Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TX-NR525 S ONKYO au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Récepteur AV au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TX-NR525 S - ONKYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TX-NR525 S de la marque ONKYO.
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes relatives à l’entretien et à l’utilisation du produit.
1. 2. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau. 6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement. 7. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez cet appareil en suivant les instructions du fabricant.
9. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que représente une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d’une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de remplacer la prise. 10. Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on ne marche pas dessus et qu’il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cachecâbles et de la sortie de l’appareil). 11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant. AVERTISSEMENT POUR 12. Utilisez exclusivement le SUPPORTS À ROULETTES chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Un chariot contenant l’appareil doit toujours être déplacé avec précaution S3125A pour éviter qu’il ne se renverse et blesse quelqu’un. 13. Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il reste inutilisé longtemps. 14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l’entretien. Un entretien est indispensable si l’appareil a été endommagé d’une façon ou d’une autre : cordon d’alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l’appareil.
C. L’appareil a été exposé à la pluie. D. L’appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l’utilisez en respectant les instructions données. N’effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d’autres commandes risque d’endommager l’appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié. E. L’appareil est tombé ou son boîtier est endommagé. F. Ses performances semblent affectées. 16. Pénétration de corps étrangers et de liquide Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de l’appareil car ils pourraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des courtcircuits : il y a risque d’incendie ou d’électrocution. Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes ou des jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil. Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets brûlants sur cette appareil. 17. Piles Songez à l’environnement et veillez dès lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées. 18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou un meuble qui n’entrave pas la ventilation. Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté de l’appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face arrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm ou plus du mur pour assurer une aération adéquate en vue de dissiper la chaleur.
1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres protégées par des droits d’auteur est interdit sans l’accord préalable du détenteur de ces droits. 2. Fusible—Le fusible à l’intérieur du appareil ne peut pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo. 3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d’eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l’appareil avec un chiffon propre et sec. N’utilisez jamais de chiffons rêches, de dissolvant, d’alcool ou d’autres solvants chimiques car ceux-ci pourraient endommager la finition ou faire disparaître la sérigraphie du boîtier. 4. Alimentation AVERTISSEMENT LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR POUR LA PREMIÈRE FOIS. La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez que la tension du secteur dans votre région correspond aux caractéristiques électriques figurant en face arrière de l’appareil (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz, par exemple). Pour débrancher l’unité du secteur, veuillez déconnecter le cordon d’alimentation. Songez à faire le nécessaire pour que la fiche du cordon soit accessible à tout moment. Pour les modèles dotés du bouton [POWER], ou dotés à la fois du bouton [POWER] et du bouton [ON/STANDBY] : Presser le bouton [POWER] pour sélectionner le mode OFF ne permet de se déconnecter du secteur. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une période prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
Prévention de la perte d’acuité auditive Prudence Une pression sonore excessive provenant d’oreillettes ou d’un casque peut entraîner une perte d’acuité auditive. Piles et exposition à la chaleur Avertissement Evitez d’exposer les piles (dans leur emballage ou installées dans un appareil) à une chaleur excessive (en plein soleil, près d’un feu etc.). Ne touchez jamais cet appareil avec des mains mouillées—Ne manipulez jamais cet appareil ou son cordon d’alimentation avec des mains mouillées ou humides. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre à l’intérieur de l’appareil, faites-le vérifier par votre revendeur Onkyo. Remarques concernant la manipulation • Si vous devez transporter cet appareil, servezvous de l’emballage d’origine pour l’emballer comme il l’était lors de son acquisition. • Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en plastique à demeure sur cet appareil car ils risquent de laisser des marques sur le boîtier. • Les panneaux supérieur et latéraux de l’appareil peuvent devenir chauds après un usage prolongé. C’est parfaitement normal. • Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une période assez longue, il risque de ne pas fonctionner convenablement à la prochaine mise sous tension; veillez donc à l’utiliser de temps en temps.
REMARQUE : CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB003 DU CANADA. Sur les modèles dont la fiche est polarisée : ATTENTION : POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
Déclaration de Conformité Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que le produit est conforme aux normes : –Sécurité –Limites et méthodes de mesure des caractéristiques des perturbations radioélectriques –Limites pour les émissions de courant harmonique –Limitation des variations de tension, des fluctuations de tension et du papillotement –Directive RoHS, 2011/65/UE
Suivre les instructions de ce manuel vous permet d’obtenir les performances et un plaisir d’écoute optimaux grâce à votre nouveau Amplituner AV. Veuillez conserver ce manuel pour une consultation ultérieure.
Assurez-vous que le carton contient bien les accessoires suivants : Antenne FM intérieure (➔ page 18) Les caractéristiques techniques et le fonctionnement du produit ne changent pas, quelle que soit la couleur du produit.
Informations de Sécurité et Introduction Remarques importantes pour votre sécurité 2 Précautions 3 Accessoires fournis4 Table des matères5 Fonctionnalités 6 Panneaux avant et arrière 7 Panneau avant 7 Écran8 Opérations réalisables avec un branchement RIHD 16 Vérifiez les réglages16 Conseils de branchements17 Branchement des antennes 18 Raccordement d’appareils Onkyo RI 19 Utilisation d’un casque 19
Utilisation de la configuration automatique des enceintes21
Réalisation des branchements de la Zone 2 56 Commande des appareils de la Zone 2 56
Lecture 24 Commande du contenu de périphériques USB ou réseau 25 Description des icônes de l’afficheur 26 Lecture à partir d’un iPod/iPhone via USB 26 Lecture à partir d’un périphérique USB 27 Écoute de TuneIn 27 Enregistrer une autre radio en ligne 28 Lecture de fichiers musicaux à partir d’un serveur (DLNA) 29 Lecture de fichiers musicaux à partir d’un dossier partagé 30 Lecture distante 31 Écoute de la radio AM/FM 32 Lecture audio et vidéo à partir de sources différentes 34 Utilisation des modes d’écoute 35 Affichage des informations relatives à la source 39 Utilisation de la minuterie de mise en veille automatique 39 Réglage de la luminosité de l’écran 39 Modification de l’affichage de l’entrée 39 Activation du mode sourdine de l’Ampli-tuner AV 39 Utilisation du menu principal 40
Codes de télécommande pour les appareils Onkyo raccordés via RI 58 Réinitialisation des boutons de REMOTE MODE 58 Réinitialisation de la télécommande 58 Commande d’autres appareils 58 Utilisation de la station d’accueil Onkyo 61 Commande de votre iPod/iPhone 62
Utilisation de l’installation rapide 41 Utilisation des paramètres audio de l’installation rapide 42 Utilisation du menu principal (HOME) 44 Éléments du menu de configuration 44 1. HDMI Input (Entrée HDMI) 45 2. Component (Entrée vidéo composantes) 46 3. Digital Audio (Entrée audio numérique) 46 • Circuit d’optimisation du réglage du gain et du volume • Transformateur H.C.P.S. (alimentation à courant élevé) massif et de forte puissance
• HDMI (canal audio de retour, 3D, DeepColor, x.v.Color, Lip Sync, 4K Passthrough, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, • Technologie de circuit de nettoyage de scintillement
(40/50/60/70/80/90/100/120/150/200 Hz) • Fonction de commande de la synchro A/V (jusqu’à 400 ms) • Fonction de mise en veille automatique • Affichage sur écran via la liaison HDMI • Télécommande compatible u préprogrammée
• Capacité de mise en réseau pour les fichiers audio en streaming • 2 entrées USB (avant/arrière) pour les périphériques mémoire et les modèles iPod®/iPhone® *
Onkyo UWF-1 et l’adaptateur USB Bluetooth Onkyo UBT-1.
Capteur de télécommande Ampli-tuner AV
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter tout risque d’endommagement par fuite ou corrosion. • Retirez immédiatement les piles usagées de la télécommande pour éviter tout risque d’endommagement par fuite ou corrosion.
(caisson de basse) pour pouvoir bénéficier de graves puissants. Pour tirer le meilleur parti de votre système de son surround, vous devez procédez à un certain nombre de réglages sur les enceintes automatiquement (➔ page 21) ou manuellement (➔ page 46). Nombre d’enceintes
5.1 canaux indiquées ci-dessous sont configurées pour l’utilisation : avant droite/avant gauche/ centrale/surround droite/surround gauche/ subwoofer. ■ Bornes d’enceinte à visser Dénudez les extrémités des câbles d’enceinte sur 12 à 15 mm environ et torsadez les fils dénudés comme indiqué sur la figure. 12 à 15 mm
• Si vous utilisez des fiches bananes, serrez la borne de l’enceinte avant d’insérer la fiche banane. • N’insérez pas directement la fiche de l’enceinte dans le trou central de la borne de l’enceinte. Gris
• Des câbles d’enceintes excessivement longs ou fins peuvent nuire à la qualité du son ; ils sont donc à éviter. • Veillez à ne pas mettre ne pas mettre les fils positifs et négatifs en court-circuit. Vous risqueriez d’endommager l’ampli-tuner AV. • Veillez à ce que l’âme métallique du câble ne soit pas en contact avec le panneau arrière de l’amplituner AV. Vous risqueriez d’endommager l’amplituner AV.
• Ne branchez pas une enceinte à plusieurs bornes.
Return Channel)*1, vous devez connecter un câble numérique optique ainsi qu’un câble HDMI sur la prise E.
AV sur votre réseau domestique. G Utilisez cette prise et cette borne pour raccorder l’antenne FM et l’antenne cadre AM. Si vous sélectionnez le bouton de sélecteur d’entrée, le signal de l’appareil branché à la prise assignée est lu.
Avec cette connexion, vous pouvez également profiter d’un son analogique en provenance d’appareils externes alors que vous vous trouvez en Zone 2. I Utilisez cette prise pour faire des branchements l’aide d’un câble de vidéo composante. Conseil • Pour écouter l’audio d’un appareil connecté via HDMI aux enceintes de votre TV, activez « HDMI Through » (➔ page 53) et réglez l’ampli-tuner AV sur le mode veille. • Dans le cas de lecteurs de disques Blu-ray/DVD, si aucun son n’est diffusé après avoir suivi la procédure mentionnée ci-dessus, réglez les paramètres audio HDMI de vos lecteurs de disques Blu-ray/DVD sur PCM.
UWF-1. UWF-1 peut être utilisé avec le contenu de pas plus de 64 kHz, incompatible avec Dolby TrueHD et DSD.
Le schéma suivant indique comment brancher l’ampli-tuner AV à votre réseau domestique. Dans cet exemple, il est branché au port LAN d’un routeur disposant d’un commutateur 100Base-TX 4 ports intégré. Webradio • Ne branchez pas l’ampli-tuner AV sur un autre ampli-tuner AV/amplificateur AV via HDMI. • Quand un nombre d’appareils compatibles p supérieur au nombre indiqué ci-dessus est branché, les opérations liées ne sont pas garanties.
• L’ampli-tuner AV entre en mode veille lorsque l’alimentation du téléviseur passe en veille. • Vous pouvez configurer l’écran de menu du téléviseur soit pour émettre le son via les enceintes raccordées à l’ampli-tuner AV, soit via les enceintes du téléviseur. • Il est possible de reproduire le son en provenance du tuner ou de la prise d’entrée auxiliaire du téléviseur à partir des enceintes raccordées à l’ampli-tuner AV. (Un raccordement tel qu’un câble numérique optique ou similaire est nécessaire en plus du câble HDMI.) • L’entrée sur l’ampli-tuner AV peut-être sélectionnée grâce à la télécommande du téléviseur. • Des opérations telles que le réglage du volume, ou des opérations similaires, pour l’ampli-tuner AV peuvent être réalisées à partir de la télécommande du téléviseur. ■ Pour les lecteurs/enregistreurs compatibles p Les opérations liées suivantes sont activées en raccordant l’ampli-tuner AV à un lecteur/enregistreur compatible p. • Lorsque la lecture démarre sur le lecteur/enregistreur, l’ampli-tuner AV commute sur l’entrée HDMI du lecteur/enregistreur en cours de lecture. • L’utilisation du lecteur/enregistreur est possible à l’aide de la télécommande fournie avec l’ampli-tuner AV. *
2. Coupez l’alimentation du téléviseur, et vérifiez que l’alimentation des appareils raccordés est coupée automatiquement grâce à l’opération liée. 3. Allumez le lecteur/graveur de disque Blu-ray/ DVD. 4. Démarrez la lecture à partir du lecteur/graveur de disque Blu-ray/DVD, et vérifiez les points suivants : • L’ampli-tuner AV s’allume automatiquement, et sélectionne l’entrée sur laquelle est raccordé le lecteur/graveur de disque Blu-ray/DVD. • Le téléviseur s’allume automatiquement et sélectionne l’entrée à laquelle l’ampli-tuner AV est raccordé. 5. En vous conformant au mode d’emploi du téléviseur, sélectionnez « Utiliser les enceintes du téléviseur » sur l’écran du menu du téléviseur, et vérifiez que le son est émis par les enceintes du téléviseur et non par celles raccordées à l’amplituner AV. 6. Sélectionnez « Utiliser les enceintes raccordées à l’ampli-tuner AV » sur l’écran du menu du téléviseur, et vérifier que le son est émis par les enceintes raccordées à l’ampli-tuner AV et non par celles du téléviseur. Remarque • Il est possible que le son de DVD-Audio ou de Super Audio CD ne soit pas reproduit sur les enceintes du téléviseur. Vous pouvez reproduire le son sur les enceintes du téléviseur en réglant la sortie audio du lecteur DVD sur 2ch PCM. (Cela peut s’avérer impossible pour certains modèles de lecteurs.)
à l’ampli-tuner AV lorsque vous ajustez le volume ou que vous commutez l’entrée sur l’ampli-tuner AV. Pour reproduire le son sur les enceintes du téléviseur, procédez à nouveau aux opérations correspondantes sur le téléviseur. • Dans le cas d’une connexion p avec des appareils compatibles avec les commandes audio u et u, ne branchez pas le câble u en même temps. • Sur le téléviseur, lorsque vous sélectionnez une autre prise que la prise HDMI à laquelle l’ampli-tuner AV est raccordé, l’entrée de l’ampli-tuner AV commute sur « TV/CD ». • L’ampli-tuner AV s’allumera automatiquement de façon conjointe si nécessaire. Même si l’ampli-tuner AV est raccordé à un téléviseur ou à un lecteur/enregistreur compatible p, il ne s’allume pas si cela n’est pas nécessaire. Il est possible qu’il ne s’allume pas si le téléviseur est réglé pour reproduire le son sur le téléviseur. • Il est possible que les fonctions liées à l’ampli-tuner AV ne soient pas opérationnelles sur le modèle d’appareil raccordé. Dans ce cas, utilisez directement l’ampli-tuner AV.
Connectez l’ampli-tuner AV entre les composants audiovisuels et le téléviseur. Le signal des composants audiovisuels est acheminé dans l’amplituner AV. Vous pouvez profiter du son du téléviseur via l’ampli-tuner AV.
• Lorsqu’un signal est entré via HDMI et que le sélecteur d’entrée corespondant est sélectionné, les témoins HDMI s’allument. Dans le cas d’une connexion coaxiale optique, l’indicateur DIGITAL s’allume. Dans le cas d’une connexion analogique, aucun des indicateurs HDMI ni DIGITAL ne s’allume.
– Il n’y a pas d’entrée vidéo, ou – L’entrée vidéo est 480p, 576p, 720p, 1080i ou 1080p.
(PB, PR), et offre ainsi une image d’une qualité optimale (certains fabricants de téléviseurs signalent différemment leurs prises vidéo composante).
Branchement des antennes Cette section explique comment brancher l’antenne FM intérieure et l’antenne cadre AM. L’ampli-tuner AV ne captera aucun signal radio sans antenne, c’est pourquoi vous devez brancher une antenne pour pouvoir utiliser le tuner.
AV est en mode veille, l’ampli-tuner AV s’allumera automatiquement et sélectionnera cet appareil comme source d’entrée. ■ Changement direct Lorsque vous lancez la lecture sur un appareil raccordé via une connexion u, l’ampli-tuner AV sélectionne automatiquement cet appareil comme source d’entrée. ■ Télécommande Vous pouvez utiliser la télécommande de l’amplituner AV pour commander vos autres appareils Onkyo compatibles u, en pointant la télécommande vers le capteur de télécommande de l’ampli-tuner AV au lieu de la pointer vers l’appareil. Vous devez tout d’abord saisir le code de télécommande approprié (➔ page 58).
• Certains appareils ne prennent pas en charge toutes les fonctions u. Consultez les manuels d’utilisation fournis avec vos appareils Onkyo. • Lorsque la Zone 2 est activée, les fonctions u Mise en marche du système/Mise sous tension automatique et Changement direct ne sont pas disponibles.
• Les enceintes sont désactivées lorsque la fiche du casque est insérée dans la prise PHONES. (À noter que les enceintes de la Zone 2 ne sont pas désactivées.) • Lorsque vous branchez un casque, le mode d’écoute passe automatiquement sur Stereo, à moins qu’il ne soit déjà réglé sur Stereo, Mono, Direct ou Pure Audio (modèles européens). • Si vous raccordez un iPod ou un iPhone au port USB de l’ampli-tuner AV, aucun son n’est reproduit depuis la prise du casque.
L’ampli-tuner AV se met en mode veille. Pour éviter d’avoir un son trop fort lorsque vous allumez l’ampli-tuner AV, baissez toujours le volume sonore avant d’éteindre l’appareil.
• Avant de brancher le cordon d’alimentation, branchez toutes vos enceintes et tous vos appareils audiovisuels. • La mise sous tension de l’ampli-tuner AV peut entraîner une surtension passagère pouvant se ressentir sur les autres appareils électriques branchés sur le même circuit. Si cela pose un problème, branchez l’ampli-tuner AV sur un circuit différent. • N’utilisez pas de cordon d’alimentation autre que celui fourni avec l’ampli-tuner AV. Le cordon d’alimentation fourni est exclusivement destiné à être utilisé avec l’amplituner AV et ne doit pas être utilisé avec un autre appareil. • Ne débranchez jamais le cordon d’alimentation de l’amplituner AV lorsque l’autre extrémité est branchée sur une prise murale. Vous risqueriez de vous électrocuter. Commencez toujours par débrancher l’extrémité du cordon d’alimentation branchée à la prise murale, puis débranchez l’extrémité branchée à l’ampli-tuner AV.
Lorsqu’une nouvelle version du micrologiciel est disponible, la fenêtre de notification « Update New F/W » s’affiche. Cette notification n’apparaît que lorsque l’ampli-tuner AV est connecté à internet (➔ page 15). Pour exécuter la mise à jour du micrologiciel, suivre les instructions à l’écran. Utiliser les boutons q/w et ENTER sur l’ampli-tuner AV ou la télécommande pour choisir une des options. `Update Now : Commence la mise à jour du micrologiciel. Se référer à « Mise à jour du logiciel » (➔ page 69). `Remind me Later : La notification de mise à jour s’affichera à nouveau la prochaine fois vous allumerez l’ampli-tuner AV sur on. `Never Remind me : Désactive la notification automatique de mise à jour. Conseil • La fenêtre de notification de mise à jour peut être activée ou rendue inactive via « Update Notice » (➔ page 55).
–« Network Standby » est activé et Zones est activé (l’indicateur NET est éteint).
À l’aide du micro calibré fourni, Audyssey MultEQ® détermine automatiquement le nombre d’enceintes raccordées, leur taille (en vue de la gestion des basses), les fréquences de crossover optimales vers le subwoofer (le cas échéant) et les distances par rapport à la position d’écoute principale. Audyssey MultEQ élimine ensuite la distorsion causée par l’acoustique de la pièce en détectant les problèmes d’acoustique de la pièce au niveau de la zone d’écoute tant en termes de fréquence que de durée. Ceci permet d’obtenir ainsi un son clair et bien équilibré. Audyssey MultEQ peut être utilisé avec Audyssey Dynamic EQ® et Audyssey Dynamic Volume® (➔ pages 49, 50). Raccordez et mettez toutes vos enceintes en place avant d’utiliser cette fonction. Audyssey MultEQ vous offre deux méthodes de mesure : « Audyssey Quick Start » et « Audyssey MultEQ Full Calibration ». • « Audyssey Quick Start » utilise la mesure à partir d’une position pour procéder uniquement au réglage de l’enceinte. • « Audyssey MultEQ Full Calibration » utilise la mesure à partir de six positions pour corriger la réponse de la pièce en plus du réglage de l’enceinte. Plus le nombre d’emplacements de mesure est élevé, meilleur sera l’environnement d’écoute. Nous recommandons d’utiliser les mesures à partir de six emplacements pour créer le meilleur environnement d’écoute. Le démarrage rapide prend 2 minutes et l’étalonnage complet prend 15 minutes. Le temps de mesure total varie en fonction du nombre d’enceintes.
Pour créer un environnement sonore digne d’une salle de cinéma, Audyssey MultEQ effectue des mesures à un maximum de six positions dans la zone d’écoute. À l’aide d’un trépied, positionnez le micro à la hauteur des oreilles d’un auditeur assis, la pointe du micro orientée vers le plafond. Ne tenez pas le micro dans votre main pendant les mesures, car cela risquerait de fausser les résultats. ■ Première position de mesure Également appelée Position d’écoute principale, cette position désigne la position centrale où l’auditeur s’assoit lorsqu’il se trouve dans la zone d’écoute. Audyssey MultEQ utilise les mesures prises à cette position pour calculer la distance, le niveau sonore et la valeur de crossover optimale pour le subwoofer. ■ Positions de mesure deux-six Elles correspondent aux autres positions d’écoute (c’est-à-dire aux places des autres auditeurs). Vous pouvez mesurer jusqu’à six positions.
• Le microphone capte des tonalités d’essai émises par chaque enceinte pendant que Audyssey MultEQ exécute les fonctions de correction de la pièce et de configuration automatique des enceintes. • Les fonctions Correction de pièce et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ ne peuvent pas être utilisées si un casque est branché.
Des tonalités d’essai sont émises par chaque enceinte pendant que’Audyssey MultEQ corrige la pièce et configure les enceintes. Cette procédure peut prendre quelques minutes. Ne parlez pas pendant les mesures et ne vous tenez pas entre les enceintes et le micro. Ne débranchez pas le micro de configuration des enceintes pendant les procédures de correction de pièce et de configuration des enceintes d’Audyssey MultEQ, sauf si vous souhaitez annuler ces dernières. Si vous sélectionnez « Audyssey Quick Start », vous accéderez à l’étape 9.
• Si vous réglez le bouton de volume du subwoofer à son maximum et si le niveau sonore affiché est inférieur à 75 dB, laissez le bouton de volume du subwoofer à son maximum et appuyez sur ENTER pour passer à l’étape suivante.
Des testeurs de volume sont lus par le biais du subwoofer. Utilisez le bouton de volume du subwoofer.
: Annuler la correction de pièce et configuration des enceintes d’Audyssey MultEQ. Conseil • Vous pouvez consulter les réglages calculés pour la configuration des enceintes, ainsi que les distances et les niveaux sonores des enceintes en utilisant e/r.
Mise sous tension et opérations de base Remarque • Vous pouvez annuler la correction de pièce et de configuration des enceintes d’Audyssey MultEQ® à tout moment en débranchant le micro de configuration. • Ne branchez ou ne débranchez aucune enceinte pendant la procédure de correction de pièce ou de configuration des enceintes d’Audyssey MultEQ. • Si l’ampli-tuner AV est en mode sourdine, le mode sourdine sera automatiquement désactivé lors du démarrage des fonctions correction de pièce et de configuration des enceintes d’Audyssey MultEQ. • Les modifications apportées à la pièce après Audyssey MultEQ la correction de pièce et de configuration des enceintes d’Audyssey MultEQ nécessitent que vous l’exécutiez à nouveau, les caractéristiques de la pièce ayant changé.
Pendant les procédures de correction de pièce et de configuration des enceintes de Audyssey MultEQ, l’un des messages d’erreur suivants peut apparaître. MultEQ: Auto Setup Le nombre d’enceintes détectées est différent de celui de la première mesure. Vérifiez le branchement des enceintes. • Writing Error! Le message suivant apparaît en cas d’échec de l’enregistrement. Essayez à nouveau d’enregistrer. Si ce message apparaît après 2 ou 3 tentatives, contactez votre revendeur Onkyo. • Speaker Detect Error Ce message apparaît si l’une des enceintes n’est pas détectée. « No » signifie qu’aucune enceinte n’a été détectée. Conseil • Consultez « Configuration des enceintes » pour les réglages appropriés (➔ page 11). Si vous utilisez un subwoofer et qu’il restitue un son à très basse fréquence à un faible niveau sonore, il se peut qu’il ne soit pas détecté par les fonctions correction de pièce et configuration des enceintes d’Audyssey MultEQ. Si le « Subwoofer » apparaît sur l’écran « Review Speaker Configuration » comme « No », augmentez le volume du subwoofer à la moitié, réglez-le sur la fréquence de crossover la plus élevée et essayez de recommencer la correction de pièce et configuration des enceintes d’Audyssey MultEQ. Si le volume est réglé trop fort et que le son est distordu, des problèmes de détection risquent de se produire : utilisez un volume sonore approprié. Si le subwoofer est doté d’un filtre passe-bas, réglez-le sur Off ou sur Direct. Consultez le manuel d’instructions de votre subwoofer pour toute information complémentaire.
* Pour les téléviseurs compatibles avec la norme CEC et les appareils audiovisuels raccordés avec des connexions HDMI, la commutation de l’entrée s’effectue automatiquement. Commutez l’entrée manuellement pour les autres appareils audiovisuels.
En mode standard (iPod/iPhone), ce bouton permet de sélectionner des albums. j MENU Ce bouton permet d’afficher le menu des services de webradio. k RETURN Ce bouton permet de revenir au menu précédent. l 4 Ce bouton permet d’avancer rapidement sur le morceau en cours.
Le témoin USB s’allume. Il clignote si l’amplituner AV ne peut pas lire à partir de l’iPod/iPhone. Utilisez q/w pour sélectionner un dossier, puis appuyez sur ENTER pour l’ouvrir. Conseil • Si vous voulez commander l’appareil à l’aide de votre iPod/iPhone ou de votre télécommande, appuyez sur MODE pour passer en mode standard. • Lorsque vous déconnectez l’iPod/iPhone, l’amplituner AV enregistre le mode en cours. Cela signifie que si vous vous déconnectez lorsque vous êtes en mode étendu, l’ampli-tuner AV démarre en mode étendu lors de la prochaine connexion à l’iPod/iPhone.
Les informations de contenu sont affichées (listes), et vous pouvez commander le contenu tout en regardant l’écran. Liste de l’écran supérieur : liste de lecture, artistes, albums, genres, morceaux, compositeurs, morceaux aléatoires, morceau en cours de lecture.
Les informations de contenu ne s’affichent pas, mais peuvent être utilisées à l’aide de l’iPod/iPhone ou de la télécommande.
• Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT.
Consultez aussi : • « Fonctionnalités réseau/USB » (➔ page 73) TuneIn est un nouveau service radio qui offre de la musique, du sport et les nouvelles de toute la planète. Plus de 70 000 stations de radio et 2 millions de programmes à la demande sont enregistrés, et vous pouvez facilement en profiter en choisissant les stations ou les programmes de votre choix. TuneIn est pré-programmé sur l’ampli-tuner AV.
L’écran « NET » s’affiche et le témoin NET s’allume. S’il clignote, vérifiez que le câble Ethernet est fermement branché sur l’ampli-tuner AV. Conseil • La même opération peut être accomplie en choisissant « Network Service » dans le menu principal. Dans ce menu, il est possible de supprimer les stations ou programmes mémorisés dans « My Presets ». `Report a problem Ce menu sert à signaler les problèmes du service TuneIn ou à résoudre les problèmes avec un assistant. `View Schedule Dans ce menu, il est possible d’afficher les listes de programme des stations ou des programmes. `Clear recents Dans ce menu, il est possible de supprimer toutes les stations et programmes mémorisés dans « Recents ». `Add to My Favorites Dans ce menu, il est possible de mémoriser les stations ou programmes dans « My Favorites ».
Pour créer un compte utilisateur sur TuneIn, ouvrez une fenêtre de navigateur comme Internet Explorer®, et connectez-vous sur tunein.com. Avec un compte TuneIn, vous pouvez rapidement rechercher et passer en revue des stations et des programmes sur le site web tunein.com et les sauvegarder comme vos favorites. Elles s’afficheront automatiquement dans votre compte ampli-tuner AV Mes stations préréglées. Si vous disposez d’un compte TuneIn, sélectionnez « Login » puis « I have a TuneIn account » en haut de la liste. Saisissez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe pour vous identifier.
Go to Menu 1. Sélectionnez des programmes ou stations radio, puis appuyez sur la touche MENU de la télécommande. 2. Utilisez q/w pour sélectionner « Add to My Favorites », puis appuyez sur ENTER. 3. Utilisez q/w/e/r pour sélectionner « OK », puis appuyez sur ENTER. Conseil • Vous pouvez renommer les stations enregistrées dans « My Favorites » (➔ page 28).
TuneIn à My Presets Sélectionnez « TuneIn », puis appuyez sur la touche ENTER pour afficher un dossier de « My Presets » sur l’écran qui affiche Catégorie/Zone, etc. Mémorisez vos stations ou programmes favoris dans ce dossier. 1. Sélectionnez des programmes ou stations radio, puis appuyez sur la touche MENU de la télécommande. 2. Utilisez q/w pour sélectionner « Add to My Presets », puis appuyez sur ENTER. Conseil • Si aucun programme ou station radio n’est mémorisé dans « My Presets », le dossier « My Presets » ne s’affiche pas.
Vous devez brancher l’ampli-tuner AV à votre réseau domestique (➔ page 15). Conseil • Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT.
Cependant, selon le type de données ou de format audio utilisé par la radio en ligne, vous pouvez ne pas être en mesure d’écouter certaines stations. Pour écouter les autres stations de radio en ligne, vous devez enregistrer votre station dans « My Favorites » de l’écran « NET », comme décrit cidessous. Remarque • Les services disponibles peuvent varier en fonction de la région. Consultez les instructions séparées pour toute information complémentaire. • Certain services réseau ou contenus disponible via cet appareil peuvent être inaccessibles au cas où le prestataire de services terminerait son service.
Les informations sur l’ampli-tuner AV sont alors affichées sur votre navigateur internet (configuration Web).
« My Favorites » sur l’écran « NET ». Une liste des stations de radio en ligne enregistrées apparaît. Choisissez celle que vous avez enregistrée et appuyez sur ENTER.
• Si vous souhaitez ajouter une nouvelle station, directement dans « My Favorites », sélectionnez un slot vide dans la liste et appuyez sur MENU. Sélectionnez ensuite « Create New Station » et appuyez sur ENTER. Une nouvelle pression sur ENTER permettra d’afficher l’écran de saisie des caractères. Utilisez le clavier pour entrer le nom de la station et l’URL respectivement, puis appuyez sur ENTER. • Si vous voulez effacer une station enregistrée dans la liste « My Favorites », appuyez sur MENU lorsque la station est sélectionnée ou lorsque la station est en cours de diffusion. Utilisez ensuite q/w pour sélectionner « Delete from My Favorites », puis appuyez sur ENTER. Vous pouvez également effacer des stations de la configuration Web. • Si vous voulez renommer une station, choisissez la station et appuyez MENU. Utilisez ensuite q/w pour sélectionner « Rename this station », puis appuyez sur ENTER. • Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations de radio en ligne.
Vous pouvez maintenant lire les fichiers musicaux se trouvant dans la bibliothèque de Windows Media Player 12.
Windows Media Player 11 par l’intermédiaire de l’ampli-tuner AV.
« Media Sharing ». La boîte de dialogue « Media Sharing » apparaît.
• En fonction des paramètres de partage du serveur multimédia, il est possible que l’ampli-tuner AV ne soit pas en mesure d’accéder au contenu. Consultez le manuel d’utilisation du serveur multimédia.
« More streaming options... » dans le menu « Stream » affichera une liste des appareils de lecture connectés au réseau. Vous pouvez ignorer l’étape 3.
Cette section explique comment lire des fichiers musicaux sur un ordinateur ou un NAS (Network Attached Storage) par l’intermédiaire de l’ampli-tuner AV.
Afin de pouvoir profiter des médias personnels, vous devez tout d’abord créer un dossier partager sur votre ordinateur.
• Lors de l’utilisation de NAS (Network Attached Storage), consultez le manuel d’utilisation fourni avec votre unité NAS. L’écran de service réseau s’affiche. Le témoin NET s’allume. S’il clignote, vérifiez la connexion réseau. Conseil • La même opération peut être accomplie en choisissant « Network Service » dans le menu principal.
à accéder au dossier. Si vous souhaitez attribuer un nom d’utilisateur et un mot de passe au dossier, définissez les paramètres correspondants pour « Permissions » dans « Advanced Sharing » de l’onglet « Sharing ». • Vérifiez que le paramètre « Workgroup » est correctement défini.
La lecture à distance signifie que vous pouvez lire des fichiers musicaux stockés sur un serveur multimédia ou un ordinateur avec l’ampli-tuner AV en utilisant le dispositif de commande sur le réseau domestique.
Cette section explique comment configurer Windows Media Player 12 de façon à ce que l’ampli-tuner AV puisse lire les fichiers musicaux enregistrés sur votre ordinateur.
2 • Si le streaming multimédia est déjà activé, cliquez sur « More streaming options... » dans le menu « Stream » affichera une liste des appareils de lecture connectés au réseau. Vous pouvez ignorer l’étape 3.
Windows Media Player 12.
Une liste de serveurs multimédias s’affiche. La formulation peut légèrement varier en fonction de l’emplacement du réseau. Dans les « Media streaming options », choisir l’ampli-tuner AV et confirmer qu’il est configuré sur « Allowed ».
« Other Libraries » de Windows Media Player 12.
Windows 8, cliquez sur « Play to » et sélectionnez l’ampli-tuner AV.
Consultez l’étape 3 de « Enregistrer une autre radio en ligne » pour les détails (➔ page 28). Il est possible que la valeur du volume de la fenêtre à distance et la valeur du volume de l’ampli-tuner AV ne correspondent pas. Les réglages que vous apportez au volume de l’ampli-tuner AV ne sont pas reflétés dans la fenêtre « Remote playback ».
• La lecture à distance ne peut pas être utilisée dans les cas suivants : – Les services réseau sont en cour d’utilisation. – Le contenu est lu à partir d’un périphérique USB ou iPod/iPhone.
Grâce au tuner intégré, vous pouvez écouter des stations de radio AM et FM. Vous pouvez mémoriser vos stations préférées parmi les stations préréglées afin de pouvoir y accéder plus rapidement. Vous pouvez également changer le pas de fréquence (➔ page 52).
« AM » ou « FM ». Dans cet exemple, nous avons sélectionné FM. Bande
La recherche s’arrête lorsque le tuner détecte une station de radio.
Par exemple, pour atteindre la fréquence 87,5 (FM), appuyez successivement sur les boutons 8, 7, 5 ou 8, 7, 5, 0. Si vous avez saisi un mauvais numéro, vous pouvez réessayer après 8 secondes.
■ Recherche manuelle En mode recherche manuelle, les stations FM sont diffusées en mono.
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 stations de radio AM/FM préférées sous forme de stations pré-réglées.
Répétez cette procédure pour chacune de vos stations de radio AM/FM préférées.
• Vous pouvez également utiliser les boutons numérotés de la télécommande pour sélectionner directement une station préréglée.
Utilisation du RDS (sauf les modèles nordaméricains) Lorsque le tuner a détecté une station RDS, le témoin RDS s’allume. Lorsque la station diffuse des informations textuelles, le texte peut être affiché. ■ Que signifie RDS ? RDS signifie Radio Data System ; il s’agit d’une méthode de transmission des données contenues dans les signaux radio FM. Elle a été développée par l’Union européenne de radio-télévision (UER) et est disponible dans la plupart des pays européens. De nos jours, la plupart des stations FM l’utilisent. Outre le fait d’afficher des informations textuelles, la fonction RDS peut également vous aider à rechercher des stations de radio par type (actualités, sports, rock, etc.). L’ampli-tuner AV prend en charge quatre types d’informations RDS : PS (Program Service) Ce service permet d’afficher le nom de la station lorsqu’une station RDS diffusant des informations PS est détectée. Appuyez sur DISPLAY pour afficher la fréquence pendant 3 secondes. RT (Radio Text) Ce service permet au tuner d’afficher du texte sur l’afficheur de l’ampli-tuner AV lorsqu’il détecte une station RDS diffusant des informations textuelles. PTY (Program Type) Vous permet de rechercher des stations de radio RDS par type. TP (Traffic Program) Vous permet de rechercher des stations de radio RDS diffusant des informations sur la circulation routière (➔ page 34).
• Si le signal émis par une station de radio RDS est faible, les données RDS peuvent s’afficher par intermittence, voire ne pas s’afficher du tout.
Vous pouvez rechercher des stations de radio par type.
Le type de programme en cours de diffusion apparaît sur l’afficheur de l’ampli-tuner AV.
Consultez le tableau figurant plus loin dans ce chapitre.
L’ampli-tuner AV cherche jusqu’à ce qu’il trouve une station correspondant au type que vous avez indiqué. Puis il s’arrête brièvement avant de continuer la recherche.
Si aucune station n’a été trouvée, le message « Not Found » apparaît.
• Pour utiliser un sélecteur d’entrée exclusivement pour l’audio, vous devez affecter toutes les entrées vidéo à « - - - - - » (➔ page 45 à 46).
HDMI. Le voyant s’allume lorsque ce mode est sélectionné. Une nouvelle pression sur ce bouton permet de revenir au mode d’écoute précédent.
Bouton MUSIC Ce bouton permet de sélectionner les modes d’écoute destinés à la musique. Bouton GAME Ce bouton permet de sélectionner les modes d’écoute destinés aux jeux vidéo. Bouton STEREO Cette touche permet de sélectionner le mode d’écoute Stereo et le mode d’écoute tous canaux Stereo.
Ce mode ajoute une acoustique réaliste aux émissions de télévision produites en studio, renforce les effets surround de l’intégralité du son et rend les voix plus claires. Dans ce mode, le son donne une sensation spectaculaire d’atmosphère similaire au mode Orchestra. Dans ce mode l’emplacement sonore est distinct avec une accentuation des graves. Dans ce mode, la pression sonore est accentuée pour accroître la sensation de direct. Adapté aux sources audio comportant beaucoup de réverbération. Idéal pour la musique d’ambiance, ce mode emplit la totalité de la zone d’écoute d’un son stéréo provenant des enceintes avant et surround. Dans ce mode, toutes les enceintes produisent le même son en mono : ainsi, le son que vous entendez est le même quel que soit l’endroit de la pièce où vous vous trouvez.
Ce mode est à utiliser lorsque vous regardez un vieux film enregistré en mono ou si vous regardez ce film avec une bande-son en langue étrangère enregistrée en mono. Il peut également être utilisé avec des DVD ou d’autres sources contenant des données audio multiplexées (DVD de karaoké, par exemple).
• Dolby PLII Music Utilisez ce mode pour ajouter un son surround 5.1 à des sources stéréo telles que des CD et des DVD. • Dolby PLII Game Utilisez ce mode lorsque vous lisez des disques de jeux vidéo.
à encodage matriciel, ce qui permet d’obtenir un son surround très naturel et pur qui enveloppe littéralement l’auditeur. • DTS Neo:6 Cinema S Utilisez ce mode avec n’importe quel film enregistré en stéréo (TV, DVD, VHS). • DTS Neo:6 Music Utilisez ce mode avec n’importe quelle source musicale enregistrée en stéréo (CD, radio, cassette, TV, VHS, DVD). L’ampli-tuner AV peut acheminer le signal DSD depuis HDMI IN. En fonction du lecteur, le réglage de la sortie du côté lecteur PCM peut apporter à une meilleure qualité de son. Pour les disques Blu-ray, Dolby Digital est utilisé. Le DTS est utilisé selon la configuration de l’ampli-tuner AV.
La minuterie de mise en veille automatique vous permet de régler l’ampli-tuner AV afin qu’il s’éteigne automatiquement au terme d’un délai spécifié.
être de 10 à 90 minutes par incréments de 10 minutes. Le témoin SLEEP apparaît sur l’écran de l’amplituner AV lorsque la minuterie de désactivation automatique est activée. Le délai de mise en veille programmée apparaît sur l’afficheur pendant environ 5 secondes, avant de laisser la place aux informations précédemment affichées. Conseil • Si vous devez désactiver la minuterie de mise en veille automatique, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu’à ce que le témoin SLEEP disparaisse. • Pour vérifier la durée restante avant la mise en veille programmée de l’ampli-tuner AV, appuyez sur SLEEP. Veuillez noter que si vous appuyez de nouveau sur SLEEP lorsque le temps affiché est inférieur ou égal à 10 minutes, la minuterie sera désactivée.
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran de l’ampli-tuner AV.
MUTING ou réglez le volume. • La sourdine est automatiquement désactivée lorsque l’ampli-tuner AV est mis en veille.
Le menu principal vous offre un accès rapide aux menus que vous utilisez fréquemment. Conseil • Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT.
• Vous pouvez également utiliser le HOME de l’amplituner AV.
` Avec cette sélection, vous pouvez prévisualiser les flux audio/vidéo provenant d’entrées HDMI (HDMI IN 1/2/3/4/5). Même avec les composants multiples connectés par HDMI, vous pouvez passer facilement d’une entrée à l’autre car leurs prévisualisation sont affichées sur un seul écran. Appuyez sur ENTER pour afficher la prévisualisation principale (entrée HDMI actuellement sélectionnée) et les prévisualisation supplémentaires (autres entrées HDMI). Utilisez q/w ou e/r pour sélectionner les vignettes de prévisualisation, et en appuyant sur ENTER l’ampli-tuner AV passera à cette source d’entrée. Conseil
` Avec cette sélection, vous pouvez accéder aux paramètres communs du menu de configuration OSD. Appuyez sur ENTER pour quitter le menu SETUP (➔ page 44). Conseil • Vous pouvez également accéder aux menus que vous utilisez fréquemment depuis l’installation rapide (➔ page 41). • Vous pouvez spécifier le nombre de vignettes de prévisualisation de même que leur position sur l’écran (➔ page 54). Remarque • Le réglage ne peut pas être sélectionné si : – HDMI IN 6 la source d’entrée actuelle est HDMI, ou – Aucun signal n’est présent sur la source d’entrée actuelle. • Suivant les signaux vidéo, il est possible que l’image ne soit pas restituée correctement sur les vignettes de prévisualisation d’InstaPrevue.
` Avec cette sélection, vous pouvez mettre à jour le micrologiciel de l’ampli-tuner AV. Veuillez noter que la sélection s’affichera en grisé pendant quelques instants après l’allumage de l’amplituner AV. Veuillez patienter jusqu’à ce qu’elle soit utilisable. Appuyez sur ENTER pour démarrer la procédure (➔ page 69).
Vous devez brancher l’ampli-tuner AV à votre réseau domestique (➔ page 15). `Grâce à cette sélection, vous pouvez utiliser divers services de radio en ligne ou lire des fichiers musicaux stockés sur un serveur multimédia connecté à votre réseau domestique (➔ pages 27 à 30). Veuillez noter que la sélection s’affichera en grisé pendant quelques instants après l’allumage de l’ampli-tuner AV. Veuillez patienter jusqu’à ce qu’elle soit utilisable. Appuyez sur ENTER pour sélectionner l’entrée « NET ». Si vous voulez utiliser les services de radio en ligne, utilisez q/w pour choisir le service de votre choix. Appuyer à nouveau sur le bouton ENTER permet de changer de sélection. Si vous voulez lire des fichiers musicaux à partir d’un ordinateur ou d’un serveur multimédia, utilisez q/w pour choisir « DLNA » et appuyez sur ENTER. Si vous voulez lire des fichiers musicaux à partir d’un ordinateur ou d’un NAS (Network Attached Storage), utilisez q/w pour choisir « Home Media » et appuyez sur ENTER. ■ USB `Avec cette sélection, vous pouvez lire le contenu de lecteurs portables (iPod, etc.) et de périphériques de stockage USB connectés auampli-tuner AV USB port (➔ pages 26, 27). Veuillez noter que la sélection s’affichera en grisé pendant quelques instants après l’allumage de l’ampli-tuner AV. Veuillez patienter jusqu’à ce qu’elle soit utilisable. Tout d’abord, appuyez à plusieurs reprises sur USB pour sélectionner l’entrée « USB(Front) » ou l’entrée « USB(Rear) ». Puis, appuyez sur l’ENTER pour sélectionner une unité ou parcourir les contenus des médias connectés, suivis par q/w pour choisir le dossier ou la piste de votre choix. Une pression sur le bouton ENTER lancera la lecture de la piste sélectionnée. Remarque • Seule l’entrée USB du panneau avant est compatible avec les iPod/iPhone.
L’installation rapide fournit un accès rapide aux paramètres fréquemment utilisés. Ce menu vous permet de modifier les réglages et d’afficher les informations en cours. ■ Menu d’installation (HOME) Le menu d’installation (HOME) constitue un moyen pratique pour modifier les différents réglages de l’ampli-tuner AV. Les réglages sont organisés en 11 catégories. Conseil • Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT. Remarque • Les menus OSD s’affichent uniquement si : – Il n’y a pas d’entrée vidéo, ou – L’entrée vidéo est 480p, 576p, 720p, 1080i ou 1080p.
`Pouvez sélectionner les modes d’écoute regroupés dans les catégories suivantes : « MOVIE/TV », « MUSIC », « GAME ». Utilisez q/w pour sélectionner la catégorie, et e/r pour sélectionner le mode d’écoute. Appuyez sur ENTER pour commuter sur le mode d’écoute sélectionné. Remarque *1
` Vous pouvez sélectionner des sources d’entrée et consulter des informations sur leurs attributions. Utilisez q/w pour sélectionner une source d’entrée et consulter ses informations d’attribution. Appuyer sur le bouton ENTER permet de commuter sur la source d’entrée sélectionnée.
• Ce réglage n’est pas disponible dans les cas suivants : –Le réglage « Audio TV Out » est configuré sur « On » (➔ page 53). –« HDMI CEC (RIHD) » est réglé sur « On » (➔ page 52) et vous écoutez via les enceintes de votre téléviseur.
Opérations plus sophistiquées
Vous pouvez modifier plusieurs paramètres audio à partir de l’installation rapide (➔ page 41). Remarque • Ces réglages ne sont pas disponibles dans les cas suivants : – Le réglage « Audio TV Out » est configuré sur « On » (➔ page 53). – « HDMI CEC (RIHD) » est réglé sur « On » (➔ page 52) et vous écoutez via les enceintes de votre téléviseur.
■ Bass ` –10 dB à 0 dB à +10 dB par pas de 2 dB. Vous pouvez amplifier ou atténuer les sons basse fréquence restitués par les enceintes avant. ■ Treble ` –10 dB à 0 dB à +10 dB par pas de 2 dB. Vous pouvez amplifier ou atténuer les sons haute fréquence restitués par les enceintes avant. Vous pouvez régler les aigus et les graves des enceintes avant, sauf lorsque le mode d’écoute Direct ou Pure Audio (modèles européens) est sélectionné.
■ PM Bass ` Off ` On Des notes chaudes produites par un violoncelle aux fréquences profondes de la musique électronique, un bon système audio doit pouvoir procurer énormément de résonance basse. Bien que les systèmes d’amélioration traditionnels amplifient efficacement les sons à basse fréquence, ils connaissent souvent les effets du déphasage, qui peuvent recouvrir les fréquences de milieu de gamme et ternir le bruit. Notre technologie d’accentuation des basses avec synchronisation des phases préserve la clarté de milieu de gamme (ce qui permet aux chants et aux instruments à cordes de briller) tout en maintenant une réponse des basses douce et puissante à tout les niveaux de volume. Remarque • La fonction Basses avec synchronisation des phases est désactivée lorsque le mode d’écoute Direct ou Pure Audio (modèles européens) est sélectionné. • Si le paramètre « Subwoofer » est réglé sur « No », ce paramètre est réglé sur « Off ».
• Vous ne pouvez pas utiliser ces fonctions lorsque l’amplituner AV est en mode sourdine. • Ces réglages ne peuvent pas être utilisés tant qu’un casque est raccordé. • Les enceintes réglées sur « No » ou « None » dans « 4. Sp Config (Configuration d’enceintes) » (➔ page 46) ne peuvent pas être réglées.
– Aucun casque n’est raccordé. • Ce réglage est mémorisé séparément pour chaque sélecteur d’entrée. Procédure opérationnelle (➔ page 41)
(modèles nord-américains) s’allume sur le panneau avant.
`Off ` On Activez ce réglage pour réduire la plage dynamique des contenus enregistrés en Dolby Digital de manière à pouvoir entendre correctement les séquences calmes lorsque vous écoutez avec un faible niveau sonore — idéal pour regarder des films tard dans la nuit sans déranger personne. Remarque • L’effet produit par la fonction Late Night dépend du contenu en cours de lecture et de l’intention du concepteur du son. Avec certains contenus, elle n’aura pas ou peu d’effets quelle que soit l’option que vous sélectionnez. • La fonction Late Night peut être utilisée uniquement quand la source d’entrée est Dolby Digital, Dolby Digital Plus, ou Dolby TrueHD. • La fonction Late Night est réglée sur « Off » quand l’amplituner AV est mis en veille. Pour les sources Dolby TrueHD elle est réglée sur « Auto ».
• (Modèles nord-américains) Vous pouvez également utiliser le MUSIC OPTIMIZER de l’ampli-tuner AV.
• Ce réglage est mémorisé séparément pour chaque sélecteur d’entrée.
Appuyez sur HOME pour fermer le menu. Appuyez sur RETURN pour revenir au menu précédent.
• Lors de la correction de pièce et de la configuration des enceintes, Audyssey MultEQ®, les messages et autres qui sont affichés sur l’écran du téléviseur apparaissent sur l’afficheur de l’ampli-tuner AV.
Sélecteur d’entrée
« - - - - - » sinon vous ne pourrez pas affecter HDMI1 - HDMI6 aux autres sélecteurs d’entrée. Remarque
Dans ce cas, si vous souhaitez utiliser l’entrée audio
à un sélecteur d’entrée. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur Blu-ray/DVD à l’entrée COMPONENT VIDEO IN 2, vous devez affecter l’entrée « IN2 » au sélecteur d’entrée « BD/DVD ». Voici les affectations par défaut.
Si vous raccordez un périphérique à une entrée audio numérique, vous devez affecter cette entrée à un sélecteur d’entrée. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur CD à l’entrée COAXIAL IN 1, vous devez affecter « COAXIAL 1 » au sélecteur d’entrée « TV/CD ». Voici les affectations par défaut.
• Les taux d’échantillonnage pris en charge pour des signaux PCM (stéréo/mono) d’une entrée numérique (optique et coaxiale) sont 32/44,1/48/88,2/96 kHz/16, 20, 24 bits.
Certains des paramètres mentionnés dans cette section sont réglés automatiquement par la fonction Correction de pièce et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ® (➔ page 21). Ici, vous pouvez vérifier les réglages effectués par les fonctions Correction de pièce et de configuration des enceintes Audyssey MultEQ ou les effectuer manuellement, ce qui peut être utile si vous modifiez l’une des enceintes raccordées après avoir utilisé la fonction Correction de pièce et de configuration des enceintes Audyssey MultEQ. Cette section explique comment spécifier les enceintes à connecter et leur taille.
Pour ceux d’un diamètre inférieur, spécifiez Small (crossover par défaut 100 Hz). La fréquence de crossover peut être modifiée dans « Crossover (Fréquence de crossover) » (➔ page 47). Remarque • Ces réglages ne sont pas disponibles dans les cas suivants : – Un casque est raccordé. – Le réglage « Audio TV Out » est configuré sur « On » (➔ page 53). – « HDMI CEC (RIHD) » est réglé sur « On » (➔ page 52) et vous écoutez via les enceintes de votre téléviseur.
Ce paramètre est utile aux enceintes que vous avez spécifiées comme « Small » dans « 4. Sp Config (Configuration d’enceintes) » (➔ page 46).
` 40Hz, 50Hz, 60Hz, 70Hz, 80Hz, 90Hz, 100Hz, Diamètre du cône de l’enceinte
Ce paramètre n’est PAS réglé automatiquement par la fonction Correction de pièce et de configuration automatique des enceintes Audyssey MultEQ® (➔ page 21). ` On ` Off Activez ce réglage pour amplifier les basses en renforçant les sons graves transmis par les canaux avant gauche, droit et central au subwoofer. Remarque • Lorsque le paramètre « Subwoofer » est réglé sur « No » ou le paramètre « Front » sur « Small », ce paramètre est réglé sur « Off » (➔ page 46). • Ce paramètre est automatiquement réglé sur « On » lorsque les paramètres « Subwoofer » et « Front » sont réglés sur « Yes » et « Large » respectivement pour la première fois.
Remarque • Ces réglages ne sont pas disponibles dans les cas suivants : – Un casque est raccordé. – Le réglage « Audio TV Out » est configuré sur « On » (➔ page 53). – « HDMI CEC (RIHD) » est réglé sur « On » (➔ page 52) et vous écoutez via les enceintes de votre téléviseur.
Plage de valeurs : 0.3m à 9.0m par pas de 0,3 mètre. (Le réglage par défaut varie d’un pays à l’autre.) ■ Left, Center, Right, Surround Right, Surround Left, Subwoofer `Spécifiez la distance entre chacune des enceintes et la position d’écoute. Remarque • Les enceintes que vous avez réglées sur « No » ou « None » dans « 4. Sp Config (Configuration d’enceintes) » (➔ page 46) ne peuvent pas être sélectionnées.
Remarque • Ces réglages ne peuvent pas être utilisés dans les cas suivants : – Un casque est raccordé. – Le réglage « Audio TV Out » est configuré sur « On » (➔ page 53). – « HDMI CEC (RIHD) » est réglé sur « On » (➔ page 52) et vous écoutez via les enceintes de votre téléviseur. – L’ampli-tuner AV est en mode sourdine.
Left ` –12 dB à 0 dB à +12 dB par pas de 1 dB. • Les enceintes que vous avez réglées sur « No » ou « None » dans « 4. Sp Config (Configuration d’enceintes) » (➔ page 46) ne peuvent pas être sélectionnées. *1 Pour l’enceinte centrale et le subwoofer (caisson de basses), les réglages de niveau réalisés à l’aide du menu principal sont enregistrés comme réglages par défaut dans ce menu (➔ page 42).
Grâce aux fonctions et aux réglages Audio Adjust, vous pouvez régler le son et les modes d’écoute selon vos préférences.
Inversement, si l’image stéréo ressemble à une image mono ou si vous n’entendez pas suffisamment le son surround, déplacez-le vers l’arrière. Center Width `0 à 3 à 7 Grâce à ce réglage, vous pouvez ajuster la largeur du son par rapport à l’enceinte centrale lorsque vous utilisez le mode d’écoute Dolby Pro Logic II Music. En règle générale, si vous utilisez une enceinte centrale, le son du canal central n’est restitué que par l’enceinte centrale. (Si vous n’utilisez pas d’enceinte centrale, le son du canal central est réparti entre les enceintes avant gauche et droite pour créer une enceinte centrale virtuelle.) Ce réglage contrôle le mixage avant gauche, avant droit et central, et vous permet de régler l’intensité du son du canal central.
(➔ page 44) Changer la valeur de « 0 » à « 5 » étend le son du canal central à gauche et à droite (vers l’extérieur).
■ Listening Angle La tonalité de chaque enceinte est réglée automatiquement par la Correction de pièce et la Configuration automatique Audyssey MultEQ®. Pour activer les réglages suivants, vous devez d’abord procéder à la correction de pièce et de configuration des enceintes effectuées (➔ page 21). • Ces technologies ne peuvent pas être utilisées lorsqu’un casque est raccordé. ■ Audyssey ` Off ` Movie : Sélectionnez ce réglage ceci pour des films. Le témoin Audyssey s’allume. ` Music : Sélectionnez ce réglage ceci pour de la musique. Le témoin Audyssey s’allume. Remarque • Si « Audyssey Quick Start » a été utilisé pour la mesure, il n’est pas possible de sélectionner « Audyssey ». • L’égalisation Audyssey ne fonctionne pas avec des sources DSD.
• Pour des résultats optimaux, nous recommandons de régler « Narrow » sur 20° et « Wide » sur 40°.
■ Reference Level Audyssey Dynamic EQ Décalage du niveau de référence `0 dB : Cette option doit être sélectionnée pour les contenus cinématographiques. `5 dB : Sélectionnez ce réglage pour les contenus ayant une plage dynamique très étendue, tels que la musique classique. `10 dB : Sélectionnez ce réglage pour le jazz ou tout autre musique ayant une plage dynamique étendue. Ce réglage devrait également être sélectionné pour les contenus TV car ils sont en général mixés à 10 dB sous la référence des films. `15 dB : Sélectionnez ce réglage pour la musique pop/rock ou tout autre programme mixé à des niveaux d’écoute très élevés et ayant une plage dynamique comprimée. Les films sont mixés dans des pièces calibrées pour le niveau de référence des films. Pour obtenir le même niveau de référence dans un système de home-cinéma, le niveau de chaque enceinte doit être Procédure opérationnelle (➔ page 44)
Audyssey Dynamic EQ® est référencé au niveau de son standard des films. Il effectue des ajustements pour maintenir la réponse de référence et l’enveloppement surround lorsque le volume est réduit en dessous de 64. Cependant, le niveau de référence des films n’est pas toujours utilisé dans les contenus musicaux ou autres que des films. Audyssey Dynamic EQ Reference Level Offset fournit trois décalages depuis le niveau de référence des films (5 dB, 10 dB, et 15 dB) qui peuvent être sélectionnés lorsque le niveau sonore du contenu n’est pas dans la norme. Remarque • Si le paramètre « Dynamic EQ » et configuré sur « Off », cette technologie ne peut pas être utilisée.
On obtient une bonne réponse des graves, une tonalité équilibrée et un effet surround qui reste constant malgré les changements de volume. Dynamic EQ combine les informations des niveaux de source entrants aux niveaux sonores réellement restitués dans la pièce, ce qui est une condition nécessaire pour offrir une solution de correction de l’intensité sonore. Audyssey Dynamic EQ travaille en tandem avec Audyssey MultEQ pour offrir un son équilibré à chaque auditeur, quel que soit le volume sonore.
Audyssey Dynamic Volume résout les problèmes dus aux variations de volume sonore entre les émissions de télévision, la publicité et les passages forts ou plus faibles des films. Dynamic Volume se réfère au réglage de volume défini par l’utilisateur, puis surveille en temps réel la manière dont le volume sonore de l’émission est perçu par les auditeurs afin de décider si une modification du volume sonore est nécessaire ou non. Chaque fois que cela est nécessaire, Dynamic Volume procède à des ajustements rapides ou progressifs du volume pour maintenir le niveau de lecture souhaité tout en optimisant la plage dynamique. Audyssey Dynamic EQ est intégré à Dynamic Volume afin que le volume de lecture, la réponse des graves perçue, l’équilibre de la tonalité, l’effet surround et la clarté des dialogues soient ajustés automatiquement et restent les mêmes lorsque l’auditeur regarde un film, change de chaîne ou passe d’un son stéréo à un son surround.
• Ce paramètre ne peut pas être utilisé avec les sélecteurs d’entrée NET et USB.
`0 msec à 400 msec par pas de 10 msec. Lorsque vous utilisez un balayage progressif sur votre lecteur Blu-ray/DVD, il se peut que le son et l’image soient décalés. Grâce à ce réglage, vous pouvez corriger ce décalage en retardant les signaux audio. Appuyez sur ENTER pour voir l’image du téléviseur lors du réglage du délai lorsque la source vidéo est restituée sur HDMI OUT. Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. La plage des valeurs que vous pouvez régler dépend du fait que votre téléviseur ou votre écran prend en charge HDMI Lip Sync et que le paramètre « LipSync » est réglé sur « On » (➔ page 53). Remarque
• Vous ne pouvez pas attribuer un nom préréglé à plusieurs sélecteurs d’entrée. • Ce paramètre ne peut pas être utilisé avec le sélecteur d’entrée AM, FM, NET ou USB. Procédure opérationnelle (➔ page 44)
Grâce à cette sélection, il est possible de sélectionner automatiquement le son du téléviseur en tant que priorité parmi d’autres affectations. ` HDMI : Vous pouvez sélectionner ceci lorsque que l’entrée HDMI IN est affectée en tant que source d’entrée. Si les entrées HDMI (HDMI IN) et audio numérique (COAXIAL IN ou OPTICAL IN) ont été affectées, l’entrée HDMI est automatiquement sélectionnée comme prioritaire. ` COAXIAL : Vous pouvez sélectionner ceci lorsque que l’entrée COAXIAL IN est affectée en tant que source d’entrée. Si les entrées coaxiale et HDMI ont été affectées, l’entrée coaxiale est automatiquement sélectionnée comme une priorité. ` OPTICAL : Vous pouvez sélectionner ceci lorsque que l’entrée OPTICAL IN est affectée en tant que source d’entrée. Si les entrées optique et HDMI ont été affectées, l’entrée optique est automatiquement sélectionnée comme une priorité. ` Analog : L’ampli-tuner AV restitue toujours des signaux analogiques. Vous pouvez définir la priorité de la sortie audio en présence d’entrées numériques et analogiques. Remarque • Ce paramètre ne peut être sélectionné que pour une source d’entrée affectée en tant qu’entrée HDMI IN, COAXIAL IN ou OPTICAL IN. • Ce paramètre ne peut pas être utilisé avec les sélecteurs d’entrée NET et USB.
Seuls les signaux d’entrée au format DTS (et pas DTS-HD) seront restitués. Si le signal d’entrée n’est pas un signal, l’indicateur DTS clignote et aucun son n’est émis. Lorsque « HDMI », « COAXIAL » ou « OPTICAL » est sélectionné dans le réglage « Audio Selector », vous pouvez spécifier le type de signal dans « Fixed Mode ». Normalement, l’ampli-tuner AV détecte automatiquement le format du signal. Toutefois, si vous rencontrez les problèmes suivants lorsque vous lisez un contenu enregistré au format PCM ou DTS, vous pouvez régler manuellement le format de signal sur PCM ou sur DTS. • Si le début des pistes d’une source PCM sont coupés, essayez de régler le format sur PCM. • Si du bruit se fait entendre pendant l’avance ou le retour rapide sur un CD DTS, essayez de régler le format sur DTS.
OSD ■ Volume OSD Modification du code d’identification de la télécommande
• Si vous modifiez ce réglage, toutes les stations de radio préréglées seront supprimées.
AV et sur l’OSD 30 secondes avant que la fonction de veille automatique ne se déclenche. Réglage par défaut : On (modèles européens), Off (modèles nord-américains)
Lorsque ce paramètre est réglé sur « On », l’amplituner AV se met automatiquement en mode veille si aucun signal audio ou vidéo n’est entré pendant 30 minutes lorsque la fonction HDMI Through est activée. (La fonction de veille automatique ne fonctionne pas lorsque la Zone 2 est activée.) Lorsque ce paramètre est réglé sur « Off », l’état de la fonction HDMI Through quel que soit le signal d’entrée audio/vidéo. Conseil • Il est possible de passer en mode veille en paramétrant « HDMI CEC (RIHD) » sur « On » et en utilisant un appareil compatible CEC quel que soit le réglage mentionné cidessus. Consultez « HDMI CEC (RIHD) » dans « 10. HDMI Setup (Réglage HDMI) » pour les opérations liées. • Lorsque la fonction HDMI Through est activée, la consommation électrique augmente légèrement. Remarque • Ce paramètre est fixé sur « Off » lorsque « Auto Standby » est réglé sur « Off ».
« Recorder* », etc. (« * » s’affiche et indique le nombre d’appareils, lorsque plusieurs sont reçus). • Lorsqu’un appareil compatible p est branché à l’ampli-tuner AV via un câble HDMI, le nom de l’appareil branché est affiché sur l’afficheur de l’ampli-tuner AV. Par exemple, si vous commandez un lecteur Blu-ray/DVD (sous tension) à l’aide de la télécommande de l’ampli-tuner AV pendant que vous regardez la télévision, le nom du lecteur Blu-ray/DVD s’affiche sur l’ampli-tuner AV. • Réglez-le sur « Off » si un appareil branché n’est pas compatible ou si vous n’êtes pas sûr qu’il est compatible. • Si le fonctionnement n’est pas normal lorsque ce paramètre est réglé sur « On », réglez ce paramètre sur « Off ». • Consultez le manuel d’instructions de l’appareil branché pour plus d’informations. • Lorsque le paramètre « HDMI CEC (RIHD) » est réglé sur « On », la consommation en mode veille augmente légèrement. (Selon l’état du téléviseur, l’ampli-tuner AV entre en mode veille, comme d’habitude.) • Quand l’équipement source est relié à la connexion u, il peut mal fonctionner si « HDMI CEC (RIHD) » est réglé sur « On ».
• La fonction de veille automatique ne fonctionne pas lorsque la Zone 2 est activée.
Remarque • Seule la source d’entrée affectée à HDMI IN via « HDMI Input » est activée (➔ page 45). • La consommation électrique en mode veille augmente lorsque la fonction HDMI Through est activée ; cependant, il est possible de réduire la consommation électrique dans les cas suivants : – Le téléviseur est en mode veille. – Vous regardez un programme télévisé. • Consultez le manuel d’instructions de l’appareil branché pour plus d’informations. • Selon l’appareil raccordé, il est possible que la source d’entrée appropriée ne soit pas sélectionnée avec le réglage configuré sur « Auto ». • Ce paramètre est automatiquement réglé sur « Off » lorsque le paramètre « HDMI CEC (RIHD) » ci-dessus est réglé sur « Off ».
` Off ` On Ce réglage détermine si les signaux audio reçus sont reproduits sur la sortie HDMI. Vous pouvez activer ce réglage si votre téléviseur est raccordé à la sortie HDMI et que vous souhaitez écouter un contenu audio à partir d’un appareil raccordé via les enceintes de votre téléviseur. Normalement, ce paramètre doit être réglé sur « Off ». Remarque • Si « On » est sélectionné et si l’audio peut être restitué par le téléviseur, les enceintes de l’ampli-tuner AV n’émettront aucun son. Dans ce cas, « TV Speaker » s’affiche à l’écran de l’ampli-tuner AV en appuyant sur DISPLAY. • Quand « HDMI CEC (RIHD) » est réglé sur « On », ce paramètre est fixé sur « Auto ». • Avec certains téléviseurs et signaux d’entrée, aucun son n’est restitué même lorsque ce paramètre est réglé sur « On ». • Si « Audio TV Out » ou « HDMI CEC (RIHD) » est réglée sur « On » et que vous écoutez via les enceintes de votre téléviseur, le fait d’allumer la commande de volume de l’ampli-tuner AV permet de restituer le son à partir des enceintes gauches et droites de l’ampli-tuner AV. Pour couper les enceintes de l’ampli-tuner AV, modifiez les réglages de votre téléviseur ou coupez le son de l’amplituner AV. • Il n’est pas possible de modifier le mode d’écoute lorsque ce réglage est configuré sur « On » et que l’audio est reproduit à partir du téléviseur. • Ce paramètre est automatiquement réglé sur « Off » lorsque le paramètre « HDMI CEC (RIHD) » ci-dessus est réglé sur « Off ».
`Off • Ce paramètre est fixé sur « - - - - » lorsque le paramètre « HDMI CEC (RIHD) » est réglé sur « Off ». • Ce paramètre est automatiquement réglé sur « Auto » lorsque le paramètre « HDMI CEC (RIHD) » est réglé sur « On » pour la première fois. • Si vous réglez « Audio Return Ch » sur « Auto », le paramètre « Audio Selector » du sélecteur d’entrée TV/CD est automatiquement réglé sur « ARC » (➔ page 51). Conseil • Après avoir modifié les réglages de « HDMI CEC (RIHD) », « HDMI Through » ou « Audio Return Ch », coupez l’alimentation de tous les appareils branchés et remettezles en marche. Consultez le manuel d’utilisation de tous les autres appareils branchés. Avec ce réglage, vous pouvez régler le nombre de vignettes de prévisualisation à afficher. Position (avec « Sub Window » réglé sur « Multi ») ` Top, Bottom, Left, Right (avec « Sub Window » réglé sur « Single ») ` UpperL, UpperR, LowerL, LowerR Avec ce réglage, vous pouvez régler le nombre de vignettes de prévisualisation sur l’écran du téléviseur. Remarque • Suivant les signaux vidéo, il est possible que l’image ne soit pas restituée correctement sur les vignettes de prévisualisation d’InstaPrevue.
Cette section explique comment configurer manuellement les réglages réseau de l’ampli-tuner AV. Après avoir modifié les paramètres réseau, vous devez confirmer les modifications en exécutant « Save ». Si le serveur DHCP de votre routeur est activé, vous ne devez modifier aucun de ces réglages, car l’amplituner AV est réglé par défaut pour utiliser DHCP pour se configurer automatiquement (DHCP est réglé sur « Enable »). Cependant, si le serveur DHCP de votre serveur est désactivé (si vous utilisez des adresses IP statiques par exemple), vous devrez configurer vous même ces réglages. Dans ce cas, il est nécessaire de connaître le fonctionnement du réseau ethernet. Qu’est-ce que le protocole DHCP ? DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) est un protocole utilisé par les routeurs, les ordinateurs, l’ampli-tuner AV et d’autres appareils pour se configurer eux-même automatiquement dans un réseau. Qu’est-ce que le DNS ? Le système de noms de domaine DNS (Domain Name System) traduit les noms de domaine en adresses IP. Par exemple, lorsque vous saisissez un nom de domaine, par exemple www.onkyousa.com dans votre navigateur web, avant d’accéder à ce site, votre navigateur utilise le DNS pour traduire ce nom en adresse IP, dans ce cas 63.148.251.142. ■ MAC Address Ceci est l’adresse MAC (Media Access Control) de l’ampli-tuner AV. Cette adresse ne peut pas être modifiée.
Ce paramètre active ou désactive le contrôle du réseau. Lorsqu’il est activé, l’indicateur NET sera faiblementallumé pendant que l’ampli-tuner AV est en mode veille. Veuillez noter que l’indicateur ne peut pas s’allumer sous certaines conditions (➔ page 20). Remarque • Lorsque ce paramètre est réglé sur « On », la consommation en mode veille augmente légèrement.
également bénéficier de la lecture dans une autre pièce, que nous appelons Zone 2. Vous pouvez en outre sélectionner une source différente pour chaque pièce.
« Z2 Sel: Source » s’affiche à l’écran de amplituner AV.
Pour contrôler la Zone 2, vous devez d’abord appuyer ZONE2 sur la télécommande. ZONE2
La zone est désactivée.
5.1 dans la pièce principale, et avec un son stéréo 2 canaux dans la Zone 2.
également diffusée dans la Zone 2. • Vous ne pouvez pas sélectionner des sélecteurs d’entrée NET ou USB différents pour votre pièce principale et la Zone 2. À savoir, si vous avez sélectionné le sélecteur d’entrée USB pour la Zone 2, le sélecteur d’entrée USB sera sélectionné dans la pièce principale même si NET a été sélectionné pour la pièce principale. • Quand la Zone 2 est activée et que son sélecteur d’entrée est sélectionné, la consommation électrique en veille augmente légèrement. • Lorsque la Zone 2. est activée, les fonctions u ne sont pas disponibles. • Lors du réglage de l’ampli-tuner AV en mode veille lorsque la Zone 2 est active, le témoin Z2 s’allume de manière atténuée. • L’activation de la Zone 2 dans la pièce principale lorsque le mode d’écoute est réglé sur Pure Audio (modèles européens) commute automatiquement sur Direct.
• Seul les code de télécommande de téléviseurs peuvent être entrés pour TV. • À l’exception de RECEIVER, TV et du bouton multi zone, vous pouvez affecter des codes de télécommande de n’importe quelle catégorie pour les boutons REMOTE MODE. Cependant, ces boutons font également office de bouton de sélecteur d’entrée : par conséquent, choisissez un bouton REMOTE MODE correspondant à l’entrée à laquelle vous souhaitez raccorder votre appareil. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur CD à l’entrée CD, choisissez TV/CD lorsque vous saisissez le code de télécommande.
Les boutons REMOTE MODE suivants sont préprogrammés au moyen de codes de télécommande permettant de commander les appareils figurant dans la liste. Vous n’avez pas besoin de saisir de code de télécommande pour commander ces appareils. Pour toute information complémentaire sur la commande de ces appareils, consultez les pages indiquées. BD/DVD Lecteur Blu-ray Onkyo (➔ page 59) TV/CD Lecteur CD Onkyo (➔ page 58)
Vous devrez saisir un code pour chacun des appareils que vous souhaitez commander.
Les codes sont classés par catégorie (ex. : lecteur DVD, téléviseur, etc.).
REMOTE MODE auquel vous souhaitez associer un code, pressez et maintenez enfoncé le bouton DISPLAY (pendant environ 3 secondes). Le témoin Remote s’allume.
REMOTE MODE que vous souhaitez reprogrammer, appuyez et tenez enfoncé A (rouge) jusqu’à ce que le témoin Remote s’allume (au bout d’environ 3 secondes). Vous pouvez changer seulement les boutons de couleur pour les appareils dont les codes appartiennent aux catégories de la liste des codes de la télécommande (lecteurs de BD/DVD, téléviseurs, décodeurs numériques, etc).
Les pressions des boutons sont affectées à chaque bouton de la gauche vers la droite. Le témoin Remote clignote deux fois, ce qui indique que la touche a été réinitialisée. Si le code de télécommande n’a pas été saisi correctement, le témoin Remote ne clignote qu’une seule fois.
• Pour réinitialiser les boutons REMOTE MODE aux réglages par défaut, voir « Réinitialisation des boutons de REMOTE MODE » ( ➔ page 58 ). • Cette opération ne peut pas être exécutée pendant que l’ampli-tuner AV est en mode récepteur ou quand la Zone 2 est active.
REMOTE MODE Vous pouvez réinitialiser un bouton REMOTE MODE en lui réaffectant son code de télécommande par défaut.
REMOTE MODE que vous souhaitez réinitialiser, maintenez enfoncé HOME jusqu’à ce que le témoin Remote s’allume (au bout d’environ 3 secondes).
AV et faites fonctionner l’appareil.
Si vous souhaitez contrôler un appareil Onkyo en pointant la télécommande directement vers ce dernier ou si vous souhaitez contrôler un appareil Onkyo qui n’est pas raccordé via u, utilisez les codes de télécommande suivants : ` 30627 : Lecteur DVD Onkyo sans u ` 71817 : Lecteur CD Onkyo sans u Si la commande de votre téléviseur via p ne fonctionne pas correctement, programmez le code de télécommande de votre téléviseur dans TV et utilisez la télécommande de votre téléviseur pour commander ce dernier. Utilisez les codes de télécommande suivants : `11807/13100/13500 : Téléviseur avec p
Utilisez les codes de télécommande suivants : `02615 : Apple TV
HDMI. Utilisez les codes de télécommande suivants : ` 32910/33101/33501/31612 : Lecteur Blu-ray/lecteur DVD avec p *2 La fonction p n’est pas prise en charge. Le p pris en charge par l’ampli-tuner AV est la fonction de commande du système CEC de la norme HDMI.
• Saisissez le code de télécommande approprié avant d’utiliser la télécommande de l’ampli-tuner AV pour la première fois (➔ page 58). • Raccordez la station d’accueil RI à l’ampli-tuner AV au moyen d’un câble u (➔ page 19). • Réglez le commutateur RI MODE de la station d’accueil RI sur « HDD » ou sur « HDD/DOCK ». • Réglez le paramètre Affichage d’entrée de l’ampli-tuner AV sur « DOCK » (➔ page 39).
Si vous lancez la lecture de l’iPod/iPhone alors que vous écoutez une autre source d’entrée, l’ampli-tuner AV sélectionne automatiquement l’entrée à laquelle la station d’accueil RI est raccordée. Autres opérations à distance Vous pouvez utiliser la télécommande fournie avec l’ampli-tuner AV pour commander les autres fonctions de l’iPod/iPhone. La fonctionnalité disponible dépend de l’ampli-tuner AV. Remarque • Si vous utilisez votre iPod/iPhone avec d’autres accessoires, il est possible que la détection de lecture de l’iPod/iPhone ne fonctionne pas. • Il est possible la fonction System On ne soit pas opérationnelle selon la station d’accueil RI.
Si vous utilisez la fonction d’alarme de votre iPod pour démarrer la lecture, l’ampli-tuner AV s’allume à l’heure spécifiée et sélectionne automatiquement votre iPod comme source d’entrée. Remarque • Selon le modèle et la version de votre iPod/iPhone, certaines des opérations connexes pourraient ne pas fonctionner. • Cette opération connexe ne fonctionne pas lorsqu’une vidéo est lue ou si le son réglé pour l’alarme est un son intégré (Bip). • Cette opération connexe ne fonctionnera pas avec les modèles sur lesquels les fichiers musicaux ne peuvent pas être utilisées pour régler le son de l’alarme.
• Utilisez la commande de volume de l’ampli-tuner AV pour ajuster le volume de la lecture. • Lorsque votre iPod/iPhone se trouve dans la station d’accueil RI, sa commande de volume n’a aucun effet. • Si vous ajustez la commande du volume de votre iPod/iPhone alors qu’il se trouve dans la station d’accueil RI, veillez à ce qu’il ne soit pas réglé trop fort avant de rebrancher votre casque.
Pour les informations les plus récentes sur les appareils de la station d’accueil Onkyo, visitez le site Web Onkyo à l’adresse : http://www.onkyo.com Avant d’utiliser des appareils de la station d’accueil série Onkyo, effectuez la mise à jour du logiciel de votre iPod/iPhone, disponible sur le site Web d’Apple. Pour les modèles d’iPod/iPhone pris en charge, consultez le manuel d’instructions de la station d’accueil Onkyo.
■ u Fonctionnement de la station d’accueil
REMOTE MODE correspondant.
Pour toute information complémentaire sur la saisie des codes de télécommande, consultez « Saisie des codes de télécommande préprogrammés » (➔ page 57). Consultez le manuel d’utilisation de la station d’accueil pour plus d’informations.
• Réglez le paramètre Affichage d’entrée de l’amplituner AV sur « DOCK » (➔ page 39).
également que votre iPod/iPhone ne réagisse pas la première fois que vous pressez ce bouton. Dans ce cas, pressez à nouveau le bouton. Cela est dû au fait que la télécommande transmet les commandes de mise sous tension et de mise en veille alternativement. Ainsi, si votre iPod/iPhone est déjà allumé, il le reste lorsque votre télécommande transmet la commande de mise sous tension. De même, si votre iPod/iPhone est déjà éteint, il le reste lorsque la télécommande transmet la commande d’extinction. *3 DISPLAY permet d’activer le rétro-éclairage pendant quelques secondes. *4 Mode Reprise Avec la fonction reprise, vous pouvez reprendre la lecture du morceau lu lorsque vous avez retiré votre iPod/iPhone de la station d’accueil Onkyo DS-A2 RI.
CBL/SAT enfoncé, appuyez sur 8ON/STANDBY. « Clear » s’affichera sur l’écran de l’ampli-tuner AV et l’ampli-tuner AV passera en mode veille.
Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT.
■ L’ampli-tuner AV ne s’allume pas Assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement branché sur la prise murale.
RECEIVER, maintenez enfoncé le bouton HOME jusqu’à ce que le témoin Remote s’allume (au bout
Assurez-vous que les entrées et les sorties de tous les appareil sont branchées correctement. (➔ pages 14 à 19)
Si le voyant MUTING clignote à l’écran de l’ampli-tuner AV, appuyez sur MUTING de la télécommande pour désactiver la sourdine de l’ampli-tuner AV. (➔ page 39) Lorsque des écouteurs sont branchés sur la prise PHONES, aucun son n’est restitué par les enceintes. (➔ page 19) Si aucun son n’est restitué par un lecteur DVD branché sur l’entrée HDMI IN, vérifiez les paramètres de sortie du lecteur DVD, en veillant à sélectionner un format audio pris en charge. Vérifiez les paramètres de sortie audio numérique de l’appareil branché. Sur certaines consoles de jeu, comme celles prenant en charge les DVD, le paramètre est désactivé par défaut. Avec certains DVD-vidéo, vous devez sélectionner un format de sortie audio dans un menu. Si votre platine disques utilise une cellule à bobines mobiles, vous devez brancher un préamplificateur ou un transformateur.
Lorsque le mode d’écoute Stereo ou Mono est sélectionné, seules les enceintes avant et le subwoofer reproduisent un son. (➔ page 37) Assurez-vous que les enceintes sont configurées correctement. (➔ page 46)
Si vous utilisez le mode d’écoute Dolby Pro Logic II Movie, Dolby Pro Logic II Music, ou Dolby Pro Logic II Game avec une source en mono, comme une station de radio AM ou un programme télévisé en mono, le son est concentré dans l’enceinte centrale.
Vérifiez les paramètres de sortie audio numérique de l’appareil branché. Sur certaines consoles de jeu, comme celles prenant en charge les DVD, le paramètre est désactivé par défaut. Avec certains DVD-vidéo, vous devez sélectionner un format de sortie audio dans un menu. Certains modes d’écoute ne peuvent pas être sélectionnés avec certains signaux d’entrée. (➔ pages 35 à 38)
(Modèles européens) Le mode d’écoute Pure Audio ne peut pas être sélectionné lorsque la Zone 2 est activée.
DTS et le voyant dts reste allumé. Ceci permet d’éviter la génération de bruit lorsque vous utilisez les fonctions pause, avance rapide, ou retour rapide de votre lecteur. Si vous passez votre lecteur de DTS à PCM, le son ne sera peut-être pas immédiatement audible, car l’ampli-tuner AV ne commute pas directement d’un format à l’autre. Si tel est le cas, arrêtez votre lecteur pendant environ trois secondes, puis reprenez la lecture. Certains lecteurs CD et LD ne permettent pas de lire correctement les supports DTS même si votre lecteur est branché à une entrée numérique de l’ampli-tuner AV. Ceci est généralement dû au fait que le train de bits DTS a été traité (par exemple, le niveau de sortie, le taux d’échantillonnage, ou la distorsion de fréquence a changé), et l’ampli-tuner AV ne le reconnaît plus comme étant un signal DTS authentique. Dans ce cas, un bruit pourrait se faire entendre.
(➔ pages 35 à 38)
Stereo ou Mono est sélectionné, les enceintes surround ne restituent aucun son.
à des valeurs positives élevées, alors le volume principal maximum peut être réduit. Le niveau de volume de chacune des enceintes est réglé automatiquement après exécution de la fonction de correction de pièce et de configuration des enceintes d’Audyssey MultEQ®. (➔ pages 21, 48)
Assurez-vous que les enceintes sont configurées correctement. (➔ page 46)
Lorsque vous lisez des supports ne contenant aucune information concernant le canal chargé des effets LFE, le subwoofer ne reproduit aucun son. Assurez-vous que les enceintes sont configurées correctement. (➔ page 46)
Assurez-vous que le support source est Dolby Digital, Dolby Digital Plus, et Dolby TrueHD. (➔ page 43)
Sur votre téléviseur, assurez-vous que l’entrée vidéo à laquelle l’ampli-tuner AV est branché est bien sélectionnée.
L’utilisation d’un adaptateur HDMI vers DVI ne garantit pas fonctionnement fiable. De plus, les signaux vidéo provenant d’un ordinateur ne sont pas garantis. (➔ page 72) Avant d’utiliser cet appareil, veillez à appuyer sur RECEIVER.
Assurez-vous que la télécommande n’est pas trop éloignée de l’ampli-tuner AV, et que rien ne vient obstruer le signal entre la télécommande et le capteur de télécommande de l’ampli-tuner AV. (➔ page 10) Assurez-vous que l’ampli-tuner AV n’est pas exposé à la lumière directe du soleil ou à un éclairage fluorescent. Déplacez-le si nécessaire.
FM est parasitée, ou le témoin FM STEREO ne s’allume pas
Assurez-vous que votre iPod/iPhone est effectivement en lecture. Assurez-vous que votre iPod/iPhone est inséré correctement dans la station d’accueil. Assurez-vous que l’ampli-tuner AV est allumé, que la source d’entrée est sélectionnée correctement et que le volume n’est pas trop bas. Assurez-vous que les fiches sont entièrement enfoncées. Essayez de réinitialiser votre iPod/iPhone.
Assurez-vous que le réglage TV OUT de votre modèle d’iPod/iPhone est sur On.
Assurez-vous que vous avez sélectionné correctement le mode à distance. (➔ page 62)
En fonction de l’iPod/iPhone, certains boutons peuvent ne pas fonctionner comme prévu.
Mettez toujours en pause la lecture de l’iPod/iPhone avant de sélectionner une autre source d’entrée. Si la lecture n’est pas en pause, la fonction de changement direct risque de sélectionner par erreur votre iPod/iPhone comme source d’entrée lors de la transition entre des morceaux.
Essayez de rebrancher votre iPod/iPhone.
■ Il n’y a aucun son L’audio ne peut être reproduit que lorsque la source d’entrée analogique, NET ou USB est sélectionnée dans la Zone 2.
■ Impossible d’accéder au serveur ou à la radio en ligne Certain services réseau ou contenus disponible via cet appareil peuvent être inaccessibles au cas où le prestataire de services terminerait son service. Vérifiez la connexion au réseau entre l’ampli-tuner AV et votre routeur ou commutateur. (➔ page 15) Assurez-vous que votre modem et votre routeur sont branchés correctement et assurez-vous qu’ils sont tous les deux en marche.
Si vous téléchargez ou copiez des fichiers de grande dimension sur votre ordinateur, la lecture peut être interrompue. Essayez de fermer les programmes non utilisés, utilisez un ordinateur plus puissant ou utilisez un serveur dédié. Si le serveur transmet simultanément des fichiers musicaux de grande dimension à plusieurs appareils en réseau, le réseau peut être surchargé et la lecture peut être interrompue. Réduisez le nombre d’appareils de lecture sur le réseau, mettez-votre serveur à jour ou utilisez un commutateur au lieu d’un concentrateur.
Si vous utilisez le protocole DHCP, votre routeur peut ne pas toujours allouer la même adresse IP à l’ampli-tuner AV, par conséquent, si vous ne réussissez à vous connecter à un serveur ou à une webradio, vérifiez l’adresse IP de l’ampli-tuner AV sur l’écran « Network Setup ». (➔ page 54)
USB pourrait ne pas s’effectuer normalement. Vérifiez le type des formats de fichier pris en charge. (➔ page 74) Les périphériques mémoire USB dotés de fonctions de sécurité ne peuvent pas être lus.
■ Consommation en veille Dans les cas suivants, la consommation en mode veille peut atteindre un maximum de 5 W : – Le réglage « HDMI CEC (RIHD) » est configuré sur « On ». (Selon l’état du téléviseur, l’ampli-tuner AV entre en mode veille, comme d’habitude.) – Le réglage « HDMI Through » n’est pas configuré sur « Off ». – Le réglage « Network Standby » est configuré sur « On ». (➔ pages 52, 53, 55)
Lorsque vous branchez un casque, le mode d’écoute passe automatiquement sur Stereo, à moins qu’il ne soit déjà réglé sur Stereo, Mono, Direct ou Pure Audio (modèles européens).
Direct Change ne fonctionnent pas pour les appareils branchés via u Ces fonctions sont désactivées lorsque la Zone 2 est activée. (➔ page 19)
« Ambient noise is too high. » s’affiche. Ceci peut être causé par un mauvais fonctionnement d’une enceinte. Assurez-vous que l’enceinte reproduit des sons normaux.
Vous devez utiliser les touches de l’appareil pour appliquer ces paramètres. Sur l’ampli-tuner AV, appuyez simultanément sur le sélecteur d’entrée de la source d’entrée que vous souhaitez configurer et sur le bouton HOME. Tout en maintenant enfoncé le bouton du sélecteur d’entrée, appuyez sur HOME jusqu’à ce que « Video ATT :On » s’affiche sur l’écran de l’amplituner AV. Puis, relâchez les deux boutons. Pour désactiver le paramètre, répétez la procédure cidessus afin que « Video ATT :Off » s’affiche à l’écran de l’ampli-tuner AV, et relâchez les boutons. • Atténuation de la vidéo Ce paramètre peut être sélectionné pour les entrées BD/DVD, CBL/SAT, GAME, PC, AUX, ou USB. Si une console de jeu est branchée sur l’entrée vidéo composite, et si l’image n’est pas très claire, vous pouvez atténuer le gain. Video ATT :Off : (par défaut). Video ATT :On : le gain est réduit de 2 dB.
Pour désactiver la fonction DeepColor, appuyez simultanément sur les boutons GAME et 8ON/STANDBY de l’ampli-tuner AV. Tout en maintenant GAME enfoncé, appuyez sur 8ON/STANDBY jusqu’à ce que « Deep Color:Off » s’affiche à l’écran du ampli-tuner AV. Puis relâchez les deux boutons. Pour réactiver la fonction DeepColor, répétez la procédure ci-dessus jusqu’à ce que « Deep Color:On » s’affiche sur l’écran de l’ampli-tuner AV, et relâchez les boutons. L’ampli-tuner AV contient un micro-ordinateur permettant le traitement du signal et les fonctions de commande. Dans de très rares cas, de grandes interférences, un bruit causé par une source externe, ou de l’électricité statique peuvent le bloquer. Dans le cas improbable où cela se produirait, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale, patientez au moins pendant 5 secondes, puis rebranchez-le. Onkyo n’est pas responsable des dommages causés (comme les pénalités relatives à la location des CD) dus aux enregistrements ayant échoué du fait d’un mauvais fonctionnement de l’appareil. Avant d’enregistrer des données importantes, assurez-vous que le support sera enregistré correctement. Avant de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale, mettez l’ampli-tuner AV en veille.
« Société »). Nous n’avons aucun moyen de contrôle sur la nature, le contenu et la disponibilité de ces services. L’inclusion de liens n’implique pas nécessairement leur recommandation ni l’approbation des opinions qui y sont exprimées. Toutes info, contenus et serveur dispo via cet app sont à des tiers et protégés par des droits d’auteur, brevets, marques commerciales et/ou lois sur prop intellectuelle des pays concernés. Les infos, contenus et services fournis par cet app sont uniquement pour usage perso et non-commercial. Aucune info, contenu ou service ne doit être utilisé autrement qu’approuvé précédemment par le propriétaire du contenu / fournisseur de services compétent. Vous ne pouvez pas modifier, copier, republier, traduire, exploiter, créer des oeuvres dérivées téléverser, poster, transmettre, vendre ou distribuer d’aucune manière toute information, contenu et services disponibles via cet appareil, sauf autorisation explicite par le propriétaire des droits d’auteur, brevet, marque commerciale et et/ou de la propriété intellectuelle concerné, incluant, sans limitation, le propriétaire du contenu ou le fournisseur de services. LES CONTENUS ET SERVICES DISPONIBLES VIA CET APPAREIL SONT FOURNIS « EN L’ÉTAT ». LA SOCIETE NE GARANTIT PAS L’INFO., LES CONTENUS OU SERVICES AINSI FOURNIS, EXPRESSÉMENT OU IMPLICITEMENT. À TOUTE FIN LA SOCIÉTÉ EXCLUT EXPRESSÉMENT TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS SANS TOUTEFOIS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE TITRE, DE NON-INFRACTION, DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À N’IMPORTE QUELLE FIN.
Toute question ou requête pour un service concernant les informations, les contenus ou services doit être adressée directement aux propriétaires de contenus et fournisseurs de services concernés.
■ Mise à jour via un réseau Vous devez disposer d’une connexion Internet câblée pour mettre à jour le logiciel. ■ Mise à jour via un stockage USB (➔ page 70) Veuillez préparer un périphérique de stockage USB tel qu’une clé USB. Vous devez disposer d’au moins 32 MB d’espace libre pour mettre à jour le logiciel. Remarque • Vérifiez la connexion au réseau avant la mise à jour. • Ne touchez à aucun câble ni périphérique raccordé à l’ampli-tuner AV pendant la procédure de mise à jour. • N’essayez pas d’accéder à l’ampli-tuner AVdepuis votre ordinateur pendant la mise à jour. • Ne coupez pas l’alimentation de l’ampli-tuner AV durant la mise à jour. • Il est possible que le support de stockage dans le lecteur USB ne fonctionne pas. • Si le périphérique USB est partitionné, chaque section sera traitée comme un périphérique indépendant. • Si le périphérique USB contient beaucoup de données, la lecture par l’ampli-tuner AV peut prendre du temps. • L’utilisation n’est pas garantie pour tous les périphériques USB, y compris la possibilité de les alimenter. • Onkyo n’assume aucune responsabilité, de quelque sorte que ce soit, quant à la perte ou aux dommages subis par les données et résultant de l’utilisation d’un périphérique USB avec l’ampli-tuner AV. Onkyo vous recommande de sauvegarder tous vos fichiers musicaux important auparavant. • Si vous connectez un disque dur USB sur le port USB, Onkyo vous recommande d’utiliser son adaptateur secteur pour l’alimenter.
• Les périphériques USB dotés de fonctions de sécurité ne sont pas pris en charge.
Le programme et la documentation en ligne l’accompagnant vous sont fournis pour une utilisation à vos propres risques. Onkyo ne peut être tenu pour responsable, et vous n’avez aucun recours relatif à des dommages pour quelque réclamation que ce soit, qu’il s’agisse de l’utilisation du programme ou de la documentation en ligne l’accompagnant, quelle que soit l’hypothèse légale, délictuelle ou contractuelle. Onkyo ne peut en aucune manière être tenu pour responsable envers vous une tierce partie de dommages particuliers, indirects, accessoires ou immatériels, de quelque nature que ce soit, y compris, et sans s’y limiter, la compensation, le remboursement ou des dommages et intérêts sur la base d’une perte de profits, d’une perte de données ou de toute autre raison actuelle ou future.
• Ne débranchez jamais le cordon d’alimentation pendant le processus de mise à jour. • La mise à jour du logiciel prend 10 minutes au maximum. • L’ampli-tuner AV conservera tous vos réglages après la fin de la mise à jour.
• Configurez le paramètre « HDMI CEC (RIHD) » sur « Off » (➔ page 52). • Éteignez le dispositif de contrôle raccordé via le réseau. • Eteindre Multi Zone si cette fonction est présente. • Cessez la lecture du contenu à partir des webradios, iPod/iPhone, USB ou serveurs, etc.
Consultez le site Web d’Onkyo pour les toutes dernières informations.
L’ampli-tuner AV vous permet de mettre à jour le logiciel à l’aide d’une connexion réseau sur le panneau arrière. Remarque • Assurez-vous que votre ampli-tuner AV et votre téléviseur sont allumés et qu’un câble Ethernet est raccordé au panneau arrière de votre ampli-tuner AV. • Ne débranchez et n’éteignez jamais l’ampli-tuner AV pendant la mise à jour. • Ne branchez et ne débranchez jamais un câble HDMI ou Ethernet pendant le processus de mise à jour.
• Assurez-vous que le routeur est allumé. • Assurez-vous que l’ampli-tuner AV et le routeur sont raccordés à l’aide d’un câble Ethernet. • Assurez-vous que votre routeur est correctement configuré. Consultez le manuel d’utilisation du routeur. • Si votre routeur n’autorise qu’une seule connexion cliente et qu’un autre périphérique est déjà connecté, l’amplituner AV ne pourra pas accéder au réseau. Consultez votre fournisseur d’accès Internet (FAI). • Si votre modem ne fonctionne pas en tant que routeur, vous devez vous procurer un routeur. Selon le réseau, il peut être nécessaire de configurer le serveur proxy si nécessaire. Consultez le document fourni par votre fournisseur d’accès Internet. Si vous ne parvenez toujours pas à accéder à Internet, il est possible que le serveur DNS ou proxy soit temporairement indisponible. Contactez votre fournisseur d’accès Internet.
*-05, L’ampli-tuner AV passe en mode veille automatiquement dans les 3 minutes que 8ON/STANDBY soit pressé ou pas. Félicitations ! Le logiciel le plus récent est désormais installé sur votre ampli-tuner AV Onkyo.
• Ne débranchez et n’éteignez jamais l’ampli-tuner AV pendant le processus de mise à jour. • Ne branchez et ne débranchez jamais un câble HDMI ou un câble USB pendant le processus de mise à jour. • Ne débranchez jamais le périphérique de stockage USB comportant le fichier du logiciel ni le cordon d’alimentation pendant le processus de mise à jour. • N’essayez pas d’accéder à l’ampli-tuner AV depuis votre ordinateur pendant la mise à jour. • La mise à jour du logiciel prend 10 minutes au maximum. • L’ampli-tuner AV conservera tous vos réglages après la fin de la mise à jour.
• Configurez le paramètre « HDMI CEC (RIHD) » sur « Off » (➔ page 52). • Éteignez le dispositif de contrôle raccordé via le réseau. • Eteindre Multi Zone si cette fonction est présente. • Cessez la lecture du contenu à partir des webradios, iPod/iPhone, USB ou serveurs, etc. • Si des données se trouvent sur le périphérique USB, supprimez-les d’abord.
Si une erreur se produit pendant le processus de mise à jour, débranchez puis rebranchez le cordon d’alimentation et réessayez. Sélectionnez « Update » et appuyez sur ENTER. Le processus de mise à jour commence. Pendant le processus de mise à jour, il est possible que l’OSD s’efface selon le programme mis à jour. Dans ce cas, vous pouvez encore voir la progression de la mise à jour sur l’afficheur avant de l’ampli-tuner AV. L’OSD réapparaît une fois la mise à jour terminée, et après avoir éteint et rallumé l’ampli-tuner AV. N’éteignez pas l’ampli-tuner AV et ne retirez pas le périphérique USB pendant le processus de mise à jour.
Retirez le périphérique USB.
L’ampli-tuner AV se met en mode veille. N’utilisez pas 8RECEIVER de la télécommande. L’ampli-tuner AV passe en mode veille automatiquement dans les 3 minutes que 8ON/STANDBY soit pressé ou pas. Félicitations ! Le logiciel le plus récent est désormais installé sur votre ampli-tuner AV Onkyo.
à un autre modèle. Ressayez et téléchargez le fichier sur la page d’assistance du site Web en suivant les instructions du site. Si l’erreur persiste, veuillez contacter votre assistance Onkyo et fournissez le code d’erreur.
Le flux vidéo HDMI (signal vidéo) est compatible avec la norme DVI (Digital Visual Interface)*1 : les téléviseurs et les écrans dotés d’une entrée DVI peuvent donc être branchés au moyen d’un câble adaptateur HDMI/DVI. (Cela ne fonctionne pas avec tous les téléviseurs et écrans, auquel cas aucune image n’apparaît.) L’ampli-tuner AV utilise le protocole HDCP (Highbandwidth Digital Content Protection)*2 de sorte que seuls les appareils compatibles pourront afficher l’image.
• PCM linéaire à deux canaux (32–192 kHz, 16/20/24 bits) • PCM linéaire multicanaux (jusqu’à 7.1 can., (High-bandwidth Digital Content Protection)*2, un système de protection des signaux vidéo numériques contre la copie. Les autres appareils connectés à l’ampli-tuner AV via une liaison HDMI doivent également prendre en charge la norme HDCP.
De plus, les signaux vidéo provenant d’un PC ne sont pas pris en charge. • Le signal audio HDMI (taux d’échantillonnage, longueur en bits, etc.) peut être limité par l’appareil source raccordé. Si l’image est de mauvaise qualité ou si aucun son n’est émis par l’appareil branché via HDMI, vérifiez les réglages. Consultez le manuel d’instructions de l’appareil branché pour plus d’informations.
éléments suivants : Audio Return Channel, 3D, x.v.Color, DeepColor, Lip (traduction d’adresses de réseau) permet à plusieurs ordinateurs en réseau d’accéder simultanément à Internet via une seule connexion Internet. L’ampli-tuner AV a besoin d’un accès à Internet pour la webradio. • DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). Le protocole DHCP fournit des adresses IP aux périphériques réseau et leur permet de se configurer automatiquement. • Un routeur avec un commutateur 100Base-TX intégré est recommandé. Certains routeurs ont un modem intégré, et certains fournisseurs de services Internet peuvent imposer l’utilisation de routeurs spécifiques. Veuillez consulter votre fournisseur d’accès Internet ou votre revendeur informatique en cas de doute. ■ Câble Ethernet CAT5 Utiliser un câble Ethernet CAT5 blindé (droit) pour connecter l’ampli-tuner AV à votre réseau domestique. ■ Accès à Internet (pour la webradio) Pour recevoir la webradio, votre réseau Ethernet doit avoir accès à Internet. Une connexion Internet à bande étroite (par exemple modem 56K modem ou ISDN) ne donnera pas de résultats satisfaisants. Par conséquent,
Veuillez consulter votre fournisseur d’accès Internet ou votre revendeur informatique en cas de doute. Remarque • Pour recevoir les webradios avec l’ampli-tuner AV, votre connexion Internet à bande large doit fonctionner et pouvoir accéder à Internet. Consultez votre fournisseur d’accès Internet en cas de problèmes avec la connexion Internet. • L’ampli-tuner AV utilise le protocole DHCP pour configurer automatiquement ses paramètres réseau. Si vous souhaitez configurer manuellement ces paramètres, consultez « 11. Network Setup (Configuration du réseau) » (➔ page 54). • L’ampli-tuner AV ne prend pas en charge les paramètres PPPoE. Par conséquent, si vous avez une connexion Internet de type PPPoE, vous devez utiliser un routeur compatible PPPoE. • Selon le fournisseur d’accès Internet, il peut être nécessaire de spécifier un serveur proxy pour utiliser la webradio. Si votre ordinateur est configuré pour utiliser un serveur proxy, utilisez les mêmes réglages pour l’ampli-tuner AV (➔ page 54).
■ Lecture à partir d’un serveur L’ampli-tuner AV peut lire des fichiers musicaux numériques à partir d’un ordinateur ou d’un serveur multimédia et prend en charge les technologies suivantes : • Windows Media Player 11 • Windows Media Player 12 Windows 8/Windows 7, Windows Media Player 12 est déjà installé. Pour toute information complémentaires, consultez le site Web de Microsoft.
• Classe de périphérique de stockage de masse USB (cependant non systématiquement garanti). • Format de système de fichiers FAT16 ou FAT32. • Si le périphérique de stockage a été partitionné, chaque section sera traitée comme un périphérique indépendant. • Vous pouvez afficher jusqu’à 20 000 dossiers, et les dossiers peuvent être imbriqués jusqu’à une profondeur de 16 niveaux. • Les concentrateurs USB et les périphériques USB dotés de fonctions de concentrateur ne sont pas pris en charge. Remarque • Si le support que vous raccordez n’est pas pris en charge, le message « No Storage » s’affiche à l’écran. • Si vous connectez un disque dur USB sur le port USB de l’ampli-tuner AV, nous vous recommandons d’utiliser son adaptateur secteur pour l’alimenter. • L’ampli-tuner AV supporte les lecteurs MP3 USB qui prennent en charge la norme de classe de stockage de masse USB, ce qui autorise le raccordement de périphériques USB à des ordinateurs sans que des pilotes ou des logiciels spéciaux soient nécessaires. Veuillez noter que tous les lecteurs MP3 USB prennent en charge la norme de classe de stockage de masse USB. Consultez votre manuel d’utilisation du lecteur MP3 USB pour toute information complémentaire. • Les fichiers musicaux WMA protégés sur un lecteur MP3 ne peuvent pas être lus. • Onkyo décline toute responsabilité quant aux quelconques pertes et dommages subis par les données stockées sur un
USB, y compris la possibilité de les alimenter. Ne connectez pas votre périphérique USB via un concentrateur USB. Le périphérique USB doit être raccordé directement au port USB de l’ampli-tuner AV. Si le périphérique USB contient beaucoup de données, leur lecture par l’ampli-tuner AV peut prendre du temps. Les périphériques USB dotés de fonctions de sécurité ne peuvent pas être lus.
Pour la lecture depuis un serveur ou un périphérique USB, l’ampli-tuner AV prend en charge les formats de fichiers musicaux suivants : Les fichiers à débit binaire variable (VBR) sont pris en charge. Cependant, les temps de lecture peuvent ne pas s’afficher correctement. Remarque • Pour la lecture distante, l’ampli-tuner AV ne prend pas en charge les formats de fichiers musicaux suivants : FLAC, Ogg Vorbis, DSD et Dolby TrueHD. • Dans le cas d’une lecture depuis un serveur, il est possible que les formats de fichiers mentionnés ci-dessus ne soient pas lisibles en fonction du type de serveur.
• Les fichiers MP3 doivent être au format MPEG-1/ MPEG-2 Audio Layer 3 avec une fréquence d’échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, Corporation. Les données audio peuvent être codées au format WMA à l’aide de Windows Media® Player.
• Fréquences d’échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et les débits binaires compris entre 5 kbps et 320 kbps, ainsi que les DRM WMA sont pris en charge. • Les formats WMA Pro/Voice ne sont pas pris en charge. ■ WMA Lossless (.wma ou .WMA) • Les fréquences d’échantillonnage de 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz sont prises en charge. • Bit de quantification : 16 bits, 24 bits • Les fréquences d’échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz et 192 kHz sont prises en charge. • Bit de quantification : 8 bits, 16 bits, 24 bits La technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 fait l’objet d’une licence de Fraunhofer IIS et de Thomson.
InstaPrevue et le logo d’InstaPrevue sont des marques commerciales ou des marques déposées de Silicon Image, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Fabriqué sous licence et protégé par les brevets américains numéros : 5 956 674; 5 974 380; 6 226 616; 6 487 535; 7 212 872; 7 333 929; 7 392 195; 7 272 567 et d’autres brevets américains et étrangers en cours de validité ou d’enregistrement. DTS-HD et son symbole et & DTS-HD et son symbole sont tous deux des marques déposées de DTS, Inc. Le produit comprend les logiciels. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole du double-D sont des marques de la société Dolby Laboratories. Music Optimizer™ et « WRAT » sont des marques déposées de la société Onkyo Corporation.
Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de la société HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. »
Windows et le logo Windows sont des marques commerciales du groupe de sociétés Microsoft.
« Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour se connecter spécifiquement sur un iPod ou un iPhone, respectivement, et qu’il a été homologué par le développeur conformément aux normes de performance d’Apple. Apple n’est pas responsable de l’utilisation de cet appareil ou de sa conformité avec les normes de sécurité et de réglementation. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances sans fil. Apple TV est une marque commerciale d’Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d’autres pays.
Brevets américains et étrangers en instance. Audyssey MultEQ®, Audyssey Dynamic EQ® et Audyssey Dynamic Volume® sont des marques déposées d’Audyssey Laboratories, Inc.
2 canaux utilisant une fréquence de 20 Hz à 20 kHz, avec une distorsion harmonique totale maximale de 0,7% (FTC) (Modèles nord-américains) 5 canaux × 130 W à 6 ohms, 1 kHz, 1 canal alimenté de 1% (IEC) • Certain services réseau ou contenus disponible via cet appareil peuvent être inaccessibles au cas où le prestataire de services terminerait son service.
ENTER. La page principale du service sélectionné s’affiche.
L’ampli-tuner AV prend en charge plusieurs comptes utilisateur, ce qui signifie que vous pouvez librement commuter entre plusieurs connexions. Après avoir enregistré des comptes utilisateur, l’identification est réalisée à partir de l’écran « Users ».
Les éléments de menu suivants s’affichent : Add new user : Remove this user : Vous pouvez soit stocker un nouveau compte utilisateur, soit en supprimer un existant.
Internet et connectez le navigateur à www.pandora.com/onkyo Saisissez votre code d’activation puis suivez les instructions pour créer votre compte Pandora et vos stations webradio Pandora personnalisées. Lorsque vous y êtes invités, vous pouvez créer vos stations en saisissant vos pistes et vos artistes préférés. Après la création de votre compte et de vos stations, vous pouvez retourner à votre récepteur Onkyo et appuyez sur entrée pour écouter votre webradio Pandora personnalisée. Si vous disposez d’un compte Pandora, vous pouvez ajouter votre compte Pandora à votre récepteur Onkyo en sélectionnant « I have a Pandora Account » et y accéder en entrant votre adresse e-mail et votre mot de passe.
Saisissez le nom d’une piste, d’un artiste ou d’un genre et Pandora créera une station radio unique pour vous en fonction des qualités musicales de la piste, de l’artiste ou du genre choisi. ■ Eléments du menu I like this track : Acceptez la piste et Pandora lira d’autres musiques similaires. I don’t like this track : Rejetez la piste et Pandora éliminera cette piste de la station écoutée. Why is this track playing? : Découvrez certains des attributs musicaux que Pandora utilise pour créer vos stations radio personnelles. I’m tired of this track : Si vous en avez assez d’une piste, vous pouvez mettre la piste « au repos » et Pandora ne la lira plus pendant un mois. Create station from this artist : Permet de créer une station radio à partir de cet artiste.
• Si vous souhaitez utiliser plusieurs comptes utilisateur, consultez « Utilisation de plusieurs comptes » (➔ page 1). L’identification peut être réalisée à partir de l’écran « Users ».
Bookmark this artist : Pandora marquera votre artiste préféré pour votre profil sur www.pandora.com. Bookmark this track : Pandora marquera la piste en cours et vous permettra de toutes les acheter sur Amazon ou iTunes en une étape ! Add to My Favorites : Permet d’ajouter une station à la liste My Favorites.
Si vous possédez déjà un compte Rhapsody, sélectionnez « Sign in to your account », puis appuyez sur ENTER. Saisissez votre nom utilisateur (en général votre adresse électronique) et votre mot de passe dans l’écran clavier suivant ou dans Configuration Web. ■ Utilisation de l’écran clavier 1. Utilisez q/w/e/r et ENTER pour saisir votre nom d’utilisateur et votre mot de passe. 2. Sélectionnez « OK ». 3. Appuyez sur ENTER. L’écran « Confirm your entries » s’affiche. 4. Appuyez sur ENTER.
Rhapsody Channels : Écoutez les canaux de radio programmée par les meilleurs éditeurs de Rhapsody. Playlists : Permet de jouer vos listes de lecture personnelles. My Library : Marquez vos albums et vos pistes personnelles dans le catalogue de Rhapsody à l’aide de My Library. Account Info : Vérifiez les informations de votre compte. Sign Out : Déconnectez-vous de votre compte Rhapsody.
Vous pouvez contrôlez les pistes avec les touches sur la télécommande. Boutons activés : 1, 3, 2, 5, 4, 7, 6, RANDOM, REPEAT Remarque • Sur les canaux Rhapsody, certaines touches ne fonctionnent pas.
Add track to My Library : Marquez les pistes en cours de lecture. Add album to My Library : Marquez les albums en cours de lecture. Add playlist to My Library : Marquez les listes de lecture en cours de lecture. Add channel to My Channels : Marquez les canaux de radio Rhapsody en cours de lecture. Add to My Favorites : Permet d’ajouter une piste, un canal ou une liste de lecture à la liste My Favorites. Conseil • Vous pouvez supprimer des pistes, des albums et des canaux Rhapsody marqués de My Library.
Saisissez votre nom utilisateur et votre mot de passe dans l’écran clavier suivant ou dans Configuration Web. Si vous ne connaissez pas votre nom d’utilisateur ou votre mot de passe, appelez Sirius XM au (888) 539-7474 pour obtenir une assistance. Conseil • Si vous souhaitez utiliser plusieurs comptes utilisateur, consultez « Utilisation de plusieurs comptes » (➔ page 1). L’identification peut être réalisée à partir de l’écran « Users ».
1. Utilisez q/w/e/r et ENTER pour saisir votre nom d’utilisateur et votre mot de passe. 2. Sélectionnez « OK ». 3. Appuyez sur ENTER. L’écran « Confirm your entries » s’affiche. 4. Appuyez sur ENTER. « Please wait... » s’affiche, puis l’écran « SiriusXM Internet Radio » affiche la catégorie que vous pouvez sélectionner.
Vous pouvez contrôlez les pistes avec les touches sur la télécommande. Boutons activés : 2, 3, 7, 6 ■ Eléments du menu Add to My Favorites : Permet d’ajouter un canal à la liste My Favorites.
Sirius, XM et tous les logos et marques afférents sont des marques déposées de Sirius XM Radio Inc. et de ses filiales. Tous droits réservés.
Si vous avez un compte Last.fm gratuit, il garde une trace de toutes les chansons que vous avez juste jouées. Quand vous vous rendez sur le site Web de Last.fm, vous pouvez voir les graphiques personnels de la musique que vous avez appréciée, les partagez avec vos amis et également voir ce qu’ils aiment.
1. Utilisez q/w/e/r et le bouton ENTER pour saisir votre nom d’utilisateur et votre mot de passe. 2. Sélectionnez « OK ». 3. Appuyez sur ENTER. L’écran « Confirm your entries » s’affiche. 4. Appuyez sur ENTER. « Please wait... » apparait puis l’écran « Last.fm Inscrivez-vous et vous pourrez apprécier le meilleur de la radio sans pub Last.fm sur votre ampli-tuner AV Onkyo sans ordinateur ! Recommended Radio : Découvrez les recommandations personnalisées futées qui changent en même temps que vos goûts. Artist Radio : Sélectionnez n’importe quel artiste et nous vous jouerons une station entière de musique inspirée par votre choix. My Library : Reposez-vous de retour et appréciez les sélections à partir de toute la musique que vous avez entendue depuis que vous avez joint Last.fm. Tag Radio : Funk polonaise ? Death pop ? Pensez à un style et nous vous divertirons avec pendant des heures. Commencez votre essai gratuit immédiatement à la création votre compte et découvrez par vous-même ce que cela fait d’avoir la musique du monde au bouts des doigts. Les derniers prix et les informations complètes sont disponibles sur www.last.fm/subscribe
Vous pouvez lire des pistes de « Recently Listened Tracks », « Library » et « Neighbours ». Account Info : Vérifiez les informations de votre compte. Vous possédez déjà un compte Last.fm, vous pouvez vous y connecter pour sélectionner « Sign in to your account ». Saisissez votre nom utilisateur et votre mot de passe dans l’écran clavier suivant.
Add to My Favorites : Permet d’ajouter une station à la liste My Favorites.
évalués. Top Tags Station : Vous pouvez lire des pistes des tags les mieux évalués. Utilisez q/w pour sélectionner « Enable », puis appuyez sur ENTER. * Si vous possédez déjà un compte Slacker, sélectionnez « Sign in to your account », puis appuyez sur ENTER. L’écran clavier s’affiche. Pouvez saisir des informations à partir de la télécommande ou des touches sur l’appareil principal.
Permet de stocker des informations sur le serveur, et d’augmenter la probabilité que le morceau soit lu de nouveau. Ban Song : Permet de stocker des informations sur le serveur, et de diminuer la probabilité que le morceau soit lu de nouveau. Ban Artist : Permet de stocker des informations sur le serveur, et de diminuer la probabilité que les morceaux de cet artiste soient lus de nouveau. Mark Favorite : Permet d’ajouter la station en cours de lecture à vos favoris. Unmark Favorite : Permet de supprimer la station en cours de lecture de vos favoris. Add song to Library : Permet d’ajouter la piste en cours de lecture à votre bibliothèque. Delete song from Library : Permet de supprimer la piste en cours de lecture de votre bibliothèque. Add to My Favorites : Permet d’ajouter une station ou un morceau à la liste My Favorites.
■ Utilización de la pantalla de teclado 1. Utilice q/w/e/r y ENTER para introducir su nombre de usuario y su contraseña. 2. Seleccione “OK”. 3. Pulse ENTER. Aparecerá la pantalla “Confirm your entries”. Descubra nuestras interesantes recomendaciones personalizadas que se adaptan a sus gustos en cada momento. Artist Radio: Escoja cualquier artista y podrá escuchar una emisora de radio inspirada exclusivamente en su elección. Añade una emisora a la lista Mis favoritos.
Elimina la canción que se está reproduciendo actualmente de la biblioteca. Add to My Favorites: Añade una emisora o canción a la lista Mis favoritos.
• Les codes de télécommande ne peuvent pas être entrés pour [RECEIVER] et le bouton multi zone. • Seul les code de télécommande de téléviseurs peuvent être entrés pour [TV]. • À l’exception de [RECEIVER], [TV] et du bouton multi zone, vous pouvez affecter des codes de télécommande de n’importe quelle catégorie pour les boutons REMOTE MODE. Cependant, ces boutons font également office de bouton de sélecteur d’entrée : par conséquent, choisissez un bouton REMOTE MODE correspondant à l’entrée à laquelle vous souhaitez raccorder votre appareil. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur CD à l’entrée CD, choisissez [TV/CD] lorsque vous saisissez le code de télécommande.
• Quand il y a de multiples codes liés à un fabricant, essayez-les et entrez-les un par un jusqu’à ce que cela corresponde à votre appareil. • Selon le modèle et l’année de votre appareil, la compatibilité n’est pas garantie. • Avec certains modèles, la télécommande peut ne pas fonctionner ou sa compatibilité peut être limitée à une partie de la fonctionnalité de l’appareil. • En outre, il n’est pas possible d’ajouter de nouveaux codes aux préréglages de télécommande existants. • Bien que les codes de télécommande fournis soient corrects au moment de l’impression de la liste, ils sont susceptibles d’être modifiés par le fabricant.