier »
Le paramètre « Volume initial » ne peut être régé sur une valeur supérieure au réglage « Volume maximum »
Niveau du casque
-12dB à 0dB à +12dB
Grçà à ce réglage, vous pouvez spécifique le volume du casque par rapport au volume principal. Cela est utile s'il existe une différence de volume entre vos enceintes et votre casque.
Configuration OSD
■ Affichage à l'écran
Activé
Coupé
Ce réglage déterminé si les détails des opérations s'affichent à l'écran lorsqu'une fonction de l'ampli-tuner AV est réglée.
Meme si « Activé » est sélectionné, le détaill des opérations peut ne pas s'afficher si la source d'entrée est raccordée à une entree HDMI IN.
Langue(Language)
(Modèles nord-américains)
English, Deutsch, Francais, Espanol, Italiano, Netherlands, Svenska
(Modèles européens)
English, Deutsch, François, Espanol, Italiano, Netherlands, Svenska,中文
Ce réglage déterminé la langue utilisé pour les menus de configuration OSD.
Economiseur d'écran
Gracé à ce paramètre, vous pouvez régler la durée avant que l'économiseur d'écran s'active. Une fois activé, l'économiseur d'écran s'eteindra et l'écran returnera à son état précédent, si l'ampli-tuner AV est opéré d'une quelconque manière.
Configuration du matériel

RECEIVER

HOME


S


Menu principal
Configuration du matériel
Tuner
Unité de réglage AM/FM (Modèles nord-américains)
Sélectionnez le pas en fréquence en fonction de votre région.
Unité de réglage AM (Modèles européens)
10kHz:
9kHz:
Sélectionnez le pas en fréquence en fonction de la vente région.
Pour que la symponisation AM/FM fonctionne correctement, vous doivent spécifier le pas en fréquence AM/FM utilisé dans votre région.
Remarque
- Si vous modifie ce réglage, toutes les stations de radio préregliées seront supprimées.
HDMI Contrôle(RIHD)
Coupé
Activé
Activez ce réglage pour permettre aux apparéils compatibles R1HD connectés par HDMI d'être commandés avec l'ampli-tuner AV (→ page 92).
Remarque
- Lorsque le paramètre est régé sur « Active » et que le menu est fermé, le nom des appareils compatibles RIHD connectés et « RIHD On » s'affiche sur l'ampli-tuner AV.
Search... (nom) RIHDOn
Quand l'ampli-tuner AV ne peut pas receivevoir le nom de l'appareil, il est affiché comme « Player » ou « Recorder», etc. ( * s'affiche et indique le nombre d'appareils, lorsque plusieurs sont reçus). - Lorsqu'un apparéil compatible RiHD est branché à l'amplitur AV via un cable HDMI, le nom de l' apparéil branché est affché sur l'afficheur de l'amplitur AV. Par exemple, si vous commandez un lecteur Blu-ray/DVD (sous tension) à l'aide de la télécommande de l'amplitur AV pendant que vous regardez la télévision, le nom du lecteur Blu-ray/DVD s'affiche sur l'amplitur AV.
- Réglez-le sur « Coupe » si un apparéil branché n'est pas compatible ou si vous n'étés pas sûr qu'il est compatible.
- Si le fonctionnement n'est pas normal lorsque ce paramètre est régé sur « Activé», réglez ce paramètre sur « Coupé »
- Consultez le manuel d'instructions de l'appareil branché pour plus d'informations.
- Lorsque le paramètre « HDMI Contrôle(RIHD) » est régé sur « Activé», la consommation en mode veille augmente légèrement. (Selon l'état du télévisueur, l'ampli-tuner AV entre en mode veille, comme d'habitude.)
- Le bouton RHD ne prend pas en charge HDMI OUT SUB. Utilisez HDMI OUT MAIN à la place.
- Quand l'équipment source est relié à la connexion RI, il peut mal fonctionner si « HDMI Contrôle(RIHD) » est réglé sur « Activé »
Transmission HDMI
Coupé
BD/DVD, CBL/SAT, STB/DVR, GAME, PC, AUX, TV/CD, PHONO:
Sélectionne la source d'entrée pour laquelle la fonction HDMI Through est activée.
Dernier:
La fonction HDMI Through est activée sur la source d'entrée sélectionnée au moment du réglage de l'ampli-tuner AV en mode veille.
Lorsque la fonction HDMI Through est activée, que l'ampli-tuner AV soit allumé ou en mode veille, les signaux audio et video reçus par une entrée HDMI sont restitués sur le téléviseur ou d'autres apparciels via la sortie HDMI. L'indicateur HDMI sera faiblement-allumé dans le mode Veille. Veuillez notes que l'indicateur ne peut pas s'allumer sous certaines conditions (→ page 51).
Ce paramètre est fixé sur « Auto » automatiquement lorsque le paramètre « HDMI Contrôle(RIHD) » ci-dessus est réglé sur « Activé », résultat en une sélection automatique de la source d'entrée.
Remarque
- Seule la source d'entrée affectée à HDMI IN via « Entreé HDMI » est activée (→ page 52).
- La consommation électrique en mode veille augmente lorsque la fonction HDMI Through est activée ; cependant, il est possible de réduire la consommation électrique dans les cas suivants :
- Le téléviseur est en mode veille.
- Vous regardez un programme télévisé.
- Consultez le manuel d'instructions de l'appareil branché pour plus d'informations.
- Selon l'appareil raccordé, il est possible que la source d'entrée appropriée ne soit pas Sélectionnée avec le réglage configuré sur « Auto ».
- Ce paramètre est automatiquement régé sur « Coupé » lorsque le paramètre « HDMI Contrôle(RIHD) » ci-dessus est régé sur « Coupé »
Sortie TV audio
Coupé
Activé
Ce réglage déterminée si les signaux audio reçus sont reproduits sur la sortie HDMI. Vous pouvez activer ce
réglage si vous téléviseur est raccordé à la sortie HDMI et que vous souhaitez écouter un contenu audio à partir d'un appeareil raccordé via les enceintes de votre téléviseur. Normalement, ce paramètre doit être régled sur « Coupe »
Remarque
- Si « Activé » est sélectionné et si l'audio peut être restitué par le télévisueur, les enceintes de l'ampli-tuner AV n'émettront aucun son. Dans ce cas, « TV Speaker » s'affiche à l'écran de l'ampli-tuner AV en appuyant sur DISPLAY.
- Quand « HDMI Contrôle(RIHD) » est régle sur « Activé », ce paramètre est fixé sur « Auto »
- Avec certains téléviseurs et signaux d'entrée, aucun son n'est restitué même lorsque ce paramètre est régle sur « Activé »
- Si « Sortie TV audio » ou « HDMI Contrôle(RIHD) » est réglé sur « Activé » et que vous écoutez via les enceintes de leur téléviseur (→ page 15), le fait d'allumer la commande de volume de l'ampli-tuner AV permet de restituer le son à partir des enceintes gauche et droite de l'ampli-tuner AV. Pour couper les enceintes de l'ampli-tuner AV, modifier les réglages de leur téléviseur ou coupez le son de l'ampli-tuner AV.
- Il n'est pas possible de modifier le mode d'écoute lorsque ce réglage est configuré sur « Active » et que la source d'entrée n'est pas HDMI.
Canal de retour audio (ARC)
Coupé
Auto:
Le signal audio du tuner de votre téléviseur peut être envoyé à la sortie HDMI OUT MAIN de l'ampliturer AV.
La fonction de canal audio de retour (ARC) permet aux téléviseurs compatibles ARC d'envoyer le flux audio sur HDMI OUT MAIN de l'ampli-tuner AV. Pour utiliser cette fonction, vous doivent utiliser le sélectionur d'entrée TV/CD et votre téléviseur doit prendre en charge la fonction ARC. Réglage par défaut : « - - - - »

A suivre
Remarque
- Ce paramètre est fixé sur « - - - - » lorsque le paramètre « HDMI Contrôle(RIHD) » est régé sur « Coupé »
- Ce paramètre est automatiquement régle sur « Auto » lorsque le paramètre « HDMI Contrôle(RIHD) » est régle sur « Activé » pour la première fois.
- Si vous reglez « Canal de return audio » sur « Auto », le paramètre « Sélecteur audio » du sélecteur d'entrée TV/CD est automatiquement régle sur « ARC » ( page 63).
Après avoir modifié les réglages de « HDMI Contrôle(RIHD)», « Transmission HDMI», ou « Canal de retour audio», coupez l'alimentation de tous les apparêls branchés et remettez-les en marche. Consultez le manuel d'utilisation de tous les autres apparêls branchés.
Synchro Ievres
Coupé
Activé
Cette fonction permet à l'ampli-tuner AV de corriger automatiquement tout décalage entre les signaux audio et les signaux video en fonction des données transmises par le moniteur connecté.
Remarque
- Cette fonction n'est disponible que si vous téléviseur compatible HDMI prend en charge la fonction HDMI Lip Sync.
InstaPrevue
Ces paramètres s'appliquent à « InstaPrevue » du menu HOME (→ page 44) et spécifique l'affichage de prévisualisation du flux video HDMI.
Sous-Fenêtre
Multi:
Affiche toutes les vignettes de prévisualisation en même temps.
Unique:
Affiche les vignettes de prévisualisation une par une.
Avec ce réglage, vous pouvez régler le nombre vignettes de prévisualisation à afficher.
Position
(avec « Sous-Fenêtre » réglé sur « Multi »)
haut, Bas, Left, Right
(avec « Sous-Fenêtre » régèle sur « Unique »)
Supérieur gauche, Supérieur droit, Inférieur gauche, Inférieur droit
Avec ce réglage, vous pouvez régler le nombre de vignettes de prévisualisation sur l'écran du téléviseur.
Remarque
- Suivant les signaux video, il est possible que l'image ne soit pas restituite correctement sur les vignettes de prévisualisation d'InstaPrevue.
Mise en veille automatique
■ Mise en voille automatique
Coupé
Activé
Lorsque « Mise en veille automatique » est réglé sur « Activé », l'ampli-tuner AV se met automatiquement en mode veille si aucune opération n'est effectuée pendant 30 minutes sans signal d'entrée audio ni video.
« Auto Standby » s'affiche à l'écran de l'ampli-tuner AV et sur l'OSD 30 secondes avant que la fonction de veille automatique ne se déclenché.
Réglage par défaut: Activé (Modèles européens), Coupé (Modèles nord-américains)
Remarque
- Lorsqu'elle est regléée sur « Activé», la fonction de mise en vue automatique peut s'activer pendant la lecture de certaines sources.
- La fonction de veille automatique ne fonctionne pas lorsque la Zone 2/3 est activée.
Réseau
Après avoir modifié les paramètres réseau, vous doivent confirmer les modifications en exécutant
« Sauvegarder »
Cette section explique comment configurer manuellement les réglages réseau de l'ampli-tuner AV.
Si le serveur DHCP de votre routeur est activé, vous ne devez modifier aucun de ces réglages, car l'ampli-tuner AV est régle par défaut pour utiliser DHCP pour se configurer automatiquement (DHCP est régle sur « Activé »). Cependant, si le serveur DHCP de votre serveur est désactivié (si vous utilisez des adresses IP statiques par exemple), vous devrez configurer vous-même ces réglages. Dans ce cas, il est nécessaire de connaître le fonctionnement du réseau Ethernet.
Qu'est-ce que le protocole DHCP ?
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) est un protocole utilisé par les routeurs, les ordinateurs, l'amplituner AV et d'autres appareils pour se configurer euxmeme automatiquement dans un réseau.
Qu'est-ce que le DNS ?
Le système de nombres de Domaine DNS (Domain Name System) traduit les nombres de domaine en adresses IP. Lorsque vous saississez un nom de domaine, par exemple www.onkyousa.com dans votre navigateur web, avant d'acceder à ce site, votre navigateur utilise le DNS pour traduire ce nom en adressé IP, dans ce cas 63.148.251.142.
Adresse MAC
Ceci est l'adresse MAC (Media Access Control) de l'ampli-tuner AV. Cette adresse ne peut pas'être modifiée.
DHCP
Activé
Désactéve
Ce paramètre définit si l'ampli-tuner AV utilise le protocole DHCP pour configurer automatiquement les réglages de son adresse IP, de son masque de sous-réseau, de sa passerelle et de son serveur DNS.
Remarque
- Si vous sélectionné « Désactéve», vousdezevez configurer manuellement les paramètres « Adresse IP», « Masque de sous-réseau», « Passerelle » et « Serveur DNS »
Adresse IP
Classe A:
10.0.0 a 10.255.255.255
Classe B:
172.16.0.0 à 172.31.255.255
Classe C:
Saisissez une adresse IP statique fournie par votre fournisseur d'accès Internet.
La plupart des routeurs utilisent des adresses IP de classe C.
Masque de sous-reseau
Saisissez l'adresse de masque de sous-reseau fournie par votre fournisseur d'accès Internet (en général 255.255.255.0).
Passerelle
Saisissez l'adresse de passerelle fournie par votre fournisseur d'accès Internet.
■ Serveur DNS
Saisissez l'adresse du serveur DNS fournie par votre fournisseur d'accès Internet.
URL du proxy
Pour utiliser un serveur proxy, saisissez son URL ici.
Port proxy
Si vous utilisez un serveur proxy, saisissez un numéro de port proxy ici.
Veille Rseau
Activé
Coupé
Ce paramètre active ou désactive le contrôle du réseau.
Lorsqu'il est activé, l'indicateur NET sera faiblement-allumé pendant que l'ampli-tuner AV est en mode veille.
Veuillez noter que l'indicateur ne peut pas s'allumer sous certaines conditions ( page 51).
Remarque
- Lorsque ce paramètre est régle sur « Active», la consommation en mode veille augmente légrement.
Avis de mise à jour
Activé
Désactivé
Lorsque ce paramètre est activé, vous serez avisé si une mise à jour du micrologiciel via le réseau est disponible.
Remarque
- Choisir « Ne plus me le rappeler » sur la fenêtre de notification changera ce paramètre sur « Désactivé » ( page 19).
- Pour toute information complémentaire sur le réglage de l'alimentation, voir « La fenêtre « Mise à jour du firmware disponible » s'affiche. » (→ page 19).
Configuration initiale
Si vous avez ignore l'assistant d'installation initiale, par exemple lors de la première utilisation, vous pouvez y acceder ici.
Consultez Configuration initiale (→ page 20).
Config. de la télécommande








Menu principal
Config. de la télécommande
Remote ID
ID de la télécommande
1,2 ou 3
Lorsque plusieurs apparèels Onkyo sont utilisés dans la même démarche, leurs code d'identification à distance peuvent se chevaucher. Pour différencier l'ampli-tuner AV des autres apparèils, vous pouvez modifier son code
d'identification à distance de « 1 » à « 2 » ou « 3 »
Remarque
- Si vous modifiez le code d'identification à distance de l'ampliturer AV, n'oubliez pas d'enregistrer le même code dans la télécommande (cf. ci-dessous). Sinon, vous ne pourrez pas le commander avec la télécommande.
Modification du code d'identification de la télécommande
1 Tout en maintainant enforcé le bouton RECEIVER, maintenez enforcé le bouton Q SETUP jusqu'à ce que le témoin Remote s'allume (au bout d'environ 3 secondes).
2 Utilisez les boutons numérotés pour saisir le code d'identification 1, 2 ou 3.
Le témoin Remote clignote deux fois.
Télécommande Mode Configuration
Consultez « Recherche des codes de télécommande » (→ page 74).
Verrouillage








Menu principal
Verrouillage
Grçà à ce réglage, vous pouvez protéger vos réglages en verrouillant les menus de configuration.
Configuration
Verrouille
Déverrouillé
Lorsque « Verrouillé » est sélectionné, les menus de configuration sont verrouillés et vous ne pouvez modifier chaque réglage.
Multi Zone
Outre la piece d'écoute principale, vous pouvez également bénéficier de la lecture dans une autre piece, en d'autres termes en Multi Zone. Vous pouvez en outre sélectionner une source différente pour chaque piece.
Réalisation des branchements Multi Zone
Vous pouze raccorder les enceintes de la zone des deux facons suivantes :
- Branchez-les directement sur l'ampli-tuner AV.
- Branchez-les à un amplificateur supplémentaire.
Branchement direct des enceintes de la zone à l'ampli-tuner AV
Cette configuration vous permet de selectionner différentes sources pour la piece principale et la Zone 2/3. Cette fonction s'appelle Zone Amplifiée, car les enceintes de la Zone 2/3 sont amplifiées par l'ampli-tuner AV.
Pour utiliser cette configuration, vous doivent activer le paramètre Zone 2/3 Amplifiée ( page 54).


Remarque
-
Dans cette configuration, le volume de la zone 2/3 est commandé par l'ampli-tuner AV.
-
Lorsque la fonction Zone 2 Amplifiée est utilisée, la lecture dans la piece principale est réduite à un son 5.1 canaux.
- Lorsque la fonction Zone 3 Amplifiée est utilisée, la lecture dans la piece principale est réduite à un son 3.1 canaux.
Branchement des enceintes de la zone sur un amplificateur supplémentaire
Cette configuration permet une lecture avec un son 7.1 dans la piece principale, et avec un son stéreo 2 canaux dans la Zone 2/3.

Remarque
- Le volume de la Zone 2/3 doit être régle sur l'amplificateur de la Zone 2/3.
Enclenchement 12V Zone 2
Quand la Zone 2 est activée, la sortie de la prise ZONE 2 12V TRIGGER OUT monte (+12 volts et 150 milliampères maxi pour la Zone 2). Si cette prise est branchée à l'entrée 12 volts d'un apparéil en Zone 2, l' apparéil s'allumera et s'arrête quand l'ampli-tuner AV allume ou arrêté la Zone 2.
Commande des appareils Multi zone
■ Utilisation de l'ampli-tuner AV

Conseil
- La fonction Whole House Mode permet de/partager la source d'entrée de la piece principale avec le Multi Zone ( page 46).
1 Pour activer la Zone 2/3 et selectionner une source d'entrée, pressez le bouton ZONE 2 ou ZONE 3 puis pressez un bouton de selector d'entrée dans les 8 secondes qui suivent.
La Zone 2/3 s'active, le voyant Z2 ou Z3 s'allume sur l'écran de l'ampli-tuner AV.
Conseil
- La sortie de l'enclenchement de la zone 2 monte (+12V). Pour sélectionner la même source que la pièce principale, appuyez à deux reprises sur ZONE 2 ou ZONE 3. « Zone 2 Selector: Source » ou « Zone 3 Selector: Source » s'affiche sur l'écran de l'ampliturer AV.
2 Pour désactiver la Zone 2/3, pressez ZONE 2 ou ZONE 3 à plusieurs reprises, puis ON/STANDBY dans les 8 secondes.
La zone est désactivée.
Conseil
- La sortie de l'enclement de la zone 2 descend (0 volt).
Utilisation sur la télécommande
Pour contrôle la Zone 2/3, vous devez d'abord appuyer sur ZONE2 ou ZONE3 de la télécommande.

1 Appuyez sur ZONE2 ou ZONE3, pointez ensuite la télécommande vers l'ampli-tuner AV et appuyez sur RECEIVER.
La Zone 2/3 s'active, le voyant Z2 ou Z3 s'allume sur l'écran de l'ampli-tuner AV.
Conseil
- La sortie de l'enclement de la zone 2 monte (+12V).
2 Pour sélectionner une source d'entrée pour la Zone 2/3, appuyez sur ZONE2 ou ZONE3, puis sur le bouton INPUT SELECTOR.
3 Pour désactiver la Zone 2/3, appuyez sur ZONE2 ou sur ZONE3, puis sur ☑RECEIVER. La zone est désactivée.
Conseil
- La sortie de l'enclementhement de la zone 2 descend (0 volt).
Réglage du volume pour la zones
Utilisation sur la télécommande
1 Appuyez sur ZONE2 ou sur ZONE3.
2 Utilisez le VOL / .
■ Utilisation de l'ampli-tuner AV
1 Appuyez sur ZONE 2 ou sur ZONE 3 (le témoin Z2/Z3 clignote à l'écran).
2 Utilisez le MASTER volume dans les 8 secondes.
Si vos enceintes de la zone 2/3 sont raccordées à un récepteur ou à un amplificateur intégré situé dans la zone 2/3, utilisez sa fonction de contrôle du volume pour régler le volume.
Activation du mode sourdine dans la zones
■ Utilisation sur la télécommande
1 Appuyez sur ZONE2 ou sur ZONE3, puis sur MUTING.
Conseil
- Pour désactiver la mise en sourdine, appuyez sur ZONE2 ou sur ZONE3, puis à nouveau sur MUTING. Le mode sourdine peut également être désactivié en réglient le volume.
Remarque
- Seul le son des sources d'entrée analogiques est restitue par les bornes d'enceintes ZONE 2/3 LINE OUT, FRONT WIDE/ZONE 2 L/R et FRONT HIGH/ZONE 3 L/R. Le son des sources d'entrée numériques n'est pas restitue. Si aucun son n'est restitue lorsqu'une source d'entrée est selectionnée, assurez-vous qu'elle est raccordée a une entrance analogue.
- Vous ne peuvent pas sélectionner des stations AM ou FM différentes dans la piece principale et la Zone 2/3. La même station AM/FM sera diffusée dans chaque piece. À savoir, si une station FM est sélectionnée dans la piece principale, cette station sera également diffusée dans la Zone 2/3.
- Si vous avez sélectionné NET ou USB comme sélectiond'entrée, le dernier sélectionné choses est configuré pour la pierce principale et la Zone 2/3.
- Quand la Zone 2/3 est activée et que son sélecteur d'entrée est sélectionné, la consommation électrique en veille augmente légèrement.
- Lorsque la Zone 2/3 est activée, les fonctions RNe sont pas disponibles.
- Lors du réglage de l'ampli-tuner AV en mode veille lorsque la Zone 2/3 est active, levoyant Z2 ou Z3 s'allume de manière attenuée.
- L'activation des Zones dans la piece principale lorsque le mode d'écoute est régé sur Pure Audio commute automatiquement sur Direct.
- « AUX » ne peuvent pas être choses en tant que sources d'entrée pour la Zone 2/3.
- Lorsque « AUX » est la source d'entrée de la piece principale et que la Zone 2/3 est configurée pour partager la même source, aucun son n'est produit depuis la Zone 2/3.
Utilisation de la télécommande dans la Zone et les kits de commande multi-pièces
Pour commander l'ampli-tuner AV à l'aide de la télécommande lorsque vous étés en Zone, vous avez besoin d'un kit de télécommande multi-pieces du commerce pour chaque Zone.
- Les kits multi-pieces sont produits par Niles et Xantech. Ces kits peuvent également être utilisés quand il n'y a pas de visibilité directe vers le capteur distant de l'ampli-tuner AV, lorsqu'il est placé dans une armoire par exemple.
Utilisation d'un kit multi-pièces avec la Zone
Dans cette configuration, le récepteur IR en Zone détecte les signaux infrarouges de la télécommande et les achemie à l'ampli-tuner AV dans la piece principale par l'intémediaire du bloc de raccordement.

Le cable à minifiche provenant du bloc de raccordement doit être branché à la prise IR IN de l'ampli-tuner AV, comme indiqué ci-dessous.

Depuis le bloc de raccordement
Ampli-tuner AV
Utilisation d'un kit multi-pieces avec une armoire
Dans cette configuration, le récepteur IR détecte les signaux infrarouges de la télécommande et les achemine à l'ampli-tuner AV placé dans l'armoire par l'intémediaire du bloc de raccordement.

Circulation des signaux
Lecture sur iPod/iPhone via une station d'accueil Onkyo
Utilisation de la station d'accueil Onkyo
La station d'accueil est vendue séparément. Les modèles vendus sont différents en fonction de la région.
Pour les informations les plus récentes sur les
appareils de la station d'accueil Onkyo, visitez le site
Web Onkyo à l'adresse :
http://www.onkyo.com
Avant d'utiliser des appareils de la station d'accueil série Onkyo, effectuez la mise à jour du logiciel de votre iPod/iPhone, disponible sur le site Web d'Apple. Pour les modèles d'iPod/iPhone pris en charge, consultez le manuel d'instructions de la station d'accueil Onkyo.
Station d'accueil RI
Grçá à la station d'accueil RI, vous pouvez facilement dire de la musique enregistrée sur votre iPod/iPhone, ainsi que regarder des diaporamas et des videos de l'iPod/iPhone sur votre téléviseur. En outre, l'affichage à l'écran (OSD) vous permet d'afficher, de parcourir et de sélectionner le contenu de votre iPod/iPhone sur votre téléviseur, et grâce à la télécommande fournie, vous estes en mesure de commander votre iPod/iPhone dans le comfort de votre canapé. Vous pouvez même utiliser la télécommande de l'ampli-tuner AV pour actionner votre iPod/iPhone.
Remarque
- Saisissez le code de télécommande approprié avant d'utiliser la télécommande de l'ampli-tuner AV pour la première fois ( page 75).
- Raccordez la station d'accueil RI à l'ampli-tuner AV au moyen d'un cable RI (→ page 17).
- Reglez le commutateur RI MODE de la station d'accueil RI sur « HDD » ou sur « HDD/DOCK »
- Réglez le paramètre Affichage d'entrée de l'ampli-tuner AV sur « DOCK » (→ page 45).
Fonction du système
Selon le modele et la version de votre iPod/iPhone, certaines des opérations connexes pourrait ne pas fonctionner.
Système activé
Lorsque vous allumez l'ampli-tuner AV, la station d'accueil RI et l'iPod/iPhone s'allument automatiquement. En outre, lorsque la station d'accueil RI et l'iPod/iPhone sont allumés, il est possible d'allumer l'ampli-tuner AV en appuyant sur SOURCE.
Mise en marche automatique
Si vous appuyez sur la touche (lecture) de la télécommande alors que l'ampli-tuner AV est en veille, l'ampli-tuner AV s'allume automatiquement et selectionne votre iPod/iPhone comme source d'entrée, et ce dernier commence la lecture.
Changement direct
Si vous lancez la lecture de l'iPod/iPhone alors que vous écoutez une autre source d'entrée, l'ampli-tuner AV sélectionne automatiquement l'entrée à laquelle la station d'accueil RI est raccordée.
Autres opérations à distance
Vous pouvez utiliser la télécommande fournie avec l'ampli-tuner AV pour commander les autres fonctions de l'iPod/iPhone. La fonctionnalité disponible dépend de l'ampli-tuner AV.
Remarque
- Si vous utilisez votre iPod/iPhone avec d'autres accessoires, il est possible que la détction de lecture de l'iPod/iPhone ne fonctionne pas.
- Il est possible que la fonction System On ne soit pas opérationnelle selon la station d'accueil RI.
Alarme de l'iPod
Si vous utilisez la fonction d'alarme de votre iPod pour démarrer la lecture, l'ampli-tuner AV s'allume à l'heure spécifiée et selectionne automatiquement votre iPod comme source d'entrée.
Remarque
- Cette opération connexe ne fonctionne pas lorsqu'une video est lue ou si le son regle pour l'alarme est un son intégré (Bip).
- Cette opération connexe ne fonctionnera pas avec les modèles sur lesquels les fichiers musicaux ne peuvent pas être utilisées pour régler le son de l'alarme.
■ Remarques concernant le fonctionnement
- Utilisez la commande de volume de l'ampli-tuner AV pour ajuster le volume de la lecture.
- Lorsque votre iPod/iPhone se trouve dans la station d'accueil RI, sa commande de volume n'a peu effet.
- Si vous ajustez la commande du volume de votre iPod/iPhone alors qu'il se trouve dans la station d'accueil RI, veillez à ce qu'il ne soit pas régle trop fort avant de rebrancher votre casque.
Commande de votre iPod/iPhone
En appuyant sur le bouton REMOTE MODE qui est préprogrammé avec le code de télécommande de votre station d'accueil, vous pouvez contrôler l'iPod/iPhone place sur votre station d'accueil à l'aide des boutons décrits plus loin dans cette section.
Pour toute information complémentaire sur la saisie des codes de télécommande, consultez « Saisie des codes de télécommande préprogrammés » (→ page 75).
Consultez le manuel d'utilisation de la station d'accueil pour plus d'informations.
Station d'accueil RI
- Reglez le commutateur RI MODE de la station d'accueil RI sur « HDD » ou sur « HDD/DOCK »
- SOURCE peut ne pas fonctionner avec un code de télécommande (sans RI). Dans ce cas, effectuez une connexion RI et saississez le code de télécommande 81993 (avec RI).
Avec la commande RI
Effectuez une connexion RI et saisissez le code de télécommande 81993 (avec RI).
- Reglez le paramètre Affichage d'entrée de l'ampli-tuner AV sur « DOCK » (→ page 45).
■ Sans la commande RI
Vous nevez tout d'abord saisir le code de télécommande 82990 (→ page 76).

RI Fonctionnement de la station d'accueil
| Boutons disponibles | |||
| 1 | TOP MENU*1 | 5 | SOURCE*2 |
| 2 | ▲/▼/▲/▼, ENTER | 6 | DISPLAY*3 |
| PLAYLIST ▲/▲ | 7 | MUTING | |
| 3 | ▲, II, ■, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲ | 8 | ALBUM +/- |
| 9 | VOL ▲/▼ | ||
| 4 | REPEAT | 10 | MENU |
| RANDOM | 11 | MODE*4 | |
- Avec certains modèles d'iPod/iPhone, certaines générations de modèle et stations d'accueil RI, certains boutons peuvent ne pas fonctionner comme prévu.
- Pour plus de détails concernant le fonctionnement de l'iPod/iPhone, consultez le manuel d'instructions de la station d'accueil RI.
1 TOP MENU fonctionné comme le bouton Mode lorsqu'il est utilisé avec la station d'accueil DS-A2 RI.
2 Ce bouton ne permet pas d'éteindre ou d'allumer la station d'accueil RI Onkyo DS-A2 ou DS-A2X. Il se peut également que votre iPod/iPhone ne réagisse pas la première fois que vous pressez ce bouton. Dans ce cas, pressez à nouveau le bouton. Cela est dû au fait que la télécommande transmet les commandes de mise sous tension et de mise en veille alternatively. Ainsi, si votre iPod/iPhone est déjà allumé, il le reste lorsque votre télécommande transmet la commande de mise sous tension. De même, si votre iPod/iPhone est déjà étant, il le reste lorsque la télécommande transmet la commande d'extinction.
3 DISPLAY permet d'activer le rétro-éclairage pendant quelques secondes.
4 Mode Reprise
Avec la fonction reprise, vous pouvez reprendre la lecture du morceau lu lorsque vous avez retireve votre iPod/iPhone de la station d'accueil Onkyo DS-A2 RI.
Commande d'autres apparèils
Vous pouvez également utiliser la télécommande de l'ampli-tuner AV pour commander vos autres apparéils audiovisuels. Cette section explique comment saisir le code de télécommande d'un apparéil que vous souhaitez contrôle : lecteur DVD, téléviseur, CD, etc.
Codes de télécommande préprogrammés
Les boutons REMOTE MODE suivants sont préprogrammés au moyen de codes de télécommande permettant de commander les apparciels figurant dans la liste. Vous n'avez pas besoin de saisir de code de télécommande pour commander ces apparciels. Pour toute information complémentaire sur la commande de ces apparciels, consultez les pages indiquées.
BD/DVD Lecteur Blu-ray Onkyo ( page 77)
TV/CD Lecteur CD Onkyo ( page 76)
STB/DVRApple TV
Recherche des codes de télécommande
Vouppouvezresearchercelode detelecommande approprié dans le menu de configuration OSD.
Vous devez brancher votre téléviseur sur la sortie HDMI (HDMI OUT MAIN) pour effectuer les réglages à l'écran suivants.
1 Appuyez sur RECEIVER, puis sur HOME.
2 Utilisez pour sélectionner « Setup», puis appuyez sur ENTER.
3 Utilisez / pour selectionner « Config. de la télécommande», puis appuyez sur ENTER.
4 Utilisez / pour selectionner « Télecommande Mode Configuration», puis appuyez sur ENTER.
5 Utilisez / pour selectionner un mode distant, puis appuyez sur ENTER.
Le menu de selection de catégorie apparait.
6 Utilisez pour selectionner une catégorie, puis appuyez sur ENTER.
L'écran de saisie de la marque apparait.
7 Utilisez / / pour selectionner un caractère, puis appuyez sur ENTER.
Répétez cette étape pour les trois premiers caractères du nom de la marque.
Lorsque you've aze saisi le troisieme caractere, selectionnez « Search», puis appuyez sur ENTER.
Une liste de noms de marque est recupérée.
Si vous ne trouvez pas la marque de votre choix :
Utilisez pour selectionner « Not Listed», puis appuyez sur ENTER.
L'écran de saisie de la marque apparait.
8 Utilisez / pour selectionner une marque, puis appuyez sur ENTER.
Un code de télécommande avec ses instructions s'affiche. Suivez la procEDURE.
9 Si vous pouvez commander l'appareil, utilisez / pour selectionner « OK», puis appuyez sur ENTER.
Le menu de configuration OSD revient à l'affichage frontal du « Télecommande Mode Configuration »
Si vous ne pouvez pas commander l'appareil, utilisez pour selectionner « Try Next Code», puis appuyez sur ENTER.
Le code suivant apparait.
Saisie des codes de télécommande préprogrammés
Vous devrez saisir un code pour chacun des apparéils que vous souhaitez commander.
1 Recherche le code de télécommande approprié dans la liste des Codes de télécommande. Les codes sont classés par catégorie (ex.: lecteur DVD, télévisuer, etc.).
2 Tout en maintainant enforcé le bouton REMOTE MODE auquel vous souhaitez associier un code, pressez et maintenance enforcé le bouton DISPLAY (pendant environ 3 secondes).
Le témoin Remote s'allume.
Remarque
- Les codes de télécommande ne peuvent pas etre entrés pour RECEIVER et le bouton multi zone.
- Seuls les codes de télécommande de téléviseurs peuvent être entrés pour TV.
- À l'exception de RECEIVER, TV et du bouton multi zone, vous pouvez affecter des codes de télécommande de n'importe qu'elle catégorie pour les boutons REMOTE MODE. Cependant, ces boutons font également office de bouton de selectingeur d'entrée ( page 22): par conséquent, choisissez un bouton REMOTE MODE correspondant à l'entrée à laquelle vous souhaitez raccarder votre apparéel. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur CD à l'entrée CD, choisissez TV/CD lorsque vous saississez le code de télécommande.
3 Vous disposez de 30 secondes pour saisir le code de télécommande à cinq chiffres à l'aide des boutons numérotés.
Le témoin Remote clignote deux fois.
Si le code de télécommande n'a pas eté saisi correctement, le témoin Remote ne clignote qu'une seule fois.
Remarque
- Bien que les codes de télécommande fournis soient corrects au moment de l'impression de la liste, ils sont susceptibles d'être modifiés.
Reconfiguration des boutons de couleur
Vous pouvez changer la configuration des boutons de couleur, avec lesquels les boutons REMOTE MODE sont prérglés.
1 Tout en maintainant enforcé le bouton REMOTE MODE que vous souhaitez reprogrammer, appuyez et tenez enforcé A (rouge) jusqu'à ce que le témoin Remote s'allume (au bout d'environ 3 secondes). Vous pouvez changer seulement les boutons de couleur pour les apparciels dont les codes appartiennent aux catégories de la liste des codes de la télécommande (lecteurs de BD/DVD, téléviseurs, décodeurs numériques, etc).
2 Dans les 30 secondes, appuyez sur les boutons de couleur dans l'ordre dans lequel vous poulez les reconfigurer.
Les pressions des boutons sont affectées à chaque bouton de la gauche vers la droite. Le tímoin Remote clignote deux fois, ce qui indique que la touche a été réinitialisée. Si la série n'est pas attribuée correctement, le tímoin Remote ne clignotera qu'une seule fois lentement.
Conseil
- Pour réinitialiser les boutons REMOTE MODE aux régles par défaut, voir « Réinitialisation des boutons de REMOTE MODE » ( page 76).
Remarque
- Si un bouton différent des boutons de couleur est pressé, l'opération est annulée.
- Cette opération ne peut pas être executée pendant que l'ampliturer AV est en mode récepteur ou quand la ZONE 2/3 est active.
Codes de télécommande pour les apparèils Onkyo raccordés via RI
Les apparèels Onkyo raccordés via RI se commandent en pointant la télécommande vers l'ampli-tuner AV, et non vers l' apparéil. Cela vous permet de commander des apparèils qui ne sont pas visibles (rangés dans un meuble, par exemple).
Assurez-vous que l'appareil Onkyo est raccordé à l'aide d'un cable R1 et d'un cable audio analogique (RCA).
Consultez « Raccordement d'appareils Onkyo RI » pour toute information complémentaire ( page 17).
2 Saisissez le code de télécommande approprié pour le bouton REMOTE MODE en vous reportant à la section précédente.
42157:
Platine à cassette Onkyo avec RI
81993:
Station d'accueil Onkyo avec RI
3 Appuyez sur le bouton REMOTE MODE, pointez la télécommande vers l'ampli-tuner AV et faites fonctionner l'appareil.
CommandedappareilOnkyosansRl
Si vous souhaitez contrôle un apparéil Onkyo en pointant la télécommande directement vers ce dernier ou si vous souhaitez contrôle un apparéil Onkyo qui n'est pas raccordé via RI, utilisez les codes de télécommande suivants:
30627:
Lecteur DVD Onkyo sans Rl
71817:
Lecteur CD Onkyo sans RI
32900/33100/33500:
Lecteur Blu-ray/DVD Onkyo
32901/33104/33504:
Lecteur HD DVD Onkyo
70868:
Enregistreur de MD Onkyo sans RI
71323:
Graveur CD Onkyo sans RI
82990:
Station d'accueil Onkyo sans RI
Réinitialisation des boutons de REMOTE MODE
Vous pouvez réinitialiser un bouton REMOTE MODE en lui reaffectant son code de télécommande par défaut.
1 Tout en maintainant enforcé le bouton REMOTE MODE que vous souhaitez réinitialiser, maintenez enforcé HOME jusqu'à ce que le tímein Remote s'allume (au bout d'environ 3 secondes).
2 Patientez 30 secondes, puis pressez à nouveau le bouton REMOTE MODE.
Le témoin Remote clignote deux fois, ce qui indique que la touche a été réinitialisée.
Chaque bouton REMOTE MODE est préprogramme avec un code de télécommande. Lorsqu'un bouton est réinitialisé, son code préprogramme est rétabli.
Réinitialisation de la télécommande
Vous pouvez réinitialiser la télécommande et rétabrir ses réglages par défaut.
1 Tout en maintainant enforcé le bouton RECEIVER, maintenez enforcé le bouton HOME jusqu'à ce que le témoin Remote s'allume (au bout d'environ 3 secondes).
2 Patientez 30 secondes, puis appuyez de nouveau sur RECEIVER.
Le témoin Remote clignote deux fois, ce qui indique que la télécommande a été réinitialisée.
Commande d'autres apparéils
En appuyant sur le bouton REMOTE MODE
préprogramme avec le code de télécommande de votre apparéil, vous pouvez commander votre apparéil Onkyo comme indiqué ci-dessous.
Pour toute information complémentaire sur la saisie des codes de télécommande des différents appareils, consultez « Saisie des codes de télécommande préprogrammés » ( page 75).
Commanded'un téléviseur
TV est préprogramme avec le code de télécommande permettant de contrôle un téléviseur compatible
RIHD^*1 (limité à certains modèles). Le téléviseur doit être capable de receivevoir les signaux de la télécommande via une liaison RlHD et il doit être raccordé à l'amplitur AV via une connexion HDMI. Si la commande de votre téléviseur via RlHD ne fonctionne pas correctement, programmez le code de télécommande de votre téléviseur dans TV et utilisez la télécommande de votre téléviseur pour commander ce dernier.
Utilizez les codes de télécommande suivants :
11807/13100/13500:
Téléviseur avec RIHD
Commande l'Apple TV
En programmant la télécommande fournie avec le code de télécommande approprié, vous pouvez l'utiliser pour faire fonctionner votre Apple TV.
Utilizez les codes de télécommande suivants :
02615:
Apple TV
Commander un périphérique mobile, compatible MHL
En programmant la télécommande fournie avec le code de télécommande approprié, vous pouvez l'utiliser pour faire fonctionner votre péripérisque mobile, compatible MHL. Raccordez votre appareil mobile, compatible MHL, à la prise AUX INPUT MHL. Nous vous recommendons de programmer le code de télécommande sur le bouton AUX.
Utilizez les codes de télécommande suivants :
(Modèlens nord-américains)
33101:
Péripérisque mobile, compatible MHL
(Modles europeens)
32910:
Péripérisque mobile, compatible MHL
Remarque
- Il est impossible de garantir un fonctionnement fiable avec certains péripériques mobiles.
Commande d'un lecteur Blu-ray/DVD, HD DVD ou d'un graveur DVD
BD/DVD est préprogrammé avec le code de télécommande permettant de contrôleur un apparéil compatible RHD*1 (limité à certains modèles). L' apparéil doit être capable de receivevoir les signaux de la télécommande via une liaison
RiHD et il doit être raccordé à l'ampli-tuner AV via une connexion HDMI.
Utilisez les codes de télécommande suivants :
32910/33101/33501/31612:
Lecteur Blu-ray/lecteur DVD avec RHD
*1 Le RUIHD pris en charge par l'ampli-tuner AV est la fonction de commande du système CEC de la norme HDMI.
Appuyez tout d'abord sur le bouton REMOTE MODE correspondant.

■ Fonctionnement du téléviseur
| Boutons disponibles | |||
| 1 | ®, INPUT, TV VOL ▲/▼ | 7 | Numéro : 1 à 9, 0 |
| 2 | GUIDE | Numéro : +10*1 | |
| 3 | ▲/▼/▲ ENTER | 9 | DISPLAY |
| 10 | MUTING | ||
| 4 | SETUP | 11 | CH +/- |
| 5 | ▶, II, I, ⇌, ⇌, ⇌, ⇌, ⇌*1 | 12 | PREV CH |
| 13 | RETURN | ||
| 6 | A (Rouge)*1 | 14 | AUDIO*1 |
| B (Vert)*1 | 15 | CLR | |
| C (Jaune)*1 | |||
| D (Bleu)*1 | |||
■ Fonctionnement du lecteur Blu-ray/lecteur HD DVD
| Boutons disponibles | |||
| ② | TOP MENU | ⑧ | SOURCE |
| ③ | ▲/▼/▲ ENTER | ⑨ | DISPLAY |
| ⑩ | MUTING | ||
| ④ | SETUP | ⑪ | CH +/- |
| ⑤ | ▲, II, , ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, | DISC +/- | |
| ⑫ | MENU | ||
| ⑥ | A (Rouge) | ⑬ | RETURN |
| B (Vert) | ⑭ | AUDIO*1 | |
| C (Jaune) | ⑮ | CLR | |
| D (Bleu) | |||
| ⑦ | Numéro : 1 à 9, 0 | ||
| Numéro : +10*1 | |||

Fonctionnement du lecteur DVD/graveur de DVD
| Boutons disponibles | |||
| ② | TOP MENU | ⑧ | SOURCE |
| ③ | ▲/▼/▲ ENTER | ⑨ | DISPLAY |
| ⑩ | MUTING | ||
| ④ | SETUP | ⑪ | CH +/- |
| ⑤ | ▲, II, , ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲ | ⑫ | DISC +/- |
| ⑬ | MENU | ||
| ⑥ | A (Rouge)*1 | ⑭ | RETURN |
| B (Vert) | ⑮ | AUDIO*1 | |
| C (Jaune)*1 | ⑯ | CLR | |
| D (Bleu)*1 | |||
| ⑦ | Numéro : 1 à 9, 0 | ||
| Numéro : +10*1 | |||
■ Fonctionnement du magnétoscope/magnétoscope numérique
| Boutons disponibles | |||
| ② | GUIDE | ⑧ | SOURCE |
| ③ | ▲/▼/▲ ENTER | ⑨ | DISPLAY |
| 10 | MUTING | ||
| ④ | SETUP | 11 | CH +/- |
| ⑤ | ▲, II, , ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, | 12 | PREV CH |
| 13 | RETURN | ||
| ⑦ | Numéro : 1 à 9, 0 | 15 | CLR |
| Numéro : +10 | |||
■ Fonctionnement de la platine à cassette
| Boutons disponibles | ||
| ⑤ | ▲, < (lecture inversée), | ⑧ SOURCE |
| ■, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲ | 10 MUTING | |
■ Fonctionnement du récepteur/décodeur cable/satellite
| Boutons disponibles | |||
| ② | GUIDE | ⑦ | Numéro : 1 à 9,0 |
| ③ | ▲/▼/▲ ENTER | Numéro : +10 | |
| ⑧ | SOURCE | ||
| ④ | SETUP | ⑨ | DISPLAY |
| ⑤ | ▲, II, ■, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲ | ⑩ | MUTING |
| ⑪ | CH +/- | ||
| ⑥ | A (Rouge) | ⑫ | PREV CH |
| B (Vert) | ⑬ | RETURN | |
| C (Jaune) | ⑭ | AUDIO | |
| D (Bleu) | ⑮ | CLR | |
■ Fonctionnement du lecteur CD/graveur de CD/enregistreur de MD
| Boutons disponibles | |||
| ③ | ▲/▼/▲ ENTER | ⑦ | Numéro : 1 à 9,0 |
| Numéro : +10 | |||
| ④ | SETUP | ⑧ | ©SOURCE |
| ⑤ | ▲, II, , ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, | ⑨ | DISPLAY |
| ⑩ | MUTING | ||
| ⑥ | SEARCH | ⑪ | DISC +/- |
| REPEAT | ⑫ | CLR | |
| RANDOM | |||
| MODE | |||
Remarque
- Avec certains appareils, certains boutons peuvent ne pas fonctionner comme prévu, voire ne pas fonctionner du tout.
- Consultez « Commande de votre iPod/iPhone » pour le fonctionnement de l'iPod/iPhone (→ page 73).
*1 La fonction RiHD n'est pas prise en charge. Le RiHD pris en charge par l'ampli-tuner AV est la fonction de commande du système CEC de la norme HDMI.
Dépannage
Si vous rencontres un problème lors de l'utilisation de l'ampli-tuner AV, recherchez la solution dans cette section. Si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème, contactez votre revendeur Onkyo.
Si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème, essayez de réinitialiser l'ampli-tuner AV avant de contacter votre revendeur Onkyo.
Pour réinitialiser l'ampli-tuner AV à ses réglages d'usine, allumez-le et, tout en maintainant le bouton CBL/SAT enforcé, appuyez sur ON/STANDBY. « Clear » s'affichera sur l'écran de l'ampli-tuner AV et l'ampli-tuner AV passera en mode veille.

La réinitialisation de l'ampli-tuner AV supprimera vos stations de radio préregles et vos paramètres personalisés.

Pour réinitialiser la télécommande à ses valeurs par défaut, tout en maintainant enforcé le bouton RECEIVER, maintenez enforcé le bouton HOME jusqu'à ce que le témoin Remote s'allume (au bout d'environ 3 secondes). Patientez 30 secondes, puis appuyez de nouveau sur RECEIVER.
Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur les sorties HDMI. Si vous téléviseur est branché à d'autres sorties video, utilisez l'affichage de l'ampli-tuner AV lorsque vous modifie les paramètres.
Alimentation
L'ampli-tuner AV ne s'allume pas
| Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement branché sur la prise murale. | — |
| Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale, attendez 5 secondes au moins, puis rebranchez-le. | — |
L'ampli-tuner AV s'estint de manière inattendue
L'ampli-tuner AV entre automatiquement en mode 67
veille lorsque la veille automatique est configurée et activée.
L'ampli-tuner AV s'eteint, et s'allume à nouveau après le rétablissement de l'alimentation
| Le circuit de protection a été activé. Débranchezimmédiatement le cordon d'alimentation de la prisemurale. Assurez-vous que tous les cables desenceintes et des sources d'entrée sont correctementbranchés, et laisssez le cordon d'alimentation del'ampli-tuner AV débranché pendant 1 heures.Ensuite, rebranchez le cordon d'alimentation etmettez l'appareil sous tension. Si l'ampli-tuner AVs'éteint à nouveau, débranchez le cordod'alimentation et contactez votre revendeur Onkyo.Mise en garde: si « CHECK SP WIRE » s'affiché àl'écran de l'ampli-tuner AV, il est possible que lescâbles d'enceinte soient en court-circuit. |
AVERTISSEMENT
Si vous constatze la presence de fumée, d'une oedur ou d'un bruit provenant de l'ampli-tuner AV, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation de la prise murale et contactez votre revendeur Onkyo.
Audio
Aucun son n'est produit, ou le son est très faible
Assurez-vous que la source d'entrée numérique a bien eté sélectionnée. 53
Assurez-vous que toutes les fiches de branchement 14 audio sont enforcées complètement.
Assurez-vous que les entrées et les sorties de tous les appeareil sont branchées correctement.
Assurez-vous que la polarité des cables d'enceinte est 12 correcte, et que les fils dénudés sont en contact avec la partie métallique de chaque borne d'enceinte.
Assurez-vous que la source d'entrée a bien eté selectionnée. 22
Assurez-vous qu'il n'y ait pas de court-circuit dans 12 les câbles d'enceinte.
Vérifiez le réglage du volume. L'ampli-tuner AV est — concu pour vous faire profiter du home-cinéma. Il est doté d'une plage élargie de réglages de volume pouvant être régles avec précision.
Si levoyant MUTING clignote a l'écran de I'ampli-tuner AV,appuyez sur MUTING de la telecommande pour désactiver la sourdine de I'ampli-tuner AV.
Lorsque des écouteurs sont branchés sur la prise 46
PHONES,以及其他 n'est restitué par les enceintes.
Si aucun son n'est restitue par un lecteur DVD —
branche sur l'entrée HDMI IN, vérifie les
paramètres de sortie du lecteur DVD, en veillant à
selectionner un format audio pris en charge.
Vérifiez les paramètres de sortie audio numérique de — l'appareil branché. Sur certaines consoles de jeu, comme celles prenant en charge les DVD, le paramètre est désactisé par défaut.
Avec certains DVD-video, vous devez selectionner un format de sortie audio dans un menu.
Si vous platine disques utilise une cellule à bobines —
mobiles, vous devez brancher un préamplificateur ou un transformateur.
Assurez-vous qu'aucun cable de branchement n'est plie, torsadé, ou endommagé.
Tous les modes d'écoute n'utilisent pas l'ensemble des enceintes. 37
Indiquez les distances des enceintes et reglez le niveau sonore de chaque enceinte. 55
Assurez-vous que le microphone de configuration des — enceintes n'est plus branché.
Si le format du signal d'entrée est régèle sur « PCM » 63 ou « DTS ». Réglez-le sur « Coupé »
Seules les enceintes avant reproduisent un son
Lorsque le mode d'ecoute Stereo ou Mono est 40
séléctionné, seules les enceintes avant et le subwoofer reproduisent un son.
En mode d'écoute Mono, seules les enceintes avant 57
restituent un son si le paramètre « Enceinte de dest » est régèle sur « Left / Right »
Vérifiez la configuration des enceintes. 54
Seule l'enceinte centrale produit un son
Si vous utilisez le mode d'écoute Dolby Pro Logic IIx — Movie, Dolby Pro Logic IIx Music, ou Dolby Pro Logic IIx Game avec une source en mono, comme une station de radio AM ou un programme télévisé en mono, le son est concentré dans l'enceinte centrale.
En mode d'écoute Mono, seule l'enceinte centrale 57 restitue un son si le paramètre « Enceinte de dest » est régled sur « Center »
Assurez-vous que les enceintes sont configurées 54 correctement.
■ Les enceintes surround ne reproduisenteldom son
Lorsque le mode d'écoute T-D (Theater- Dimensional), Stereo ou Mono est sélectionné, les enceintes surround ne restituent aucun son.
En fonction de la source et du mode d'écoute
séléctionné, il est possible que peu de sons soient
reproduits par les enceintes surround. Essayez de
séléctionner un autre mode d'écoute. 37
Assurez-vous que les enceintes sont configurées 54 correctement.
L'enceinte centrale ne produit aucun son
Lorsque le mode d'écoute Stereo ou Mono est — sélectionné, l'enceinte centrale ne reproduit aucun son.
En mode d'écoute Mono, seules les enceintes avant 57 restituent un son si le paramètre « Enceinte de dest » est réglé sur « Left / Right »
Assurez-vous que les enceintes sont configurées 54 correctement.
■ Les enceintes avant hautes et les enceintes surround arrêté ne restituent aucun son
Selon le mode d'écoute sélectionné, il se peut qu'aucun son ne soit restitué par les enceintes avant hautes, avant larges et surround arrêté. Sélectionnez un autre mode d'écoute. 37
Selon les sources, il se peut que le son restitue par les — enceintes avant hautes, avant larges et surround arrrière soit faible.
Assurez-vous que les enceintes sont configurées 54 correctement.
Lorsque la zone 2 amplifiée est utilisée, la lecture dans la pierce principale est réduite à un son 5.1 canaux et les enceintes avant hautes et les enceintes surround arrêté ne restituent aucun son.
Lorsque la zone 3 amplifiée est utilisée, la lecture dans la pierce principale est réduite à un son 3.1 canaux et les enceintes avant hautes et les enceintes surround arrêté ne restituent aucun son.
Le subwoofer ne produit aucun son
Lorsque you lisez des supports ne contenant aucune information concernant le canal charge des effets LFE, le subwoofer ne produit aucun son.
Assurez-vous que les enceintes sont configurées 54 correctement.
Certsains formats de signal ne produit aucun son
Vérifiez les paramètres de sortie audio numérique de — l'appareil branché. Sur certaines consoles de jeu, comme celles prenatal en charge les DVD, le paramètre est désactisé par défaut.
Avec certains DVD-video, vous devez sclectionner un format de sortie audio dans un menu.
Certains modes d'écoute ne peuvent pas etre seLECTIONnés avec certains signaux d'entrée. 37-43
Il est impossible de selectionner le mode d'écoute Pure Audio
Le mode d'écoute Pure Audio ne peut pas etre selectionné lorsque la Zone 2/3 est activée.
Il est impossible d'obtenir une écoute en 6.1/7.1
Si aucune enceinte surround arrriere, avant large ou avant haute n'est branchee, ou si les enceintes de la zone 2/3 sont utilisées, l'écoute en 6.1/7.1 n'est pas possible.
Vous ne pouvez pas toujours selectionner tous les modes d'écoute, en fonction du nombre d'enceintes branchées. 37-43
Le volume des enceintes ne peut pas etre régle comme souhaite
Assurez-vous qu'un volume maximum n'a pas eté 64
défi ni.
Si le volume sonore de chacune des enceintes a eté régèle à des valeurs positives élevées, alors le volume principal maximum peut être réduit. Le niveau de volume de chacune des enceintes est régèle automatiquement après exécution de la fonction de correction de piece et de configuration des enceintes d'Audyssey 2EQ®.
Un bruit parasite est audible
L'utilisation d'attaches de cables pour attacher les cables audio, les cables des enceintes et autres peut entraîner une dégradation des performances audio, aussi est-il déconseilé d'en utiliser.
Un cable audio peut capter des interférences. Essayez — de repositionner les câbles.
La fonction Late Night ne fonctionne pas
Assurez-vous que le support source est Dolby Digital, 49 Dolby Digital Plus et Dolby TrueHD.
Assurez-vous que le paramètre « TrueHD Loudness Management » n'est pas régle sur « Coupe ». La fonction Late Night ne fonctionne pas lorsque ce paramètre est désactivé.
A propos des signaux DTS
Lorsque le programme DTS se termine et que le train — de bits DTS s'arrêté, le ampli-tuner AV reste en mode d'écoute DTSet le voyant dts reste allumé. Ceci permet d'éviter la génération de bruit lorsque vous utilisez les fonctions pause, avance rapide, ou retour rapide de votre lecteur. Si vous passez votre lecteur de DTS à PCM, le son ne sera peut-être pas immédiatement audible, car l'ampli-tuner AV ne commute pas directement d'un format à l'autre. Si tel est le cas, arrêtez votre lecteur pendant environ trois secondes, puis repreneze la lecture.
Certains lecteurs CD et LD ne permettent pas de dire correctement les supports DTS, même si votre lecteur est branché à une entrée numérique de l'ampli-tuner AV. Ceci est généralement d'au fait que le train de bits DTS a été traité (par exemple, le niveau de sortie, le taux d'échantillonnage, ou la distorsion de fréquence a changé), et l'ampli-tuner AV ne le reconnait plus comme étant un signal DTS authenticate. Dans ce cas, un bruit pourrait se faire entendre.
La lecture d'un programme DTS, l'utilisation des fonctions de pause, d'avance rapide, ou de retour rapide de votre lecteur peuvent produces un bref son audible. Il ne s'agit pas d'un problème de fonctionnement.
Le début d'un signal audio reçu via l'entrée HDMI IN ne peut pas etre entendu
Étant donné que le temps nécessaire à l'identification du format d'un signal HDMI est plus long que celui des autres signaux audio numériques, la sortie audio peut ne pas démarrer immédiatement.
Il n'y a pas de son pendant le Mode Whole House
Assurez-vous que vous avez selectionné une sortie 53 audio analogue.
Vidéo
Il n'y a aucune image
Assurez-vous que toutes les fiches de branchement 14 video sont enforcées complètement.
Assurez-vous que chaque apparéil video est branché 15, 16 correctement.
Si vous télévisuer est branché sur la sortie HDMI, 52
séléctionnez « - - - - » dans la configuration « Entrée HDMI » pour regarder des programmes en video composite, ainsi que des sources video composantes.
Si la source video est branchée sur l'entrée video d'un 16,53 appeareil, vous nevez affecter cette entrée à un sélecteur d'entrée et votre télévisuer doit être branché sur la sortie HDMI ou sur COMPONENT VIDEO OUT.
Si la source video est branchée sur une entrée video 16 composite, votre téléviseur doit être branché sur la sortie HDMI ou la sortie video composite correspondante.
Si la source video est branchée sur une entrée HDMI, 15, 52
vous doivent associier cette entrée à une touche de selection d'entrée, et votre téléviseur doit être branché sur la sortie HDMI.
Lorsque le mode d'écoute Pure Audio est sélectionné, 37
le circuit video est eteint, et seuis les signaux video
provenant de l'entrée HDMI IN peuvent etre
reproduits.
Sur vous téléviseur, assurez-vous que l'entrée video à laquelle l'ampli-tuner AV est branché est bien sélectionnée.
Aucune image provenant d'une source branchée sur l'entrée HDMI IN n'est reproduite
L'utilisation d'un adaptateur HDMI vers DVI ne garantit pas un fonctionnement fiable. De plus, les signaux video provenant d'un ordinateur ne sont pas garantis.
Lorsque la résolution est réglée sur une résolution non prise en charge par le téléviseur, aucune video n'est transmise par la sortie HDMI. 52
Si le message « Resolution Error » s'affiche sur l'ampli-tuner AV, ceci indicate que votre téléviseur ne prend pas en charge la résolution videoe actuelle et vous doivent donc sélectionner une autre résolution videoe sur leur lecteur DVD.
Les menus OSD ne s'affichent pas
Sur vous télévisuer, assurez-vous que l'entrée video à laquelle l'ampli-tuner AV est branché est bien sélectionnée.
Lorsque l'ampli-tuner AV n'est pas connecté à un — téléviseur via HDMI OUT MAIN, les menus OSD ne s'affichent pas.
Le menu OSD n'apparait pas
En fonction du signal d'entrée, le menu OSD peut ne pas appararître lorsque le signal d'entrée provenant de HDMI IN est transmis à un apparéil branché à la sortie HDMI.
Tuner
La réception est parasitée, la réception stéreo FM est parasitée, ou le indicateur FM STEREO ne s'allume pas
Déplacez votre antenne.
Éloignez l'ampli-tuner AV de votre téléviseur ou de — voiture ordinateur.
Lorsque you ecoutez une station AM, l'utilisation de — la télécommande peut creer un bruit.
Le passage de vehicules et d'avions à proximé peut — créé des interférences.
Les murs en beton affaiblissant les signaux radio.
Si aucune solution ne permet d'améliorer la réception, installez une antenné extérieure.
Télécommande
La télécommande ne fonctionne pas
Avant d'utiliser cet apparéil, veillez à appuyer sur RECEIVER.
Assurez-vous que les piles ont ete inserees en respectant la polarite.
Insérez des piles neuves. N'insérez pas des piles de 4 types différents et ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usages.
Assurez-vous que la télécommande n'est pas trop éloignée de l'ampli-tuner AV, et que rien ne vient obstruer le signal entre la télécommande et le capteur de télécommande de l'ampli-tuner AV.
Assurez-vous que l'ampli-tuner AV n'est pas exposé — à la lumière directe du soleil ou à un éclairage fluorescent. Déplaceze-le si nécessaire.
Si l'ampli-tuner AV est installé dans un meuble dote — de portes en verre teinté, la télécommande peut ne pas fonctionner correctement lorsque les portes sont fermées.
Assurez-vous que vous avez selectionné correctement 10, 76 le mode de la télécommande.
Lors de l'utilisation de la télécommande pour contrôler les appareils audiovisuels d'autres fabricants, certains boutons peuvent ne pas fonctionner comme prévu.
Assurez-vous d'avoir entre le bon code de télécommande. 75
Assurez-vous que vous avez défini le même identifient sur l'ampli-tuner AV et sur la télécommande.
Il est impossible de commander d'autres apparéils
S'il s'agit d'un apparéil Onkyo, assurez-vous que le cable RI et que le cable audio analogique sont branchés correctement. L'utilisation d'un seul cable RI ne sera pas suffisante. 17
Assurez-vous que vous avez selectionné correctement 10, 76 le mode de la télécommande.
Si vous avez connecté une platine à cassette à la prise 45 TV/CD IN ou une station d'accueil RI aux prises TV/CD IN ou GAME IN, vous doivent régler l'écran de l'entrée de façon ajustée pour que la télécommande fonctionne correctement.
Si vous ne pouvez pas faire fonctionner l'appareil, 74
vous devrez entre le code de télécommande approprié.
Pourcommander unappareil d'unautre fabricant, 75 pointez la telecommande vers celui-ci.
Pour commander un apparéil Onkyo branché via RI, 76 pointez la télécommande vers l'ampli-tuner AV. Assurez-vous d'avoir tout d'abord entre le code de télécommande approprié.
Pour commander un apparéil Onkyo qui n'est pas branché via RI, pointez la télécommande vers l' apparéil. Assurez-vous d'avoir tout d'abord entre le code de télécommande approprié.
Le code de télécommande entre peut être incorrect. Si — plusieurs codes sont proposés, essayez-les tous.
Station d'accueil RI pour iPod/iPhone
Il n'y aeldom son
Assurez-vous que votre iPod/iPhone est effectivement en lecture.
Assurez-vous que votre iPod/iPhone est inséré — correctement dans la station d'accueil.
Assurez-vous que l'ampli-tuner AV est allumé, que la — source d'entrée est sélectionnée correctement et que le volume n'est pas trop bas.
Assurez-vous que les fiches sont entierement enfoncées.
Essayez de réinitialiser votre iPod/iPhone.
Il n'y a pas de video
Assurez-vous que le réglage TV OUT de votre modèle d'iPod/iPhone est sur On.
Assurez-vous que l'entrée est selectionnée correctement sur votre téléviseur ou sur l'ampli-tuner AV.
Certaines versions d'iPod/iPhone ne transmettent pas — de video.
La télécommande de l'ampli-tuner AV ne commande pas mon iPod/iPhone
Assurez-vous que votre iPod/iPhone est inséré correctement dans la station d'accueil. Si vous iPod/iPhone est dans un étui, il risque de ne pas être connecté correctement à la station. Extrayez toujours l'iPod/iPhone de son étui avant de l'introduire dans la station d'accueil.
L'iPod/iPhone ne peut pas etre utiliser quand il affiche — le logo Apple.
Assurez-vous que vous avons sélectionné correctement 73 le mode à distance.
Quand you utilisez la telecommande de l'ampli-tuner AV,pointez-la vers vous ampli-tuner AV.
Si vous ne pouvez toujours pas commanderer votre iPod/iPhone, lancez la lecture en pressant le bouton de lecture de votre iPod/iPhone. Le fonctionnement à distance devrait alors être possible.
Essayez de réinitialiser votre iPod/iPhone.
En fonction de l'iPod/iPhone, certains boutons — peuvent ne pas fonctionner comme prévu.
L'ampli-tuner AV sélectionne sans prévenir votre iPod/iPhone comme source d'entrée
Mettez toujours en pause la lecture de l'iPod/iPhone avant de sélectionner une autre source d'entrée. Si la lecture n'est pas en pause, la fonction de changement direct risque de sélectionner par erreur votre iPod/iPhone comme source d'entrée lors de la transition entre des morceaux.
L'iPod/iPhone ne fonctionne pas correctement
Essayez de rebrancher votre iPod/iPhone.
Zone 2/3
Il n'y a�除un son
Seuls les périphériques branchés sur des entrées —
analogiques peuvent être lus dans la zone 2/3.
Les enceintes de la zone 2/3 ne reproduisentaucun son
Si le réglage « Type d'enceintes(avant) » est configuré sur un paramètre différent que « Normal » Il n'est pas possible d'utiliser la zone 2/3.
Serveur musical et radio en ligne
- Impossible d'acceder au serveur ou à la radio en ligne
Vérifiez la connexion au réseau entre l'ampli-tuner 95
AV et votre routeur ou commutateur.
Assurez-vous que votre modem et votre routeur sont — branchés correctement et assurez-vous qu'ils sont tous les deux en marche.
Assurez-vous que le serveur est actif, qu'il fonctionne 96 et qu'il est compatible avec l'ampli-tuner AV.
Vérifiez les paramètres « Réseau » 67
La lecture s'arrête lorsqu vous écoutez des fichiers musicaux à partir d'un serveur
Assurez-vous que votre serveur est compatible avec 96 l'ampli-tuner AV.
Si vous télèchargez ou copiez des fichiers de grande dimension sur votre ordinateur, la lecture peut être interrompue. Essayez de fermer les programmes non utilisés, utilisez un ordinateur plus puissant ou utilisez un serveur dédié.
Si le serveur transmet simultanément des fichiers musicaux de grande dimension à plusieurs appeareils en réseau, le réseau peut etre surcharge et la lecture peut etre interrompue. Reduisez le nombre d'appareils de lecture sur le réseau, mettezvoitre serveur a jour ou utilisez un commutateur au lieu d'un concentrateur.
- Impossible de se connecter à l'ampli-tuner AV depuis un navigateur Internet
Si vous utilisez le protocole DHCP, votre routeur peut ne pas toujours allouer la meme adresse IP à l'ampli-tuner AV, par consequent, si vous ne reussissez pas à vous connecter à un serveur ou à une webradio, vérifie I'adresse IP de I'ampli-tuner AV sur I'écran « Réseau »
Vérifiez les paramètres « Réseau » 67
Lecture à partir d'un périphérique USB
- Impossible d'acceder aux fichiers musicaux sur un périphérique USB
Assurez-vous que le périphérique USB est correctement branché.
L'ampli-tuner AV supporte les périhériques USB 96 qui prennet en charge la classe de périhériques de stockage de masse USB. Cependant, la lecture peut s'avérer impossible avec certains périhériques USB, même s'ils sont conformes à la classe de périhériques de stockage de masse USB.
Les périphériques mémoire USB dotés de fonctions — de sécurité ne peuvent pas être lus.
Autres
Consommation en veille
Dans les cas suivants, la consommation en mode 66, 68
veille peut atteindre un maximum de 12,0W :
-Le réglage « HDMI Contrôle(RIHD) » est configuré sur « Activé ». (Selon l'etat du télévisueur, l'ampli-tuner AV entre en mode veille, comme d'habitude.)
-Le réglage « Transmission HDMI » n'est pas configuré sur « Coupé »
-Le réglage « Veille Résseau » est configuré sur « Activé »
Si un périphérique mobile, compatible MHL est connecté à l'entrée AUX (avant), la consommation d'électricité en mode veille augmentera. 15
Le son change lorsque je branche mes écouteurs
Lorsque vous branchez un casque, le mode d'écoute passée automatiquement sur Stereo, à moins qu'il ne soit déjà régle sur Stereo, Mono, Direct ou Pure Audio.
一
La distance des enceintes ne peut pas etre réglee comme souhaite
Les valeurs entrées doivent être automatiquement réglées sur les paramètres qui s'adaptent le mieux à votre système de home cinéma.
一
L'affichage ne fonctionne pas
L'affichage est désacté lorsqu'le mode d'écoute Pure Audio est sélectionné.
一
Comment puis-je modifier la langue d'une source multiplexée
Utilisez le paramètre « Multiplex » dans le menu
57
« Réglage audio » pour sélectionner l'option
Principal ou Sub
Les fonctions RI ne fonctionnent pas
Pour utiliser la fonction RI, vous doivent établier une connexion RI et une connexion audio analogue (RCA) entre l'appareil et l'ampli-tuner AV, même s'ils sont raccordés par une liaison numérique.
17
Lorsque la Zone 2/3 est activée, les fonctions RNI ne sont pas disponibles.
17
■ Les fonctions System On/Auto Power On et Direct Change ne fonctionnent pas pour les appareils branchés via RI
Ces fonctions sont désactivées lorsque la Zone 2/3 est activée.
17
Lors de l'exécution de la fonction Config. autom. d'enceintes, la mesure échoue et le message « bruit ambiant trop élevé. » s'affiche.
Ceci peut être causé par un mauvais fonctionnement — d'une enceinte. Assurez-vous que l'enceinte produit dessons normaux.
Les paramètres suivants peuvent être utilisés pour les entrées video composite
Vou devez utiliser les touches de l'appareil pour appliquer ces paramètres.
Sur l'ampli-tuner AV, appuyez simultanément sur le selector et d'entrée de la source d'entrée que vous souhaitez configurer et sur le bouton SETUP. Tout en maintainant enforcé le bouton du selector et entrée, appuyez sur SETUP jusqu'à ce que « Video ATT :On » s'affiche sur l'écran de l'ampli-tuner AV. Puis relâchez les deux boutons. Pour désactiver le paramètre, repêze la procédure ci-dessus afin que « Video ATT :Off » s'affiche à l'écran de l'ampli-tuner AV, et relâchez les boutons.
Attenuation de la video
Ce paramètre peut être sélectionné pour les entrées BD/DVD, CBL/SAT, STB/DVR, GAME, ou USB.
Si une console de jeu est branchée sur l'entrée video composité, et si l'image n'est pas très claire, vous pouvez atténuer le gain.
Video ATT:Off: le gain n'est pas modifié (par défaut).
Video ATT:On : le gain est réduit par les valeurs spécifiées ci-dessous.
-2dB pour la sortie HDMI.
-6 dB pour la sortie MONITOR OUT V.
Si l'image sur votre téléviseur/moniteur raccordé aux sorties HDMI est instable, essayez de désactiver la fonction DeepColor
Pour désactiver la fonction DeepColor, appuyez simultanément sur les boutons STB/DVR et
ON/STANDBY de l'ampli-tuner AV. Tout en maintenant STB/DVR enfoncé, appuyez sur
ON/STANDBY jusqu'à ce que « Deep Color:Off »
s'affiche à l'écran de l'ampli-tuner AV. Puis relâchéz les deux boutons. Pour réactiver la fonction DeepColor, repêze la procédure ci-dessus jusqu'à ce que « Deep Color:On » s'affiche sur l'écran de l'ampli-tuner AV, et relâchéz les boutons.
L'ampli-tuner AV contient un micro-ordinateur permettant le traitement du signal et les fonctions de commande. Dans de très rares cas, de grandes interférences, un bruit causé par une source externe ou de l'électricité statique peuvent le bloquer. Dans le cas improbable où cela se produit, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale, patientez au moins pendant 5 secondes, puis rebranchez-le.
Onkyo n'est pas responsable des dommages causés ( comme les penalités relatives à la location des CD ) dus aux enregistements ayant échoué du fait d'un mauvais fonctionnement de l'appareil. Avant d'enregistrer des données importantes, assurez-vous que le support sera enregistré correctement.
Avant de débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale, mettez l'ampli-tuner AV en veille.
Remarque importante concernant la lecture de videoos
L'ampli-tuner AV peut effectuer une conversion ascendante des sources video composantes, S-video et video composite pour permettre leur affichage sur un téléviseur branché sur la sortie HDMI. Cependant, si la qualite de l'imagé de la source est mauvaise, la conversion ascendante peut empirer la qualité de l'imagé ou bien même la faire disparaitre.
Dans ce cas, suivez la procédure suivante :
1 Si la source video est branchée sur une entrée video composante, branchez votre téléviseur sur la sortie COMPONENT VIDEO MONITOR OUT.
Si la source video est branchée sur une entrée video composante, branchez votre téléviseur sur la sortie MONITOR OUT V.
2 Dans le menu principal, Sélectionnez « Assignation d'entrée/sorting », puis « Entrée video composantes » (→ page 53).
Si la source video est branchée sur la prise COMPONENTVIDEO IN, selectionnez le selectiveur d'entrée adequat, et attribuez-le à « IN1 »
Si la source video est branchée sur la prise COMPONENTVIDEO IN2, selectionnez le selector d'entrée adéquat, et attribuez-le à « IN2 »
Si la source video est branchée sur l'entrée video composite, selectionnez le selecteur d'entrée ajustat, et associez-le a « - - - - »
Conseil
- Pour contourer la conversion ascendante, réglez le réglage « Mode d'image » sur « Direct » ( page 62).
Mise à jour du logiciel
Pourmettreà jourlelogiciel del'ampliTunerAV,vous pouvezchoisirl'une des deux methodes suivantes:miseà jourviaireseauouviaunstockageUSB.Veuillezchoisisr cette qui convient le mieux àvoitre environnement.Avant deprocederà la misea jour,veuillez lire soigneusement les explications correspondantes.
■ Mise à jour via un réseau
Vous doivent disposer d'une connexion Internet cablee pourmettrea jourlelogiciel.
■ Mise à jour via un stockage USB (→ page 87)
Veuillez préparer un périhérique de stockage USB tel qu'une clé USB. Vous doivent disposier d'au moins 32 Mo d'espace libre pourmettreà jour lelogiciel.
Remarque
- Vérifiez la connexion au réseau avant la mise à jour.
- Ne touchez àaucun cable ni périphérique raccordé à l'amplituner AV pendant la procédure de mise à jour.
- N'essayez pas d'acceder à l'ampli-tuner AV depuis votre ordinairependant la mise à jour.
- Ne coupez pas l'alimentation de l'ampli-tuner AV durant la mise à jour.
- Il est possible que le support de stockage dans le lecteur USB ne fonctionne pas.
- Si le périphérique USB est partitionné, chaque section sera traitée comme un périphérique indépendant.
- Si le périphérique USB contient beaucoup de données, la lecture par l'ampli-tuner AV peut prendre du temps.
- L'utilisation n'est pas garantie pour tous les périhériques USB, y compris la possibilité de les alimenter.
- Onkyo n'assume aucune responsabilité, de chaque sorte que ce soit, quant à la perte ou aux dommages subis par les données et resultant de l'utilisation d'un périphérique USB avec l'amplitur AV. Onkyo vous recommende de sauvégarder tous vos fichiers musicaux importants auprèsant.
- Si vous connectez un disque dur USB sur le port USB, Onkyo vous recommende d'utiliser son adaptateur secteur pour l'alimenter.
- Les concentrateurs USB et les périhériques USB dotés de fonctions de concentrateur ne sont pas pris en charge. Ne connectez pas votre périhérique USB via un concentrateur USB.
- Les périhériques USB dotés de fonctions de sécurité ne sont pas pris en charge.
Limitation de responsabilité
Le programme et la documentation en ligne l'accompagnant vous sont fournis pour une utilisation à vos propres risques. Onkyo ne peut être tenu pour responsable, et vous n'avez aucun recours relatif à des dommages pour chaque réclamation que ce soit, qu'il s'agisse de l'utilisation du programme ou de la documentation en ligne l'accompagnant,quelle que soit l'hypothèse légale, dédictuelle ou contractuelle. Onkyo ne peut en aucune manière être tenu pour responsable envers vous une pierce partie de dommages particuliers, indirects, accessoires ou immateriels, de chaque nature que ce soit, y compris, et sans s'y limiter, la compensation, le remboursement ou des dommages et其中之一 sur la base d'une perte de profits, d'une perte de données ou de toute autre raison actuelle ou future.
Consultez le site Web d'Onkyo pour les toutes dernières informations.
Mise à jour du logiciel via un réseau
L'ampli-tuner AV vous permet demettre à jour le logiciel à l'aide d'une connexion réseau sur le panneau arrête.
Remarque
Assurez-vous que votre ampli-tuner AV et votre téléviseur sont allumés et qu'un cable Ethernet est raccordé au panneau arrière de votre ampli-tuner AV.
- Ne débranchez et n'éteignez jamais l'ampli-tuner AV pendant la mise à jour.
- Ne branchez et ne débranchez jamais un cable HDMI ou Ethernet pendant le processus de mise à jour.
- N'essayez pas d'acceder à l'ampli-tuner AV depuis votre ordinateur pendant la mise à jour.
- Ne débranchez jamais le cordon d'alimentation pendant le processus de mise à jour.
- La mise à jour du logiciel prend 60 minutes au maximum.
- L'ampli-tuner AV conservevera tous vos réglages après la fin de la mise à jour.
Avant de commencer
- Configurez le paramètre « HDMI Contrôle(RIHD) » sur « Coupé » ( page 66).
- Éteignez le dispositif de contrôle raccordé via le cable Ethernet.
- Désactivez Multi Zone si cette fonction est présente.
- Cessez la lecture du contentu à partir des webradios, iPod/iPhone, USB ou serveurs, etc.
A suivre
Procedure de mise à jour
1 Appuyez sur RECEIVER, puis sur HOME sur la télécommande.
Le menu principal apparait sur l'écran.
2 Sélectionnez « Firmware Update » et appuyez sur ENTER.
Veuillez noter que l'option « Firmware Update » s'affichera en grisependant quelques instantes après l'allumage de l'ampli-tuner AV. Veuillez patienter jusqu'à ce qu'elle soit utilisable.
3 Sélectionnez « Mettre à jour via l'interface NET » et appuyez sur ENTER.
Notez que cette option ne fonctionnera pas si aucun fichier du logiciel, plus recent que ceux de la version actuellesment installee n'est present.
4 Sélectionnez « Mise à jour » et appuyez sur ENTER.
Le processus de mise à jour commence.
Pendant le processus de mise à jour, il est possible que l'OSD s'efface selon le programme mis à jour. Dans ce cas, vous pouvez encore voir la progression de la mise à jour sur l'afficheur avant de l'ampli-tuner AV. L'OSD réapparait une fois la mise à jour terminée, et après avoir étéint et rallumé l'ampli-tuner AV.
5 Le message « Completed! » apparait sur l'afficheur avant de l'ampli-tuner AV, indiquant que la mise à jour est terminée.
6 Eteignez l'ampli-tuner AV à l'aide de ON/STANDBY sur le panneau avant.
N'utilisez pas RECEIVER de la télécommande.
Une fois eteint, I'ampli-tuner AV s'allume a nouveau automatique.
Félicitations! Le logiciel le plus récent est désormais installé sur votre ampli-tuner AV Onkyo.
Dépannage
Cas 1 :
Si une erreur se produit, « Error!! -* » s'affiche sur l'afficheur avant de l'ampli-tuner AV. (Les caractères alphanumerices de l'afficheur avant sont indiqués par des astérisques.) Consultez le tableau suivant et prenez la mesure appropriée.
■ Erreurspendant une mise a jour via un reseau
| Code de l'erreur | Description |
| *-10, '-20 | Le cable Ethernet n'a pas été détecté. Rebranche le cable correctement. |
| *-11, '-13, '-21, '-28 | Erreur de connexion à Internet. Vérifiez les éléments suivants : · Assurez-vous que l'adresse IP, le masque de sous-réseau, l'adresse de la passerelle et le serveur DNS sont correctement configurés. · Assurez-vous que le routeur est allumé. · Assurez-vous que l'ampli-tuner AV et le routeur sont raccordés à l'aide d'un cable Ethernet. · Assurez-vous que votre routeur est correctement configuré. Consultez le manuel d'utilisation du routeur. · Si votre routeur n'autorise qu'une seule connexion cliente et qu'un autre péripérisque est déjà connecté, l'ampli-tuner AV ne pourrait pas accéder au réseau. Consultez votre fournisseur d'accès Internet (FAI). · Si votre modem ne fonctionné pas en tant que routeur, vousdezvezvousprocuérer un routeur. Selon le réseau, il peut être nécessaire de configurer le serveur proxy si nécessaire. Consultez le document fourni par votre fournisseur d'accès Internet. Si vous ne parvenez toujours pas à accéder à Internet, il est possible que le serveur DNS ou proxy soit temporairement indisponible. Contactez votre fournisseur d'accès Internet. |
| Autres | Réessayez la procédure de mise à jour depuis le début. Si l'erreur persististe, veuillez contacter votre assistance Onkyo (→ page 88) et fournir le code d'erreur. |
Cas 2 :
Si une erreur se produit pendant le processus de mise à jour, débranchez puis rebranchez le cordon d'alimentation et réessayez.
Cas 3:
Si vous ne possédez pas de connexion Internet au réseau, veuilles prendre contact avec votre assistance Onkyo ( page 88).
Mise à jour du logiciel via USB
L'ampli-tuner AV vous permet demettre à jour le logiciel à l'aide d'un périphérique USB.
Remarque
- Ne débranchez et n'eteignez jamais l'ampli-tuner AV pendant le processus de mise à jour.
- Ne branchez et ne débranchez jamais un cable HDMI ou un cable USB pendant le processus de mise à jour.
- Ne débranchez jamais le périphérique de stockage USB comportant le fichier du logiciel ni le cordon d'alimentation pendant le processus de mise à jour.
- N'essayez pas d'acceder à l'ampli-tuner AV depuis votre ordinateur pendant la mise à jour.
- La mise à jour du logiciel prend 60 minutes au maximum.
- L'ampli-tuner AV conservevera tous vos réglages après la fin de la mise à jour.
Avant de commencer
- Configurez le paramètre « HDMI Contrôle(RIHD) » sur « Coupé » ( page 66).
- Éteignez le dispositif de contrôle raccordé via le cable Ethernet.
- Désactivez Multi Zone si cette fonction est présente.
- Cessez la lecture du content à partir des webradios, iPod/iPhone, USB ou serveurs, etc.
- Si des données se trouvent sur le périhérique USB, supprimez-les d'abord.
Procedure de mise à jour
1 Connectez un périphérique USB à votre ordinateur. Si des données se trouvent sur le périphérique USB, supprimez-les d'abord.
2 Téchéargez le fichier du logiciel depuis le site Web d'Onkyo. Le nom du fichier est le suivant: ONKAVR***__**.zip
Dézippez le fichier télécharge. Les cinq fischiers suivants sont créés :
ONKAVR***_**********.of1
ONKAVR**************.of2
ONKAVR****_ **********.of3
ONKAVR*************.of4
ONKAVR**************.of5
3 Copiez les fichiers extraits sur le périphérique USB. Veillez à ne pas copier le fichier zip.
4 Retirez le péripérisque USB de votre ordinateur et connectez-le sur le port USB de l'ampli-tuner AV. Si l'ampli-tuner AV dispose de deux ports USB, vous pouvez désir l'un ou l'autre.
5 Assurez-vous que l'ampli-tuner AV et votre téléviseur sont allumés.
Si l'ampli-tuner AV est en veille, appuyez sur ON/STANDBY sur l'ampli-tuner AV pour allumer l'afficheur avant.
6 Sélectionnez la source d'entrée USB. « Now Initializing... » s'affiche sur le panneau avant de l'ampli-tuner AV, puis le nom du périphérique USB s'affiche. La reconnaissance du périphérique USB prend entre 20 et 30 secondes.
7 Appuyez sur RECEIVER, puis sur HOME sur la télécommande.
Le menu principal apparait sur l'écran.
8 Sélectionnez « Firmware Update » et appuyez sur ENTER.
9 Sélectionnez « Mettre à jour via l'USB » et appuyez sur ENTER.
Notez que cette option ne fonctionnera pas si aucun fichier du logiciel, plus recent que ceux de la version actuellément installée n'est present.
10 Sélectionnez « Mise à jour » et appuyez sur ENTER.
Le processus de mise à jour commence.
Pendant le processus de mise à jour, il est possible que l'OSD s'efface selon le programme mis à jour. Dans ce cas, vous pouvez encore voir la progression de la mise à jour sur l'afficheur avant de l'ampli-tuner AV. L'OSD réapparait une fois la mise à jour terminée, et après avoir étéint et rallumé l'ampli-tuner AV.
N'eteignez pas l'ampli-tuner AV et ne retirez pas le péripérisque USB pendant le processus de mise à jour.
11 Le message « Completed! » apparait sur l'afficheur avant de l'ampli-tuner AV, indiquant que la mise à jour est terminée.
Retirez le périphérique USB.
12 Éteignez l'ampli-tuner AV à l'aide de ON/STANDBY sur le panneau avant.
N'utilisez pas RECEIVER de la télécommande.
Une fois eteint, l'ampli-tuner AV s'allume a nouveau automatiquement.
Félicitations! Le logiciel le plus récent est désormais installé sur votre ampli-tuner AV Onkyo.
Dépannage
Cas 1:
Si une erreur se produit, « Error!! -* » s'affiche sur l'afficheur avant de l'ampli-tuner AV. (Les caractères alphanumériques de l'afficheur avant sont indiqués par des astérisques.) Consultez le tableau suivant et prenez la mesure appropriée.
■ Erreurs pendant une mise à jour via USB
| Code de l'erreur | Description |
| *-10, *-20 | Le cable USB n’a pas été détecté. Vérifiéez que la mémoire flash USB ou que le cable USB est correctement branché(e) sur le port USB. Si le périphérique USB dispose de sa propre alimentation, utilisez-la pour l'alimenter. |
| *-14 | Le fichier du logiciel n’a pas été troué dans le dossier racine du périphérique de stockage USB, ou le fichier de mise à jour est destiné à un autre modèle. Ressayez et téléchargez le fichier sur la page d’assistance du site Web en suivant les instructions du site. Si l’erreur persististe, veuillez contacter votre assistance Onkyo et fournir le code d’erreur. |
| Autres | Réessayez la méthode de mise à jour depuis le début. Si l’erreur persististe, veuillez contacter votre assistance Onkyo et fournir le code d’erreur. |
Cas 2:
Si une erreur se produit pendant le processus de mise à jour, débranchez puis rebranchez le cordon d'alimentation et réessayez.
Onkyo Sound & Vision Corporation
2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN
http://www.onkyo.com/
The Americas
Onkyo U.S.A. Corporation
Conseil de connexion et trajet du signal video
L'ampli-tuner AV prend en charge plusieurs formats de connexion afin d'assurer la compatibilité avec une large gamme d'appareils audiovisuels. Le formatChoisi dépend des formats pris en charge par vos apparereils. Utilisez les sections suivantes comme guide.
Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT MAIN. Si vous téléviseur est branché à d'autres sorties video, utilisez l'affichage de l'ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres.
Formats de connexion video
Les apparèils video peuvent être raccordés à l'aide de l'un des formats de connexion video suivants : video composite, PC IN (RVB analogue), video composantes ou HDMI, ce dernier offrant la meilleure qualité d'image.
Conseil
- Pour des performances video optimales, THX conseille de faire passer le signal video sans conversion ascendante (par exemple de l'entrée video composantes transient par la sortie video composante).
- Pour contourer la conversion ascendante, réglez le réglage « Mode d'image » sur « Direct » ( page 62).
Sortie écran » réglée sur « Principal » ou sur « Sub »
Les signaux d'entrée videoe passent dans l'ampli-tuner AV comme indiqué, avec une conversion ascendante de tous les signaux videoe composite, PC IN (RVB analogue) et videoe composantes pour la sortie HDMI. Utilisez ces paramètres si vous connectez soit la HDMI OUT MAIN ou HDMI OUT SUB de l'ampli-tuner AV à votre téléviseur. Les sorties videoe composite et videoe composant acheminent leurs signaux d'entrée respectifs tels qu'ils sont.

Sortie ecran » régèle sur « Les deux »
Les signaux d'entrée videoe passent dans l'ampli-tuner AV comme indiqué, avec une conversion ascendante de tous les signaux videoe composite, PC IN (RVB analogue) et videoe composantes pour les deux sorties HDMI. Utilisez ce paramètre si vous connectez soit la HDMI OUT MAIN et la HDMI OUT SUB de l'ampli-tuner AV à votre téléviseur.
Notez que les signaux video sont restitués par les deux sorties HDMI à la résolution compatibles avec les deux téléviseurs.
Les sorties videoe composite et videoe composant acheminent leurs signaux d'entrée respectifs tels qu'ils sont.

Tableau de circulation des signaux videoo
Remarque
- Si le paramètre « Sortie écran » est régé sur « Les deux » le paramètre « Résolution » ne peut pas été sélectionné.
Selection du signal
Si des signaux sont présents à plus d'une entrée, les entrées seront sélectionnées automatiquement selon l'ordre de priorité suivant : HDMI, video composante, video composite.
Toutefois, dans le cas de la video composante uniquement, peu importe qu'un signal video composante soit réalisement present, cette entree video composante sera selectionnee si une entree video composante est affectee a une touche du selecteur d'entree. Si aucune entree video composante n'est affectee a une touche du selecteur d'entree, le système considerrera qu'aucun signal video composant n'est present.
Dans l'exemple de selection de signal affiché ci-dessous, les signaux video sont présents sur les entrées HDMI et video composite. Cependant, le signal HDMI est automatiquement selectionné comme source et la video est reproduite par la sortie HDMI.

Exemple de sélection du signal
Formats de connexion audio
Des appeareils audio peuvent être raccordés à l'aide de l'un des formats de connexion audio suivants : analogique, optique, coaxial ou HDMI.
Lorsque vous choisissez un format de connexion, n'oubliez pas que l'ampli-tuner AV ne convertit pas les signaux d'entrée numériques pour les sorties de ligne analogiques et inversement.
Si des signaux sont présents à plus d'une entrée, les entrées seront sélectionnées automatiquement selon l'ordre de priorité suivant : HDMI, numérique, analogique.

Tableau de circulation des signaux audio
1 Dépend du réglage de « Sortie TV audio » (→ page 66).
2 Ceci est possible si « Canal de return audio » est régé sur « Auto » (→ page 66), si le sélecteur d'entrée TV/CD est sélectionné et si votre télévisuer est compatible ARC.
Conseil
- Lorsqu'un signal est entre via HDMI et que le selectiveur d'entrée correspondant est selectionné, les tímoins HDMI s'allument. Dans le cas d'une connexion coaxiale optique, l'indicateur DIGITAL s'allume. Dans le cas d'une connexion analogique,以及其他 indicateurs HDMI ni DIGITAL ne s'allume.
Tableau des résolutions video
Les tableaux qui suivent montrent la manière dont les signaux video sont restitués par l'ampli-tuner AV à différentes résolutions. NTSC/PAL
:Sortie disponible
1 Résolutions disponibles : [640 × 480 60 Hz], [800 × 600 60 Hz], [1024 × 768 60 Hz], [1280 × 1024 60 Hz]
^2 Résolutions prises en charge: [3840× 216024 / 25 / 30Hz] [4096× 216024Hz]
3 Lorsque les signaux video des ordinateurs personnels branchés à PC IN sont émis à partir de HDMI OUT SUB, ils peuvent ne pas s'afficher correctement sur certains téléviseurs.
4 Résolutions prises en charge pour HDMI OUT SUB.
Utilisation d'un téléviseur, d'un lecteur ou d'un enregistrure compatible RIHD
RIHD, qui signifie Remote Interactive over HDMI, est le nom de la fonction de commande du système des apparèils Onkyo. L'ampli-tuner AV est compatible avec les commandes CEC (Consumer Electronics Control), ce qui permet de commander le système via la connexion HDMI. La norme CEC assure l'interopérabilité entre différents apparèils. Toutefois, nous ne pouvons garantir que ces commandes fonctionneront avec des apparèils non compatibles RIHD.
À propos des apparèils compatibles RIHD
Les apparèils suivants sont compatibles R1HD (à la date de janvier 2012).
TV
- Televiseur Toshiba
- Televisuer Sharp
Lecteurs/enregistreurs
- Lecteurs Onkyo et Integra compatibles R1HD
- Lecteurs et enregistraires Toshiba
-
Lecteurs et enregistrateurs Sharp (uniquement s'ils sont utilisés avec un télévisueur Sharp)
-
Il est possible que des modèles différents de ceux mentionnés ci-dessus bénéficient d'une certaine interoperabilité s'ils sont compatibles CEC, qui représentée une partie de la norme HDMI, mais leur fonctionnement n'est pas garantie.
Remarque
- Pour les opérations liées appropriées, ne branchez pas plus d'appareils compatibles RHD que le nombre indiqué cédssous à la borne d'entrée HDMI.
- Lecteurs Blu-ray/lecteur DVD : jusqu'à trois.
- Graveurs Blu-ray/lecteur DVD/enregistreurs numériques : jusqu'à trois.
- Décodeurs cable/satellite : jusqu'à quatre.
- Ne branchez pas l'ampli-tuner AV sur un autre ampli-tuner AV/amplificateur AV via HDMI.
- Quand un nombre d'appareils compatibles R1HD supérieur au nombre indiqué ci-dessus est branché, les opérations liées ne sont pas garanties.
Opérations réalisables avec un branchement RIHD
Pour les téléviseurs compatibles R1HD
Les opérations liées suivantes sont activées en raccordant l'ampli-tuner AV à un télévisueur compatible R1HD.
L'ampli-tuner AV entre en mode veille lorsque l'alimentation du téléviseur passe en veille.
- Vous pouvez configurer l'écran de menu du téléviseur soit pour émettre le son via les enceintes raccordées à l'ampli-tuner AV, soit via les enceintes du téléviseur.
- Il est possible de reproductive le son en provenance du tuner ou de la prise d'entrée auxiliaire du téléviseur à partir des enceintes raccordées à l'ampli-tuner AV. (Un raccordement tel qu'un cable numérique optique ou similaire est nécessaire en plus du cable HDMI.)
- L'entrée sur l'ampli-tuner AV peut-être seLECTIONnée grâce à la télécommande du téléviseur.
- Des opérations telles que le réglage du volume, ou des opérations similaires, pour l'ampli-tuner AV peuvent être réalisées à partir de la télécommande du téléviseur.
Pour les lecteurs/enregistreurs compatibles RHD
Les opérations liées suivantes sont activées en raccordant l'ampli-tuner AV à un lecteur/enregistreur compatible RHD.
- Lorsque la lecture démarre sur le lecteur/enregistreur, l'ampli-tuner AV commute sur l'entrée HDMI du lecteur/enregistreur en cours de lecture.
-
L'utilisation du lecteur/enregistreur est possible à l'aide de la télécommande fournie avec l'ampli-tuner AV.
-
Selon le modele utilisé, il est possible que toutes les fonctions ne soient pas disponibles.
Comment procéder à la connexion et au réglage
1 Vérifiez la connexion et les réglages.
- Branchez la prise HDMI OUT MAIN sur la prise d'entrée HDMI du téléviseur.

Téléviseur, videoprojecteur, etc.
- Branchez la sortie audio du téléviseur sur la prise OPTICAL IN 2 de l'ampli-tuner AV à l'aide d'un cable optique numérique.
Remarque
- Lorsque que la fonction du canal audio de return (ARC) est utilisée avec un téléviseur compatible ARC, cette connexion n'est pas nécessaire ( page 66).
- Branchez la sortie HDMI du lecteur/graveur de disque Blu-ray/DVD sur la prise HDMI IN 1 de l'ampli-tuner AV.
Remarque
- Il est nécessaire d'attribuer l'entrée HDMI lors de la connexion du lecteur/graveur de disque Blu-ray/DVD à d'autres prises ( page 52). N'attribuuez pas une entrée HDMI IN au selecteur TV/CD maintainant, sinon l'opération CEC (Consumer Electronics Control) appropriée n'est pas garantie.
2 Modifiez chaque élément dans le « HDMI » en fonction des réglages suivants :
HDMI Contrôle(RIHD) : Activé
- Canal de retour audio (ARC): Auto
Consultez les informations complémentaires de chaque réglage (→ page 66).
3 Vérifiez les réglages.
- Allumez l'alimentation de tous les apparéils raccordés.
- Coupez l'alimentation du téléviseur, et vérifie que l'alimentation des appareils raccordes est coupée automatiquement grâce à l'opération liée.
- Allumez le lecteur/graveur de disque Bluray/DVD.
- Démarrez la lecture à partir du lecteur/graveur de disque Blu-ray/DVD :
L'ampli-tuner AV s'allume automatiquement, et selectionné l'entrée sur laquelle est raccordé le lecteur/graveur de disque Blu-ray/DVD.
- Le téléviseur s'allume automatiquement et selectionné l'entrée à laquelle l'ampli-tuner AV est raccordé.
- En vous conformant au mode d'emploi du téléviseur, Sélectionnez « Utiliser les enceintes du téléviseur » sur l'écran du menu du téléviseur, et vérifie que le son est émis par les enceintes du téléviseur et non par celles raccordées à l'ampliturer AV.
- Sélectionnez « Utiliser les enceintes raccordées à l'ampli-tuner AV » sur l'écran du menu du téléviseur, et vérifier que le son est émis par les enceintes raccordées à l'ampli-tuner AV et non par celles du téléviseur.
Remarque
- Procedez aux opérations ci-dessus lorsque vous avez utilisé l'ampli-tuner AV pour la première fois, lorsque les réglages de chaque apparéil sont modifiés, lorsque l'alimentation principale de chaque apparéil est coupée, lorsque le cable d'alimentation est débranché ou lorsqu'il y a eu une coupure de courant.
4 Utilisation à l'aide de la télécommande. Pour les boutons utilisables ( page 77).
Remarque
- Il est possible que le son de DVD-Audio ou de Super Audio CD ne soit pas produit sur les enceintes du téléviseur. Vous pouvez produit le son sur les enceintes du téléviseur en reglant la sortie audio du lecteur DVD sur 2ch PCM. (Cela peut s'avérer impossible pour certains modèles de lecteurs.)
- Mème si vous le réglez sur la sortie audio des enceintes du téléviseur, le son est produit sur les enceintes raccordées à l'ampli-tuner AV lorsque vous ajustez le volume ou que vous commutez l'entrée sur l'ampli-tuner AV. Pour dévelopbre le son sur les enceintes du téléviseur, procédez à nouveau aux opérations correspondantes sur le téléviseur.
- Dans le cas d'une connexion R1HD avec des appareils compatibles avec les commandes audio RI et RI, ne branche pas le cable RI en même temps.
- Sur le télévisueur, lorsque vous sélectionnez une autre prise que la prise HDMI à laquelle l'ampli-tuner AV est racordé, l'entrée de l'ampli-tuner AV commute sur « TV/CD ».
- L'ampli-tuner AV s'allumera automatiquement de façon conjointe si nécessaire. Meme si l'ampli-tuner AV est raccordé à un téléviseur ou à un lecteur/enregistreur compatible RUIHD, il ne s'allume pas si cela n'est pas nécessaire. Il est possible qu'il ne s'allume pas si le téléviseur est.Reglé pour reproductive le son sur le téléviseur.
- Il est possible que les fonctions liées à l'ampli-tuner AV ne soient pas opérationnelles sur le modulo d'appareil raccordé. Dans ce cas, utilisez directement l'ampli-tuner AV.
À propos de l'interface HDMI
Conçue pour répondre à la demande accrue en programmes de télévision numérique, la norme HDMI (High Definition Multimedia Interface) est une nouvelle norme d'interface numérique permettant de raccorder des téléviseurs, des videoprojecteurs, des lecteurs Blu-ray/DVD, des décodeurs numériques et autres apparciels video. Jusqu'à présent, plusieurs cables audio et video différents étaient nécessaires pour raccorder des apparciels audiovisuels. Avec la norme HDMI, un seul cable permet d'acheminer les signaux de commande, les signaux video numériques et les signaux émis par un maximum de huit canaux audio numériques (PCM 2 can., audio numérique multicanaux et PCM multicanaux).
Le flux video HDMI (signal video) est compatible avec la norme DVI (Digital Visual Interface)1: les téléviseurs et les écran des dots d'une entrée DVI peuvent donc être branchés au moyen d'un cable adaptateur HDMI/DVI. (Cela ne fonctionne pas avec tous les téléviseurs et écran, auquel cas aucune image n'apparait.)
L'ampli-tuner AV utilise le protocole HDCP (Highbandwidth Digital Content Protection) ^2 de sorte quends les apparreils compatibles pourront afficher l'image.
L'interface HDMI de l'ampli-tuner AV repose sur les éléments suivants :
Audio Return Channel, 3D, x.v.Color, DeepColor, Lip Sync, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High
Resolution Audio, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DSD et PCM multicanal.
Formats audio pris en charge
- PCM linéaire à deux canaux (32–192 kHz, 16/20/24 bits)
- PCM linéaire multicanaux (jusqu'à 7.1 can., 32-192 kHz, 16/20/24 bits)
- Train de bits (DSD, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS, DTS-HD High Resolution Audio, DTS-HD Master Audio)
Votre lecteur Blu-ray/DVD doit également prendre en charge la sortie HDMI des formats audio ci-dessus.
À propos de la protection des droits d'auteur
L'ampli-tuner AV prend en charge la norme HDCP (Highbandwidth Digital Content Protection) ^2 , un système de protection des signaux video numériques contre la copie. Les autres apparèls connectés à l'ampli-tuner AV via une liaison HDMI doivent également prendre en charge la norme HDCP.
1 DVI (Digital Visual Interface): norme d'interface d'affichage numérique développée par le DDWG3 en 1999.
2 HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection): technologie de cryptage video développée par Intel pour les interfaces HDMI/DVI. Elle permet de protégger le contenu video et nécessite un apparéil compatible HDCP pour afficher les données video cryptées.
3 DDWG (Digital Display Working Group): dirigé par Intel, Compaq, Fujitsu, Hewlett Packard, IBM, NEC et Silicon Image, l'objet affché de ce groupe d'industriels est de répondre aux besoin du secteur en matière de connectivité numérique pour les écrans PC et numériques haute performances.
Remarque
- Le flux videoi HDMI est compatible avec la norme DVI (Digital Visual Interface): les téléviseurs et les écran des dots d'une entree DVI peuvent donc etre branches au moyen d'un cable adaptateur HDMI/DVI. (Remarque: les connexions DVI n'acheminent que les signaux videoe et vousdezeffectuer un branchement separé pour les signaux audio.) Toutefois, nous ne pouvons garantir la fiabilité de fonctionnement avec un adaptateur de ce type. De plus, les signaux videoo provenant d'un PC ne sont pas pris en charge.
- Le signal audio HDMI (taux d'échéantillonnage, longueur en bits, etc.) peut être limité par l'appareil source racordé. Si l'image est de mauvaise qualité ou si aucun son n'est émis par l'appareil branché via HDMI, vérifie les réglages. Consultez le manuel d'instructions de l'appareil branché pour plus d'informations.
Fonctionnalités réseau/USB
Connexion au réseau
Le schéma suivant indique comment brancher l'amplitur AV à votre réseau domestique. Dans cet exemple, il est branché à un port LAN d'un routeur, qui a un commutateur 100Base-TX 4 ports intégré.

Ordinateur ou serveur multimédia
Spécifications du réseau
Réseau Ethernet
Pour deailleurs résultats, un réseau Ethernet commute 100Base-TX est recommendé. Bien qu'il soit possible de dire de la musique sur un ordinateur qui est connecté sans fil au réseau, la lecture peut ne pas être friable. Par conséquent, des connexions câblées sont recommendées.
■ Routeur Ethernet
Un routeur gère le réseau, les données de routage et fournit des adresses IP. Notre routeur doit prendre en charge les éléments suivants :
- NAT (Network Address Translation). NAT (traduction d'adresses de réseau) permet à plusieurs ordinateurs en réseau d'acceder simultanément à Internet via une seule connexion Internet. L'ampli-tuner AV a besoin d'un accès à Internet pour la webradio.
- DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). Le protocole DHCP fournit des adresses IP aux péripériques réseau et leur permet de se configurer automatiquement.
- Un routeur avec un commutateur 100Base-TX intégré est recommendé.
Certains routeurs ont un modem intégré, et certains fournisseurs de services Internet peuvent imposer l'utilisation de routeurs spécifique. Veuillez consulter votre fournisseur d'accès Internet ou votre revendeur informatique en cas de doute.
Cable Ethernet CAT5
Utiliser un cable Ethernet CAT5 blindo (droit) pour connecter l'ampli-tuner AV à votre réseau domestique.
Accès à Internet (pour la webradio)
Pour receivevoir la webradio, votre réseau Ethernet doit avoir accès à Internet. Une connexion Internet à bande étroite (par exemple modem 56K modem ou ISDN) ne donna ras pas de résultats satisfaisants. Par conséquent, une connexion à bande large est fortement recommandaee (modem cable, modem xDSL, etc.). Veuillez consulter
votre fournisseur d'accès Internet ou votre revendeur informatique en cas de doute.
Remarque
- Pour receivevoir les webradios avec l'ampli-tuner AV, votre connexion Internet à bande large doit fonctionner et pouvoir acceder à Internet. Consultez votre fournisseur d'accès Internet en cas de problèmes avec la connexion Internet.
- L'ampli-tuner AV utilise le protocole DHCP pour configurer automatiquement ses paramètres réseau. Si vous souhaitez configurer manuellement ces paramètres, consultez « Réseau » ( page 67).
- L'ampli-tuner AV ne prend pas en charge les paramètres PPPoE. Par conséquent, si vous avez une connexion Internet de type PPPoE, vous devez utiliser un routeur compatible PPPoE.
- Selon le fournisseur d'accès Internet, il peut être nécessaire de désigner un serveur proxy pour utiliser la webradio. Si vous ordinateur est configuré pour utiliser un serveur proxy, utilisez les mêmes réglages pour l'ampli-tuner AV ( page 68).
Spécifications du serveur
Lecture à partir d'un serveur
L'ampli-tuner AV peut dire des fichiers musicaux numériques à partir d'un ordinateur ou d'un serveur multimédia et prend en charge les technologies suivantes :
- Windows Media Player 11
- Windows Media Player 12
- Windows Media Connect 2.0
- Serveur multimédia certifié DLNA
Si le système d'exploitation de votre ordinateur est Windows Vista, Windows Media Player 11 est déjà installé.
Windows Media Player 11 pour Windows XP peut être téléchargeé gratuitement sur le site Internet de Microsoft.
- L'ordinateur ou le serveur multimédia doit être dans le même réseau que l'ampli-tuner AV.
- Vous pouvez afficher jusqu'à 20 000 dossiers, et les dossiers peuvent être imbriqués jusqu'à une profondeur de 16 niveaux.
Remarque
- Pour certains types de serveurs multimédia, il est possible que l'ampli-tuner AV ne soit pas en mesure de les reconnaître ou bien il peut ne pas'être en mesure de生存 les fichiers musicaux enregistrés sur le serveur.
Système minimum requis pour Windows Media Player 11 sous Windows XP
Système d'exploitation
Windows XP Home Edition (SP2), Windows XP Professional (SP2), Windows XP Tablet PC Edition (SP2), Mise à jour 2 pour Windows XP Media Center Edition 2005 (KB900325), Mise à jour d'octobre 2006 pour Windows XP Media Center Edition (KB925766)
Proceseur : Intel Pentium II 233 MHz, Advanced Micro Devices (AMD), etc.
Memoire: 64 MB
Disque dur : 200 Mo d'espace libre
Lecteur : Lecteur de CD ou DVD
Modem : 28,8 kbps
Carte son : Carte son 16 bits
Moniteur: Super VGA (800 x 600)
Carte video: VRAM 64 MB, DirectX 9.0b
Logiciels: Microsoft ActiveSync (uniquemement en cas d'utilisation d'un système d'exploitation mobile tournant sous Windows Mobile ou Smartphone)
Navigateur Web :
Microsoft Internet Explorer 6 ou Netscape 7.1
Lecture distante
- Windows Media Player 12
- Serveur multimédia ou dispositif de commande certifié DLNA (dans les recommendations d'interopérabilité DLNA 1.5).
La configuration varie selon le serveur multimédia ou les dispositifs de contrôle. Consultez le manuel d'instructions de votre péripérisque pour toute information complémentaire.
Si le système d'exploitation de votre ordinateur est Windows 7, Windows Media Player 12 est deja installé. Pour toute information complémentaires, consultez le site Web de Microsoft.
Configuration requise des périhériques USB
- Classe de périphérique de stockage de masse USB (cependant non systématiquement garanti).
- Format de système de fichiers FAT16 ou FAT32.
- Si le périphérique de stockage a été partitionné, chaque section sera traitée comme un périphérique indépendant.
- Vous pouvez afficher jusqu'à 20 000 dossiers, et les dossiers peuvent être imbriqués jusqu'à une profondeur de 16 niveaux.
- Les concentrateurs USB et les périphériques USB dotés de fonctions de concentrateur ne sont pas pris en charge.
Remarque
- Si le support que vous raccordez n'est pas pris en charge, le message « No Storage » s'affichera à l'écran.
- Si vous connectez un disque dur USB sur le port USB de l'ampliturer AV, nous vous recommendons d'utiliser son adaptateur secteur pour l'alimenter.
- L'ampli-tuner AV supporte les lecteurs MP3 USB qui prenrent en charge la norme de classe de stockage de masse USB, ce qui autorise le raccordement de péripériques USB à des ordinateurs sans que des pilotes ou des logiciels spéciaux soient nécessaires. Veuillez notesque pas tous les lecteurs MP3 USB prenant en charge la norme de classe de stockage de masse USB. Consultez votre manuel d'utilisation du lecteur MP3 USB pour toute information complémentaire.
- Les fichiers musicaux WMA protégés sur un lecteur MP3 ne peuvent pas être lus.
- Onkyo décline toute responsabilité quant aux qualconques pertes et dommages subsis par les données stockées sur un périphérique USB lorsque ce dernier est utilisé avec l'ampli-tuner AV. Nous vous recommendons de sauvegarder tous vos fichiers musicaux importantsAAPARAVANT.
- Les lecteurs MP3 comportant des fichiers musicaux qui sont gérés avec un logiciel musical spécial ne sont pas pris en charge.
- L'utilisation n'est pas garantie pour tous les périhériques USB, y compris la possibilité de les alimenter.
- Ne connectez pas votre périphérique USB via un concentrateur USB. Le périphérique USB doit être raccordé directement au port USB de l'ampli-tuner AV.
- Si le periphérique USB contient beaucoup de données, leur lecture par l'ampli-tuner AV peut prendre du temps.
- Les périhériques USB dotés de fonctions de sécurité ne peuvent pas être lus.
Formats de fichiers audio pris en charge
Pour la lecture depuis un serveur ou un périphérique USB, l'ampli-tuner AV prend en charge les formats de fichiers musicaux suivants:
Les fichiers à début binaire variable (VBR) sont pris en charge. Cependant, les temps de lecture peuvent ne pas s'afficher correctement.
Remarque
- Pour la lecture distante, l'ampli-tuner AV ne prend pas en charge les formats de fichiers musicaux suivants: FLAC et Ogg Vorbis.
- Dans le cas d'une lecture depuis un serveur, il est possible que les formats de fichiers mentionnés ci-dessus ne soient pas lisibles en fonction du type de serveur.
MP3 (.mp3 ou .MP3)
- Les fichiers MP3 doivent être au format MPEG-1/MPEG-2 Audio Layer 3 avec une fréquence d'échantillonnage de 8kHz , 11,025kHz , 12kHz , 16kHz , 22,05kHz , 24kHz , 32kHz , 44,1kHz , 48kHz et un débit binaire compris entre 8 kbps et 320 kbps. Les fichiers non compatibles ne peuvent pas être lus.
WMA (.wma ou .WMA)
WMA (Windows Media Audio) est une technologie de compression audio développée par Microsoft Corporation. Les données audio peuvent être codées au format WMA à l'aide de Windows Media® Player.
- L'option de copyright des fichiers WMA doit être désactivée.
- Fréquences d'échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et les débits binaires compris entre 5 kbps et 320 kbps, ainsi que les DRM WMA sont pris en charge.
- Les formats WMA Pro/Voice ne sont pas pris en charge.
WMA Lossless (.wma ou .WMA)
- Les fréquences d'échantillonnage de 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz sont prises en charge.
- Bit de quantification : 16 bits, 24 bits
WAV (.wav ou .WAV)
Les fichiers WAV contiennent des données audio numériques PCM non comprimées.
- Les fréquences d'échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz and 192 kHz sont prises en charge.
- Bit de quantification : 8 bits, 16 bits, 24 bits
AAC
AAC concerne les données audio MPEG-2/MPEG-4.
- Les fréquences d'échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz et les débits binaires compris entre 8 kbps et 320 kbps sont pris en charge.
FLAC (.flac ou .FLAC)
FLAC est un format de fichier destiné à la compression des données audio sans perte.
- Les fréquences d'échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz et 192 kHz sont prises en charge.
- Bit de quantification : 8 bits, 16 bits, 24 bits
Ogg Vorbis (ogg ou .OGG)
- Les fréquences d'échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et les débits binaires compris entre 48 kbps et 500 kbps sont pris en charge. Les fichiers non compatibles ne peuvent pas être lus.
LPCM (PCM linéaire)
- Les fréquences d'échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz et 96 kHz sont prises en charge.
-
Bit de quantification : 8 bits, 16 bits, 24 bits
-
Uniquement pour la lecture via un réseau.
- Les fréquences d'échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz et 96 kHz sont prises en charge.
- Bit de quantification : 16 bits, 24 bits
DSD (.dsf or .DSF)
- La fréquence d'échantillonnage de 2,8224 MHz est prise en charge.
- Les fréquences d'échantillonnage de 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz et 192 kHz sont prises en charge.
A propos de DLNA
La Digital Living Network Alliance is one collaboration internationale intersectorielle. Les membres de la DLNA ont développé un concept de réseaux interoperables câblés et sans fil sur lesquels il est possible de partager du contenu tel que des photos, de la musique et des videos via de l'électronique grand public, des ordinateurs et des péripériques mobiles aussi bien chez soi qu'à l'extérieur. L'ampli-tuner AV est conforme aux recommendations d'interopérabilité de la DLNA version 1.5.
Informations sur la licence et sur les marques déposées
x.v.Color est une marque déposée de Sony Corporation.

Fabrique sous licence et protégé par les brevets américain
numeros : 5 956 674 ; 5 974 380 ; 6 226 616 ; 6 487 535 ; 7 212 872 ; 7 333 929 ; 7 392 195 ; 7 272 567 et d'autres brevets américains et étrangers en cours de validité ou d'enregistrement. DTS-HD et son symbole et & DTS-HD et son symbole sont tous deux des marques déposées et DTS-HD Master Audio, est une marque déposée de DTS, Inc. Le produit comprend les logiciels. © DTS, Inc. Tous droits réservés.

Fabrique sous licence concédée par la société Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround EX et le symbole du double D sont des marques commerciales de la société Dolby Laboratories.
Music Optimizer™ est une marque déposée de la société Onkyo Corporation.

« HDMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de la société HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres pays »

InstaPrevue
InstaPrevue et le logo d'InstaPrevue sont des marques commerciales ou des marques déposées de Silicon Image, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.

THX et le logo THX sont des marques commerciales de THX Ltd. qui peuvent être enregistrées dans certaines juridictions. Tous droits réservés.
THX Select2 Plus
Avant qu'un composant de home-cinéma puisse être certifié THX Select2 Plus, il doit passer une série rigoureuse d'essais de qualité et de performances. Ce n'est qu'après cela que le logo THX Select2 Plus, qui représentée notre garantie que les produits de homecinéma achétés vous offriront de fantastiques performances pour les années à partir est attribué. Les exigences THX Select2 Plus définissant des centaines de paramètres, notamment les performances de l'amplificateur de puissance et du préamplificateur ainsi que les opérations pour les domaines numériques et analogiques. Les récepteurs THX Select2 Plus représentent également les technologies THX propriétaires (par ex. le mode THX) qui convertit de manière précise les bandes son pour la lecture par des systèmes de home-cinéma.
Made for


iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, et iPod touch des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
« Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu'un accessoirelectronique a eteconqu pour se connecter spécifiement sur un iPod ou un iPhone, respectivement, et qu'il a ete homologué par le développement conformément aux normes de performance d'Apple. Apple n'est pas responsable de l'utilisation de cet apparéil ou de sa conformité avec les normes de sécurité et de réglementation.
Veuillez notes que l'utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances sans fil.
Apple TV est une marque commerciale d'Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays.

2EQ

AUDYSSEY
DYNAMIC VOLUME
Fabrique sous licence d'Audyssey Laboratories™, Inc. Brevets americains et étrangers en instance d'approbation.
Audyssey 2EQ, Audyssey Dynamic EQ, Audyssey Dynamic Volume et Audyssey DSX sont des marques déposées d'Audyssey Laboratories, Inc.
« DLNA®, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED™ sont des marques commerciales, des marques de services ou des marques de certification de Digital Living Network Alliance. »
Windows et le logo Windows sont des marques commerciales du groupe de sociétés Microsoft.
Qdeo et QuietVideo sont des marques commerciales de Marvell ou de ses filiales.
« Xantech » est une marque déposée de Xantech Corporation.
« Niles » est une marque déposée de Niles Audio Corporation.
Re-Equalization et le logo « Re-EQ » sont des marques commerciales de THX Ltd.
« MHL, le logo MHL et Mobile High-Definition Link sont des marques déposées ou enregistrées de MHL LLC aux États-Unis et dans d'autres pays. »
Caracteristiques techniques
Section amplificateur
Puisstance de sortie nominale
Tous les canaux :
(Modèle s nord-américains)
Puisance continue de 110 W minimum par canal, charges de 8 ohms, 2 canaux utilisant une fréquence de 20Hz à 20kHz , avec une distorsion harmonique totale maximale de 0.08% (FTC)
Puisance continue de 125 W minimum par canal, charges de 6 ohms, 2 canaux utilisant une fréquence de 1kHz ,avec une distortion harmonique totale maximale de 0,7% (FTC)
(Modèleseuropeens)
7 canaux × 170W a6 ohms, 1kHz , 1 canal alimentede 1 % (IEC)
Puisssance dynamique*
- IEC60268-Puissance de sortie maximale à court terme
250 W (3 Ω, avant)
220 W (4 Ω, avant)
130 W (8 Ω, avant)
THD + N (distorsion harmonique totale+bruit)
0,08% (20 Hz - 20 kHz, demi-puissance)
Facteur d'amortissement
60 (avant, 1kHz 8Ω)
Sensibilité et impédance d'entrée (asymétrique)
200 mV/47 kΩ (LINE)
2,5 mV/47 kΩ (PHONO MM)
Niveau de sortie RCA nominal et impédance
200mV / 470 (PRE OUT)
Niveau de sortie RCA maximum et impédance
4,6 V/470 Ω (PRE OUT)
Surcharge phono 70mV (MM 1 kHz 0,5%)
Distorsion de fréquence 5Hz - 100kHz / + 1 dB, -3 dB (mode direct)
Caracteristiques du réglage de la tonalité
± 10 dB, 50Hz (GRAVES)
± 10 dB, 20kHz (AIGUS)
Rapport signal-bruit
106 dB (LINE, IHF-A)
80 dB (PHONO MM, IHF-A)
Impedance des enceintes 4 -16
Section video
Sensibilité d'entrée/Niveau et impédance de sortie
1 Vp-p/75 Ω (Composant Y)
0,7 Vp-p/75 Ω (Composante P_B / C_B , P_R / C_R )
Distorsion de fréquence de la video composante
5Hz - 100MHz / + 0dB, - 3dB
Sectiontuner
Plage de fréquences FM
(Modèles nord-américains)
Plage de fréquences AM
(Modèlens nord-américains)
120VCA,60Hz
(Modèleseuropeens)
220 - 240 V CA, 50/60 Hz
Consommation
(Modèle nord-américains) 6,8 A
(Modles europeens) 640 W
Consommation electrique insonore
(Modèle nord-américains) 90 W
(Modèleseuropeens)95W
Consommation en veille
0,1 W
Dimensions (L× H× P)
435mm× 174mm× 379mm
Poids
12,1 kg
HDMI
Entrée
IN 1, IN 2, IN 3, IN 4, IN 5, IN 6, IN 7,
AUX INPUT
Sortie
OUT MAIN, OUT SUB
Tableau des résolutions video
1080p
Format audio
Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio,
DVD-Audio, DSD
Pris en charge
Sortie déclencheur 12 V
1
Les caractéristiques techniques et les fonctionnalités sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
ONKYO
Onkyo Sound & Vision Corporation
2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN
Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8163
http://www.onkyo.com/
Onkyo U.S.A. Corporation
Utilisation d'une webradio
Proédures courantes dans le menu de webradio
Remarque
- Les services disponibles peuvent varier en fonction de la région.
1 Appuyez sur NET.
Une liste des services reseau s'affiche, et le témoin NET s'allume. S'il clignote, vérifie que le cable Ethernet est fermement branché sur l'ampli-tuner AV.
2 Sélectionnez le service désiré et appuyez sur ENTER.
La page principale du service sélectionné s'affiche.
Utilisation de plusieurs comptes
L'ampli-tuner AV prend en charge plusieurs comptes utilisateur, ce qui signifie que vous pouvez librement commuter entre plusieurs connexions. Avec avoir enregistré des comptes utilisateur, l'identification est réalisée à partir de l'écran « Users »
1 Appuyez sur MENU lorsqu l'écran Users est affché.
Les éléments de menu suivants s'affichent :
Add new user :
Remove this user :
Vou pouve soit stocker un nouveau compte utilisateur, soit en supprimer un existant.
Conseil
- Certains des services ne permettent pas l'utilisation de plusieurs comptes utilisateur.
- Vous pouvez stocker jusqu'à 10 comptes utilisateur.
- Pour commuter entre les comptes, vous doivent d'abord vous déconnecter du compte actuel, puis vous reconnectcemez depuis l'écran « Users »
Pandora® internet Radio -Pour commencer (États-Unis uniquement)................................2
Utilisation de Rhapsody (Etats-Unis uniquement) 3
Utilisation de SiriusXM Internet Radio (Amérique du Nord uniquement) 4
Utilisation de la webradio Last.fm............ 5
Utilisation de Slacker Personal Radio .... 6
Pandora® internet Radio -Pour commencer (États-Unis uniquement)
Pandora est un service de radio en ligne libre et personnelé vous permettant de dire la musique que vous connaisssez et de découvertre celle que vous aimez.
1 Utilisez / pour sélectionner « I have a Pandora Account » ou « I'm new to Pandora », puis appuyez sur ENTER.
Si vous ne connaissiez pas Pandora selectionnez « I'm new to Pandora ». Un code d'activation apparaitra sur l'écran de votre téléviseur. Notez ce code. Utilisez un ordinateur branché sur Internet et connectez le navigate à www.pandora.com/onkyo Saisissez votre code d'activation puis suivez les instructions pourisser votre compte Pandora et vos stations webradio Pandora personnalisées. Lorsque vous y étés inviteurs, vous pouzeisser vos stations en saississant vos chansons et vos artistes préférents. ÀpRES la création de votre compte et de vos stations, vous pouze restourer à leur récepteur Onkyo et appuyez sur entrée pour écouter votre webradio Pandora personnalisée.
Si vous disposez d'un compte Pandora, vous pouvez ajouter votre compte Pandora à votre récepteur Onkyo en sélectionnant « I have a Pandora Account » et y accéder en entrant votre adresse e-mail et votre mot de passer.
Conseil
- Si vous souhaitez utiliser plusieurs comptes utiliser, consultez « Utilisation de plusieurs comptes » ( page 1). L'identification peut être réalisée à partir de l'écran « Users ».
2 Pour dire une station, utilisez / pour selectionner la station dans toute liste de stations, puis appuyez sur ENTER.
La lecture débute et l'écran de lecture s'affiche.
Saisissez le nom d'une chanson, d'un artiste ou d'un genre et Pandora creera une station radio unique pour vous en fonction des qualités musicales de la chanson, de l'artiste ou du genre choisi.
■ Éléments du menu
I like this song :
Acceptez la chanson et Pandora lira d'autres musiques similaires.
Rejetez la chanson et Pandora éliminera cette chanson de la station courante.
Décovrez certains des attributs musicaux que Pandora utilise pour creer vos stations radio professionnelles.
Si vous en avez assez d'une chanson, vous pouvezmettre la chanson « au repos » et Pandora ne la lira pluspendant un mois.
Permet de creer une station radio a partir de cet artiste.
Ceci supprimera de façon permanente la station de votre compte Pandora. Au cas où vous décidiez de récréer la station avec les mêmes chansons ou les mêmes artistes, tous vos acceptations/rejets précédents seront perdus.
Permet de creer une station radio a partir de cette chanson.
Youpermet de renomer la station radio actuelle.
Pandora marquera votre artiste préfééré pour votre profil sur www.pandora.com.
Pandora marquera la chanson en cours et vous permettra de toutes les acheter sur Amazon ou iTunes en une étape!
Add to My Favorites :
Permet d'ajouter une station à la liste My Favorites.
PANDORA® internet radio
PANDORA, le logo PANDORA, et l'habillage commercial Pandora sont des marques commerciales ou des marques déposées de la société Pandora Media, Inc. Utilisées avec autorisation.
Utilisation de Rhapsody (Etats-Unis uniquement)
1 Utilisz / pour sélectionner « Sign in to your account», puis appuyez sur ENTER.
Vou devez posseder un compte pour utiliser Rhapsody. Si vous ne disposez pas encore d'un compte, vous pouvez en creer un a partir de www.rhapsody.com/onkyo
Si vous possédez déjà un compte Rhapsody, seLECTIONnez « Sign in to your account», puis appuyez sur ENTER.
Saisissez votre nom utilisateur (en général vous adressé électronique) et votre mot de passer dans l'écran clavier suivant ou dans Configuration Web.
■ Utilisation de l'écran clavier
- Utilisez / / / et ENTER pour saisir votre nom d'utilisateur et votre mot de passer.
- Sélectionnéz « OK »
- Appuyez sur ENTER. L'écran « Confirm your entries » s'affiche.
- Appuyez sur ENTER.
Conseil
- Si vous souhaitez utiliser plusieurs comptes utiliser, consultez « Utilisation de plusieurs comptes » (→ page 1). L'identification peut être réalisée à partir de l'écran « Users ».
2 Utilisez / pour selectionner le menu, puis appuyez sur ENTER.
Search :
Vou pouvez rechercher des morceaux par artiste, par album ou par piste.
Music Guide :
Vou puez dire des pistes à partir des genres, des meanwhileurs artistes, des meanwhileurs albums, des meanwhileures pistes, des nouvelles et des sélections du personnel.
Rhapsody Channels :
Écoutez les canaux de radio programmée par les plusieurséditeurs de Rhapsody.
Playlists :
Permet de jouer vos listes de lecture personnelles.
My Library :
Marquez vos albums et vos pistes personnelles dans le catalogue de Rhapsody à l'aide de My Library.
Account Info :
Vérifiez les informations de votre compte.
Sign Out :
Déconnectez-vous de votre compte Rhapsody.
3 Utilisez / pour selectionner un canal, puis appuyez sur ENTER ou pour demarrer la lecture.
La lecture débute et l'écran de lecture s'affiche.
Vous pouvez contrôle les pistes avec les touches sur la télécommande.
Boutons actifs: , , , , , , , RANDOM, REPEAT
Remarque
- Sur les canaux Rhapsody, certaines touches ne fonctionnement pas.
■ Éléments du menu
Marquez les pistes en cours de lecture.
Marquez les albums en cours de lecture.
Marquez les listedes de lecture en cours de lecture.
Marquez les canaux de radio Rhapsody en cours de lecture.
Add to My Favorites :
Permet d'ajouter une piste, un canal ou une liste de lecture à la liste My Favorites.
Conseil
- Vous pouvez supprimer des pistes, des albums et des canaux Rhapsody marqués de My Library.
Utilisation de SiriusXM Internet Radio (Amérique du Nord uniquement)
Votre ampli-tuner AV Onkyo comprend un essai gratuite de SiriusXM Internet Radio. L'écran « Account Info » affiche le nombre de jours restants dans votre essai. Une fois la période d'essay expirée, si vous souhaitez continuer à écouter le service, vous nevez vous abonner. Pour vous inscrire, accédez à l'adresse
www.siriusxm.com/internetradio à l'aide de votre ordinateur.
Lorsque you you inscrivez, you nevez fournir un nom est un mot de passeruse utiliser qui doivent etre saisis dans l'ampli-tuner AV.
Pour utiliser SiriusXM Internet Radio, l'ampli-tuner AV doit être connecté à Internet. Suivez les étapes ci-dessous à l'aide de la télécommande :
1 Utilisez / pour sélectionner « Sign In», puis appuyez sur ENTER.
Si vous possédez déjà un compte SIRIUS, vous pouvez y acceder en sélectionnant « Sign In ». Saisissez votre nom utilisateur et votre mot de passer dans l'écran clavier suivant ou dans Configuration Web. Si vous ne connaissiez pas votre nom d'utilisateur ou votre mot de passer, appelezez Sirius XM au (888) 539-7474 pour obtenir une assistance.
Conseil
- Si vous souhaitez utiliser plusieurs comptes utilisé, consultez « Utilisation de plusieurs comptes » ( page 1). L'identification peut être réalisée à partir de l'écran « Users ».
■ Utilisation de l'écran clavier
- Utilisez / / / et ENTER pour saisir votre nom d'utilisateur et votre mot de passer.
- Sélectionnéz « OK »
- Appuyez sur ENTER. L'écran « Confirm your entries » s'affiche.
- Appuyez sur ENTER.
« Please wait... » s'affiche, puis l'écran « SiriusXM Internet Radio » affiche la catégorie que vous pouvez sélectionner.
2 Utilisez / pour selectionner la catégorie, puis appuyez sur ENTER.
L'écran de la liste des canaux de la catégorie sélectionnée s'affiche.
3 Utilisez / pour selectionner le canal de votrechoix, puis appuyez sur ENTER.
L'écran de lecture du canal sélectionné s'affiche et vous pouvez écouter SiriusXM Internet Radio.
Vou陏 pouvez contrôlez les pistes avec les touches sur la télécommande.
Boutons actifs : ■, ■, ««, «»
■ Éléments du menu
Add to My Favorites :
Permet d'ajouter un canal à la liste My Favorites.
((SiriusXM))
Les abonnements SiriusXM Internet Radio sont vendus séparément et sont subordonnés par les conditions Sirius (voir www.sirius.com). Assurez-vous de dire cet accord avant d'acquerir votre abonnement. Sirius, XM et tous les logos et marques afférients sont des marques déposées de Sirius XM Radio Inc. et de ses filiales. Tous droits réservés.
Utilisation de la webradio Last.fm
Last.fm un service de musique qui apprend ce que vous aimez...
Votre nouvel ampli-tuner AV Onkyo est très intelligent. Si vous avez un compte Last.fm gratuite, il garde une trace de toutes les chansons que vous avez juste jouées. Quand vous给您 rendez sur le site Web de Last.fm, vous pouvez voir les graphiques personnels de la musique que vous avez appréciée, les partagez avec vos amis et également voir ce qu'ils aient.
Avec des milliers de biographies, de revues et un besoin infini de stations de radio personnalises et sans pub, Last.fm est excellent moyen de découvertir de la musique. Créez aujourd'hui votre compte Last.fm gratuite sur www.last.fm/join
Inscrivez-vous et vous pourrez apprécié le meilleur de la radio sans pub Last.fm sur votre ampli-tuner AV Onkyo sans ordinateur!
Recommended Radio :
Décovrez les recommendations personalisées futees qui changent en même temps que vos goûts.
Artist Radio :
Selectionnez n'importe quel artiste et nous vous jouerons une station entière de musique inspirée par votrechoix.
My Library :
Reposez-vous de return et appreciez les sélections à partir de toute la musique que vous avez entendue depuis que vous avez joint Last.fm.
Tag Radio :
Funk polonaise ? Death pop ? Pensez à un style et nous vous divertirons avec pendant des heures.
Commencez votre essai gratuite immédiatement à la création votre compte et découvert par vous-même ce que cela fait d'avoir la musique du monde au bouts des doigts. Les derniers prix et les informations complètes sont disponibles sur www.last.fm/subSCRIBE
1 Utilisez / pour selectionner « Sign in to your account», puis appuyez sur ENTER.
Vous possédez déjà un compte Last.fm, vous pouvez vous y connecter pour sélectionner « Sign in to your account ». Saisissez votre nom utilisateur et votre mot de passer dans l'écran clavier suivant.
■Utilisation de I'ecran clavier
- Utilisez / / et le bouton ENTER pour saisir votre nom d'utilisateur et votre mot de passer.
- Sélectionnez « OK »
- Appuyez sur ENTER. L'écran « Confirm your entries » s'affiche.
- Appuyez sur ENTER.
« Please wait... » apparait puis l'écran « Last.fm Internet Radio » apparait.
Conseil
- Si vous souhaitez utiliser plusieurs comptes'utilisateur, consultez « Utilisation de plusieurs comptes » (→ page 1). L'identification peut être réalisée à partir de l'écran « Users ».
2 Utilisez / pour selectionner un menu puis appuyez sur ENTER.
Search Station :
Vou pouvezer rechercher une station par artiste, par tag ou par nom d'utilisateur.
Yououpouze lire despistedes artisteslesmieux évalués.
Top Tags Station :
Yououpouze lire despistes des tags les mieux évalués.
Personal Station :
Vous pouvez dire des pistes de votre station personnalisée (« Your Library », « Your Neighbourhood » et « Your Recommendations »).
Profile :
Vous pouvez dire des pistes de « Recently Listened Tracks», « Library » et « Neighbours »
Account Info :
Vérifiez les informations de votre compte.
Sign Out :
Pour vous déconneter de votre compte.
3 Utilisez / pour selectionner une station, puis appuyez sur ENTER ou pour demarrer la lecture.
La lecture débute et l'écran de lecture s'affiche.
■ Éléments du menu
I Love this track :
L'information de la piste est sauvégardée dans le serveur Last.fm, et la fréquence de lecture augmente.
Ban this track :
L'information de la piste est sauvégardée dans le serveur Last.fm, et la fréquence de lecture diminue.
Add to My Favorites :
Permet d'ajouter une station à la liste My Favorites.
Utilisation du contrôle Scrobbling
Utilisez / pour selectionner « Enable», puis appuyez sur ENTER.
- Les services de webradio fournis par un tiers peuvent être résiliés avec ou sans préavis.
Les services de webradio peuvent ne pas etre accessibles dans certaines zones.
Utilisation de Slacker Personal Radio
1 Si vous ne possédez pas de compte, créez-en un à partir du site Web de Slacker (www.slacker.com) à l'aide de votre ordinateur.
Si vous possédez déjà un compte Slacker, scélectionnez « Sign in to your account», puis appuyez sur ENTER.
L'écran clavier s'affiche. Pouvez saisir des informations à partir de la télécommande ou des touches sur l'appareil principal.
2 Si les informations que vous avez saisies ne comportent pas d'erreur, utilisez / / pour selectionner « OK», puis appuyez sur ENTER.
L'écran de confirmation des informations du compte s'affiche.
3 Si vous ne possédez pas de compte, Sélectionnez « Access without Sign In», puis appuyez sur ENTER pour utiliser une version restreinte du service.
Veuillez noter que l'utilisation est restreinte.
Conseil
- Si vous souhaitez utiliser plusieurs comptes utilisé, consultez « Utilisation de plusieurs comptes » (→ page 1).
L'identification peut être réalisée à partir de l'écran
«Users».
4 Utilisez / pour selectionner un élément du menu, puis appuyez sur ENTER.
Pour vous déconnecter, utilisez / pour sélectionner
« Sign out » depuis cet écran, puis appuyez sur ENTER.
5 Utilisez / pour selectionner une station, puis appuyez sur ENTER ou pour demarrer la lecture depuis cette station.
L'écran de lecture apparait.
6 Vouspouvez contrôlez les pistes avec les touches sur la télécommande.
Boutons actifs: ,II,II,
■ Éléments du menu
Permet de stocker des informations sur le serveur, et d'augmenter la probabilité que le morceau soit lu de nouveau.
Ban Song :
Permet de stocker des informations sur le serveur, et de diminuer la probabilité que le morceau soit lu de nouveau.
Ban Artist :
Permet de stocker des informations sur le serveur, et de diminuer la probabilité que les morceaux de cet artiste soient lus de nouveau.
Mark Favorite :
Permet d'ajouter la station en cours de lecture à vos favoris.
Unmark Favorite :
Permet de supprimer la station en cours de lecture de vos+favoris.
Permet d'ajouter la piste en cours de lecture à votre bibliothèque.
Permet de supprimer la piste en cours de lecture de votre bibliothèque.
Add to My Favorites :
Permet d'ajouter une station ou un morceau à la liste My Favorites.
Codes de télécommande
1 Tout en maintainant enforcé le bouton REMOTE MODE auquel vous souhaitez associier un code, pressez et maintenez enforcé le bouton [DISPLAY] (pendant environ 3 secondes).
Le bouton REMOTE MODE/le témoin Remote s'allume.
Les noms de boutons sont en manjuscules sur les produits Integra. Par exemple, le bouton « Remote Mode » et le bouton « Display »
Remarques :
- Les codes de télécommande ne peuvent pas etre Entered pour [RECEIVER] et le bouton multi zone.
- Seul les code de télécommande de téléviseurs peuvent être entrés pour [TV].
- À l'exception de [RECEIVER], [TV] et du bouton multi zone, vous pouze affecter des codes de télécommande de n'importe qu'elle catégorie pour les boutons REMOTE MODE. Cependant, ces boutons font également office de bouton de selectingeur d'entrée : par conséquent, choisissez un bouton REMOTE MODE correspondant à l'entrée à laquelle vous souhaitez raccarder votre apparéil. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur CD à l'entrée CD, choisissez [TV/CD] lorsque vous saississez le code de télécommande.
2 Vous disposez de 30 secondes pour saisir le code de télécommande à cinq chiffres à l'aide des boutons numérotés.
Le bouton REMOTE MODE/le témoin Remote clignote deux fois.
Si le code de télécommande n'a pas eté saisi correctement le bouton REMOTE MODE/l'indicateur Remote ne clignote qu'une seule fois.
Remarques :
- L'élément clignotant de la télécommande difféerera selon le modèle de votre ampli-tuner AV.
- La télécommande est préconfiguree avec des preréglages de télécommande de différents apparéils. En entrant un code de la liste des codes de télécommandes, vous pouvez activer le préréglage approprié pour cet(APpeil).
- Quand il y a de multiples codes liés à un fabricant, essayez-les et entrez-les un par un jusqu'à ce que cela corresponde à votre apparéil.
- Selon le modele et l'année de votre apparéil, la compatibilité n'est pas garantie.
- Avec certains modèles, la télécommande peut ne pas fonctionner ou sa compatibilité peut être limitée à une partie de la fonctionnalité de l'appareil.
- En outre, il n'est pas possible d'ajouter de nouveaux codes aux prééglages de télécommande existants.
- Bien que les codes de télécommande fournis soient corrects au moment de l'impression de la liste, ils sont susceptibles d'être modifiés par le fabricant.