ONKYO TX-NR525 S - Récepteur audio-vidéo

TX-NR525 S - Récepteur audio-vidéo ONKYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TX-NR525 S ONKYO au format PDF.

📄 124 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ONKYO TX-NR525 S - page 2
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Récepteur AV 5.1 canaux
Caractéristiques techniques principales 5.1 canaux, 130 W par canal (6 ohms), supporte Dolby TrueHD et DTS-HD Master Audio
Alimentation électrique 230 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives 435 mm x 151 mm x 329 mm
Poids 8,2 kg
Compatibilités Compatible avec les formats audio HD, HDMI 1.4, 3D et ARC
Fonctions principales Streaming audio via Bluetooth, radio FM, calibration automatique Audyssey MultEQ
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité variable, consulter le service après-vente pour les pièces
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas bloquer les ventilations, utiliser sur une surface stable
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec les autres équipements audio/vidéo avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - TX-NR525 S ONKYO

Comment réinitialiser mon ONKYO TX-NR525 S aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser votre ONKYO TX-NR525 S, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton 'On/Off' tout en le rallumant. Continuez de maintenir le bouton jusqu'à ce que le message 'Clear' apparaisse à l'écran.
Pourquoi mon ONKYO TX-NR525 S ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez d'abord si l'appareil est bien branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le câble d'alimentation est en bon état. Si le problème persiste, essayez de le réinitialiser comme indiqué précédemment.
Comment connecter mon ONKYO TX-NR525 S à mon réseau Wi-Fi ?
Accédez au menu 'Setup' sur votre appareil, sélectionnez 'Network', puis 'Wireless'. Suivez les instructions à l'écran pour choisir votre réseau Wi-Fi et entrer le mot de passe.
Pourquoi je n'ai pas de son sur mon ONKYO TX-NR525 S ?
Assurez-vous que les câbles audio sont correctement connectés et que l'appareil est réglé sur la bonne source. Vérifiez également le niveau sonore et s'il est en mode 'Mute'.
Comment mettre à jour le firmware de mon ONKYO TX-NR525 S ?
Pour mettre à jour le firmware, connectez votre appareil à Internet, accédez au menu 'Setup', sélectionnez 'Firmware Update', puis suivez les instructions à l'écran pour procéder à la mise à jour.
Mon ONKYO TX-NR525 S ne détecte pas mes enceintes, que faire ?
Vérifiez que les câbles des enceintes sont correctement connectés et que les enceintes fonctionnent. Essayez de les reconnecter et de redémarrer le système.
Comment configurer les entrées HDMI sur mon ONKYO TX-NR525 S ?
Accédez au menu 'Setup', sélectionnez 'HDMI', puis configurez les entrées HDMI selon vos préférences. Assurez-vous que les appareils sont correctement connectés.
Pourquoi le son de mon ONKYO TX-NR525 S est-il décalé par rapport à l'image ?
Cela peut être dû à un problème de synchronisation audio/vidéo. Accédez au menu 'Setup', puis à 'Audio' et ajustez le 'Lip Sync' pour corriger le décalage.
Comment utiliser la fonction Bluetooth sur mon ONKYO TX-NR525 S ?
Pour utiliser Bluetooth, activez le mode Bluetooth sur votre appareil, puis accédez à la section 'Bluetooth' dans le menu de votre ONKYO TX-NR525 S pour jumeler les appareils.
Où puis-je trouver le code de télécommande pour mon ONKYO TX-NR525 S ?
Le code de télécommande est généralement fourni dans le manuel d'utilisation. Si vous ne l'avez pas, vous pouvez le trouver sur le site web d'ONKYO ou contacter leur service client.

Questions des utilisateurs sur TX-NR525 S ONKYO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Récepteur audio-vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TX-NR525 S - ONKYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TX-NR525 S de la marque ONKYO.

MODE D'EMPLOI TX-NR525 S ONKYO

Manuel d'instructions

Contenu

Informations de Sécurité et Introduction......2

ONKYO TX-NR525 S - Contenu - 1

Table des matères 5

Connexions 11

Mise sous tension et opérations de base.....20

Lecture 24

Opérations plus sophistiquées 41

Commandedifferentsappareils. 57

Annexe 63

Guide radio Internet

Codes de télécommande

ATTENTION:

AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.

DANGER:

AFIN D'EVITER TOUT DANGER DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER (OU L'ARRIERE) DE L'APPAREIL. CONFIER TOUT TRAVAIL D'ENTRETIEN OU DE REPARATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.

ONKYO TX-NR525 S - DANGER: - 1

WARNING

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

AVIS

DE CHOCE ELECTRIQUE
NE PAS OUVIRN

ONKYO TX-NR525 S - AVIS - 1

ONKYO TX-NR525 S - AVIS - 2

Un symbole d'éclair fléché dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur le fait que certains organes internes non-isolés de l'appareil sont traversés par un courant électrique assez dangereux pour constituer un resque d'électrocution.

ONKYO TX-NR525 S - AVIS - 3

Un point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur des instructions importantes relatives à l'entretien et à l'utilisation du produit.

Remarques importantes pour votre sécurité

  1. Veuillez dire ces instructions.
  2. Veuillez conserver ces instructions.
  3. Respectez tous les averissements.
  4. Suivez toutes les instructions.
  5. Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau.
  6. Essuyez le boitier avec un chiffon sec uniquement.
  7. Ne bloquez pas les orifices d'aération. Installez cet appeareil en suivant les instructions du fabricant.

  8. Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poèles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) généateur de chaleur.

  9. N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que représentée une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise.
  10. Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cachacables et de la sortie de l'appareil).
  11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.
  12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toujours être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessse quelqu'un
  13. Débranchez l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.
  14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommagé d'une façon ou d'une autre : cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.

  15. Dommages nécessitant réparation

Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque :

A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages.
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L'appareil a ete exposé à la pluie.
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilise en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endommager l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.
E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endommagé.
F. Ses performances semblent affectées.

  1. Pénetration de corps étrangers et de liquide Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pourraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits : il y a risquè d'incendie ou d'électrocution. Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun objet contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.

Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil.

  1. Piles

Songez à l'environnement et veillezès lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.

  1. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation. Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côte de l' apparéil ainsi que 10 cm en face arrêté. La face arrête du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm ou plus du mur pour assurer une aération ajustée en vue de dissiper la chaleur.

Précautions

  1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'œuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.
  2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.
  3. Entretien—Essuyez régulierement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légerement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pouraient endommager la finition ou faire disparaître la sérographie du boîtier.
  4. Alimentation

AVERTISSEMENT

LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL AU SECTEUR POUR LA PREMIÈRE FOIS.

La tension du secteur change selon le pays.
Vérifiez que la tension du secteur dans votre région correspond aux caractéristiques électriques figurant en face arrière de l'appareil (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz, par exemple).

Pour débrancher l'unité du secteur, veuillez déconnecter le cordon d'alimentation. Songez à faire le nécessaire pour que la fiche du cordon soit accessible à tout moment.

Pour les modèles dotés du bouton [POWER], ou dotés à la fois du bouton [POWER] et du bouton [ON/STANDBY]:

Presser le bouton [POWER] pour sélectionner le mode OFF ne permet de se déconnecter du secteur. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant une période prolongée, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.

Pour les modèles dotés uniquement du bouton [ON/STANDBY]:

Presser le bouton [ON/STANDBY] pour sélectionner le mode veille ne permet de se déconnecter du secteur. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant une période prolongée, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.

  1. Prévention de la perte d'acuité auditive Prudence

Une pression sonore excessive provenant d'oreillettes ou d'un casque peut entrainer une perte d'acuité auditive.

  1. Piles et exposition à la chaleur Avertissement

Evitez d'exposer les piles (dans leur emballage ou installées dans un appareil) à une chaleur excessive (en plein soleil, pres d'un feu etc.).

  1. Ne touchez jamais cet apparéil avec des mains mouillées—Ne manipuéz jamais cet apparéil ou son cordon d'alimentation avec des mains mouillées ou humides. Si de l'eau ou tout autre liquide pénétre à l'intérieur de l' apparéil, faites-le vérifier par votre revendeur Onkyo.

  2. Remarques concernant la manipulation

  3. Si vous nevez transporter cet apparéil, servez-vous de l'emballage d'origine pour l'emballer comme il l'était lors de son acquisition.

  4. Ne posez pas d'objets en caoutchou ou en plastique à demeure sur cet apparéil car ils risquent de laisser des marques sur le boîtier.
  5. Les panneaux supérieur et lateraux de l'appareil peuvent开发商 chauds après un usage prolongé. C'est parfaitement normal.
  6. Si vous n'utilisez pas l'appareil durant une période assez longue, il risque de ne pas fonctionner convenablement à la prochaine mise sous tension; veillez donc à l'utiliser de temps en temps.

Modèle pour les Canadien

REMARQUE : CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA.

Sur les modèles dont la fiche est polarisée :

ATTENTION:POURÉVITER LES CHOCSELECTRIQUES,INTRODUIRE LA LAME LA PLUSLARGE DE LA FICHE DANS LA BORNECORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSEJUSQU'AU FOND.

Modèles pour l'Europe

Déclaration de Conformité

Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que le produit est conforme aux normes :

ONKYO TX-NR525 S - Déclaration de Conformité - 1

-SECURITE
-Limits et méthodes de mesure des caractéristiques des perturbations radioélectriques
-Limits pour les émissions de courant harmonique
-Limitation des variations de tension, des fluctuations de tension et du papillotement
-Directive RoHS, 2011/65/UE

Nous vous remercions d'avoir acheté un AmpliTuner AV Onkyo. Veuillez tire attentivement ce manuel avant de proceder aux branchements et de brancher l'appareil.

Suivre les instructions de ce manuel vous permet d'obtenir les performances et un prise d'écoute optimaux grâce à votre nouveau AmpliTuner AV.

Veuillez conserver ce manuel pour une consultation ultérieure.

Accessoires fournis

Assurez-vous que le carton contient bien les accessoires suivants :

Antenne FM interieure (→ page 18)
Antenne cadre AM (→ page 18)
Étiquettes pour les câbles d'enceinte (→ page 11)
Micro de configuration des enceintes (→ page 22)
Télécommande (RC-865M) et deux piles (type AA/R6)
Guide de Demarrage Rapide
  • La dette figurant à la fin du nom du produit dans les catalogues et sur l'emballage indique la couleur du produit. Les caractéristiques techniques et le fonctionnement du produit ne changent pas, qu'elle que soit la couleur du produit.

Table des matères

Informations de Sécurité et Introduction

Remarques importantes pour votre sécurité............2
Précautions 3
Accessoires fournis 4
Table des matres 5
Fonctionnalités 6
Panneaux avant et arrriere 7
Panneau avant 7
Ecran 8
Panneau arriere 9
Télécommande 10
Commande de Ampli-tuner AV 10

Connexions

Branchement de I'Ampli-tuner AV. 11
Branchement de vos enceintes 11
Branchement des appareils TV/AV 14
À propos des appareils compatibles RIHD 15
Opérations réalisables avec un branchement RIHD 16
Vérifiez les réglages 16
Conseils de branchements 17
Branchement des antennes 18
Raccordement d'appareils Onkyo RI 19
Utilisation d'un casque 19

Mise sous tension et opérations de base

Mise sous/hors tension de l'Ampli-tuner AV. 20

Branchement du cordon d'alimentation 20
Mise sous tension 20
Mise hors tension 20
Notification de la Mise à jour du logiciel 20
A propos duvoyant HYBRID STANDBY. 20
Utilisation de la configuration automatique des enceintes. 21

Lecture

Lecture 24

Commande du content de péripériques USB ou réseau 25
Description des icones de l'afficheur 26
Lecture à partir d'un iPod/iPhone via USB 26
Lecture à partir d'un périphérique USB 27
Écoute de Tuneln 27
Enregister une autre radio en ligne 28
Lecture de fichiers musicaux à partir d'un serveur (DLNA) 29
Lecture de fichiers musicaux à partir d'un dossier partagé 30
Lecture distante 31
Écoute de la radio AM/FM 32
Lecture audio et video à partir de sources différentes. 34
Utilisation des modes d'écoute 35
Affichage des informations relatives à la source ....39
Utilisation de la minuterie de mise en veille automatique 39
Réglage de la luminosité de l'écran 39
Modification de l'affichage de l'entrée 39
Activation du mode sourdine de l'Ampli-tuner AV....39
Utilisation du menu principal 40

Opérations plus sophistiquées

Menu de configuration OSD 41

Utilisation de l'installation rapide 41
Utilisation des paramètres audio de l'installation rapide 42
Utilisation du menu principal (HOME) 44
Eléments du menu de configuration 44
1.HDMI Input (Entrée HDMI) 45
2. Component (Entrée video composantes) 46
3. Digital Audio (Entrée audio numérique) 46
4. Sp Config (Configuration d'enceintes) 46
5. Sp Distance (Distance des enceintes) 47
6. Level Cal (Calibrage du niveau) 48
7. Audio Adjust (Réglage audio) 48
8. Source Setup (Réglage de source) 49
9. Hardware (Configuration du matériel) 51
10.HDMI Setup (Réglage HDMI) 52
11. Network Setup (Configuration du réseau) 54

Zone 2. 56

Réalisation des branchements de la Zone 2 56

Commandes des appareils de la Zone 2. 56

Commande d'autres apparéils

Commanded'autresappareils 57

Codes de télécommande préprogrammés 57
Saisie des codes de télécommande préprogrammés 57
Reconfiguration des boutons de couleur 57
Codes de télécommande pour les appareils Onkyo raccordés via RI 58
Réinitialisation des boutons de REMOTE MODE.... 58
Réinitialisation de la télécommande 58
Commanded'autres appeareils 58
Utilisation de la station d'accueil Onkyo 61
Commande de votre iPod/iPhone 62

Annexe

Dépannage 63
Mise à jour du logiciel 69
A propos de l'interface HDMI 72
Fonctionnalités réseau/USB 73
Informations sur la licence et sur les marques déposées 75
chromatistiques techniques 76

Pour réinitialiser l'ampli-tuner AV, voir page 63.

Fonctionnalités

Amplificateur

  • 80 W par canal à 8 ohms (FTC)
    130 W par canal à 6 ohms (IEC)
  • Technologie d'amplification à large bande (WRAT) (bande passante de 5 Hz à 100 kHz)
  • Circuit d'optimisation du réglage du gain et du volume
  • Transformateur H.C.P.S. (alimentation à courant élevé) massif et de forte puissance

Traitement

  • HDMI (canal audio de(ret, 3D, DeepColor, x.v.Color, Lip Sync, 4K Passthrough, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DSD et PCM multicanaux)
  • Dolby TrueHD et DTS-HD Master Audio
  • Configuration sans mise à l'échelle
  • Mémoire mode d'écoute A-Form
    Mode Direct
    Pure Audio Mode (modèles européens)
  • Music Optimizer pour les fichiers musicaux numériques compressés
  • Système de Basses avec synchronisation des phases
  • Convertisseurs N/A 192 kHz/24 bits
  • Traitément DSP 32 bits puissant et extrémenant précis
  • Technologie de circuit de nettoyage de scintillagement

Connexions

  • 6 entrées et 1 sortie HDMI
  • Entrées HDMI compatibles 4K Passthrough
    Commande du système R1HD d'Onkyo
  • 3 entrées numériques (1 optiques/2 coaxiales)
  • Commutation en video composant (2 entrées/1 sortie)
  • Bornes d'enceinte compatibles avec le raccordement par fiches bananes

  • En Europe, il est interdit de brancher des enceintes à un amplificateur audio à l'aide de fiches bananes.

  • Connectivité radio en ligne

  • Capacité de mise en réseau pour les fichiers audio en streaming

  • 2 entrées USB (avant/arrière) pour les périphériques mémoire et les modèles iPod®/iPhone®

  • Seule l'entrée USB du panneau avant est compatible avec les iPod/iPhone, les adaptateurs LAN sans fil Onkyo UWF-1 et l'adaptateur USB Bluetooth Onkyo UBT-1.

Divers

40 stations FM/AM préréglées
Audyssey MultEQ® pour corriger les problèmes d'acoustique de la pierce
Audyssey Dynamic EQ® pour corriger le volume
Audyssey Dynamic Volume® pourmaintenir une plaque dynamique et un niveau d'écoute optimaux
- Réglage du répartiteur (40/50/60/70/80/90/100/120/150/200 Hz)
- Fonction de commande de la synchro A/V (jusqu'à 400 ms)
- Fonction de mise en veille automatique
- Affichage sur écran via la liaison HDMI
- Télecommande compatible RI préprogrammée

Panneaux avant et arrêté

Panneau avant

ONKYO TX-NR525 S - Panneau avant - 1
(Modèles nord-américains)

Pour toute information complémentaire, referez-vous aux pages indiquées entre parentheses.

① Bouton ON/STANDBY (20)
② Boutons ZONE 2, OFF (56)
③ Capter de telecommande (10)
④ Ecran (8)
⑤ Boutons LISTENING MODE (35)
⑥ Bouton DIMMER (Modèles nord-américains) (39)
⑦ Bouton MEMORY (32)

⑧ Bouton TUNING MODE (32)
⑨ Bouton DISPLAY (39)
Bouton HOME (40)
⑪ Boutons TUNING ▲/▼ (32), PRESET ←/▶ (32), curseur et ENTER
⑫ Bouton RETURN
Commande MASTER VOLUME (24)
14 Bouton et voyant MUSIC OPTIMIZER (Modèle nord-américains) (43)
15 Prise PHONES (19)

ONKYO TX-NR525 S - Panneau avant - 2
(Modèlees européens)

16 Boutons TONE et de niveau de la tonalité (42)
Boutons du selecteur d'entrée (24)
18 Prises AUX INPUT AUDIO/VIDEO
19 Port USB (26, 27)
20 Prise SETUP MIC (22)
Voyant HYBRID STANDBY (20)
2 Bouton et voyant PURE AUDIO (Modèles européens) (35)
Bouton RT/PTY/TP (Modèlees européens) (33)

ONKYO TX-NR525 S - Panneau avant - 3

Pour toute information complémentaire, referez-vous aux pages indiquées entre parentheses.

① Indicateur Z2 (Zone 2) (56)
② Indicateur 3D

Ce témoin s'allume lorsqu'un signal d'entrée 3D est détecté.

③ Indicateur de casque (19)
④ ,Ietindicateursdecurseur(26)
⑤ Indicateurs de format et de mode d'écoute (35, 51)
Indicateur Audyssey (21, 49)
Indicateur Dynamic EQ (49)
Indicateur Dynamic Vol (50)
⑦ Indicateur M.Opt (Music Optimizer) (43)

Indicateurs de syntonisation Indicateur RDS (sauf les modèles nord-américains) (33) Indicateur AUTO (32) Indicateur TUNED (32) Indicateur FM STEREO (32)
9 Indicateur MUTING (39)
Indicateurs d'entrée (17) Indicateur HDMI (53) Indicateur DIGITAL
① Indicateur ARC (Audio Return Ch) (53)
⑫ Indicateur USB (26, 27)
Indicateur NET (27 à 30, 55)
Zone de message

Indicateur SLEEP (39)
Indicateurs de canal/unité Indicateur ch Indicateur Hz Indicateur m/ft Indicateur dB
⑦ Indicateur ASb (Auto Standby) (52)

ONKYO TX-NR525 S - Panneau avant - 4

Consultez « Branchement de l'Ampli-tuner AV » ( pages 11 à 19).

① Prise R1 REMOTE CONTROL
② Prises COMPONENTVIDEO IN et OUT
③ Port USB
④ Port ETHERNET
⑤ Prise FM ANTENNA et borne AM ANTENNA
(6) Prises HDMI IN et OUT

⑦ Bornes SPEAKERS (CENTER, FRONT, SURROUND)
Cordon d'alimentation
Prises DIGITAL IN COAXIAL et OPTICAL
10 Prises video composite et audio analogue (BD/DVD IN, CBL/SAT IN, GAME IN, PC IN, TV/CD IN)
1 Prise MONITOR OUT V

Pour utiliser l'ampli-tuner AV, appuyez sur RECEIVER pour selectionner le mode Récépteur.

ONKYO TX-NR525 S - Panneau avant - 5

Pour toute information complémentaire, referez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.

① Bouton 口 RECEIVER (20)
② Boutons REMOTE MODE/INPUT SELECTOR (24)
③ Boutons / / et ENTER
④ Bouton Q SETUP (41)
⑤ Boutons des modes d'écoute (35)
⑥ Bouton DIMMER (39)
⑦ Bouton MUTING (39)
⑧ Bouton DISPLAY (39)
⑨ Bouton VOL ▲/▼ (24)
10 Bouton RETURN
① Bouton HOME (40)
⑫ Bouton SLEEP (39)

Conseil

  • Vous pouvez également utiliser la télécommande pour contrôler votre lecteur disque Blu-ray/DVD, votre lecteur CD Onkyo et d'autres apparéils. Consultez « Saisie des codes de télécommande préprogrammés » pour toute information complémentaire ( page 57).

Commandedutuner

Pour commander le tuner de l'ampli-tuner AV, appuyez sur le bouton AM ou FM (ou RECEIVER).

Boutons / (32)
2 Bouton D.TUN (32)
③ Bouton DISPLAY
4 Bouton CH + / - (33)
Boutons numerotés (32)

*1 Pour commander un apparéil, vous doivent d'abord entraîner le code de télécommande.

Consultez « Saisie des codes de télécommande préprogrammés » pour toute information complémentaire ( page 57).

*2 Ces boutons peuvent aussi être utilisés en cas de sélection d'un autre REMOTE MODE que le mode de réception.

■ Pointage de la télécommande

Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande de l'ampli-tuner AV, tel qu'indiqué ci-dessous.

ONKYO TX-NR525 S - ■ Pointage de la télécommande - 1
Capeur de télécommande

■ Mise en place des piles

ONKYO TX-NR525 S - ■ Mise en place des piles - 1
Piles (AA/R6)

Remarque

  • Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, essayez de replacer les piles.
  • Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées et n'insérez pas des piles de types différents.
  • Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter tout risque d'endommagement par fuite ou corrosion.
  • Retirez immédiatement les piles usagées de la télécommande pour éviter tout risque d'endommagement par fuite ou corrosion.

Connexions

Branchement de l'AmpliTuner AV

Branchement de vos enceintes

ONKYO TX-NR525 S - Branchement de vos enceintes - 1
① ② Enceintes avant
③ Enceinte centrale
④ ⑤ Enceintes surround
⑥ Subwoofer(s)

Configuration des enceintes

Le tableau ci-dessous indique les canaux que vous doivent utiliser en fonction du nombre d'enceintes dont vous disposez.

Quel que soit le nombre d'enceintes que vous utilisez, il est recommendé d'utiliser un subwoofer (caisson de basse) pour pouvoir bénéficier de graves puissants.

Pour tirer le meilleur parti de votre système de son surround, vous doivent procédez à un certain nombre de réglages sur les enceintes automatiquement ( page 21) ou manuellement ( page 46).

Nombre d'enceintes2345
Enceintes avant
Enceinte centrale
Enceintes surround

Configuration Enceinte

5.1 canaux: ①②③④⑤⑥

Utilisation des Subwooferers amplifiès

ONKYO TX-NR525 S - Utilisation des Subwooferers amplifiès - 1

Pour trouver la(Meilleure position possible pourvoire subwoofer,mettez un film ou un morceau musical comportant de bonssons graves et faites des essais en plaçant voire subwoofer à différences endroits de la piece.Choisissez celui qui offre les meilleurs résultats.

Vou pouvez brancher le subwoofer amplifie à l'aide de deux prises SUBWOOFER PRE OUT, respectivement.

Chaque prise émet le même signal de sortie.

Conseil

  • Si vous subwoofer n'est pas doté d'un amplificateur intégré et que vous utilisez un amplificateur externe, raccordez la prise pré-sortie du subwoofer à une entrée de l'amplificateur.

Mise en place des étiquettes des cables d'enceinte

Les bornes d'enceinte comportent un code couleur pour leur identification.

EnceinteCouleur
Avant gaucheBlanc
Avant droiteRouge
CentreVert
Surround gaucheBleu
Surround droiteGris

Les étiquettes fournies pour les cables d'enceinte obéissent au même code de couleurs et vous devez les fixer sur le fil positif (+) de chaque cable d'enceinte, conformément au tableau ci-dessus. Tout ce qu'il vous reste ensuite à faire est d'associer l'étiquette de chaque couleur à la borne d'enceinte correspondante.

ONKYO TX-NR525 S - Mise en place des étiquettes des cables d'enceinte - 1

Branchement des cables d'enceinte/Subwooferers amplifiés

Veuillez brancher ①, ②, ③, ④, ⑤ et ⑥ pour une lecture avec un son surround 5.1 canaux.

ONKYO TX-NR525 S - Branchement des cables d'enceinte/Subwooferers amplifiés - 1

  • Faites très attention à respecter la polarité des cables de vos enceintes. En d'autres termes, ne branchez les bornes positives (+) que sur les bornes positives (+) et les bornes négatives (-) que sur les bornes négatives (-). Si vous inversez les polarités, le son sera déphased et ne semble pas naturel.

Avant de brancher le cordon d'alimentation, branchez toutes vos enceintes et tous vos apparéils audiovisuels.

  • Lisez les instructions fournies avec vos enceintes.
  • Par défaut, les enceintes pour le surround à 5.1 canaux indiquées ci-dessous sont configurées pour l'utilisation : avant droite/avant gauche/ centrale/surround droite/surround gauche/ subwoofer.

■ Bornes d'enceinte à visser

Dénudez les extrémités des cables d'enceinte sur 12 à 15 mm environ et torsadez les fils dénudés comme indiqué sur la figure.

ONKYO TX-NR525 S - ■ Bornes d'enceinte à visser - 1

Fiches banane (modèles nord-américains)

  • Si vous utilisez des fiches bananes, serrez la borne de l'enceinte avant d'insérer la fiche banane.
  • N'insérez pas directement la fiche de l'enceinte dans le trou central de la borne de l'enceinte.

■ Précautions concernant le branchement des enceintes

  • Vous pouvez brancher des enceintes d'une impédance comprise entre 6 et 16 ohms. Si vous utilisez des enceintes dotées d'une impédance plus faible et que vous utilisez l'amplificateur à des niveaux sonores plus élevés pendant une période prolongée, le circuit de protection de l'amplificateur intégré risque de se déclencher.
  • Des cables d'enceintes excessivement longs ou fins peuvent nuire à la qualité du son ; ils sont donc à éviter.
  • Veillez à ne pasmettre ne pasmettre les fils positifs et négatifs en court-circuit. Vous risqueriez d'endommager l'ampli-tuner AV.
  • Veillez à ce que l'âme métallique du cable ne soit pas en contact avec le panneau arrêté de l'amplitur AV. Vous risqueriez d'endommager l'amplitur AV.

ONKYO TX-NR525 S - ■ Précautions concernant le branchement des enceintes - 1

ONKYO TX-NR525 S - ■ Précautions concernant le branchement des enceintes - 2

  • Ne branchez pas plus d'un cable par borne d'enceinte. Vous risqueriez d'endommager l'amplitur AV.
  • Ne branchez pas une enceinte à plusieurs bornes.

ONKYO TX-NR525 S - ■ Précautions concernant le branchement des enceintes - 3

ONKYO TX-NR525 S - ■ Précautions concernant le branchement des enceintes - 4

Branchement des apparciels TV/AV

Avant de brancher le cordon d'alimentation, branchez toutes vos enceintes et tous vos apparéils audiovisuels. Pour afficher le menu de configuration sur l'écran du téléviseur, il est nécessaire de brancher le téléviseur aux HDMI OUT.

ONKYO TX-NR525 S - Branchement des apparciels TV/AV - 1

Si vous sélectionnez le bouton de selector d'entrée, le signal de l'appareil branché à la prise assignée est lu.

ONKYO TX-NR525 S - Branchement des apparciels TV/AV - 2

  • Avant d'effectuer des branchements AV, lisez les manuels d'utilisation fournis par les fabricants de vos apparéils audiovisuels.
  • Insérez les fiches à fond afin d'établit un bon contact (de mauvais branchements peuvent cause des parasites ou des dysfonctionnements).
  • Afin de prévenir les interférences, tenez les câbles audio et video éloignés des cordons d'alimentation et des câbles d'enceinte.

Connexions

1 Utilisez cette prise pour brancher l'entrée HDMI du téléviseur. Si vous téléviseur ne prend pas en charge le canal de return audio (ARC, Audio Return Channel)1, vousdezce nconnectercun cable numérique optique ainsi qu'un cable HDMI sur la prise 5.
1 ARC est la fonction qui achemie le signal audio du téléviseur vers la prise ①. Avec ARC, un seul cable HDMI peut racorder le téléviseur et l'ampli-tuner AV.
Utilisez cette prise pour raccorder votre lecteur Blu-ray/DVD,etc.
3 Utilisez cette prise pour raccorder le décodeur cable/satellite, etc.
4 Utilizez cette prise pour raccorder les consoles de jeu, etc.
6 Utilisez ce port pour raccorder un port LAN sur un routeur afin de pouvoir connecter l'ampli-tuner AV sur votre réseau domestique.
7 Utilisez cette prise et cette borne pour raccorder l'antenne FM et l'antenne cadre AM.
Utilisez cette prise pour faire des branchements à l'aide d'un cable analogue. Avec cette connexion, vous pouvez également profiter d'un son analogue en provenance d'appareils externes alors que vous vous trouvez en Zone 2.
9 Utilisez cette prise pour faire des branchements l'aide d'un cable de video composante.

Conseil

  • Pour écouter l'audio d'un apparéil connecté via HDMI aux enceintes de votre TV, activez « HDMI Through » ( page 53) et réglez l'ampli-tuner AV sur le mode veille.
  • Dans le cas de lecteurs de disques Blu-ray/DVD, si aucun son n'est diffusé après avoir suivi la procédure mentionné ci-dessus, réglez les paramètres audio HDMI de vos lecteurs de disques Blu-ray/DVD sur PCM.

  • Si aucun égalisateur phono n'est installé sur la platine disque, il doit être préparé séparément. Utilisez un égalisateur phono compatible avec la cellule de votre platine disque.

  • Seule l'entrée USB du panneau avant est compatible avec les iPod/iPhone et les adaptateurs LAN sans fil Onkyo UWF-1.

UWF-1 peut être utilisé avec le contenu de pas plus de 64 kHz, incompatible avec Dolby TrueHD et DSD.

Connexion au réseau (Optionnel)

Le schéma suivant indique comment brancher l'ampli-tuner AV à votre réseau domestique. Dans cet exemple, il est branché au port LAN d'un routeur disposant d'un commutateur 100Base-TX 4 ports intégré.

ONKYO TX-NR525 S - Connexion au réseau (Optionnel) - 1
Ordinateur ou serveur multimédia

Ne raccordez pas le port USB de l'ampli-tuner AV sur un port USB de votre ordinateur. Il n'est pas possible de dire la musique qui se trouve sur votre ordinateur de cette manière via l'ampli-tuner AV.

L'affection par défaut pour les boutons de sélecteur d'entrée et les prises est indiquée ci-dessous. Il est possible de modifier ces réglages. (Il est impossible de modifier l'affection des prises video composite et des prises audio analogiques.)

Boutons du sélecteur d'entréePrises HDMIPrises COMPONENT VIDEOPrises DIGITAL IN COAXIAL et OPTICALPrises matériel composite et audio analogue
BD/DVDHDMI IN 1COMPONENT VIDEO IN 1DIGITAL IN COAXIAL 1VIDEO/AUDIO IN BD/DVD
CBL/SATHDMI IN 2COMPONENT VIDEO IN 2DIGITAL IN COAXIAL 2VIDEO/AUDIO IN CBL/SAT
GAMEHDMI IN 3VIDEO/AUDIO IN GAME
PCHDMI IN 4VIDEO/AUDIO IN PC
AUXVIDEO/AUDIO IN AUX
TV/CDDIGITAL IN OPTICALAUDIO IN TV/CD

RiHD

L'ampli-tuner AV permet l'interopérabilité du CEC (Consumer Electronics Control) spécifique dans la norme HDMI, qui est connue sous le nom de RIHD. Il est possible d'effectuer diverses opérations liées en branchant l'ampli-tuner AV sur un téléviseur compatible RIHD, un lecteur ou un enregistrur. Le réglage par défaut est configuré sur « off», il est donc nécessaire demettre le réglage sur « on »

À propos des appareils compatibles RIHD

Les apparéils suivants sont compatibles R1HD (à la date de janvier 2013).

TV

  • Televiseur Sharp

Lecteurs/enregistreurs

  • Lecteurs Onkyo et Integra compatibles R1HD
  • Lecteurs et enregistrateurs Toshiba
  • Lecteurs et enregistrateurs Sharp (uniquement s'ils sont utilisés avec un télévisueur Sharp)
  • Il est possible que des modèles différents de ceux mentionnés ci-dessus bénéficient d'une certaine interoperabilité s'ils sont compatibles CEC, qui représentée une partie de la norme HDMI, mais leur fonctionnement n'est pas garantie.

Remarque

  • Pour les opérations liées appropriées, ne branche pas plus d'appareils compatibles R1HD que le nombre indiqué ci-dessous à la borne d'entrée HDMI.
    -Lecteurs de disques Blu-ray/DVD: jusqu'à trois.
  • Graveur de disque Blu-ray/DVD/enregistreurs numériques : jusqu'à trois.
  • Décodeurs cable/satellite : jusqu'à quatre.
  • Ne branchez pas l'ampli-tuner AV sur un autre ampli-tuner AV/amplificateur AV via HDMI.
  • Quand un nombre d'appareils compatibles R1HD supérieur au nombre indiqué ci-dessus est branché, les opérations liées ne sont pas garanties.

Opérations réalisables avec un branchement RIHD

Pour les téléviseurs compatibles R1HD

Les opérations liées suivantes sont activées en raccordant l'ampli-tuner AV à un téléviseur compatible R1HD.

  • L'ampli-tuner AV entre en mode veille lorsque l'alimentation du téléviseur passe en veille.
  • Vous pouvez configurer l'écran de menu du télévisueur soit pour émettre le son via les enceintes raccordées à l'ampli-tuner AV, soit via les enceintes du télévisueur.
  • Il est possible de reproductive le son en provenance du tuner ou de la prise d'entrée auxiliaire du télévisueur à partir des enceintes raccordées à l'ampli-tuner AV. (Un raccordement tel qu'un cable numérique optique ou similaire est nécessaire en plus du cable HDMI.)
  • L'entrée sur l'ampli-tuner AV peut-être seLECTIONnée grâce à la télécommande du téléviseur.
  • Des opérations telles que le réglage du volume, ou des opérations similaires, pour l'ampli-tuner AV peuvent être réalisées à partir de la télécommande du télévisueur.

Pour les lecteurs/enregistreurs compatibles RHD

Les opérations liées suivantes sont activées en raccordant l'ampli-tuner AV à un lecteur/enregistreur compatible R1HD.

  • Lorsque la lecture démarre sur le lecteur/enregistreur, l'ampli-tuner AV commute sur l'entrée HDMI du lecteur/enregistreur en cours de lecture.
  • L'utilisation du lecteur/enregistreur est possible à l'aide de la télécommande fournie avec l'ampli-tuner AV.

  • Selon le modele utilisé, il est possible que toutes les fonctions ne soient pas disponibles.

Remarque

  • N'attribuuez pas une entrée HDMI IN au selecteur TV/CD maintainant, sinon l'opération CEC (Consumer Electronics Control) appropriée n'est pas garantie.

Vérifiez les réglages

  1. Allumez l'alimentation de tous les appareils raccordés.
  2. Coupe l'alimentation du téléviseur, et vérifie que l'alimentation des appareils raccordés est coupée automatiquement grâce à l'opération liée.
  3. Allumez le lecteur/graveur de disque Blu-ray/DVD.
  4. Démarrez la lecture à partir du lecteur/graveur de disque Blu-ray/DVD, et vérifie les points suivants :

  5. L'ampli-tuner AV s'allume automatiquement, et selectionne l'entrée sur laquelle est raccordé le lecteur/graveur de disque Blu-ray/DVD.

  6. Le téléviseur s'allume automatiquement et selectionné l'entrée à laquelle l'ampli-tuner AV est raccordé.

  7. En vous conformant au mode d'emploi du télévisueur, Sélectionnez « Utiliser les enceintes du télévisueur » sur l'écran du menu du télévisueur, et vérifie que le son est émis par les enceintes du télévisueur et non par celles raccordées à l'ampliturer AV.

  8. Sélectionnez « Utiliser les enceintes raccordées à l'ampli-tuner AV » sur l'écran du menu du téléviseur, et vérifier que le son est émis par les enceintes raccordées à l'ampli-tuner AV et non par celles du téléviseur.

Remarque

  • Il est possible que le son de DVD-Audio ou de Super Audio CD ne soit pas produit sur les enceintes du téléviseur. Vous pouvez produit le son sur les enceintes du téléviseur en reglant la sortie audio du lecteur DVD sur 2ch PCM. (Cela peut s'avérer impossible pour certains modèles de lecteurs.)

  • Meme si vous le reglez sur la sortie audio des enceintes du téléviseur, le son est produit sur les enceintes raccordées à l'ampli-tuner AV lorsque vous ajustez le volume ou que vous commutez l'entrée sur l'ampli-tuner AV. Pour reproduire le son sur les enceintes du téléviseur, précédez à nouveau aux opérations correspondantes sur le téléviseur.

  • Dans le cas d'une connexion RIHD avec des appareils compatibles avec les commandes audio RI et RI, ne branche pas le cable RI en même temps.
  • Sur le télévisuer, lorsque vous sélectionnez une autre prise que la prise HDMI à laquelle l'ampli-tuner AV est raccardé, l'entrée de l'ampli-tuner AV commute sur « TV/CD »
  • L'ampli-tuner AV s'allumera automatiquement de façon conjointe si nécessaire. Meme si l'ampli-tuner AV est raccordé à un téléviseur ou à un lecteur/enregistreur compatible R1HD, il ne s'allume pas si cela n'est pas nécessaire. Il est possible qu'il ne s'allume pas si le téléviseur est régle pour reproduire le son sur le téléviseur.
  • Il est possible que les fonctions liées à l'ampli-tuner AV ne soient pas opérationnelles sur le modèle d'appareil raccordé. Dans ce cas, utilisez directement l'ampli-tuner AV.

Conseils de branchements

L'acheminement du signal video et audio

Connectez l'ampli-tuner AV entre les composants audiovisuels et le téléviseur. Le signal des composants audiovisuels est acheminé dans l'ampliTuner AV. Vous pouvez profiter du son du téléviseur via l'ampli-tuner AV.

Lecteur Blu-ray/DVD, etc.

ONKYO TX-NR525 S - L'acheminement du signal video et audio - 1

ONKYO TX-NR525 S - L'acheminement du signal video et audio - 2

Vidéo, audio

Ampli-tuner AV

Audio

ONKYO TX-NR525 S - L'acheminement du signal video et audio - 3

Vidéo, audio

ONKYO TX-NR525 S - L'acheminement du signal video et audio - 4

Téléviseur, videoprojecteur, etc.

Remarque

  • Les menus OSD s'affichent uniquement si :
  • Il n'y a pas d'entrée video, ou
    -L'entrée video est 480p, 576p, 720p, 1080i ou 1080p.

Les apparèils video peuvent être raccordés à l'aide de l'un des formats de connexion video suivants : video composite, video composante ou HDMI, ce dernier offrant la meilleure qualité d'image.

Lors de la sélection d'un format de connexion, n'oubliez pas que l'ampli-tuner AV ne réalise pas de conversion de formats, de sorte que seules des sorties au même format que l'entrée émettent un signal.

Tableau de circulation des signaux video

ONKYO TX-NR525 S - Remarque - 1

Des apparèils audio peuvent être raccordés à l'aide de l'un des formats de connexion audio suivants : analogique, optique, coaxial ou HDMI.

Lorsque vous可以选择z un format de connexion, n'oubliez pas que l'ampli-tuner AV ne convertit pas les signaux d'entrée numériques pour les sorties de ligne analogiques et inversement.

Si des signaux sont présents à plus d'une entrée, les entrées seront sélectionnées automatiquement selon l'ordre de priorité suivant : HDMI, numéroque, analogique.

Tableau de circulation des signaux audio

ONKYO TX-NR525 S - Remarque - 2

1 Dépend du réglage de « Audio TV Out » (→ page 53).
2 Ceci est possible si « Audio Return Ch » est régé sur « Auto » (→ page 53), si le sélecteur d'entrée TV/CD est sélectionné et si vous télévisuer sont compatible ARC.

Conseil

  • Lorsqu'un signal est entre via HDMI et que le sélecteur d'entrée correspondant est sélectionné, les témoins HDMI s'allument. Dans le cas d'une connexion coaxiale optique, l'indicateur DIGITAL s'allume. Dans le cas d'une connexion analogique, notamment des indicateurs HDMI ni DIGITAL ne s'allume.

Câbles et prises AV

HDMI

Les branchements HDMI peuvent acheminer des signaux numériques video et audio.

ONKYO TX-NR525 S - HDMI - 1

ONKYO TX-NR525 S - HDMI - 2

Vidéo composante

Les prises videoe composante séparent les signaux de luminance (Y) et les signaux de différence de couleur (PB,PR) , et offre ainsi une image d'une qualite optimale (certains fabricants de téléviseurs signalent différemment leurs prises videoe composante).

ONKYO TX-NR525 S - Vidéo composante - 1

ONKYO TX-NR525 S - Vidéo composante - 2

ONKYO TX-NR525 S - Vidéo composante - 3

ONKYO TX-NR525 S - Vidéo composante - 4

Vert

Bleu

Rouge

Vidéo composite

La video composite est couramment utilisé sur les téléviseurs, les DVD et autres équipements video.

ONKYO TX-NR525 S - Vidéo composite - 1

ONKYO TX-NR525 S - Vidéo composite - 2

Jaune

Audio numérique optique

Les branchements numériques optiques vous permettent de profiter d'un son numérique tel que le PCM ^*1 , Dolby Digital ou DTS. La qualité audio est similaire à cette obtenue avec un branchement coaxial.

ONKYO TX-NR525 S - Audio numérique optique - 1

OPTICAL

ONKYO TX-NR525 S - Audio numérique optique - 2

Audio numérique coaxial

Les branchements numériques coaxiaux vous permettent de profiter d'un son numérique tel que le PCM ^1 , Dolby Digital ou DTS. La qualité audio est similaire à cette obtenue avec un branchement optique.

ONKYO TX-NR525 S - Audio numérique coaxial - 1

ONKYO TX-NR525 S - Audio numérique coaxial - 2

COAXIAL

Orange

Audio analogue (RCA)

Les branchements audio analogiques (RCA) acheminent des signaux audio analogiques.

ONKYO TX-NR525 S - Audio analogue (RCA) - 1

ONKYO TX-NR525 S - Audio analogue (RCA) - 2

ONKYO TX-NR525 S - Audio analogue (RCA) - 3

Blanc

Rouge

*1 Les taux d'échantillonnage disponibles pour les signaux d'entrée PCM sont de 32/44,1/48/88,2/96 kHz. Les taux de 176,4 et 192 kHz sont également pris en charge avec les connexions HDMI.

Remarque

L'ampli-tuner AV ne prend pas en charge les prises PERITEL.
- Les prises numériques optiques de l'ampli-tuner AV sont dotées de couvercles de protection qui s'ouvrent lorsqu'une fiche optique est insérée et se referment lorsque ladite fiche est retiree. Insérez les fiches à fond.

Mise en garde

  • Afin de ne pas endommager le couvercle de protection, tenez la fiche optique droite lorsque vous l'insérez ou la retirez.

Branchement des antennes

Cette section explique comment brancher l'antenne FM interieure et l'antenne cadre AM.

L'ampli-tuner AV ne captera aucun signal radio sans antennne, c'est pourquoi vous devez brancher une antennene pour pouvoir utiliser le tuner.

ONKYO TX-NR525 S - Branchement des antennes - 1

Remarque

  • Une fois vous ampli-tuner AV prét à être utilisé, vous devrez rechercher une station de radio et positionner l'antenne de manière à obtenir la meilleure réception possible.
  • Maintenez l'antenne cadre AM aussi éloignée que possible de votre ampli-tuner AV, de votre téléviseur, des cables d'enceinte et des cordons d'alimentation.

Conseil

  • Si vous ne parvenez pas à Obtir une bonne réception avec l'antenne FM interieure fournie, essayez d'utiliser une antenne FM extérieure vendue séparément.
  • Si vous ne parvenez pas à Obtir une bonne réception avec l'antenne cadre AM interieure fournie, essayez d'utiliser une antennae AM exterieure vendue séparation.

Raccordement d'appareils Onkyo RI

Assurez-vous que chaque apparéil Onkyo est raccordé au moyen d'un cable audio analogue (connexion dans les exemplés d'installation) ( page 14).
2 Etablissez la connexion RI (voir la figure).
3 Si vous utilisez une station d'accueil RI ou une platine à cassette, modifiez le réglage du paramètre Affichage d'entrée ( page 39).

Avec la fonction R (Remote Interactive), vous pouvez utiliser les fonctions spéciales suivantes :

■ Mise en marche du système/Mise sous tension automatique

Lorsque you lancez la lecture sur un apparéil raccordé via une connexion Rl et si l'ampli-tuner AV est en mode veille, l'ampli-tuner AV s'allumera automatiquement et sélectionnera cet apparéil comme source d'entrée.

Changement direct

Lorsque vous lancez la lecture sur un apparéil raccordé via une connexion Rl, l'ampli-tuner AV sélectionne automatiquement cet apparéil comme source d'entrée.

■ Telecommande

Vous pouvez utiliser la télécommande de l'amplituner AV pour commander vos autres apparéils Onkyo compatibles Rl, en pointant la télécommande vers le capteur de télécommande de l'ampli-tuner AV au lieu de la pointer vers l'appareil. Vous nevez tout d'abord saisir le code de télécommande approprié ( page 58).

ONKYO TX-NR525 S - Raccordement d'appareils Onkyo RI - 1

Remarque

  • N'utilise que des câbles RI pour effectuer les branchements RI. Des câbles RI sont fournis avec les appareils Onkyo.
  • Certains apparèils possèdent deux prises RI. Vous pouvez raccorder l'une ou l'autre à l'ampli-tuner AV. L'autre prise est destinée à raccorder d'autres apparèils compatibles RI.
  • Ne raccordez que des apparèils Onkyo aux prises Rl. Le branchement d'appareils d'autres marques risque de provoquer un dysfonctionnement.
  • Certains apparéils ne prennant pas en charge toutes les fonctions R1. Consultez les manuels d'utilisation fournis avec vos apparéils Onkyo.
  • Lorsque la Zone 2 est activée, les fonctions R1 Mise en marche du système/Mise sous tension automatique et Changement direct ne sont pas disponibles.

Utilisation d'un casque

1 Branchez un casque stéreo doté d'une fiche standard (Ø 6,3 mm) sur la prise PHONES.

Lorsque la fiche du casque est insérée dans la prise PHONES un tímoin s'allume.

Remarque

  • Baissez toujours le volume sonore avant de brancher votre casque.
  • Les enceintes sont déactivées lorsque la fiche du casque est insérée dans la prise PHONES. (À noter que les enceintes de la Zone 2 ne sont pas déactivées.)
  • Lorsque vous branchez un casque, le mode d'écoute passée automatiquement sur Stereo, à moins qu'il ne soit déjà réglé sur Stereo, Mono, Direct ou Pure Audio (modeles européens).
  • Si vous raccordez un iPod ou un iPhone au port USB de l'ampli-tuner AV, notamment son n'est produit depuis la prise du casque.

Mise sous tension et opérations de base

Mise sous/hors tension de l'Ampli-tuner AV

Branchement du cordon d'alimentation

1 Insérez la fiche du cordon d'alimentation dans une prise murale.

Remarque

  • Avant de brancher le cordon d'alimentation, branchez toutes vos enceintes et tous vos apparéils audiovisuels.
  • La mise sous tension de l'ampli-tuner AV peut entraîner une surtension passagère pouvant se dessir sur les autres appeareils électriques branchés sur le même circuit. Si cela pose un problème, branchez l'ampli-tuner AV sur un circuit différent.
  • N'utilisez pas de cordon d'alimentation autre que celui fourni avec l'ampli-tuner AV. Le cordon d'alimentation fourni est exclusivement destiné à être utilisé avec l'ampli-tuner AV et ne doit pas être utilisé avec un autre apparéil.
  • Ne débranchez jamais le cordon d'alimentation de l'amplitur AV lorsque l'autre extrémité est branchée sur une prise murale. Vous risqueriez de vous électrocuter. Commencez toujours par débrancher l'extrémité du cordon d'alimentation branchée à la prise murale, puis débranchez l'extrémité branchée à l'amplitur AV.

Mise sous tension

1 Appuyez sur ON/STANDBY du panneau avant. ou

Appuyez sur RECEIVER, puis sur RECEIVER sur la télécommande.

L'ampli-tuner AV s'allume ainsi que I'écran d'informations.

Mise hors tension

1 Appuyez sur ON/STANDBY du panneau avant. ou

Appuyez sur RECEIVER, puis sur RECEIVER sur la télécommande.

L'ampli-tuner AV se met en mode veille. Pour éviter d'avoir un son trop fort lorsque vous allumez l'ampli-tuner AV, baissez toujours le volume sonore avant d'eteindre l'appareil.

Conseil

  • Levoyant HYBRID STANDBY peut s'allumer en fonction de l'etat des paramètres.
  • Pour toute information complémentaire sur le réglage de l'alimentation, consultez « Auto Standby » (→ page 52).

Notification de la Mise à jour du logiciel

Lorsqu'une nouvelle version du micrologiciel est disponible, la fenêtre de notification « Update New F/W » s'affiche. Cette notification n'apparait que lorsque l'ampli-tuner AV est connecté à internet ( page 15). Pour exécuter la mise à jour du micrologiciel, suivre les instructions à l'écran. Utiliser les boutons / et ENTER sur l'ampli-tuner AV ou la télécommande pour désir une des options.

Update Now :
Commence la mise à jour du micrologiciel.
Se référer à « Mise à jour du logiciel »
(→ page 69).
Remind me Later :
La notification de mise à jour s'affichera à nouveau la prochaine fois vous allumerez l'ampli-tuner AV sur on.
Never Remind me :

Désactive la notification automatique de mise à jour.

Conseil

  • La fenêtre de notification de mise à jour peut être activée ou rendue inactive via « Update Notice » ( page 55).

À propos duvoyant HYBRID STANDBY

Par l'utilisation d'une circuiterie optimisée, cette fonction réduit la consommation d'énergie lorsque l'ampli-tuner AV est en mode veille. Le voyant HYBRID STANDBY peut s'allumer dans l'une ou l'autre des conditions suivantes :

  • « HDMI Through » est activé et Zones est désactivé (l'indicateur HDMI est étant).
  • « Network Standby » est activé et Zones est activé (l'indicateur NET est étèint).

Utilisation de la configuration automatique des enceintes

À l'aide du micro calibre fourni, Audyssey MultEQ® déterminé automatiquement le nombre d'enceintes raccordées, leur taille (en vue de la gestion des basses), les fréquences de crossover optimes vers le subwoofer (le cas échéant) et les distances par rapport à la position d'écoute principale.

Audyssey MultEQ élimine ensuite la distorsion causée par l'acoustique de la pièce en détectant les problèmes d'acoustique de la pièce au niveau de la zone d'écoute tant en termes de fréquence que de durée. Ceci permet d'obtenir ainsi un son clair et bien équilibré. Audyssey MultEQ peut être utilisé avec

Audyssey Dynamic EQ® et

Audyssey Dynamic Volume® (→ pages 49, 50).

Raccordez et mettez toutes vos enceintes en place avant d'utiliser cette fonction.

Audyssey MultEQ vous offre deux méthodes de mesure : « Audyssey Quick Start » et

« Audyssey MultEQ Full Calibration »

  • « Audyssey Quick Start » utilise la mesure à partir d'une position pour procéder uniquement au réglage de l'enceinte.
  • « Audyssey MultEQ Full Calibration » utilise la mesure à partir de six positions pour corriger la réponse de la piece en plus du réglage de l'enceinte.

Plus le nombre d'emplacements de mesure est élevé, excellent sera l'environnement d'écoute. Nous recommendons d'utiliser les mesures à partir de six emplacements pour creer le excellent environnement d'écoute.

Le démarrage rapide prend 2 minutes et l'étaconnage complet prend 15 minutes.

Le temps de mesure total varie en fonction du nombre d'enceintes.

Procedure de mesure

Pour creer un environnement sonoreigne d'une salle de cinema, Audyssey MultEQ efectue des mesures à un maximum de six positions dans la zone d'ecoute. À l'aide d'un trépied, positionnez le micro à la hauteur des oreilles d'un auditeur assis, la pointe du micro orientée vers le plafond. Ne tenez pas le micro dans votre main pendant les mesures, car cela risquerait de fausser les résultats.

Première position de mesure

Également appelée Position d'écoute principale, cette position désigne la position centrale où l'auditeur s'assoit lorsqu'il se trouve dans la zone d'écoute.

Audyssey MultEQ utilise les mesures prises à cette position pour calculer la distance, le niveau sonore et la valeur de crossover optimale pour le subwoofer.

Positions de mesure deux-six

Elles correspondant aux autres positions d'écoute (c'est-à-dire aux places des autres auditeurs). Vous pouvez mesurer jusqu'à six positions.

ONKYO TX-NR525 S - Positions de mesure deux-six - 1
: Zone d'écoute
① à ⑥ :Positiond'ecoute

Remarque

  • Veillez à ce que lapiece soitla plus silencieuse possible. Les bruits de fond et des interférences radio (RFI) peuvent perturber les mesures de la piece. Fermez les fenêtres, éteignez les téléviseurs, radios, climatiseurs, éclairages fluorescents, appareils électroménagers, variateurs de lumière et autres appareils. Éteignez votre téléphone portable (meme si vous ne l'utilise pas) ou place-le à distance des autres appeareils audio électroniques.
  • Le microphone capte des tonalités d'essayémises par chaque enceinte pendant que Audyssey MultEQ exécutés les fonctions de correction de la pièce et de configuration automatique des enceintes.
  • Les fonctions Correction de piece et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ ne peuvent pas etre utilisées si un casque est branché.

1 Allumez l'ampli-tuner AV et le téléviseur qui y est raccordé.

Sur le téléviseur, sélectionnez l'entrée à laquelle l'ampli-tuner AV est raccordé.

2 Réglez le micro de configuration des enceintes sur la Position d'écoute principale ① et branche-les sur la prise SETUP MIC.

ONKYO TX-NR525 S - Remarque - 1
Prise SETUP MIC

Le menu de configuration des enceintes apparait.

Remarque

  • Les menus OSD apparaisent uniquement si le téléviseur est branché sur HDMI OUT. Si vous téléviseur est branché à d'autres sorties video, utilisez l'affichage de l'ampli-tuner AV lorsque vous modifier les paramètres.

3 Lorsque vous avez terminé les réglages, appuyez sur ENTER.

MultEQ: Auto SetupAudyssey
SubwooferYes

Procedez à « 4. Sp Config (Configuration d'enceintes) » en fonction de la configuration de vos enceintes :

-Subwoofer ( page 46)

Si vous utilisez un (des) subwoofer(s) amplifie(s), passez à l'étape 4. Sinon passez à l'étape 5.

4 Ajustez le niveau de volume du subwoofer à 75 dB, puis appuyez sur ENTER.

Des testeurs de volume sont lus par le biais du subwoofer. Utilisez le bouton de volume du subwoofer.

Remarque

  • Si vous subwoofer n'a pas un contrôle du volume, ne tenez pas compte du niveau affiché et appuyez sur ENTER pour passer à l'étape suivante.
  • Si vous reglez le bouton de volume du subwoofer à son maximum et si le niveau sonore affiché est inférieur à 75 dB, laissez le bouton de volume du subwoofer à son maximum et appuyez sur ENTER pour passer à l'etape suivante.

5 Utilisez / pour selectionner « Audyssey Quick Start » ou « Audyssey MultEQ Full Calibration», puis appuyez sur ENTER.

6 Appuyez sur ENTER.

Audyssey MultEQ® correction de piece et configuration des enceintes démarre.

Des tonalités d'essay sont émises par chaque enceinte pendant que'Audyssey MultEQ corrige la pièce et configure les enceintes. Cette procédure peut prendre quelques minutes. Ne parlez pas pendant les mesures et ne vous tenez pas entre les enceintes et le micro. Ne débranchez pas le micro de configuration des enceintes pendant les procédures de correction de pièce et de configuration des enceintes d'Audyssey MultEQ, sauf si vous souhaitez annuler ces dernières.

Si vous sélectionnez « Audyssey Quick Start »,
vous accéderez à l' étape 9.

7 Placez le micro de configuration des enceintes sur la position suivante, puis appuyez sur ENTER.

Audyssey MultEQ effectue quelques mesures supplémentaires. Cette opération peut nécessiter quelques minutes.

8 Lorsque you y etes invité, repétez l'étape 7.

9 Utilisez pour sélectionner une option, puis appuyez sur ENTER.

ONKYO TX-NR525 S - Remarque - 1

Les options sont :

Save:

Permet d'enregistrer les réglages calculés et de quitter la configuration automatique des enceintes et la correction de piece d'Audyssey MultEQ.

Cancel :

Annuler la correction de piece et configuration des enceintes d'Audyssey MultEQ.

Conseil

  • Vous pouvez consulter les réglages calculés pour la configuration des enceintes, ainsi que les distances et les niveaux sonores des enceintes en utilisant / .

10 Utilisez pour selectionner une cible, et utilisez pour modifier le réglage. Une fois les résultats d'Audyssey MultEQ enregistrés, le menu affiche les réglages « Audyssey » ( page 49), « Dynamic EQ » ( page 49), « Dynamic Volume » ( page 50).

Remarque

  • Si « Audyssey Quick Start » a été utilisé pour la mesure, il n'est pas possible de Sélectionner « Audyssey »
  • Ces réglages sont appliqués à tous les sélecteurs d'entrée.

11 Appuyez sur ENTER.

12 Debranche le micro de configuration des enceintes.

Remarque

  • Vous pouvez annuler la correction de piece et de configuration des enceintes d'Audyssey MultEQ à tout moment en débranchant le micro de configuration.
  • Ne branchez ou ne débranchez aucune enceinte pendant la procédure de correction de piece ou de configuration des enceintes d'Audyssey MultEQ.
  • Si l'ampli-tuner AV est en mode sourdine, le mode sourdine sera automatiquement désactivé lors du démarrage des fonctions correction de piece et de configuration des enceintes d'Audyssey MultEQ.
  • Les modifications apportées à la piece après Audyssey MultEQ la correction de piece et de configuration des enceintes d'Audyssey MultEQ nécessitant que vous l'executiez à nouveau, les caractéristiques de la piece ayant changé.

Messages d'erreur

Pendant les procédures de correction de piece et de configuration des enceintes de Audyssey MultEQ, l'un des messages d'erreur suivants peut apparaitre.

ONKYO TX-NR525 S - Messages d'erreur - 1

Les options sont :

Retry:
Réessayez.
Cancel :

Annuler la correction de piece et configuration des enceintes d'Audyssey MultEQ.

Le bruit de fond est trop important. Éliminez la source du bruit et réessayez.

  • Speaker Matching Error!

Le nombre d'enceintes détectées est différent de celui de la première mesure. Vérifiez le branchement des enceintes.

  • Writing Error!

Le message suivant apparait en cas d'échec de l'enregistrement. Essayez à nouveau d'enregistrer. Si ce message apparait après 2 ou 3 tentatives, contactez votre revendeur Onkyo.

  • Speaker Detect Error

Ce message apparait si l'une des enceintes n'est pas détectee. « No » signifie qu'aucune enceinte n'a été détectée.

Conseil

  • Consultez « Configuration des enceintes » pour les réglages appropriés (→ page 11).

Il est possible de configurer l'enceinte manuellement ( page 46).

Il est également possible de configurer le niveau sonore de chaque enceinte ( pages 47, 48).

Utilisation d'un subwoofer (caisson de basses)

Si vous utilisez un subwoofer et qu'il restitue un son à très BASSE FREquence à un faisible niveau sonore, il se peut qu'il ne soit pas détecté par les fonctions correction de piece et configuration des enceintes d'Audyssey MultEQ.

Si le « Subwoofer » apparait sur l'écran « Review Speaker Configuration » comme « No », augmentez le volume du subwoofer à la moitié, réglez-le sur la fréquence de crossover la plus élevée et essayez de recommencer la correction de piece et configuration des enceintes d'Audyssey MultEQ. Si le volume est réglé trop fort et que le son est distordu, des problèmes de détention risquent de se produit : utilisez un volume sonore approprié. Si le subwoofer est doté d'un filtre passe-bas, réglez-le sur Off ou sur Direct. Consultez le manuel d'instructions de votre subwoofer pour toute information complémentaire.

Lecture

Lecture

Cette section déscrit les fonctions de base telles que la lecture, le mode de écoute, et les autres fonctions utiles. La lecture de ce manuel au début de cette section vous aide à comprendre les branchements/configuration/fonctions de base. Consultez aussi :

  • « Lecture à partir d'un iPod/iPhone via USB » ( page 26)
  • « Lecture à partir d'un périphérique USB » ( page 27)
  • « Écoute de Tuneln » (→ page 27)
    « Enregistrer une autre radio en ligne » (→ page 28)
  • « Lecture de fichiers musicaux à partir d'un serveur (DLNA) » ( page 29)
  • « Lecture de fichiers musicaux à partir d'un dossier partagé » (→ page 30)
  • « Lecture distante » (→ page 31)
    « Écoute de la radio AM/FM » (→ page 32)
  • « Lecture audio et video à partir de sources différentes » (→ page 34)
  • « Commande d'autres apparciels » (→ page 57)
  • « Utilisation de la station d'accueil Onkyo » ( page 61)

ONKYO TX-NR525 S - Lecture - 1

  • Pour les téléviseurs compatibles avec la norme CEC et les apparèils audiovisuels raccordés avec des connexions HDMI, la commutation de l'entrée s'effectue automatiquement. Commutez l'entrée manuellement pour les autres apparèils audiovisuels.

3 Sélectionnez le mode d'écoute désiré.
Vous peuvent profiter de différents modes d'écoute. Une pression sur la touche Mode d'écoute sur l'ampli-tuner AV ou sur la télécommande permet de commuter le mode d'écoute.

4 Ajustez le volume.

Vous pouvez profiter d'un son surround.

ONKYO TX-NR525 S - Ajustez le volume. - 1

Conseil

  • Lorsque vous écoutez les données audio lues par un apparéil HDMI via l'ampli-tuner AV, réglez l' apparéil HDMI de manière à ce que les signaux video puissant être给您 sur l'écran du téléviseur (sur le téléviseur, Sélectionnez l'entrée de l' apparéil HDMI banché à l'ampli-tuner AV). Si le téléviseur est étêt int ou s'il est réglé sur une autre source d'entrée, aucun son ne sera émis par l'ampli-tuner AV ou le son émis risque d'être coupé.

1 Allumez l'ampli-tuner AV, le téléviseur et les apparèils audiovisuels.

  • Lorsque vous utiliser l'ampli-tuner AV avec la télécommande, appuyer en premier sur la touche RECEIVER.

2 Sélectionnez l'entrée sur l'ampli-tuner AV pour生存 les appareils audiovisuels.

Presse le bouton du selector sur lequel l'appareil AV devant etre lu est connecté. Appuyez sur la touche TV/CD pour lore l'audio du téléviseur. Il est egressement necessaire de commuter I'entree sur le televiseur. Selectionnee I'entree a laquelle I'ampli-tuner AV est raccorded en utilisant la telecommande du televiseur.

Commande du contenu de péripériques USB ou réseau

( page 26)

ONKYO TX-NR525 S - Commande du contenu de péripériques USB ou réseau - 1

TOP MENU Ce bouton permet d'afficher le menu principal pour chaque média ou service.
▲/▼ et ENTER Ces boutons permettent d'accéder aux menus.
</▶ Ce bouton permet de parcourir les pages.
PLAYLIST </▶ En mode standard (iPod/iPhone), ce bouton permet de sélectionner des listes de lecture.
► Ce bouton permet de commencer la lecture.
I<▶ Ce bouton permet de sélectionner le début du morceau en cours de lecture. Appuyer deux fois sur ce bouton permet de sélectionner le morceau précédent.
</▶ Ce bouton permet de revenir rapidement en arrêté sur le morceau en cours.
II Ce bouton permet demettre la lecture en pause.
SEARCH Vou陏vez basculer entre l'écran de lecture et l'écran de la liste pendant la lecture.
DISPLAY Ce bouton fait défilier en lecture les informations sur les morceaux. Appuyer sur ce bouton pendant que l'écran de liste est affché pour returner à l'écran de lecture.
ALBUM +/- En mode standard (iPod/iPhone), ce bouton permet de sélectionner des albums.
MENU Ce bouton permet d'afficher le menu des services de webradio.
RETURN Ce bouton permet de revenir au menu précédent.
► Ce bouton permet d'avancerrapidément sur le morceau en cours.
13►► Ce bouton permet de sélectionner le morceau suivant.
14■ Ce bouton permet d'arrête la lecture.
15MODE Vous peuvent passer du mode Standard au mode Étendu et vice-versa (iPod/iPhone).
16RANDOM Ce bouton permet d'utiliser la lecture aléatoire.
17REPEAT Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour parcourir les modes de répétition.

Conseil

  • Consultez « Commande d'autres appareils » pour le fonctionnement d'autres appareils ( page 57).

Remarque

  • Les boutons que vous pouvez utiliser diffèrent en fonction des péripériques et des médias utilisés pour la lecture.

Description des iconônes de l'afficheur

Cette section déscrit les iconônes qui s'affichent à l'écran de l'ampli-tuner AV pendant la lecture du support.

IcôneDescription
I''Dossier
I''Piste
I''Lecture
I''Pause
I''Avance rapide
I''Retour rapide
I''Artiste
I''Album
I''Répéter une piste
I''Répéter un dossier (pérophérique USB)
I''Répéter
I''Aléatoire
I''Album aléatoire (iPod/iPhone)

Lecture à partir d'un iPod/iPhone via USB

Conseil

  • Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT.

Cette section explique comment lore des fichiers musicaux à partir d'un iPod/iPhone.

Modèle d'iPod/iPhone compatibles

Fait pour :

iPod touch (1ère, 2nde, 3ème, 4ème et 5ème génération), iPod classic, iPod nano (2nde, 3ème, 4ème, 5ème, 6ème et 7ème génération), iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone

1 Appuyez à plusieurs reprises sur USB pour sélectionner l'entrée « USB(Front) »

Conseil

  • La même opération peut être complie en choisisant « USB » dans le menu principal.

2 Raccordez le cable USB fourni avec l'iPod/iPhone sur le port USB à l'avant de l'ampli-tuner AV.

Lors de la lecture du content de votre iPod/iPhone, le message « Connecting... » s'affiche à l'écran de l'ampli-tuner AV. Une liste du content de votre iPod/iPhone s'affiche (mode étendu).

Le témoin USB s'allume. Il clignote si l'amplitur AV ne peut pas dire à partir de l'iPod/iPhone.

3 Utilisez / pour selectionner un dossier, puis appuyez sur ENTER pour l'ouvrir.

Conseil

  • Si vous voulez commander l'appareil à l'aide de votre iPod/iPhone ou de votre télécommande, appuyez sur MODE pour passer en mode standard.
  • Lorsque vous déconnectez l'iPod/iPhone, l'amplitur AV enregistre le mode en cours. Cela signifie que si vous vous déconnectez lorsque vous étés en mode étendu, l'amplitur AV démarre en mode étendu lors de la prochaine connexion à l'iPod/iPhone.

  • Vous pouvez également utiliser les boutons / , ENTER et TUNING MODE situés sur le panneau avant. TUNING MODE vous permet de commuter entre les modes.

  • Lors de la connexion de votre iPod/iPhone à l'aide d'un cable USB, nous vous recommendons d'utiliser un cable USB d'origine d'Apple Inc.

4 Utilisez / pour selectionner un fichier musical, puis appuyez sur ENTER ou pour démarrer la lecture.

Remarque

  • Tant que le message « Connecting... » s'affiche à l'écran du ampli-tuner AV, ne déconnectez pas le cable USB fourni avec votre iPod/iPhone ou le péripérisque USB du port USB.
  • Si vous raccordez un iPod ou un iPhone au port USB,aucun son n'est produit par la prise du casque.

Commandes en mode étendu

Les informations de contenu sont affichées (listes), et vous pouvez commander le contenu tout en regardant l'écran.

Liste de l'écran supérieur :

liste de lecture, artistes, albums, genres, morceaux, compositeurs, morceaux aléatoires, morceau en cours de lecture.

Commandes en mode standard

Les informations de contenu ne s'affichent pas, mais peuvent etre utilisées à l'aide de l'iPod/iPhone ou de la télécommande.

Lecture à partir d'un périphérique USB

Conseil

  • Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT.

Cette section explique comment dire des fichiers musicaux à partir d'un périphérique USB (par exemple, des clés USB à mémoire flash et des lecteurs MP3).

Consultez aussi :

  • « Fonctionnalités réseau/USB » (→ page 73)

1 Appuyez à plusieurs reprises sur USB pour sélectionner l'entrée « USB(Front) » ou l'entrée « USB(Rear) »
2 Branchez votre péripérisque USB sur le port USB de l'ampli-tuner AV.

Le témoin USB s'allume. Il clignote si l'amplitur AV ne peut pas dire à partir du périphérique USB.

3 Appuyez sur ENTER.
Une liste du contenu de votre périphérique s'affiche. Pour ouvrir un dossier, utilisez / pour le selectionner, puis appuyez sur ENTER.
4 Utilisez / pour selectionner un fichier musical, puis appuyez sur ENTER ou pour démarrer la lecture.

Remarque

  • Tant que le message « Connecting... » s'affiche à l'écran de l'ampli-tuner AV, ne déconnectez pas le cable USB fourni avec votre iPod/iPhone ou le périphérique USB du port USB.

Écoute de Tuneln

Vous doivent branchier l'ampli-tuner AV à votre réseau domestique ( page 15).

Conseil

  • Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT.

Tuneln est un nouveau service radio qui offre de la musique, du sport et les nouvelles de toute la planete. Plus de 70 000 stations de radio et 2 millions de programmes à la demande sont enregistrés, et vous pouvez facilement en profiter enCHOISIGANT les stations ou les programmes de votrechoix. Tuneln est pré-programme sur l'ampli-tuner AV.

1 Appuyez sur NET.

L'écran « NET » s'affiche et le tímoin NET s'allume. S'il clignote, vérifie que le cable Ethernet est fermement branché sur l'ampli-tuner AV.

Conseil

  • La même opération peut être complie en choisisant « Network Service » dans le menu principal.

2 Utilisez / pour selectionner « Tuneln», puis appuyez sur ENTER.
3 Utilisez / pour selectionner une station ou un programme, puis appuyez sur ENTER. La lecture commence.

ONKYO TX-NR525 S - Conseil - 1

Il est possible de sélectionner chacun des menus suivants en appuyant sur la touche MENU de la télécommande ou en appuyant sur la touche ENTER pour sélectionner « Go to Menu »

Add to My Presets

Dans ce menu, il est possible de memoriser les stations ou programmes dans « My Presets »

Dans ce menu, il est possible de supprimer les stations ou programmes mémorisés dans « My Presets ».

Report a problem

Ce menu sert à signaler les problèmes du service Tuneln ou à résoudre les problèmes avec un assistant.

View Schedule

Dans ce menu, il est possible d'afficher les listes de programme des stations ou des programmes.

Clear reteints

Dans ce menu, il est possible de supprimer toutes les stations et programmes méorisés dans « Recents ».

Add to My Favorites

Dans ce menu, il est possible de ménoriser les stations ou programmes dans « My Favorites »

Création d'un compte Tuneln

Pour creer un compte utiliser sur Tuneln, ouvrez une fenetre de navigator comme Internet Explorer®, et connectez-vous sur tunein.com. Avec un compte Tuneln, vous pouvez rapidement rechercher et passer en revue des stations et des programmes sur le site web tunein.com et les savegarder comme vos favorites. Elles s'afficheront automatiquement dans votre compte ampli-tuner AV Mes stations préregliées. Si vous disposez d'un compte Tuneln, Sélectionnez « Login » puis « I have a Tuneln account » en haut de la liste. Saisissez votre nom d'utilisateur et votre mot de passer pour vous identifier.

Conseil

  • Sélectionnez « Login with a registration code », et associez un apparéil de ma page sur le site Web Tunel à l'aide d'un code d'enregistrement affché à l'écran. Cela vous permet de vous identifier sans avoir à saisir un nom d'utilisateur et un mot de passer.

Ajouter des programmes ou stations radio Tuneln à My Favorites/My Presets

Il y a deux façon d'enregistrer des stations spécifiques de radio en ligne (programmes) depuis Tuneln.

- Ajouter à My Favorites

Le programme choisi sera ajoute à « My Favorites » sur l'écran « NET », qui apparaît en appuyant sur la touche NET.

  1. Sélectionnez des programmes ou stations radio, puis appuyez sur la touche MENU de la télécommande.
  2. Utilisez / pour sélectionner « Add to My Favorites », puis appuyez sur ENTER.
  3. Utilisez / / pour Sélectionner « OK», puis appuyez sur ENTER.

Conseil

  • Vous pouvez denomner les stations enregistrées dans « My Favorites » (→ page 28).

- Ajouter des programmes ou stations radio Tunel à My Presets

Selectionnez « Tuneln», puis appuyez sur la touche ENTER pour afficher un dossier de « My Presets » sur l'écran qui affiche Catégorie/Zone, etc.

Mémorisez vos stations ou programmes favoris dans ce dossier.

  1. Sélectionnez des programmes ou stations radio, puis appuyez sur la touche MENU de la télécommande.
  2. Utilisez / pour Sélectionner « Add to My Presets », puis appuyez sur ENTER.

Conseil

  • Si aucun programme ou station radio n'est méorisé dans « My Presets », le dossier « My Presets » ne s'affiche pas.

Enregister une autre radio en ligne

Vous doivent branchier l'ampli-tuner AV à votre réseau domestique ( page 15).

Conseil

  • Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT.

Les URL des radios en ligne aux formats suivants sont prises en charge : PLS, M3U et podcasts (RSS). Cependant, selon le type de données ou de format audio utilisé par la radio en ligne, vous pouvez ne pas'être en mesure d'écouter certaines stations.

Pour écouter les autres stations de radio en ligne, vous doivent enregistrer votre station dans « My Favorites » de l'écran « NET », comme déscrit cédessous.

Remarque

  • Les services disponibles peuvent varier en fonction de la région. Consultez les instructions séparées pour toute information complémentaire.
  • Certain services réseau ou contenus disponible via cet apparéil peuvent être inaccessibles au cas où le prestataire de services terminerait son service.

1 Choisissez « Network Setup » dans le menu d'installation pour vérifier votre adresse IP (→ page 54).

Notez bien l'adresse IP.

2 Sur votre ordinateur, ouvrez votre navigateur Web.

3 Saisissez l'adresse IP de l'ampli-tuner AV dans la barre d'adresses (URL) du navigateur.

Si vous utilisez Internet Explorer®, vous pouvez également entrair l'URL enCHOIsissant « Open... » dans le menu « File »

Les informations sur l'ampli-tuner AV sont alors affichées sur votre navigateur internet (configuration Web).

4 Cliquez sur l'onglet « My Favorites », et entrez le nom de la station de radio en ligne et l'URL.

5 Cliquez sur « Save » pour enregistrer la station de radio en ligne.

La station de radio en ligne est alors ajoutée à « My Favorites ». Pour écouter la station enregistrée, appuyez NET et ensuite choisissez « My Favorites » sur l'écran « NET ». Une liste des stations de radio en ligne enregistrées apparait. Choisissez celle que vous avez enregistrée et appuyez sur ENTER.

Conseil

  • Si vous souhaitez ajouter une nouvelle station, directement dans « My Favorites », Sélectionnez un slot vide dans la liste et appuyez sur MENU. Sélectionnez ensuite « Create New Station » et appuyez sur ENTER.
    Une nouvelle pression sur ENTER permittra d'afficher l'écran de saisie des caractères. Utilisez le clavier pour entra trer le nom de la station et l'URL respectivement, puis appuyez sur ENTER.
  • Si vous voulez effacer une station enregistrée dans la liste « My Favorites », appuyez sur MENU lorsque la station est sélectionnée ou lorsque la station est en cours de diffusion. Utilisez ensuite ▲/▼ pour selectionner « Delete from My Favorites », puis appuyez sur ENTER. Vous pouvez également effacer des stations de la configuration Web.
  • Si vous voulez renomer une station,CHOISISEZ la station et appuyez MENU. Utilisez ensuite / pour selectionner « Rename this station», puis appuyez sur ENTER.
  • Vous pouvez enregistrer jusqu'à 40 stations de radio en ligne.

Lecture de fichiers musicaux à partir d'un serveur (DLNA)

Vous doivent branchier l'ampli-tuner AV à votre réseau domestique ( page 15).

Conseil

  • Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT.

Cette section explique comment dire des fichiers musicaux à partir d'un ordinateur ou d'un serveur multimédia par l'intermédiaire de l'ampli-tuner AV (lecture depuis un serveur).

Configuration de Windows Media Player

Configuration de Windows Media Player 11

Cette section explique comment configurer Windows Media Player 11 de façon à ce que l'ampli-tuner AV puisse dire les fichiers musicaux enregistrés sur votre ordinateur.

1 Demarrez Windows Media Player 11.
2 Dans le menu « Library», Sélectionnez « Media Sharing »

3 Cochez la case « Share my media » et cliquez sur « OK »

Une listedesperiphériquescompatibless'affiche.

4 Sélectionnez l'ampli-tuner AV dans la liste, puis cliquez sur « Allow »

L'icône correspondante sera cochée.

5 Cliquez sur « OK » pour fermer la boîte de dialogue.

Ceci termine la configuration de Windows Media Player 11.

Vous pouvez maintainant dire les fichiers musicaux se trouvant dans la bibliothèque de Windows Media Player 11 par l'intermédiaire de l'ampli-tuner AV.

Conseil

  • Windows Media Player 11 peut être téléchargeement sur le site Internet de Microsoft.

Configuration de Windows Media Player 12

Cette section explique comment configurer Windows Media Player 12 de façon à ce que l'ampli-tuner AV puisse dire les fichiers musicaux enregistrés sur votre ordinateur.

1 Demarrez Windows Media Player 12.
2 Dans le menu « Stream », Sélectionnez « Turn on media streaming »

Une boîte de dialogue apparait.

Conseil

  • Si le streaming multimédia est déjà activé, cliquez sur « More streaming options... » dans le menu
    « Stream » affichera une liste des appeareils de lecture connectés au réseau. Vous pouvez ignorer l' étape 3.

3 Déplacez votre curseur et cliquez sur « Turn on media streaming »

Une liste de serveurs multimédias s'affiche. La formulation peut légèrement varier en fonction de l'emplacement du réseau.

4 Dans les « Media streaming options », désir l'ampli-tuner AV et confirmer qu'il est configuré sur « Allowed »
5 Cliquez sur « OK » pour fermer la boîte de dialogue.

Ceci termine la configuration de Windows Media Player 12.

Vous pouvez maintainant dire les fichiers musicaux se trouvant dans la bibliothèque de Windows Media Player 12.

Lecture de fichiers musicaux à partir d'un serveur (DLNA)

1 Démarrez votre ordinateur ou serveur multimédia.

2 Appuyez sur NET.

L'écran « NET » s'affiche. Le témoin NET s'allume.
S'il clignote, vérifie la connexion réseau.

Conseil

  • La même opération peut être complie en choisisant « Network Service » dans le menu principal.

3 Utilisez pour selectionner « DLNA», puis appuyez sur ENTER.
4 Utilisez pour selectionner un serveur, puis appuyez sur ENTER.

Le menu s'affiche selon les fonctions du serveur.

Remarque

  • La fonction de recherche ne fonctionne pas avec des serveurs multimédia qui ne prenent pas en charge cette fonction.
  • Les photos et les films stockés sur un serveur multimédie ne peuvent pas été accédés depuis l'ampli-tuner AV.
  • En fonction des paramètres de partage du serveur multimédie, il est possible que l'ampli-tuner AV ne soit pas en mesure d'acceder au contenu. Consultez le manuel d'utilisation du serveur multimédie.

5 Utilisez pour selectionner un élément, puis appuyez sur ENTER ou pour démarrer la lecture.

ONKYO TX-NR525 S - Remarque - 1

Remarque

  • Selon le serveur multimédia, il est possible que / ne fonctionne pas.
  • Si le message « No Item. » s'affiche, aucune information ne peut être récapucérée sur le serveur. Dans ce cas, contrôle les connexions de votre serveur, de votre réseau et de l'ampli-tuner AV.

Lecture de fichiers musicaux à partir d'un dossier partagé

Cette section explique comment dire des fichiers musicaux sur un ordinateur ou un NAS (Network Attached Storage) par l'intermédiaire de l'ampli-tuner AV.

Installation de Windows 8/Windows 7

Définition des options de partage

1 Sélectionnez « Choose homegroup and sharing options » sur le panneau de configuration.

Conseil

  • Si cette option n'est pas disponible, vérifie que « View by: » est régle sur « Category »

2 Sélectionnez « Change advanced sharing settings »
3 Sous « Home or Work», vérifie que les éléments suivants sont sélections : « Turn on network discovery », « Turn on file and printer sharing », « Turn on sharing so anyone with network access can read and write files in the Public folders » et « Turn off password protected sharing ».
4 Sélectionnez « Save changes » et cliquez sur « OK » sur l'écran de confirmation.

Creation d'un dossier partagé

1 Cliquez à droite sur le dossier que vous souhaitez partager.
2 Sélectionnez « Properties »
3 Dans l'onglet « Sharing», Sélectionnez « Advanced Sharing »

4 Cochez la case « Share this folder » et cliquez sur « OK »
5 Sous « Network File and Folder Sharing », Sélectionnez « Share ».
6 Sélectionnez « Everyone » à partir du menu dérouulant cliquez sur « Add » et cliquez sur « Share ».

Conseil

  • Gráce à ce paramètre, chaque personne est autorisée à acceder au dossier. Si vous souhaitez attribuer un nom d'utilisateur et un mot de passer au dossier, définitisse les paramétres correspondants pour « Permissions » dans « Advanced Sharing » de l'onglet « Sharing »
  • Vérifiez que le paramètre « Workgroup » est correctement définir.

Remarque

  • Lors de l'utilisation de NAS (Network Attached Storage), consultez le manuel d'utilisation fourni avec votre unité NAS.

Lecture de fichiers musicaux à partir d'un dossier partagé

Afin de pouvoir profiter des medias personnels, vous devez tout d'abord créé un dossier partager sur votre ordinateur.

1 Appuyez sur NET.

L'écran de service réseau s'affiche. Le tímoin NET s'allume. S'il clignote, vérifie la connexion réseau.

Conseil

  • La même opération peut être accomplie en choisisant « Network Service » dans le menu principal.

2 Utilisez pour selectionner « Home Media», puis appuyez sur ENTER.

3 Utilisez pour selectionner un serveur, puis appuyez sur ENTER.

Conseil

  • Le nom du serveur de votre ordinaire est affiché sur l'écran des propriétés de l'ordinaire.

4 Utilisez / pour selectionner le dossier partagé de votrechoix, puis appuyez sur ENTER.
5 Lorsqu'un nom d'utilisateur et un mot de passer vous sont demandés, entrez les informations de connexion nécessaires.

Conseil

  • Les informations de connexion resteront enregistrées pour la prochaine fois où vous vous reconnectcitez.
  • Les informations de connexion sont celles qui ont été définies dans le compte utilisé lors de la création du dossier de partage.

6 Utilisez / pour selectionner un fichier musical, puis appuyez sur ENTER ou sur La lecture du fichier selectionné démarre.

Lecture distante

Vous doivent branchier l'ampli-tuner AV à votre réseau domestique ( page 15).

Conseil

  • Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT.

La lecture distante est prise en charge par Windows Media Player 12.

La lecture à distance signifie que vous pouvez dire des fichiers musicaux stockés sur un serveur multimédia ou un ordinateur avec l'ampli-tuner AV en utilisant le dispositif de commande sur le réseau domestique.

Configuration de Windows Media Player 12

Cette section explique comment configurer Windows Media Player 12 de façon à ce que l'ampli-tuner AV puisse dire les fichiers musicaux enregistrés sur votre ordinateur.

1 Démarrez Windows Media Player 12.
2 Dans le menu « Stream », Sélectionnez « Turn on media streaming »

Une boîte de dialogue apparait.

Conseil

  • Si le streaming multimédia est déjà activé, cliquez sur « More streaming options... » dans le menu « Stream » affichera une liste des apparèils de lecture connectés au réseau. Vous pouvez ignorer l'étape 3.
    3 Déplacez votre CURSEUR et cliquez sur « Turn on media streaming »
    Une liste de serveurs multimédias s'affiche. La formulation peut légèrement varier en fonction de l'emplacement du réseau.
    4 Dans les « Media streaming options », désir l'ampli-tuner AV et confirmer qu'il est configuré sur « Allowed »

5 Cliquez sur « OK » pour fermer la boîte de dialogue.

Ceci termine la configuration de Windows Media Player 12.

Vous pouvez maintainant dire les fichiers musicaux se trouvant dans la bibliothèque de Windows Media Player 12.

Conseil

  • Dans le menu « Stream » confirmez que « Allow remote control of my Player... » est sélectionné.

Utilisation de la lecture distante

1 Allumez I'ampli-tuner AV.
2 Démarre Windows Media Player 12.

Pour activer la lecture à distance, vous devez d'abord configurer Windows Media Player 12.

3 Sous Windows Media Player 12, clique avec le bouton droit sur un fichier musical.

Le menu du cli croit s'affiche.

Conseil

  • Pour Sélectionner un autre serveur multimédia, sélectionnez le support de votre choix dans le menu « Other Libraries » de Windows Media Player 12.

4 Choisissez l'ampli-tuner AV dans « Remote playback ».

La fenêtre « Play to » s'affiche et la lecture de l'ampli-tuner AV démarre. Des opérations sont réalisables pendant la lecture à distance à partir de la fenêtre « Play to » Windows 8/Windows 7 de votre ordinateur.

Un écran de lecture sera affiché sur le téléviseur raccordé

Conseil

  • Si le système d'exploitation de votre ordinateur est Windows 8, cliquez sur « Play to » et selectionnez l'ampli-tuner AV.

5 Réglage du volume

Voussouspoucezreglerlevolumeau moyende la
barrelarbarredevolumedansfenetre
"Remoteplayback".Le niveaode volume
maximumpardefautestde64.Siyoussouhaitez
modifierceci,saisissezla valeura partirdu de
configurationWebdansvoretu navigateur.
ConsultezI'etape3de Enregisterunerautre radio en ligne”pourles détails ( page28).
Il estpossiblequela valeur duvolume de la
fenetreàdistanceetla valeur duvolume de
l'ampliTunerAVne correspondantpas.
Lesreglagesqueyou apportezauvolume de
l'ampliTunerAVne sontpasrefletésdansla fenetre Remote playback

Remarque

  • La lecture à distance ne peut pas être utilisée dans les cas suivants :

  • Les services réseau sont en cours d'utilisation.
    -Le contenu est lu a partir d'un périhérique USB ou iPod/iPhone.

Écoute de la radio AM/FM

Cette section déscrit la procédure à l'aide des boutons du panneau avant, sauf mention contraire.

Utilisation du tuner

Grçace au tuner intégré, vous pouvez écouter des stations de radio AM et FM. Vous pouvez memoriser vos stations préférentes parmi les stations prérégliées afin de pouvoir y acceder plus rapidement.
Vous pouvez également changer le pas de fréquence ( page 52).

1 Appuyez sur AM ou FM pour sélectionner « AM » ou « FM »

Dans cet exemple, nous avons sélectionné FM.

ONKYO TX-NR525 S - Utilisation du tuner - 1

(L'affichage peut être différent d'un pays à l'autre.)

Recherche de stations de radio

Mode de recherche automatique

1 Appuyez sur TUNING MODE de manière à ce que le témoin AUTO s'allume sur l'écran de l'ampli-tuner AV.

2 Appuyez sur TUNING / .

La recherche s'arrête lorsque le tuner detecte une station de radio.

Lorsque le tuner a détecté une station, le témoin TUNED s'allume. Lorsque le tuner a détecté une station FM stéreo, le témoin FM STEREO s'allume sur l'écran, comme indiqué.

ONKYO TX-NR525 S - Recherche de stations de radio - 1

Conseil

  • Recherche de stations FM stéreo à faible signal Si le signal émis par une station FM stéreo est faible, il peut parfois être impossible d'obtenir une bonne réception. Dans ce cas, passez en mode recherche manuelle et écoutez la station en mode mono.

Recherche manuelle

En mode recherche manuelle, les stations FM sont diffusées en mono.

1 Appuyez sur TUNING MODE de manière à ce que le témoin AUTO s'éteigne sur l'écran de l'ampli-tuner AV.
2 Appuyez et maintenez enforcé TUNING / .

La fréquence cesse de changer lorsqu'vous relâchéz le bouton.
Pressez plusieurs fois les boutons pour modit la fréquence pas à pas.

Recherche de stations par fréquence

Vous pouvez rechercher une station AM ou FM directement en saisissant la fréquence correspondante.

1 Appuyez AM ou FM de la télécommande pour selectionner « AM » ou « FM», suivi de D.TUN.

ONKYO TX-NR525 S - Conseil - 1

(L'affichage peut être différent d'un pays à l'autre.)

2 Vous avez 8 secondes pour saisir la fréquence de la station de radio à l'aide des boutons numérotés.

Par exemple, pour atteindre la fréquence 87,5 (FM), appuyez successivement sur les boutons 8, 7, 5 ou 8, 7, 5, 0.

Si vous avez saisi un mauvais numero, vous pouvez reessayer après 8 secondes.

Pré-réglage de stations de radio AM/FM

Vous pouvez mémoriser jusqu'à 40 stations de radio AM/FM préférendes sous forme de stations pré-régliées.

1 Recherche la station de radio AM/FM que vous souhaitez<mémoriser parmi les stations pré-réglées.

2 Appuyez sur MEMORY.

Le numero de station preréglée clignote.

522kHz

(L'affichage peut être différent d'un pays à l'autre.)

3 Pendant que le numero de station préréglée clignote (environ 8 secondes), Sélectionnez un numéro de station prérégée de 1 à 40 à l'aide de PRESET / .
4 Appuyez à nouveau sur MEMORY pour memoriser la station ou le canal.

La station ou le canal est mémorisé et le nombre de station prépréglée cesse de clignoter.
Répétez cette procédure pour chacune de vos stations de radio AM/FM préférentes.

■ Sélection de stations préregliées

Pour selectionner une station préréglée, utilisez PRESET sur l'ampli-tuner AV ou CH +/- sur la télécommande.

Conseil

  • Vous pouvez également utiliser les boutons numérotés de la télécommande pour selectionner directement une station prééglée.

Suppression d'une station prérogée

1 Sélectionnez la station prérégée que vous souhaitez supprimer. Consultez la section précédente.
2 Tout en maintainant MEMORY enforcé, appuyez sur TUNING MODE. La station préreglee est supprimée et son numero disparait de l'afficheur de l'ampli-tuner AV.

Utilisation du RDS (sauf les modèles nord-américains)

Lorsque le tuner a détecté une station RDS, le témoin RDS s'allume.

Lorsque la station diffuse des informations textuelles, le texte peut être affché.

■ Que signifie RDS ?

RDS signifie Radio Data System ; il s'agit d'une méthode de transmission des données contenues dans les signaux radio FM. Elle a été développée par l'Union européenne de radio-télévision (UER) et est disponible dans la plupart des pays européens. De nos jours, la plupart des stations FM l'utilisent. Outre le fait d'afficher des informations textuelles, la fonction RDS peut également vous aider à rechercher des stations de radio par type (actualités, sports, rock, etc.).

L'ampli-tuner AV prend en charge quatre types d'informations RDS :

PS (Program Service)

Ce service permet d'afficher le nom de la station lorsqu'une station RDS diffusant des informations PS est détectée. Appuyez sur DISPLAY pour afficher la fréquence pendant 3 secondes.

RT (Radio Text)

Ce service permet au tuner d'afficher du texte sur l'afficheur de l'ampli-tuner AV lorsqu'il détecte une station RDS diffusant des informations textuelles.

PTY (Program Type)

Vous permet de rechercher des stations de radio RDS par type.

Vous permet de rechercher des stations de radio RDS diffusant des informations sur la circulation routière ( page 34).

Remarque

  • La fonction RDS ne fonctionne que dans les régions diffusant des émissions RDS.
  • Dans certains cas, les caractères affichés sur l'ampli-tuner AV peuvent ne pas être identiques à ceux diffusés par la station de radio. De même, des caractères inattendus peuvent apparaître sur l'afficheur lorsque les caractères reçus ne sont pas pris en charge. Il ne s'agit pas d'un problème de fonctionnement.
  • Si le signal émis par une station de radio RDS est faible, les données RDS peuvent s'afficher par intermittence, voire ne pas s'afficher du tout.

■ Affichage d'informations textuelles (RT)

1 Appuyez une fois sur RT/PTY/TP.

Les informations textuelles défilent sur l'afficheur de l'ampli-tuner AV.

Remarque

  • Le message « Waiting » peut apparaitrependant que l'ampli-tuner AV attend les informations textuelles.
  • Si le message « No Text Data » apparaît sur l'afficheur, aucune information textuelle n'est disponible.

Recherche de stations par type (PTY)

Vouspouvezrechercheresstationsde radio partype.

1 Appuyez deux fois sur RT/PTY/TP.
Le type de programme en cours de diffusion apparait sur l'afficheur de l'ampli-tuner AV.
2 Utilisez PRESET pour selectionner le type de programme que vous recherchez.
Consultez le tableau figurant plus loin dans ce chapitre.
3 Appuyez sur ENTER pour commencer la recherche.

L'ampli-tuner AV recherche jusqu'à ce qu'il trouve une station correspondant au type que vous avez indiqué. Puis il s'arrête brièvement avant de continuer la recherche.

4 Appuyez sur ENTER lorsqu'une station que vous souhaitez écouter a été détectée.

Si aucune station n'a ete trovue, le message « Not Found » apparait.

Écoute d'informations routières (TP)

Vou puez rechercher des stations diffusant des d'informations routieres.

1 Appuyez trois fois sur RT/PTY/TP.

Si la station de radio sélectionnée diffuse des informations sur la circulation, « [TP] » apparait sur l'afficheur de l'ampli-tuner AV. Si « TP » apparait sans crochets, cela signifie que la station en question ne diffuse pas d'informations routière.

2 Appuyez sur ENTER pour rechercher une station diffusant des informations routière.

L'ampli-tuner AV recherche jusqu'à ce qu'il trouve une station diffusant des informations routière. Si aucune station n'a été trouvée, le message « Not Found » apparait.

TypeAffichage
AucunNone
ActualitésNews
AffairesAffairs
InformationsInfo
SportSport
ÉducationEducate
ThéâtreDrama
CultureCulture
Sciences et technologieScience
VariétéVaried
Musique popPop M
Musique rockRock M
Musique grand publicEasy M
Musique classique légèreLight M
Musique classiqueClassics
Autres musiquesOther M
MétéoWeather
FinanceFinance
Programmes pour enfantsChildren
Affaires socialesSocial
ReligionReligion
Libre ANTennePhone In
VoyageTravel
LoisirsLeisure
Musique jazzJazz
Musique countryCountry
Variétés nationalesNation M
Anciens tubesOldies
Musique folkFolk M
DocumentaireDocument
Test d'alarmeTEST
AlarmeAlarm!

Lecture audio et video à partir des sources différentes

Voussouspoucezcouterde l'audio en provenance d'une sourced'entree tout en visionnant une video quiprovient d'une sourcedifferente.Cette fonction repose sur le fait que lorsqu'une source d'entree purement audio (TV/CD,AM,FM) est selectionnee,la source d'entree video n'est pas modifiee.Laprocedure suivante yous montre comment ecouter une source audio en provenance d'un lecteur de CD branché au TV/CD IN tout en visionnant une source video qui provient d'un lecteur Blu-ray/DVD branché au BD/DVD.

Conseil

  • Pour utiliser un sélection d'entrée exclusivement pour l'audio, vous doivent affecter toutes les entrées video à « - - - - » (→ page 45 à 46).

1 Appuyez sur BD/DVD.

2 Appuyez sur TV/CD.

La sortie audio passesur la source CD,mais la video du BD/DVD precedemment selectionnee reste inchangée.

3 Démarrez la lecture à partir du lecteur de disque Blu-ray/DVD ou CD.

Vous pouvez maintainant lore votre disque Blu-ray/DVD tout en écouteant votre CD.

Utilisation des modes d'écoute

À propos des modes d'écoute

Les modes d'écoute de l'ampli-tuner AV peuvent transformer la pierce ou est installé votre système en une veritable salle de cinema ou de concert et restituer un son haute fidélité et surround impressionnant.

Sélection des modes d'écoute

Boutons des Modes d'écoute

ONKYO TX-NR525 S - Boutons des Modes d'écoute - 1

ONKYO TX-NR525 S - Boutons des Modes d'écoute - 2
(Modèles nord-américains)

ONKYO TX-NR525 S - Boutons des Modes d'écoute - 3
(Modèles européens)

Bouton MOVIE/TV

Ce bouton permet de sélectionner les modes d'écoute destinés aux films et à la télévision.

Bouton MUSIC

Ce bouton permet de selectionner les modes d'ecoute destinés à la musique.

Bouton GAME

Ce bouton permet de selectionner les modes d'écoute destinés aux yeux video.

Bouton STEREO

Cette touche permet de selectionner le mode d'écoute Stereo et le mode d'écoute tous canaux Stereo.

Bouton et voyant PURE AUDIO (modèles européens)

Ce bouton permet de selectionner le mode d'écoute Pure Audio.

Lorsque ce mode est selectionné, l'écran de l'amplitur AV et le circuit video analogique sont désactivés. Seuls les signaux video provenant de l'entrée HDMI peuvent être reproduits depuis la sortie HDMI. Levoyant s'allume lorsque ce mode est selectionné. Une nouvelle pression sur ce bouton permet de revenir au mode d'écoute précédent.

Remarque

  • Les modes d'écoute Dolby Digital et DTS ne peuvent être sélectionnés que si vous lecteur de disque Blu-ray/DVD est raccordé à l'ampli-tuner AV via une connexion audio numérique (coaxiale, optique ou HDMI).
  • Les modes d'écoute que vous pouvez sélectionner dépendent du format du signal d'entrée. Pour vérifier le format, consultez « Affichage des informations relatives à la source » (→ page 39).
  • Lorsqu'un casque est branché, vous pouvez sélectionner les modes d'écoute suivants : Pure Audio (modèles européens), Mono, Direct, et Stereo.

Les formats audio suivants sont pris en charge par les modes d'écoute.

Source d'entrée

MONOIl s'agit d'un son mono (monophonique).
STEREOIl s'agit d'un son stéréo (stéréophonique). Deux canaux de signaux indépendants sont reproduits via deux enceintes.
5.1chIl s'agit d'un son surround 5.1 canaux. Ce système surround dispose de 5 canaux sonores principaux et d'un sixième canal subwoofer (appelé canal point un).
7.1ch -1Il s'agit d'un son surround 7.1 canaux. Il s'agit d'une amélioration supplémentaire du son canaux 5.1 grâce à deux enceintes supplémentaires qui offrent une meilleure enveloppe sonore et un positionnement plus précis des sons.

*1 L'ampli-tuner AV reproduit cette source avec un son surround 5.1 canaux.

Disposition des enceintes

L'illustration indique les enceintes activées pour chaque canal. Consultez « 4. Sp Config (Configuration d'enceintes) » pour l'installation des enceintes ( page 46).

ONKYO TX-NR525 S - Disposition des enceintes - 1
2.1

ONKYO TX-NR525 S - Disposition des enceintes - 2
3.1

ONKYO TX-NR525 S - Disposition des enceintes - 3
5.1

  • Modes d'écoute DSP exclusifs d'Onkyo
Mode d'écouteDescriptionSource d'entréeDisposition des enceintes
OrchestraAdapté à la musique classique et à l'opéra, ce mode met en avant les canaux surround afin d'élargir l'image stéroye et simule la réverbération naturelle d'une grande salle.MONOSTERE05.1ch7.1ch5.1
Orchestra
UnpluggedParfait pour les instruments acoustiques, les paroles et le jazz, ce mode souligne l'image stéroye avant, ce qui donne l'impression d'être juste devant la scène.
Unplugged
Studio-MixAdapté à la musique rock ou pop, ce mode d'écoute crée un champ sonore vivant doté d'une puissant image acoustique, comme si vous étiez dans une discothèque ou à un concert de rock.
Studio-Mix
TV LogicCe mode ajoute une acoustique réalisiste aux émissions de télévision produites en studio, renforce les effets surround de l'intégrality du son et rend les voix plus claires.
TV Logic
Game-RPGDans ce mode, le son donne une sensation spectaculaire d'atmoshère similaire au mode Orchestra.
Game-RPG
Game-ActionDans ce mode l'emplacement sonore est distinct avec une accentuation des graves.
Game-Aktion
Game-RockDans ce mode, la pression sonore est accentuée pour accroître la sensation de direct.
Game-Rock
Game-SportsAdapté aux sources audio compteant beaucoup de réverbération.
Game-Sports
All Ch StereoIdéal pour la musique d'ambiance, ce mode emplit la totalité de la zone d'écoute d'un son stéroye provenant des enceintes avant et surround.3.1|5.1
All Ch Stereo
Full MonoDans ce mode, toutes les enceintes produisent le même son en mono : ainsi, le son que vous entendez est le même quel que soit l'endroit de la pierce où vous vous trouvez.
Full Mono
T-D (Theater-Dimensional)Avec ce mode, vous pouvez bénéficier d'un son surround virtuel avec seulement deux ou trois enceintes. Ce mode contrôle la manière dont lessons atteignent les oreilles gauche et droite de l'auditeur. Il se peut que le résultat ne soit pas satisfaisant s'il y a trop de réverbération. Nous vous recommendons donc d'utiliser ce mode dans un environnement ne compteant que peu ou pas de réverbération naturelle.MONO STEREO 5:1ch 7:1ch2.1 3.1 5.1

■ Modes d'écoute

Mode d'écouteDescriptionSource d'entréeDisposition des enceintes
Pure Audio*1*2Dans ce mode, l'afficheur et le circuit video sont éteints, ce qui limite au maximum les sources de parasites et permet d'obtenir une restitution audio haute fidélité irréprochable. (Le circuit video analogique étant éteint, seuils les signaux video provenant de l'entrée HDMI IN peuvent être reproduits depuis la sortie HDMI.)MONO STEREO 5.1ch 7.1ch[2.1][3.1][5.1]
Pure Audio
DirectDans ce mode, les signaux audio de la source d'entrée sont émis directement, sans traitement surround. La configuration des enceintes (présence des enceintes) et la distance des enceintes sont activées, mais l'essential du traitement défini via le menu principal est désactivé. Consultez « Menu de configuration OSD » pour toute information complémentaire (→ page 41).
Direct
StereoLe son est émis par les enceintes avant gauche et croite et par le subwoofer (caisson deasse).
Stereo
MonoCe mode est à utiliser lorsque vous regardez un vieux film enregistré en mono ou si vous regardez ce film avec une bande-son en langue étrangère enregistrée en mono. Il peut également être utilisé avec des DVD ou d'autres sources contenant des données audio multiplexées (DVD de karaoke, par exemple).
Mono
Mode d'écouteDescriptionSource d'entréeDisposition des enceintes
MultichannelCe mode doit être utilisé avec les sources multicanaux PCM.5.1ch3.1[5.1]
MultichDans ce mode, les signaux audio de la source d'entrée sont émis directement, sans traitement surround. La configuration des enceintes (présence des enceintes), la fréquence de crossover, la distance des enceintes et les paramètre A/V Sync et l'essentiel du traitement défini via le menu principal sont activés. Consultez « Menu de configuration OSD » pour toute information complémentaire (→ page 41).
DSD*35.1ch3.1[5.1]
DSD
Dolby DigitalDo I by D5.1ch3.1[5.1]
Dolby Digital Plus*47.1ch
Dolby D +
Dolby TrueHDDo I by TrueHD5.1ch3.1[5.1]
Dolby TrueHD7.1ch
DTS
DTS
DTS-HD High Resolution Audio5.1ch3.1[5.1]
DTS-HD HR7.1ch
DTS-HD Master Audio
DTS-HD MSTR
DTS Express5.1ch3.1[5.1]
DTS Express
DTS 96/24*5Ce mode doit être utilisé avec les sources DTS 96/24. C'est un format DTS haute résolution qui utilise une fréquence d'échantillonnage de 96 kHz et une résolution de 24 bits et offre une fidélité plus importante. À utiliser avec les DVD portant le logo DTS 96/24.5.1ch3.1[5.1]
DTS 96/24
Dolby Pro Logic IIDolby Pro Logic II étend la source 2 canaux pour la lecture 5.1 canaux. Il offre un son surround très naturel et pur qui enveloppe littérallyment l'auditeur. Tout comme la musique et les films, les produits videoés permettent également de bénéficier d'effets spatiaux étonnants et d'une image vivante.STEREO3.15.1
PL II Movie• Dolby PLII Movie Utilisez ce mode avec des DVD et des vidéos portant le logo Dolby Surround ainsi qu'avez les émissions de télévision diffusées en Dolby Surround. Vous pouvez également utiliser ce mode avec des films ou des émissions de télévision stéroye et l'ampli-tuner AV créera un mixage surround 5.1 à partir d'un son stéroye à 2 canaux. • Dolby PLII Music Utilisez ce mode pour ajouter un son surround 5.1 à des sources stéroye telles que des CD et des DVD. • Dolby PLII Game Utilisez ce mode lorsque vous lisiez des disques deieux produits.
PL II Music
PL II Game
DTS Neo:6Ce mode permet de dire n'importe celle source à 2 canaux sur un système 5.1. Il utilise sept canaux pleine bande de décodage matriciel pour dire les supports à encodage matriciel, ce qui permet d'obtenir un son surround très naturel et pur qui enveloppe littérallyment l'auditeur.STEREO3.15.1
Neo:6 Cinema• DTS Neo:6 Cinema Utilisez ce mode avec n'importe celui film enregistré en stéroye (TV, DVD, VHS). • DTS Neo:6 Music Utilisez ce mode avec n'importe celle source musicale enregistrée en stéroye (CD, radio, cassette, TV, VHS, DVD).
Neo:6 Music

Remarque

1 (Modèles nord-américains) Le mode d'écoute n'est pas disponible.
2 Pure Audio ne peut pas être seLECTIONné si la Zone 2 est active. En outre, si vous activez la Zone 2 lorsque Pure Audio est seLECTIONné, le mode d'écoute commute automatiquement sur Direct.
3 L'ampli-tuner AV peut acheminer le signal DSD depuis HDMI IN. En fonction du lecteur, le réglage de la sortie du côté lecteur PCM peut apporter à une meilleure qualité de son.
4 Pour les disques Blu-ray, Dolby Digital est utilisé.
*5 Le DTS est utilisé selon la configuration de l'ampli-tuner AV.

Le mode d'écoute peut ne pas être sélectionné selon le signal d'entrée. La fonction indiquée sur la page suivante permet d'afficher le signal d'entrée des appareils audiovisuels externes.

Affichage des informations relatives à la source

Vou puez afficher diverses informations concernant la source d'entrée seLECTIONnée.

1 Appuyez sur RECEIVER, puis sur DISPLAY à plusieurs reprises pour parcourir les informations disponibles.

Conseil

  • Vous pouvez également utiliser le DISPLAY de l'ampli-tuner AV.

Les informations suivantes s'affichent généralement.

ONKYO TX-NR525 S - Conseil - 1

1 Lorsque vous utilisez la radio AM ou FM, la bande de fréquence, le numéro de station pré-réglée et la fréquence s'affichent.
2 Si le signal d'entrée est numérique, le format du signal s'affiche. Les informations s'affichent pendant environ trois secondes, avant de laisser la place aux informations précédemment affichées.

Utilisation de la minuterie de mise en voille automatique

La minuterie de mise en veille automatique vous permet de régler l'ampli-tuner AV afin qu'il s'eteigne automatiquement au terme d'un début spécifique.

1 Appuyez sur RECEIVER, puis sur SLEEP à plusieurs reprises pour sélectionner le salarié de mise en voille.

Le décai avant mise en vue programme peut être de 10 à 90 minutes par incréements de 10 minutes.

Le témoin SLEEP apparait sur l'écran de l'ampliturer AV lorsque la minuterie de désactivation automatique est activée. Le délambda de mise en voirille programmée apparait sur l'afficheur pendant environ 5 secondes, avant de laisser la place aux informations précédemment affichées.

Conseil

  • Si vous ve dézactiver la minuterie de mise en voille automatique, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu'à ce que le témoin SLEEP disparaisse.
  • Pour vérifier la durée restante avant la mise en veille programmée de l'ampli-tuner AV, appuyez sur SLEEP. Veuillez noter que si vous appuyez de nouveau sur SLEEP lorsque le temps affché est inférieur ou égal à 10 minutes, la minuterie sera désactivée.

Réglage de la luminosité de l'écran

Vou puez regler la luminosite de I'ecran de I'ampli-tuner AV.

1 Appuyez sur RECEIVER, puis sur DIMMER à plusieurs reprises pour commuter entre : luminosité normale, faible ou plus faible.

Conseil

  • (Modèles nord-américains) Vous pouvez également utiliser le DIMMER de l'ampli-tuner AV.

Modification de l'affichage de l'entrée

Lorsque vous branchez un apparéil Onkyo compatible RI, vous devez configurer l'affichage d'entrée afin que RI fonctionne correctement.

1 Modifiez le nom du sélecteur d'entrée sur « DOCK » ou « TAPE »

Conseil

  • Consultez « Name » dans « 8. Source Setup (Réglage de source) » pour modifier le nom ( page 50).

Remarque

  • « DOCK » et « TAPE » ne peuvent pas êtreCHOisis pour le sélecteur d'entrée en même temps.
  • Saisissez le code de télécommande approprié avant d'utiliser la télécommande pour la première fois ( page 58).

Activation du mode sourdine de l'Ampli-tuner AV

Vouspouvez couper provisoirement le son de I'amplituner AV.

1 Appuyez sur RECEIVER, puis sur MUTING.

Le son est coupé et le témoin MUTING clignote sur l'écran du ampli-tuner AV.

Conseil

  • Pour réactiver le son, appuyez de nouveau sur MUTING ou réglez le volume.
  • La sourdine est automatiquement désactivée lorsque l'ampli-tuner AV est mis en veille.

Utilisation du menu principal

Le menu principal vous offre un accès rapide aux menus que vous utilisez féquèment.

Conseil

  • Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT.

1 Appuyez sur RECEIVER, puis sur HOME.

Le menu principal est incrusté sur l'écran sur téléviseur.

Conseil

  • Vous pouvez également utiliser le HOME de l'ampliturer AV.

ONKYO TX-NR525 S - Conseil - 1

2 Utilisez / et ENTER pour effectuer la seLECTION de votrechoix.

Appuyez sur HOME pour fermer le menu.

Setup

Avec cette sélection, vous pouvez acceder aux paramètres communés du menu de configuration OSD.

Appuyez sur ENTER pour quitter le menu SETUP ( page 44).

Conseil

  • Vous pouvez également acceder aux menus que vous utilisez frequentlyment depuis l'installation rapide ( page 41).

InstaPrevue

Avec cette sélection, vous pouvez prévisualiser les flux audio/vidéo provenant d'entretées HDMI (HDMI IN 1/2/3/4/5). Meme avec les composants multiples connectés par HDMI, vous pouvez passer facilement d'une entrée à l'autre car leurs prévisualisation sont affichées sur un seul écran. Appuyez sur ENTER pour afficher la prévisualisation principale (entree HDMI actuellément selectionnee) et les prévisualisation supplémentaires (autres entretes HDMI). Utilisez / ou / pour selectionner les vignettes de prévisualisation, et en appuyant sur ENTER l'ampli-tuner AV passera à cette source d'entrée.

Conseil

  • Si aucun signal video n'est present, les vignettes seront remplies en noir.
  • Vous pouvez spécifique le nombre de vignettes de prévisualisation de même que leur position sur l'écran ( page 54).

Remarque

  • Le réglage ne peut pas être sélectionné si :
  • HDMI IN 6 la source d'entrée actuelle est HDMI, ou
  • Aucun signal n'estopsisont sur la source d'entrée actuelle.
  • Suivant les signaux video, il est possible que l'image ne soit pas restituée correctement sur les vignettes de prévisualisation d'InstaPrevue.

F/W Update

Avec cette seLECTION, vous pouvezmettre à jour le micrologiciel de l'ampli-tuner AV. Veuillez notes que la selection s'affichera en grisé pendant quelques instantss après l'allumage de l'ampliTuner AV. Veuillez patienter jusqu'à ce qu'elle soit utilisable.

Appuyez sur ENTER pour démarrer la procédure ( page 69).

Network Service

Vous doivent branchier l'ampli-tuner AV à votre réseau domestique ( page 15).

Gracé à cette sélection, vous pouvez utiliser divers services de radio en ligne ou dire des fichiers musicaux stockés sur un serveur multimédia connecté à votre réseau domestique (→ pages 27 à 30). Veuillez notes que la sélection s'affichera en grisé pendant quelques instantss après l'allumage de l'ampli-tuner AV. Veuillez patienter jusqu'à ce qu'elle soit utilisable.

Appuyez sur ENTER pour sélectionner l'entrée « NET ». Si vous voulez utiliser les services de radio en ligne, utilisez ▲/▼ pour désir le service de votrechioix. Appuyer à nouveau sur le bouton ENTER permet de changer de selection. Si vous voulez dire des fichiers musicaux à partir d'un ordinateur ou d'un serveur multimédia, utilisez ▲/▼ pour désir « DLNA » et appuyez sur ENTER. Si vous voulez dire des fichiers musicaux à partir d'un ordinateur ou d'un NAS (Network Attached Storage), utilisez ▲/▼ pour désir « Home Media » et appuyez sur ENTER.

USB

Avec cette sélection, vous pouvez dire le contenu de lecteurs portables (iPod, etc.) et de périphériques de stockage USB connectés auampli-tuner AV USB port ( pages 26, 27). Veuillez notes que la sélection s'affichera en grisé pendant quelques instantes après l'allumage de l'ampli-tuner AV. Veuillez patienter jusqu'à ce qu'elle soit utilisable. Tout d'abord, appuyez à plusieurs reprises sur USB pour sélectionner l'entrée « USB(Front) » ou l'entrée « USB(Rear) »

Puis, appuyez sur l'ENTER pour sélectionner une unité ou parcourir les contenus des medias connectés, suivis par / pour désirir le dossier ou la piste de votrechioix. Une pression sur le bouton ENTER lancera la lecture de la piste sélectionnée.

Remarque

  • Seule l'entrée USB du panneau avant est compatible avec les iPod/iPhone.

Advanced Operations

Cette section déscrit la procédure d'utilisation de la télécommande, sauf mention contraire.

Avec l'ampli-tuner AV connecté à un télévisueur, il y a deux façon de changer les paramètres sur l'écran : en utilisant l'installation rapide ou le menu d'installation (HOME)

Installation rapide

L'installation rapide fournit un accès rapide aux paramètres féquement utilisés. Ce menu vous permet de modifier les réglages et d'afficher les informations en cours.

Le menu d'installation (HOME) constitue un moyen pratique pour modifier les différents régles de l'ampli-tuner AV. Les régles sont organisés en 11 catégories.

Conseil

  • Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT.

Remarque

  • Les menus OSD s'affichent uniquement si :

  • Il n'y a pas d'entrée video, ou
    -L'entrée video est 480p, 576p, 720p, 1080i ou 1080p.

Utilisation de l'installation rapide

ONKYO TX-NR525 S - Utilisation de l'installation rapide - 1

1 Appuyez sur RECEIVER, puis sur Q SETUP.

Le menu de configuration est incrusté sur l'écran du téléviseur.

Quick Setup

Input

Audio

Information

Listening Mode

[ENTER:Select]

2 Utilisez / et ENTER pour effectuer la seLECTION de votrechoix.

Appuyez sur Q SETUP pour fermer le menu. Appuyez sur RETURN pour revenir au menu precedent.

■ Input

Vous pouvez selectionner des sources d'entree et consulter des informations sur leurs attributions.

Utilisez / pour selectionner une source d'entrée et consulter ses informations d'attribution.

Appuyer sur le bouton ENTER permet de commuter sur la source d'entrée sélectionnée.

Audio ( page 42)

Vous pourz changez les reglages suivants:
« Bass », « Treble », « PM Bass »,
« Subwoofer Level », « Center Level »,
« Audyssey », « Dynamic EQ »,
« Dynamic Volume », « Late Night », « Music Optimizer » et « Cinema Filter ».

Information

Vous pouvez afficher les informations des éléments suivants: « Input » et « Output »

■ Listening Mode2

Pouvez selectionner les modes d'ecoute regroupés dans les catégories suivantes :

Utilisez / pour selectionner la categorie, et

pour sélectionner le mode d'écoute.

Appuyez sur ENTER pour commuter sur le mode d'écoute sélectionné.

Remarque

1 En fonction de la source d'entrée et du mode d'écoute, tous les canaux représentés ici n'émettent pas tous du son.
2 • Ce réglage n'est pas disponible dans les cas suivants : -Le réglage « Audio TV Out » est configuré sur « On » (→ page 53).

一 HDMI CEC (RIHD) est regle sur «On » (→ page 52)

et vous écoutez via les enceintes de votre téléviseur.

Notes explicatives

ONKYO TX-NR525 S - Notes explicatives - 1

ONKYO TX-NR525 S - Notes explicatives - 2

① Réglage de la cible
② Options de réglage (configuration de réglage par défaut soulignée)

Utilisation des paramètres audio de l'installation rapide

Vous pouvez modifier plusieurs paramétres audio à partir de l'installation rapide ( page 41).

Remarque

  • Ces réglages ne sont pas disponibles dans les cas suivants :

-Le réglage « Audio TV Out » est configuré sur « On » ( page 53).
- « HDMI CEC (RIHD) » est rédigé sur « On » ( page 52) et vous écoutez via les enceintes de votre téléviseur.

Contrôle de la tonalité

Bass

-10 dB à 0 dB à +10 dB par pas de 2 dB.
Vous pouvez amplifier ou atténuer lessons bassé fréquence restitués par les enceintes avant.

Treble

-10 dB à 0 dB à +10 dB par pas de 2 dB.
Vous pouvez amplifier ou atténuer lessons haute fréquence restitués par les enceintes avant.

Vous pouvez régler les aigus et les graves des enceintes avant, sauf lorsque le mode d'écoute Direct ou Pure Audio (modèles européens) est sélectionné.

Utilisation de l'ampli-tuner AV

1 Appuyez à plusieurs reprises sur TONE pour sélectionner « Bass » ou « Treble »
2 Utilisez - et + pour procéder au réglage.

Basses avec synchronisation des phases

PM Bass

Off
On

Des notes chaudes produit par un violoncelle aux féquences profondes de la musique électronique, un bon système audio doit pouvoir procurer énormément de résonance bassé.

Bien que les systèmes d'amélioration traditionnels amplient efficacement lessons à basse fréquence, ils connaissent souvent les effets du déphasage, qui peuvent recouvrir les fréquences de milieu de gamme et ternir le bruit. Notre technologie d'accentuation des basses avec synchronisation des phases préserve la clarté de milieu de gamme (ce qui permet aux chants et aux instruments à cordes de briller) tout en maintainant une réponse des basses douce et puissant à tout les niveaux de volume.

Remarque

  • La fonction Basses avec synchronisation des phases est désactivée lorsque le mode d'écoute Direct ou Pure Audio (modèles européens) est sélectionné.
  • Si le paramètre « Subwoofer » est régé sur « No », ce paramètre est régé sur « Off ».

Utilisation de l'ampli-tuner AV

1 Appuyez à plusieurs reprises sur TONE pour sélectionner « PM Bass »
2 Utilisez - et + pour procéder au réglage.

Niveau sonore des enceintes

Subwoofer Level

-15 dB à 0 dB à +12 dB par pas de 1 dB.

Center Level

-12 dB à 0 dB à +12 dB par pas de 1 dB.

Vous pouvez régler le volume de chacune des enceintes lorsque vous écoutez une source d'entrée. Ces réglages temporaires sont annulés lorsque l'ampli-tuner AV est mis en voille. Pour enregistrer le réglage effectué, allez à « 6. Level Cal (Calibrage du niveau) » (→ page 48) avant demettre l'ampli-tuner AV en voille.

Remarque

  • Vous ne pouvez pas utiliser ces fonctions lorsque l'amplitur AV est en mode sourdine.
  • Ces réglages ne peuvent pas être utilisés tant qu'un casque est raccordé.
  • Les enceintes régles sur « No » ou « None » dans « 4. Sp Config (Configuration d'enceintes) » ( page 46) ne peuvent pas être régles.

Audyssey®

Audyssey

Consultez le paragraphe « Audyssey » dans

« 8. Source Setup (Réglage de source) »

( page 49).

Dynamic EQ

Consultez le paragraphe « Dynamic EQ » dans « 8. Source Setup (Réglage de source) » ( page 49).

Dynamic Volume

Consultez le paragraphe « Dynamic Volume » dans « 8. Source Setup (Réglage de source) » ( page 50).

Remarque

  • Ces technologies peuvent être utilisées si toutes les conditions suivantes sont satisfaites :
  • La correction de piece et configuration des enceintes est terminée. Veuillez noter que « Audyssey » nécessite la méthode « Audyssey MultEQ Full Calibration »
    -Tout autre mode d'écoute que Direct ou Pure Audio (modèles européens) est sélectionné.
    -Aucun casque n'est raccordé.
  • Ce réglage est méorisé séparément pour chaque sélecteur d'entrée.

Late Night

Late Night

Pour les sources Dolby Digital et Dolby Digital Plus, les options sont :

Off

Low:

Faible réduction dans la plage dynamique.

High :

Réduction importante dans la plage dynamique.

Pour les sources Dolby TrueHD, les options sont :

Auto :

La fonction Late Night est automatiquement réglée sur « On » ou « Off »

Off
On

Activez ce réglage pour réduire la plage dynamique des contenus enregistrés en Dolby Digital de manière à pouvoir entendre correctement les séquences calmes lorsque vous écoutez avec un faible niveau sonore — idéal pour regarder des films tard dans la nuit sans déranger personne.

Remarque

  • L'effet produit par la fonction Late Night dépend du contenu en cours de lecture et de l'intention du concepteur du son. Avec certains contenus, elle n'aura pas ou peu d'effets qu'elle que soit l'options que vous sélectionnez.
  • La fonction Late Night peut être utilisée uniquement quand la source d'entrée est Dolby Digital, Dolby Digital Plus, ou Dolby TrueHD.
  • La fonction Late Night est régée sur « Off » quand l'amplitur AV est mis en vue. Pour les sources Dolby TrueHD elle est régée sur « Auto »

Music Optimizer

Music Optimizer

Off
On

La fonction Music Optimizer optimise la qualité du son des fichiers musicaux compressés. Lorsqu'il est réglé sur « On », le témoin M.Opt s'allume à l'écran de l'ampli-tuner AV, et le voyant MUSIC OPTIMIZER (modèles nord-américains) s'allume sur le panneau avant.

Conseil

  • (Modèles nord-américains) Vous pouvez également utiliser le MUSIC OPTIMIZER de l'ampli-tuner AV.

Remarque

  • La fonction Music Optimizer ne fonctionne qu'vec les signaux d'entrée audio numériques PCM avec une fréquence d'échantillonnage inférieure à 48 kHz et les signaux d'entrée audio analogiques. Lorsque le sélecteur d'entrée NET ou USB est selectionné, cette fonction fonctionne également avec les signaux d'entrée audio numériques dotés d'une fréquence d'échantillonnage inférieure à 48 kHz (hormis les signaux DSD et les signaux Dolby TrueHD) quels que soient les signaux d'entrée audio numérique PCM dotés d'une fréquence d'échantillonnage inférieure à 48 kHz.
  • Music Optimizer est désactivé lorsque le mode d'écoute Direct ou Pure Audio (modèles européens) est sélectionné.
  • Ce réglage est ménorisé séparément pour chaque selecteur d'entrée.

Filtre CinemaFILTER

Cinema Filter

Off
On

Activez ce réglage pour adoucir les bandes-son de film particulièrement vives, dont le mixage est généralement destiné à une salle de cinéma.
Le filtre CinemaFILTER peut être utilisé avec les modes d'écoute suivants : Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, Dolby Pro Logic II Movie, Multicanaux, DTS, DTS Neo:6 Cinema, DTS 96/24, DTS-HD High Resolution Audio, DTS-HD Master Audio et DTS Express.

Remarque

  • Le filtré CinemaFILTER peut ne pas fonctionner lorsqu'il est utilisé avec certaines sources d'entrée.

Utilisation du menu principal (HOME)

ONKYO TX-NR525 S - Utilisation du menu principal (HOME) - 1

1 Appuyez sur RECEIVER, puis sur HOME.
2 Utilisez pour sélectionner « Setup », puis appuyez sur ENTER.
3 Utilisez / pour selectionner un élément du menu, puis appuyez sur ENTER.
4 Utilisez / pour selectionner une cible de réglage, et utilisez / pour modifier le réglage.

Appuyez sur HOME pour fermer le menu.

Appuyez sur RETURN pour revenir au menu précédent.

Remarque

  • Cette procédure peut également être effectue à l'aide de la touche HOME, des curseurs et de la touche ENTER de l'ampli-tuner AV.
  • Lors de la correction de piece et de la configuration des enceintes, Audyssey MultEQ®, les messages et autres qui sont affichés sur l'écran du téléviseur apparaissent sur l'afficheur de l'ampli-tuner AV.

Éléments du menu de configuration

Elément du menuCible de réglage
1. HDMI Input (→ page 45)BD/DVD
CBL/SAT
GAME
PC
AUX
TV/CD
2. Component (→ page 46)BD/DVD
CBL/SAT
GAME
PC
AUX
TV/CD
3. Digital Audio (→ page 46)BD/DVD
CBL/SAT
GAME
PC
AUX
TV/CD
4. Sp Config (→ page 46)Subwoofer
Front
Center
Surround
Crossover
Double Bass
5. Sp Distance (→ page 47)Unit
Left
Center
Right
Surround Right
Surround Left
Subwoofer
Elément du menuCible de réglage
6. Level Cal (→ page 48)Left
Center
Right
Surround Right
Surround Left
Subwoofer
7. Audio Adjust (→ page 48)Input Ch (Mux)
Input Ch (Mono)
Panorama
Dimension
Center Width
Center Image
Listening Angle
8. Source Setup (→ page 49)Audyssey
Dynamic EQ [Reference Level]
Dynamic Volume
A/V Sync
Name
Audio Selector [Fixed Mode]
9. Hardware (→ page 51)Volume OSD
Remote ID
(Modèles nord-américains) AM/FM Freq Step (Modèles européens) AM Freq Step
Auto Standby [HDMI Through]
10. HDMI Setup (→ page 52)HDMI CEC (RIHD)
HDMI Through
Audio TV Out
Audio Return Ch
LipSync
InstaPrevue [Sub Window, Position]
11. Network Setup (→ page 54)MAC Address
DHCP [IP Address, Subnet Mask, Gateway, DNS Server]
Proxy URL [Proxy Port]
Network Standby
Update Notice

Notes explicatives

  1. Sp Config (Configuration d'enceintes)
    Subwoofer 3 Yes No

① Sélection du menu
② Configuration d'une cible
③ Options de réglage (configuration de réglage par défaut sou lignée)

Setup

  1. HDMI Input
  2. Component
  3. Digital Audio
  4. Sp Config
  5. Sp Distance
  6. Level Cal
  7. Audio Adjust
  8. Source Setup
  9. Hardware
  10. HDMI Setup
  11. Network Setup

Menu

ONKYO TX-NR525 S - Setup - 1

1. HDMI Input (Entrée HDMI)

Si vous branchez un apparéil video à une entrée HDMI, vous doivent affecter cette entrée à un sélecteur d'entrée. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur Blu-ray/DVD à l'entrée HDMI IN 2, vous doivent affecter l'entrée « HDMI2 » au sélecteur d'entrée « BD/DVD » Voici les affectations par défaut.

Sélecteur d'entréeAffectation par défaut
BD/DVDHDMI1
CBL/SATHDMI2
GAMEHDMI3
PCHDMI4
AUX- - - -
TV/CD- - - -

BD/DVD, CBL/SAT, GAME, PC, AUX, TV/CD

HDMI1, HDMI2, HDMI3, HDMI4, HDMI5, HDMI6:

Selectionnez l'entrée à laquelle un apparéil video est raccordé.

→- - - - :

Délectionnez si vous n'utilisez pas la sortie HDMI OUT.

Aucune entrée HDMI ne peut être affectée à plus d'un sélection d'entrée. Quand les entrées HDMI1 - HDMI6 ont déjà été affectées, vousdez d'abord régler les salariés d'entrée non utilisés sur

``` « --- » sinon vous ne pourrez pas affecter HDMI1 - HDMI6 aux autres sélecteurs d'entrée.

Remarque

  • Si aucun apparéil video n'est branché sur l'entrée HDMI (meme si l'entrée HDMI a été affectée), l'ampli-tuner AV sélectionne la source video en fonction du réglage de « 2. Component (Entrée video composantes) »
  • Lorsqu'une entrée HDMI IN est affectée à un sélecteur d'entrée en utilisant la procédure expliquée ici, la même entrée HDMI IN est prioritairement configurée dans « 3. Digital Audio (Entrée audio numérique) » ( page 46). Dans ce cas, si vous souhaitez utiliser l'entrée audio

coaxiale ou optique, procédez à la sélection appropriée dans le réglage de « Audio Selector » (→ page 51).

  • N'attribuuez pas une entrée HDMI IN au sélecteur TV/CD lorsque « HDMI CEC (RIHD) » est réglé sur « On » ( page 52), sinon l'opération CEC (Consumer Electronics Control) appropriée n'est pas garantie.
  • Si vous reglez « -- -- » sur un sélecteur d'entrée déjà sélectionné dans « HDMI Through » ( page 53), le réglage « HDMI Through » est automatiquement commuté sur « Off ».

2. Component (Entrée video composantes)

Si vous branchez un apparéil video à une entrée video composantes, vous devez affecter cette entrée à un sélection d'entrée. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur Blu-ray/DVD à l'entrée COMPONENT VIDEO IN 2, vous devez affecter l'entrée « IN2 » au sélection d'entrée « BD/DVD » Voici les affectations par défaut.

Sélecteur d'entréeAffectation par défaut
BD/DVDIN1
CBL/SATIN2
GAME- - - -
PC- - - -
AUX- - - -
TV/CD- - - -

BD/DVD, CBL/SAT, GAME, PC, AUX, TV/CD

IN1, IN2:

Selectionnez l'entrée à laquelle un apparéil video est raccordé.

→-·

Selectionnez si vous n'utilisez pas la sortie COMPONENTVIDEOOUT.

3. Digital Audio (Entrée audio numérique)

Si vous raccordez un périphérique à une entrée audio numérique, vous nevez affecter cette entrée à un sélecteur d'entrée. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur CD à l'entrée COAXIAL IN 1, vous nevez affecter « COAXIAL 1 » au sélecteur d'entrée « TV/CD »

Voici les affectations par défaut.

Sélecteur d'entréeAffectation par défaut
BD/DVDCOAXIAL1
CBL/SATCOAXIAL2
GAME- - - -
PC- - - -
AUX- - - -
TV/CDOPTICAL

BD/DVD, CBL/SAT, GAME, PC, AUX, TV/CD

COAXIAL1, COAXIAL2, OPTICAL :

Selectionnez l'entrée à laquelle un apparéil video est raccordé.

→- - - - :

Selectionnez si l'appareil est raccordé à une entrée audio analogue.

Remarque

  • Lorsqu'une entrée HDMI IN est affectée à un sélecteur d'entrée en « HDMI Input » ( page 45), la même entrée HDMI IN est prioritairement configurée dans cette affectation. Dans ce cas, si vous souhaitez utiliser l'entrée audio coaxiale ou optique, procédez à la sélection appropriée dans « Audio Selector » ( page 51).
  • Les taux d'échantillonnage pris en charge pour des signaux PCM (stéreo/mono) d'une entrée numérique (optique et coaxiale) sont 32/44,1/48/88,2/96 kHz/16, 20, 24 bits.

4. Sp Config (Configuration d'enceintes)

Certain des paramètres mentionnés dans cette section sont régles automatiquement par la fonction Correction de piece et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ® (→ page 21).

Ici, vous pouvez vérifier les réglages effectuels par les fonctions Correction de piece et de configuration des enceintes Audyssey MultEQ ou les effectuer manuellement, ce qui peut être utile si vous modifie l'une des enceintes raccordées après avoir utilisé la fonction Correction de piece et de configuration des enceintes Audyssey MultEQ.

Cette section explique comment spécifier les enceintes à connecter et leur taille.

ONKYO TX-NR525 S - Sp Config (Configuration d'enceintes) - 1

Diametre du cône

Pour des enceintes dont le diamètre du côte est supérieur à 16 cm, spécifiez Large (pleine bande). Pour ceux d'un diamètre inférieur, spécifiez Small (crossover par défaut 100 Hz).

La fréquence de crossover peut être modifiée dans

« Crossover (Fréquence de crossover) » ( page 47).

Remarque

  • Ces réglages ne sont pas disponibles dans les cas suivants :

-Un casque est raccordé.
-Le réglage « Audio TV Out » est configuré sur « On » (→ page 53).
- « HDMI CEC (RIHD) » est régisé sur « On » ( page 52) et vous écoutez via les enceintes de votre téléviseur.

Subwoofer

Yes
No

Front

Small:
Large:

À selectionner en fonction du diamètre du cône.

Remarque

  • Si le paramètre « Subwoofer » est régé sur « No », ce paramètre est régé sur « Large ».

Center\*, Surround

Small:
Large:

À selectionner en fonction du diamètre du cône.

None

Remarque

*1 Si le paramètre « Front » est régle sur « Small », l'option « Large » ne peut être sélectionnée.

Crossover (Fréquence de crossover)

Ce paramètre est utile aux enceintes que vous\ avez spécifiées comme « Small » dans « 4. Sp Config (Configuration d'enceintes) » ( page 46) Pour obtenir le meilleur résultat de votre système d'enceintes au niveau des graves, vous doivent régler la fréquence de crossover en fonction de la taille et de la distorsion de fréquence de vos enceintes.
40Hz, 50Hz, 60Hz, 70Hz, 80Hz, 90Hz, 100Hz, 120Hz, 150Hz, 200Hz

Utilisez le diamètre des plus petites enceintes de votre système lors de la sélection de la fréquence de crossover.

Diamètre du côte de l'enceinteFréquence de crossover
Plus de 20 cm40/50/60 Hz*
16 à 20 cm70/80/90 Hz*
13 à 16 cm100 Hz
9 à 13 cm120 Hz
Moins de 9 cm150/200 Hz*
  • Sélectionnez le paramètre approprié à l'enceinte.

Remarque

  • Pour un réglage plus précis, recherche la distorsion de fréquence dans les manuels fournis avec vos enceintes et procédex au réglage de manière appropriée.
  • Sélectionnez une fréquence de crossover supérieure si vous souhaitez doivent'avantage de son du subwoofer.

Double Bass

Ce paramètre n'est PAS régé automatiquement par la fonction Correction de piece et de configuration automatique des enceintes Audyssey MultEQ® (→ page 21).

On
Off

Activez ce réglage pour amplifier les basses en renforçant les sons graves transmis par les canaux avant gauche, droit et central au subwoofer.

Remarque

  • Lorsque le paramètre « Subwoofer » est régle sur « No » ou le paramètre « Front » sur « Small », ce paramètre est régle sur « Off » ( page 46).
  • Ce paramètre est automatiquement régle sur « On » lorsque les paramètres « Subwoofer » et « Front » sont régles sur « Yes » et « Large » respectivement pour la première fois.

5. Sp Distance (Distance des enceintes)

Ce paramètre est régé automatiquement par la fonction de correction de pieces et de configuration automatique des enceintes Audyssey MultEQ ( page 21).

Ici, vous pouvez spécifique la distance entre chacune des enceintes et la position d'écoute de manière à ce que le son de chaque enceinte arrive aux oreilles de chaque auditeur de la maniere souhaitée par l'ingenieur du son.

Remarque

  • Ces réglages ne sont pas disponibles dans les cas suivants:

-Un casque est raccordé.
-Le réglage « Audio TV Out » est configuré sur « On » (→ page 53).
- « HDMI CEC (RIHD) » est réglé sur « On » ( page 52) et vous écoutez via les enceintes de votre téléviseur.

Unit

feet:

Les distances peuvent être régées en pieds.
Plage de valeurs : 1ft à 30ft par pas de 1 pied.

meters :

Les distances peuvent etre reglees en metres. Plage de valeurs:0.3m a 9.0m par pas de 0,3 metre.

(Le réglage par défaut varie d'un pays à l'autre.)

  • Spécifiez la distance entre chacune des enceintes et la position d'écoute.

Remarque

  • Les enceintes que vous avez régées sur « No » ou « None » dans « 4. Sp Config (Configuration d'enceintes) » ( page 46) ne peuvent pas être sélectionnées.

6. Level Cal (Calibrage du niveau)

Ce paramètre est régé automatiquement par la fonction de correction de piece et de configuration automatique des enceintes Audyssey MultEQ® (→ page 21).

Ici, vous pouvez régler le niveau sonore de chaque enceinte à l'aide du testeur de tonalité intégré de manière à ce que le volume de chaque enceinte soit le même au niveau de la position d'écoute.

Remarque

  • Ces réglages ne peuvent pas être utilisés dans les cas suivants :
    -Un casque est raccordé.
    -Le réglage « Audio TV Out » est configuré sur « On » (→ page 53).
  • « HDMI CEC (RIHD) » est régisé sur « On » ( page 52) et vous écoutez via les enceintes de votre téléviseur.
    -L'ampli-tuner AV est en mode sourdine.

-12 dB à 0 dB à +12 dB par pas de 1 dB.

Subwoofer

-15 dB à 0 dB à +12 dB par pas de 1 dB.

Remarque

  • Les enceintes que vous avez régées sur « No » ou « None » dans « 4. Sp Config (Configuration d'enceintes) » ( page 46) ne peuvent pas être sélectionnées.
    *1 Pour l'enceinte centrale et le subwoofer (caisson de basses), les réglages de niveau réalisés à l'aide du menu principal sont enregistrés comme réglages par défaut dans ce menu ( page 42).

Conseil

  • Si vous utilisez un sonomètre portable, réglez le niveau sonore de chaque enceinte de manière à ce que la valeur mesure au niveau de la position d'écoute soit de 75 dB SPL (pondération C, mesure lente).

7. Audio Adjust (Réglage audio)

Grâce aux fonctions et aux réglages Audio Adjust, vous pouvez régler le son et les modes d'écoute selon vos préférences.

Multiplex/Mono

Multiplex

Input Ch (Mux)

Main
Sub
Main/Sub

Ce réglage détermine le canal d'une source multiplex stéreo qui est restitué. À utiliser pour sélectionner des canaux ou des langues audio avec des sources multiplex, des émissions de télévision multilingues, etc.

Mono

Input Ch (Mono)

Left+Right
Left
Right

Ce réglage spécifique le canal à utiliser pour la lecture d'une source numérique à deux canaux telle que Dolby Digital ou une source PCM/analogique à deux canaux avec le mode d'écoute mono.

Dolby

PL II Music (2ch Input)

Ces réglages ne s'appliquent qu'aux sources stéreo à 2 canaux.

Panorama

On
Off

Gráce à ce réglage, vous pouvez élargir l'image stéréo avant lorsque vous utilisez le mode d'écoute Dolby Pro Logic II Music.

Dimension

-3a0a+3

Grâce à ce réglage, vous pouvez déplacer le champ sonore vers l'avant ou vers l'arrière lorsque vous utilisez le mode d'écoute Dolby Pro Logic II Music. Des valeurs supérieures permettent de déplacer le champ sonore vers l'arrière. Des valeurs inférieures permettent de le déplacer vers l'avant.

Si l'image stéreo semble trop large ou si le son surround est trop important, déplacez le champ sonore vers l'avant pour améliorer la balance. Inversement, si l'image stéreo ressemble à une image mono ou si vous n'entendez pas suffisamment le son surround, déplacez-le vers l'arrière.

Center Width

0à3à7

Grâce à ce réglage, vous pouvez ajuster la largeur du son par rapport à l'enceinte centrale lorsque vous utilisez le mode d'écoute Dolby Pro Logic II Music. En règle générale, si vous utilisez une enceinte centrale, le son du canal central n'est restitué que par l'enceinte centrale. (Si vous n'utilise pas d'enceinte centrale, le son du canal central est réparti entre les enceintes avant gauche et droite pour creator une enceinte centrale virtuelle.) Ce réglage contrôle le mixage avant gauche, avant droit et central, et vous permet de régler l'intensité du son du canal central.

DTS

Neo:6 Music

Center Image

0a2a5

Gráce à ce réglage, vous pouvez spécifique le degré d'atténuation de la sortie des canaux avant gauche et droite afin de créé un canal central.

Changer la valeur de « 0 » à « 5 » étend le son du canal central à gauche et à droite (vers l'extérieur).

Theater-Dimensional

■ Listening Angle

Wide:

A sélectionner si l'angle d'écoute est supérieur à 30 degrés.

Narrow:

À seLECTIONner si l'angle d'écoute est inférieur à 30 degrés.

Gráce à ce réglage, vous pouvez optimiser le mode d'écoute Theater-Dimensional en spécifier l'angle des enceintes avant gauche et droite par rapport à la position d'écoute. Idéalement, les enceintes avant gauche et droite doivent être à égale distance de la position d'écoute et à un angle proche de l'un des deux réglages disponibles.

Enceinte avant gauche

ONKYO TX-NR525 S - ■ Listening Angle - 1

Enceinte avant droite

Angle d'ecoute: 30^

Remarque

  • Pour des résultats optimaux, nous recommendons de régler « Narrow » sur 20^ et « Wide » sur 40^ .

8. Source Setup (Réglage de source)

Les éléments peuvent être régés individuellement pour chaque sélection d'entrée.

Pressez les boutons du sélecteur d'entrée pour selectionner une source d'entrée.

Audyssey®

La tonalité de chaque enceinte est réglée automatiquement par la Correction de piece et la Configuration automatique Audyssey MultEQ®. Pour activer les réglages suivants, vous doivent d'abord procéder à la correction de piece et de configuration des enceintes effectuees (→ page 21).

  • Ces technologies ne peuvent pas etre utilisées lorsqu'un casque est raccordé.

Audyssey

Off
Movie :

Sélectionnez ce réglage ici pour des films.
Le témoin Audyssey s'allume.

Music:

Sélectionnez ce réglage ceci pour de la musique.

Le témoin Audyssey s'allume.

Remarque

  • Si « Audyssey Quick Start » a été utilisé pour la mesure, il n'est pas possible de Sélectionner « Audyssey »
  • L'égalisation Audyssey ne fonctionne pas avec des sources DSD.

Dynamic EQ

Off
On:

Audyssey Dynamic EQ® est activé.

Le témoin Dynamic EQ s'allume.

Grêce à Audyssey Dynamic EQ, vous pouvez profiter d'un son superbe, même à de faible volumes d'écoute. Audyssey Dynamic EQ résout les problèmes de dépréciation de la qualité du son lorsque le volume diminue en tenant compte de la perception humaine et de l'acoustique de la piece. Pour ce faire, il sélectionne la bonne fréquence de distorsion et les niveaux sonores surround appropriés sur le moment afin que le son soit restitué tel qu'il a été créé, et ce, quel que soit le volume sonore et pas uniquement au niveau de référence.

Reference Level

Audyssey Dynamic EQ Décalage du niveau de réference

0dB:

Cette option doit être sélectionnée pour les contenus cinematographiques.

5dB:

Sélectionnez ce réglage pour les contenus ayant une plage dynamique très étendue, tels que la musique classique.

10 dB:

Sélectionné ce réglage pour le jazz ou tout autre musique ayant une plage dynamique étendue. Ce réglage devrait également être sélectionné pour les contenus TV car ils sont en général mixés à 10 dB sous la référence des films.

15dB:

Sélectionnez ce réglage pour la musique pop/rock ou tout autre programme mixé à des niveaux d'écoute très élevés et ayant une plage dynamique comprimée.

Les films sont mixés dans des pieces calibrées pour le niveau de référence des films. Pour obtenir le même niveau de référence dans un système de home-cinéma, le niveau de chaque enceinte doit être

ajusté de façon à ce que le bruit rose de -30 dBFS à largeur de bande limite (500 Hz à 2000 Hz) produit un niveau de pression acoustique de 75 dB au niveau de la position d'écoute. Un système de home-cinéma calibré automatiquement par Audyssey MultEQ® lit au niveau de réference quand la commande principale du volume est réglée sur la position 64. À ce niveau, vous pouvez entendre le son tel que les mixeurs l'on entendu.

Audyssey Dynamic EQ® est référencé au niveau de son standard des films. Il effectue des ajustements pourmaintenir la réponse de référence et l'enveloppementsurround lorsque le volume est réduit en dessous de 64.Cependant, le niveau de référence des films n'est pastoujours utilisé dans les contenus musicaux ou autresque des films. Audyssey Dynamic EQ Reference LevelOffset fournit trois décalages depuis le niveau deréférence des films (5 dB, 10 dB, et 15 dB) qui peuvent être sélectionnés lorsque le niveau sonore du containu n'est pas dans la norme.

Remarque

  • Si le paramètre « Dynamic EQ » et configuré sur « Off », cette technologie ne peut pas être utilisée.

Dynamic Volume

Off
Light:

Active le mode Light Compression.

Medium:

Active le mode Medium Compression.

Heavy:

Active le mode Heavy Compression. Ce réglage est celui qui a le plus d'influence sur le volume. Il affaiblit les parties fortes, telles que les explosions, et accentue les parties calmes afin qu'elles puissant être audibles.

Remarque

  • Si vous activez Dynamic Volume, « Dynamic EQ » est régle sur « On ». Le tímein Dynamic Vol s'allume.
  • Lorsque « Dynamic EQ » est régle sur « Off », « Dynamic Volume » commute automatiquement sur « Off »,

A propos de Audyssey Dynamic EQ®

Audyssey Dynamic EQ résout les problèmes de déterminération de la qualité du son lorsque le volume diminue en tenant compte de la perception humaine et de l'acoustique de la piece. Dynamic EQ sélection ne la distorsion de fréquence et les niveaux de surround appropriés à chaque instant, et ce, quel que soit le volume sonore sélectionné par l'utilisateur. On obtient une bonne réponse des graves, une tonalité équilibrée et un effet surround qui reste constant malgré les changements de volume. Dynamic EQ combine les informations des niveaux de source entrants aux niveaux sonores réellement restitués dans la piece, ce qui est une condition nécessaire pour offrir une solution de correction de l'intensité sonore. Audyssey Dynamic EQ travaille en tandem avec Audyssey MultEQ pour offrir un son équilibré à chaque auditeur,quel que soit le volume sonore.

À propos de Audyssey Dynamic Volume®

Audyssey Dynamic Volume résout les problèmes dus aux variations de volume sonore entre les émissions de télévision, la publicité et les passages forts ou plus faibles des films. Dynamic Volume se refère au réglage de volume défini par l'utilisateur, puis surveille en temps réel la manière dont le volume sonore de l'émission est perçu par les auditeurs afin de decide si une modification du volume sonore est nécessaire ou non. Chaque fois que cela est nécessaire, Dynamic Volume procède à des ajustements rapides ou progressifs du volume pour maintenir le niveau de lecture souhaité tout en optimisant la plage dynamique.

Audyssey Dynamic EQ est intégré à Dynamic Volume afin que le volume de lecture, la réponse des graves perçue, l'équilibre de la tonalité, l'effet surround et la clarté des dialogues soient ajustés automatiquement et restent les mêmes lorsque l'auditeur regarde un film, change de chaîne ou passée d'un son stéreo à un son surround.

Synchronisation A/V

A/V Sync

0 msec à 400 msec par pas de 10 msec.

Lorsque vous utilisez un balayage progressif sur votre lecteur Blu-ray/DVD, il se peut que le son et l'image soit décalés. Grâce à ce réglage, vous pouvez corriger ce décalage en retardant les signaux audio.

Appuyez sur ENTER pour voir l'image du téléviseur lors du réglage du début lorsque la source video est restitué sur HDMI OUT.

Pour revenir à l'écran précédent, appuyez sur RETURN.

La plage des valeurs que vous pouvez régler dépend du fait que votre téléviseur ou votre écran prend en charge HDMI Lip Sync et que le paramètre

« LipSync » est réglement sur « On » ( page 53).

Remarque

  • La fonction A/V Sync est désactivée lorsque le mode d'écoute Pure Audio (modèles européens) ou Direct est utilisé avec une source d'entrée analogue.
  • Ce paramètre ne peut pas etre utiliser avec les selecteurs d'entrée NET et USB.

Nom préréglé pour le selectorur d'entrée

Name

--, Blu-ray, DVD, HD DVD, VCR, DVR, Tivo, CableSTB, SAT STB, PS3, Wii, Xbox, PC, TV, CD, TAPE, iPod, DOCK :

Pour réinitialiser aux valeurs par défaut « --- ». Vous pouvez saisir un nom préréglé pour chaque sélecteur d'entrée afin de les identifier plus facilement. Le nom préréglé apparait sur l'écran une fois saisi.

Remarque

  • Vous ne pouvez pas attribuer un nom prééré à plusieurs membres d'entreprises.
  • Ce paramètre ne peut pas être utilisé avec le sélecteur d'entrée AM, FM, NET ou USB.

Audio Selector

Audio Selector

ARC:

Le signal audio du tuner de votre téléviseur peut être envoyé à la sortie HDMI OUT de l'ampliturer AV.1

Grçá à cette sélection, il est possible de sélectionner automatiquement le son du téléviseur en tant que priorité parmi d'autres affectations.

HDMI:

Vous pouvez selectionner ici lorsque que I'entrée HDMI IN est affectee en tant que source d'entree. Si les entrées HDMI (HDMI IN) et audio numerique (COAXIAL IN ou OPTICAL IN) ont ete affectees, I'entrée HDMI est automatiquement selectionnnee comme prioritaire.

COAXIAL:

Vous pouvez selectionner ceci lorsque que I'entrée COAXIAL IN est affectee en tant que source d'entrée. Si les entrées coaxiale et HDMI ont ete affectees, I'entrée coaxiale est automatiquement selectionnee comme une priorite.

OPTICAL:

Vous pouvez selectionner ici lorsque que l'entrée OPTICAL IN est affectee en tant que source d'entrée. Si les entrées optique et HDMI ont ete affectees, I'entrée optique est automatiquement selectionnee comme une priorite.

> Analog :

L'ampli-tuner AV restitue toujours des signaux analogiques.

Vous pouvez définir la priorité de la sortie audio en presence d'entrées numériques et analogiques.

Remarque

  • Ce paramètre ne peut être sélectionné que pour une source d'entrée affectée en tant qu'entrée HDMI IN, COAXIAL IN ou OPTICAL IN.
  • Ce paramètre ne peut pas etre utiliser avec les selecteurs d'entrée NET et USB.

*1 Vous pouvez sélectionner « ARC » si vous sélectionnez le sélectionur d'entrée TV/CD. Mais vous ne le pouvez pas si vous avez sélectionné « Off » dans le réglage de « Audio Return Ch » (→ page 53).

Réglage du signal numérique entrant (Fixed Mode)

Fixed Mode

Off:

Le format est déetecté automatiquement. Si aucun signal d'entrée numérique n'est present, l'entrée analogique correspondante est utilisé à la place.

PCM:

Seuls les signaux d'entrée au format PCM 2 canaux seront restitués. Si le signal d'entrée n'est pas au format PCM, l'indicateur PCM clignote et un son est émis.

DTS:

Seuls les signaux d'entrée au format DTS (et pas DTS-HD) seront restitués. Si le signal d'entrée n'est pas un signal, l'indicateur DTS clignote et:aucun son n'est émis.

Lorsque « HDMI », « COAXIAL » ou « OPTICAL » est sélectionné dans le réglage « Audio Selector », vous pouvez spécifique le type de signal dans « Fixed Mode ».

Normalement, l'ampli-tuner AV déetecte automatiquement le format du signal. Toutefois, si vous rencontres les problèmes suivants lorsque vous lisez un contenu enregistré au format PCM ou DTS, vous pouvez régler manuellement le format de signal sur PCM ou sur DTS.

  • Si le début des pistes d'une source PCM sont coupés, essayez de régler le format sur PCM.
  • Si du bruit se fait entendre pendant l'avance ou le retard sur un CD DTS, essayez de régler le format sur DTS.

Remarque

  • Le réglage est réinitialisé à la valeur « Off » lorsque vous modifiez le réglage dans « Audio Selector »

9. Hardware (Configuration du matériel)

OSD

Volume OSD

On
Off

Activez ce réglage pour afficher le niveau sonore sur l'écran du télévisueur pendant le réglage.

Remote ID

Remote ID

1,2 ou 3

Lorsque plusieurs apparèels Onkyo sont utilisés dans la même piece, leurs code d'identification à distance peuvent se chevaucher. Pour différencier l'amplitur AV des autres apparèils, vous pouvez modifier son code d'identification à distance de « 1 » à « 2 » ou « 3 »

Remarque

  • Si vous modifiez le code d'identification à distance de l'ampli-tuner AV, n'oubliez pas d'enregistrer le même code dans la télécommande (cf. ci-dessous). Sinon, vous ne pourrez pas le commander avec la télécommande.

Modification du code d'identification de la télécommande

1 Tout en maintainant enforcé le bouton RECEIVER, maintenez enforcé le bouton SETUP jusqu'à ce que le témoin Remote s'allume (au bout d'environ 3 secondes).
2 Utilisez les boutons numérotés pour saisir le code d'identification 1, 2 ou 3.

Le témoin Remote clignote deux fois.

Tuner

AM/FM Freq Step (modèles nord-américains)

Sélectionnez le pas de fréquence en fonction de la vente région.

■ AM Freq Step (modèles européens) :

10kHz:
9 kHz:

Sélectionnez le pas en fréquence en fonction de la vente région.

Pour que la symtonisation AM/FM fonctionne correctement, vous doivent spécifier le pas en fréquence AM/FM utilisé dans votre région.

Remarque

  • Si vous modifiez ce réglage, toutes les stations de radio préregliées seront supprimées.

Auto Standby

Auto Standby

Off
On

Lorsque « Auto Standby » est réglé sur « On », le voyant ASb s'allume et l'ampli-tuner AV se met automatiquement en mode veille si aucune opération n'est effectuée pendant 30 minutes sans signal d'entrée audio ni video.

« Auto Standby » s'affiche à l'écran de l'ampli-tuner AV et sur l'OSD 30 secondes avant que la fonction de veille automatique ne se déclenché.

Réglage par défaut : On (modèles européens), Off (modèles nord-américains)

Remarque

  • Losqu'elle est reglee sur « On», la fonction de mise en vue automatique peut s'activer pendant la lecture de certaines sources.
  • La fonction de voir automatique ne fonctionne pas lorsque la Zone 2 est activée.

HDMI Through

Off
On

Ce paramètre active ou désactive la veille automatique lorsque la fonction HDMI Through est activée en détectant le signal d'entrée audio/vidéo. Lorsque ce paramètre est réglé sur « On», l'amplitur AV se met automatiquement en mode veille si aucun signal audio ou video n'est entrépendant 30 minutes lorsque la fonction HDMI Through est activée. (La fonction de veille automatique ne fonctionne pas lorsque la Zone 2 est activée.) Lorsque ce paramètre est réglé sur « Off», l'état de la fonction HDMI Through quel que soit le signal d'entrée audio/vidéo.

Conseil

  • Il est possible de passer en mode veille en paramétrant « HDMI CEC (RIHD) » sur « On » et en utilisant un apparéil compatible CEC quel que soit le réglage mentionné ci-dessus. Consultez « HDMI CEC (RIHD) » dans « 10. HDMI Setup (Réglage HDMI) » pour les opérations liées.
  • Lorsque la fonction HDMI Through est activée, la consommation électrique augmente légarement.

Remarque

  • Ce paramètre est fixé sur « Off » lorsque « Auto Standby » est régèle sur « Off »

10. HDMI Setup (Réglage HDMI)

HDMI CEC (RIHD)

Off
On

Activez ce réglage pour permettre aux apparéils compatibles R1HD connectés par HDMI d'être commandés avec l'ampli-tuner AV (→ page 15).

Remarque

  • Lorsque le paramètre est régle sur « On » et que le menu est fermé, le nom des apparèils compatibles RIHD connectés et « RIHD On » s'affiche sur l'ampli-tuner AV. « Search... » → « (nom) » → « RIHD On » Quand l'ampli-tuner AV ne peut pas receivevoir le nom de l'appareil, il est affiché comme « Player » ou « Recorder», etc. ( 空 * ) s'affiche et indique le nombre d'appareils, lorsque plusieurs sont reçus).
  • Lorsqu'un apparéil compatible RHD est branché à l'ampli-tuner AV via un cable HDMI, le nom de l' apparéil branché est affché sur l'afficheur de l'ampli-tuner AV. Par exemple, si vous commandez un lecteur Blu-ray/DVD (sous tension) à l'aide de la télécommande de l'ampli-tuner AV pendant que vous regardez la télévision, le nom du lecteur Blu-ray/DVD s'affiche sur l'ampli-tuner AV.
  • Réglez-le sur « Off » si un apparéil branché n'est pas compatible ou si vous n'étés pas sur qu'il est compatible.
  • Si le fonctionnement n'est pas normal lorsque ce paramètre est régle sur « On », réglez ce paramètre sur « Off ».
  • Consultez le manuel d'instructions de l'appareil branché pour plus d'informations.
  • Lorsque le paramètre « HDMI CEC (RIHD) » est régé sur « On », la consommation en mode veille augmente légèrement. (Selon l'état du téléviseur, l'ampli-tuner AV entre en mode veille, comme d'habitude.)
  • Quand l'équipement source est relié à la connexion RI, il peut mal fonctionner si « HDMI CEC (RIHD) » est régle sur « On ».

HDMI Through

Off

BD/DVD, CBL/SAT, GAME, PC, AUX, TV/CD:

Sélectionne la source d'entrée pour laquelle la fonction HDMI Through est activée.

Last:

La fonction HDMI Through est activée sur la source d'entrée sélectionn au moment du réglage de l'ampli-tuner AV en mode veille.

Lorsque la fonction HDMI Through est activée, que l'ampli-tuner AV soit allumé ou en mode veille, les signaux audio et video reçus par une entrée HDMI sont restitués sur le télévisuer ou d'autres apparheils via la sortie HDMI. L'indicateur HDMI sera faiblement-allumé dans le mode Veille. Veuillez notes que l'indicateur ne peut pas s'allumer sous certaines conditions ( page 20).

Ce paramètre est fixé sur « Auto » automatiquement lorsqu'le paramètre « HDMI CEC (RIHD) » cidesus est régé sur « On», résultat en une seLECTION automatique de la source d'entrée.

Remarque

  • Seule la source d'entrée affectée à HDMI IN via « HDMI Input » est activée (→ page 45).
  • La consommation électrique en mode veille augmente lorsque la fonction HDMI Through est activée ; cependant, il est possible de réduire la consommation électrique dans les cas suivants :
    -Le téléviseur est en mode veille.
    -Vous regardez un programme télévisé.
  • Consultez le manuel d'instructions de l'appareil branché pour plus d'informations.
  • Selon l'appareil raccordé, il est possible que la source d'entrée appropriée ne soit pas SéLECTIONNée avec le réglage configuré sur « Auto »
  • Ce paramètre est automatiquement régle sur « Off » lorsque le paramètre « HDMI CEC (RIHD) » ci-dessus est régle sur « Off ».

Audio TV Out

Off

On

Ce réglage déterminé si les signaux audio reçus sont reproduits sur la sortie HDMI. Vous pouze activer ce réglage si vous télévisuer est raccordé à la sortie HDMI et que vous souhaitez écouter un contenu audio à partir d'un appeareil raccordé via les enceintes de votre télévisuer. Normalement, ce paramètre doit être régled sur « Off »

Remarque

  • Si « On » est sélectionné et si l'audio peut être restitué par le télévisueur, les enceintes de l'ampli-tuner AV n'émettrontaucun son. Dans ce cas, « TV Speaker » s'affiche à l'écran de l'ampli-tuner AV en appuyant sur DISPLAY.
  • Quand « HDMI CEC (RIHD) » est régé sur « On », ce paramètre est fixé sur « Auto »
  • Avec certains téléviseurs et signaux d'entrée, aucun son n'est restitué même lorsque ce paramètre est régé sur « On ».
  • Si « Audio TV Out » ou « HDMI CEC (RIHD) » est réglée sur « On » et que vous écoutez via les enceintes de votre téléviseur, le fait d'allumer la commande de volume de l'ampli-tuner AV permet de restituer le son à partir des enceintes gauches et droites de l'ampli-tuner AV. Pour couper les enceintes de l'ampli-tuner AV, modifiez les réglages de votre téléviseur ou coupe le son de l'ampli-tuner AV.
  • Il n'est pas possible de modifier le mode d'écoute lorsque ce réglage est configuré sur « On » et que l'audio est reproduit à partir du téléviseur.
  • Ce paramètre est automatiquement régé sur « Off » lorsque le paramètre « HDMI CEC (RIHD) » ci-dessus est régé sur « Off »

Audio Return Ch

Off

Auto :

Le signal audio du tuner de votre téléviseur peut être envoyé à la sortie HDMI OUT de l'ampliTuner AV.

La fonction de canal audio de retour (ARC) permet aux téléviseurs compatibles ARC d'envoyer le flux audio sur HDMI OUT de l'ampli-tuner AV. Pour utiliser cette fonction, vous devez utiliser le/selecteur d'entrée TV/CD et votre téléviseur doit prendre en charge la fonction ARC. Le voyant ARC s'allume quand le signal audio est détecté. Réglage par défaut : « - - - - »

Remarque

  • Ce paramètre est fixé sur « -- -- » lorsque le paramètre « HDMI CEC (RIHD) » est régisé sur « Off »
  • Ce paramètre est automatiquement régle sur « Auto » lorsque le paramètre « HDMI CEC (RIHD) » est régle sur « On » pour la première fois.
  • Si vous reglez « Audio Return Ch » sur « Auto », le paramètre « Audio Selector » du selecteur d'entrée TV/CD est automatiquement réglé sur « ARC » ( page 51).

Conseil

  • Àprouvá avoir modifié les réglages de « HDMI CEC (RIHD) », « HDMI Through » ou « Audio Return Ch», coupez l'alimentation de tous les apparèils branchés et remettez les en marche. Consultez le manuel d'utilisation de tous les autres apparèils branchés.

LipSync

Off
On

Cette fonction permet à l'ampli-tuner AV de corriger automatiquement tout décalage entre les signaux audio et les signaux video en fonction des données transmises par le moniteur connecté.

Remarque

  • Cette fonction n'est disponible que si vous téléviseur compatible HDMI prend en charge la fonction HDMI Lip Sync.

InstaPrevue

Ces paramètres s'appliquent à « InstaPrevue » du menu HOME (→ page 40) et spécifique l'affichage de prévisualisation du flux video HDMI.

Sub Window

Multi :

Affiche toutes vignettes de prévisualisation en même temps.

Single:

Affiche les vignettes de prévisualisation une par une.

Avec ce réglage, vous pouvez régler le nombre de vignettes de prévisualisation à afficher.

Position

(avec « Sub Window » régle sur « Multi »)

(avec « Sub Window » régle sur « Single »)

Avec ce réglage, vous pouvez régler le nombre de vignettes de prévisualisation sur l'écran du téléviseur.

Remarque

  • Suivant les signaux video, il est possible que l'image ne soit pas restituee correctement sur les vignettes de previsualisation d'InstaPrevue.

11. Network Setup (Configuration du réseau)

Cette section explique comment configurer manuellement les réglages réseau de l'ampli-tuner AV.

Après avoir modifié les paramètres réseau, vous doivent confirmer les modifications en exécutant « Save »

Si le serveur DHCP de votre routeur est activé, vous ne devez modifier aucun de ces réglages, car l'amplitur AV est régle par défaut pour utiliser DHCP pour se configurer automatiquement (DHCP est régle sur « Enable »). Cependant, si le serveur DHCP de votre serveur est désactivé (si vous utilisez des adresses IP statiques par exemple), vous devrez configurer vous même ces réglages. Dans ce cas, il est nécessaire de connaître le fonctionnement du réseau ethernet.

Qu'est-ce que le protocole DHCP ?

DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) est un protocole utilisé par les routeurs, les ordinateurs, l'ampli-tuner AV et d'autres apparèils pour se configurer eux-même automatiquement dans un réseau.

Qu'est-ce que le DNS ?

Le système de noms de Domaine DNS (Domain Name System) traduit les noms de Domaine en adresses IP. Par exemple, lorsque vous saississez un nom de Domaine, par exemple www.onkyousa.com dans votre navigateur web, avant d'acceder à ce site, votre navigateur utilise le DNS pour traduire ce nom en adressé IP, dans ce cas 63.148.251.142.

MAC Address

Ceci est l'adresse MAC (Media Access Control) de l'ampli-tuner AV. Cette adresse ne peut pas etre modifiée.

DHCP

Enable
Disable

Ce paramètre définit si l'ampli-tuner AV utilise le protocole DHCP pour configurer automatiquement les réglages de son adresse IP, de son masque de sous-réseau, de sa passerelle et de son serveur DNS.

Remarque

  • Si vous sélectionné « Disable », vousdezver configurer manuellement les paramètres « IP Address», « Subnet Mask », « Gateway » et « DNS Server »

IP Address

Classe A:
« 10.0.0 » à « 10.255.255.255 »
Classe B:
172.16.0.0 > à « 172.31.255.255 »
Classe C:
« 192.168.0.0 » à « 192.168.255.255 »

Saisissez une adresse IP statique fournie par votre fournisseur d'accès Internet.

La plupart des routeurs utilisent des adresses IP de classe C.

Subnet Mask

Saisissez l'adresse de masque de sous-réseau fournie par votre fournisseur d'accès Internet (en général 255.255.255.0).

Gateway

Saisissez l'adresse de passerelle fournie par votre fournisseur d'accès Internet.

DNS Server

Saisissez l'adresse du serveur DNS fournie par votre fournisseur d'accès Internet.

Proxy URL

Pour utiliser un serveur proxy, saisissez son URL ici.

Proxy Port

Si vous utilisez un serveur proxy, saisissez un numero de port proxy ici.

Network Standby

On
Off

Ce paramètre active ou désactive le contrôle du réseau.

Lorsqu'il est activé, l'indicateur NET sera faiblement-allumé pendant que l'ampli-tuner AV est en mode veille. Veuillez notes que l'indicateur ne peut pas s'allumer sous certaines conditions (→ page 20).

Remarque

  • Lorsque ce paramètre est régle sur « On », la consommation en mode veille augmente légèrement.

Update Notice

Enable
Disable

Lorsque ce paramètre est activé, vous serez avisé si une mise à jour importante du micrologiciel via le réseau est disponible.

Remarque

  • Choisir « Never Remind me » sur la fenêtre de notification changera ce paramètre à « Disable » (→ page 20).
  • Pour toute information complémentaire sur le réglage de l'alimentation, consultez « Notification de la Mise à jour du calculé » (→ page 20).

Zone 2

Outre la piece d'écoute principale, vous pouvez également bénéficier de la lecture dans une autre piece, que nous appelons Zone 2. Vous pouvez en outre sélectionner une source différente pour chaque piece.

Réalisation des branchements de la Zone 2

Branchement des enceintes de la zone sur un amplificateur supplémentaire

Cette configuration permet une lecture avec un son 5.1 dans la piece principale, et avec un son stéreo 2 canaux dans la Zone 2.

ONKYO TX-NR525 S - Branchement des enceintes de la zone sur un amplificateur supplémentaire - 1

Remarque

  • Le volume de la Zone 2 doit être régé sur l'amplificateur de la Zone 2.

Commande des apparèils de la Zone 2

■ Utilisation de l'ampli-tuner AV

ONKYO TX-NR525 S - ■ Utilisation de l'ampli-tuner AV - 1

Pour activer la Zone 2 et selectionner une source d'entrée, appuyez sur ZONE 2, puis sur un bouton du selecteur d'entrée dans les 8 secondes qui suivent.

La Zone 2 est activée, le témoin Z2 s'allume à l'écran de ampli-tuner AV.

Pour selectionner la meme source que la pièce principale, appuyez à deux reprises sur ZONE 2. « Z2 Sel: Source » s'affiche à l'écran de ampli-tuner AV.

2 Pour désactiver la Zone 2, appuyez sur la touche OFF.

La zone est désactivée.

■ Utilisation sur la télécommande

Pour contrôle la Zone 2, vous devez d'abord appuyer ZONE2 sur la télécommande.

ONKYO TX-NR525 S - ■ Utilisation de l'ampli-tuner AV - 2

1 Appuyez sur ZONE2, pointez ensuite la télécommande vers l'ampli-tuner AV et appuyez sur RECEIVER.
La Zone 2 est activée, le témoin Z2 s'allume sur l'écran de l'ampli-tuner AV.
2 Pour sélectionner une source d'entrée pour la Zone 2, appuyez sur ZONE2, puis sur le bouton INPUT SELECTOR.
3 Pour désactiver la Zone 2, appuyez sur ZONE2, puis sur RECEIVER.

La zone est désactivée.

Remarque

  • Seul le son des sources d'entrée analogiques, NET ou USB est restitue depuis les prises ZONE 2 LINE OUT.
  • Vous ne pouvez pas sélectionner des stations de radio AM ou FM différentes dans la piece principale et dans la Zone 2. La même station de radio FM/AM sera diffusée dans les deux pieces. À savoir, si une station FM est selectionnée dans la piece principale, cette station sera également diffusée dans la Zone 2.
  • Vous ne pouvez pas sélectionner des salariés d'entrée NET ou USB différents pour votre piece principale et la Zone 2. À savoir, si vous avez sélectionné le sélectionur d'entrée USB pour la Zone 2, le sélectionur d'entrée USB sera sélectionné dans la piece principale même si NET a été sélectionné pour la piece principale.
  • Quand la Zone 2 est activée et que son sélecteur d'entrée est sélectionné, la consommation électrique en veille augmente légarement.
  • Lorsque la Zone 2. est activée, les fonctions R1 ne sont pas disponibles.
  • Lors du réglage de l'ampli-tuner AV en mode veille lorsque la Zone 2 est active, le tímoin Z2 s'allume de manière attenuée.
  • L'activation de la Zone 2 dans la pièce principale lorsque le mode d'écoute est régle sur Pure Audio (modèles européens) commute automatiquement sur Direct.

Commande d'autres apparèils

Vou puevez utiliser la télécommande du ampli-tuner AV pour contrôler vos autres apparéils AV, y compris ceux de marque différente. Cette section explique comment saisir le code de télécommande d'un apparéil que vous souhaitez contrôler : DVD, télévisueur, CD, etc.

Codes de télécommande préprogrammés

Les boutons REMOTE MODE suivants sont préprogrammés au moyen de codes de télécommande permettant de commander les apparêils figurant dans la liste. Vous n'avez pas besoin de saisir de code de télécommande pour commander ces apparêils. Pour toute information complémentaire sur la commande de ces apparêils, consultez les pages indiquées.

BD/DVD Lecteur Blu-ray Onkyo ( page 59)
TV/CD Lecteur CD Onkyo ( page 58)
PC Apple TV

Saisie des codes de télécommande préprogrammés

Voudevrez saisir un code pour chacun des
appareils que vous souhaitez commander.

1 Recherche le code de télécommande approprié dans la liste des Codes de télécommande.

Les codes sont classés par catégorie (ex.: lecteur DVD, télévisuer, etc.).

2 Tout en maintainant enforcé le bouton REMOTE MODE auquel vous souhaitez associier un code, pressez et maintenez enforcé le bouton DISPLAY (pendant environ 3 secondes).

Le témoin Remote s'allume.

Remarque

  • Les codes de télécommande ne peuvent pas etre entres pour RECEIVER et le bouton multi zone.
    Seul les code de télécommande de téléviseurs peuvent etre entres pour TV.
  • À l'exception de RECEIVER, TV et du bouton multi zone, vous pouvez affecter des codes de télécommande de n'importequelle catégorie pour les boutons REMOTE MODE. Cependant, ces boutons font également office de bouton de selectingeur d'entrée : par conséquent,CHOISSEZ un bouton REMOTE MODE correspondant à l'entrée à laquelle vous souhaitez raccarder votre apparéil. Par exemple, si vous raccardes chez le lecteur CD à l'entrée CD,CHOISSEZ TV/CD lorsque vous saississez le code de télécommande.

3 Vous dispose de 30 secondes pour saisir le code de télécommande à cinq chiffres à l'aide des boutons numérotés.

Le témoin Remote clignote deux fois.

Si le code de télécommande n'a pas eté saisi correctement, le tímein Remote ne clignote qu'une seule fois.

Remarque

  • Bien que les codes de télécommande fournis soient corrects au moment de l'impression de la liste, ils sont susceptibles d'être modifiés.

Reconfiguration des boutons de couleur

Voussoupiezchangeraconfigurationdesboutonsde couleur,aveclesquelslesboutonsREMOTEMODE sontpreréglés.

1 Tout en maintainant enforcé le bouton REMOTE MODE que vous souhaitez reprogrammer, appuyez et tenez enforcé A (rouge) jusqu'à ce que le témoin Remote s'allume (au bout d'environ 3 secondes). Vous pouvez changer seulement les boutons de couleur pour les-appareils dont les codes apparitennent aux catégories de la liste des codes de la télécommande (lecteurs de BD/DVD, téléviseurs, décodeurs numériques, etc).

2 Dans les 30 secondes, appuyez sur les boutons de couleur dans l'ordre dans lequel vous poulez les reconfigurer.

Les pressions des boutons sont affectées à chaque bouton de la gauche vers la droite. Le témoin Remote clignote deux fois, ce qui indique que la touche a été réinitialisée. Si le code de télécommande n'a pas été saisi correctement, le témoin Remote ne clignote qu'une seule fois.

Conseil

  • Pour réinitialiser les boutons REMOTE MODE aux réglages par défaut, voir « Réinitialisation des boutons de REMOTE MODE » ( page 58).

Remarque

  • Si un bouton différent des boutons de couleur est appuyé, l'opération est pressé.
  • Cette opération ne peut pas être exécutée pendant que l'ampli-tuner AV est en mode récepteur ou quand la Zone 2 est active.

Codes de télécommande pour les apparèils Onkyo raccordés via RI

Les apparèils Onkyo raccordés via RI se commandent en pointant la télécommande vers l'ampli-tuner AV, et non vers l'appareil. Cela vous permet de commander des apparèils qui ne sont pas visibles (rangiés dans un meuble, par exemple).

Assurez-vous que l'appareil Onkyo est raccordé à l'aide d'un cable R1 et d'un cable audio analogique (RCA).

Consultez « Raccordement d'appareils Onkyo RI » pour toute information complémentaire (→ page 19).

2 Saisissez le code de télécommande approprié pour le bouton REMOTE MODE en vous reportant à la section précédente.

42157: Platine à cassette Onkyo avec RI 81993: Station d'accueil Onkyo avec RI
3 Appuyez sur le bouton REMOTE MODE, pointez la télécommande vers l'ampli-tuner AV et faites fonctionner l'appareil.

CommandedappareilOnkyosansRI

Si vous souhaitez contrôle un apparéil Onkyo en pointant la télécommande directement vers ce dernier ou si vous souhaitez contrôle un apparéil Onkyo qui n'est pas raccordé via RI, utilisez les codes de télécommande suivants :

30627: Lecteur DVD Onkyo sans RI
71817: Lecteur CD Onkyo sans RI
32900/33100/33500 : Lecteur Blu-ray Onkyo
32901/33104/33504 : Lecteur HD DVD Onkyo

70868: Enregistreur de MD Onkyo sans RI
71323: Graveur CD Onkyo sans RI
82990: Station d'accueil Onkyo sans RI

Réinitialisation des boutons de REMOTE MODE

Vou puevez réinitialiser un bouton REMOTE MODE en lui réaffectant son code de télécommande par défaut.

1 Tout en maintainant enforcé le bouton REMOTE MODE que vous souhaitez réinitialiser, maintenez enforcé HOME jusqu'à ce que le témoin Remote s'allume (au bout d'environ 3 secondes).
2 Patientez 30 secondes, puis pressez a nouveau le bouton REMOTE MODE. Le témoin Remote clignote deux fois, ce qui indique que la touche a été réinitialisée. Chaque bouton REMOTE MODE est préprogrammé avec un code de télécommande. Lorsqu'un bouton est réinitialisé, son code préprogrammé est rétabli.

Réinitialisation de la télécommande

Vou puevez réinitialiser la télécommande et rétablier ses réglages par défaut.

1 Tout en maintainant enforcé le bouton RECEIVER, maintenez enforcé le bouton HOME jusqu'à ce que le témoin Remote s'allume (au bout d'environ 3 secondes).
2 Patientez 30 secondes, puis appuyez de nouveau sur RECEIVER.
Le tímoin Remote clignote deux fois, ce qui indique que la télécommande a été réinitialisée.

Commandedautresappareils

En appuyant sur le bouton REMOTE MODE préprogramme avec le code de télécommande de votre apparéil, vous pouvez commander votre apparéil Onkyo comme indiqué ci-dessous. Pour toute information complémentaire sur la saisie des codes de télécommande des différents apparéils, consultez « Saisie des codes de télécommande préprogrammés » (→ page 57).

Commanded'un téléviseur

TV est préprogramme avec le code de télécommande permettant de contrôleur un apparéil compatible
RIHD ^+1 (limité à certains modèles). Le téléviseur doit être capable de receivevoir les signaux de la télécommande via une liaison RIHD et il doit être raccordé à l'ampli-tuner AV via une connexion HDMI. Si la commande de votre téléviseur via RIHD ne fonctionne pas correctement, programmez le code de télécommande de votre téléviseur dans TV et utilisez la télécommande de votre téléviseur pour commander ce dernier. Utilisez les codes de télécommande suivants :

11807/13100/13500 : Televiseur avec RHD

Commanded'unAppleTV

En programmant la télécommande fournie avec le code de télécommande approprié, vous pouvez l'utiliser pour faire fonctionner votre Apple TV. Utilisez les codes de télécommande suivants :

02615: Apple TV

Commande d'un lecteur Blu-ray/DVD, HD DVD ou d'un graveur DVD

BD/DVD est préprogrammé avec le code de télécommande permettant de contrôle un apparéil compatible RiHD*1 (limité à certains modèles). L' apparéil doit être capable de receivevoir les signaux de la télécommande via une liaison RiHD et il doit être raccordé à l'ampli-tuner AV via une connexion HDMI.

Utilisez les codes de télécommande suivants :

32910/33101/33501/31612:

Lecteur Blu-ray/lecteur DVD avec RUIHD

*1 Le RUIHD pris en charge par l'ampli-tuner AV est la fonction de commande du système CEC de la norme HDMI.

Appuyez tout d'abord sur le bouton REMOTE MODE correspondant.

ONKYO TX-NR525 S - Commande d'un lecteur Blu-ray/DVD, HD DVD ou d'un graveur DVD - 1

■ Fonctionnement du téléviseur

Boutons disponibles
1◇, INPUT, TV VOL ▲/▼, MUTING7 Numéro: 1 à 9, 0
Numéro: +10*2
2GUIDE9 DISPLAY
3▲/▼/<▼, ENTER11 CH +/-
4SETUP12 PREV CH
5▲, II, , <, >, |<, >1*213 RETURN
14 AUDIO*2
6A (Rouge)*215 CLR
B (Vert)*2
C (Jaune)*2
D (Bleu)*2

■ Fonctionnement du lecteur Blu-ray/lecteur HD DVD

Boutons disponibles
TOP MENUSOURCE
▲/▼/▲/▼, ENTERDISPLAY
SETUPMUTING
▲, II, ■, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲CH +/-
DISC +/-
A (Rouge)MENU
B (Vert)RETURN
C (Jaune)AUDIO*2
D (Bleu)CLR
Numéro : 1 à 9, 0
Numéro : +10*2

ONKYO TX-NR525 S - ■ Fonctionnement du lecteur Blu-ray/lecteur HD DVD - 1

■ Fonctionnement du lecteur DVD/graveur de DVD

Boutons disponibles
TOP MENUSOURCE
▲/▼/▲, ENTERDISPLAY
SETUPMUTING
▲, II, , , ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲,CH +/-
DISC +/-
A (Rouge)*2MENU
B (Vert)RETURN
C (Jaune)*2AUDIO*2
D (Bleu)*2CLR
Numero : 1 à 9, 0
Numero : +10*2

■ Fonctionnement du magnétoscope/magnétoscope numérique

Boutons disponibles
GUIDESOURCE
▲/▼/▲, ENTERDISPLAY
SETUPMUTING
▲, II, , ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲,CH +/-
PREV CH
Numéro : 1 à 9, 0RETURN
Numéro : +10CLR

■ Fonctionnement de la platine à cassette

Boutons disponibles
▲, ▲ (lecture inversée), ■, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲◎SOURCE
MUTING

■ Fonctionnement du récepteur/décodeur cable/satellite

Boutons disponibles
GUIDESOURCE
▲/▼/▲, ENTERDISPLAY
SETUPMUTING
▲, II, , ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲,CH +/-
PREV CH
A (Rouge)RETURN
B (Vert)AUDIO
C (Jaune)CLR
D (Bleu)
Numéro : 1 à 9, 0
Numéro : +10

■ Fonctionnement du lecteur CD/graveur de CD/ enregistrureur de MD

Boutons disponibles
▲/▼/▲, ENTERNuméro: 1 à 9, 0
SETUPNuméro: +10
▲, II, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲◎SOURCE
DISPLAY
SEARCHMUTING
REPEATDISC +/-
RANDOMCLR
MODE

Remarque

  • Avec certains apparèils, certains boutons peuvent ne pas fonctionner comme prévu, voire ne pas fonctionner du tout.
  • Consultez « Commande de votre iPod/iPhone » pour le fonctionnement de l'iPod/iPhone (→ page 62).
    *2 La fonction RUIHD n'est pas prise en charge. Le RUIHD pris en charge par l'ampli-tuner AV est la fonction de commande du système CEC de la norme HDMI.

Utilisation de la station d'accueil Onkyo

Station d'accueil RI

Grâce à la station d'accueil RI, vous pouvez facilement dire de la musique enregistrée sur votre iPod/iPhone, ainsi que regarder des diaporamas et des vidés de l'iPod/iPhone sur votre télévisueur. En outre, l'affichage à l'écran (OSD) vous permet d'afficher, de parcourir et de Sélectionner le contenu de votre iPod/iPhone sur votre télévisueur, et grâce à la télécommande fournie, vous étes en mesure de commander votre iPod/iPhone dans le comport de votre canapé. Vous pouvez même utiliser la télécommande de l'ampli-tuner AV pour actionner votre iPod/iPhone.

Remarque

  • Saisissez le code de télécommande approprié avant d'utiliser la télécommande de l'ampli-tuner AV pour la première fois ( page 58).
  • Raccordez la station d'accueil RI à l'ampli-tuner AV au moyen d'un cable RI (→ page 19).
  • Réglez le commutateur RI MODE de la station d'accueil RI sur « HDD » ou sur « HDD/DOCK »
  • Réglez le paramètre Affichage d'entrée de l'ampli-tuner AV sur « DOCK » (→ page 39).

Fonction système

Système activé

Lorsque you allumez l'ampli-tuner AV, la station d'accueil RI et l'iPod/iPhone s'allument automatiquement. En outre, lorsque la station d'accueil RI et l'iPod/iPhone sont allumés, il est possible d'allumer l'ampli-tuner AV en appuyant sur SOURCE.

Mise en marche automatique

Si vous appuyez la touche (lecture) de la télécommande alors que l'ampli-tuner AV est en veille, l'ampli-tuner AV s'allume automatiquement et seLECTIONne votre iPod/iPhone comme source d'entrée, et ce dernier commence la lecture.

Changement direct

Si vous lancez la lecture de l'iPod/iPhone alors que vous écoutez une autre source d'entrée, l'ampli-tuner AV sélectionne automatiquement l'entrée à laquelle la station d'accueil RI est raccordée.

Autres opérations à distance

Vous pouvez utiliser la télécommande fournie avec l'ampli-tuner AV pour commander les autres fonctions de I'IPod/iPhone. La fonctionnalité disponible dépend de I'ampli-tuner AV.

Remarque

  • Si vous utilisez votre iPod/iPhone avec d'autres accessoires, il est possible que la détction de lecture de l'iPod/iPhone ne fonctionne pas.
  • Il est possible la fonction System On ne soit pas opérationnelle selon la station d'accueil RI.

Alarme de l'iPod

Si vous utilisez la fonction d'alarme de votre iPod pour démarrer la lecture, l'ampli-tuner AV s'allume à l'heure spécifique et selectionne automatiquement votre iPod comme source d'entrée.

Remarque

  • Selon le modele et la version de votre iPod/iPhone, certaines des opérations connexes pourraient ne pas fonctionner.
  • Cette opération connexe ne fonctionne pas lorsqu'une video est lue ou si le son regle pour l'alarme est un son intégré (Bip).
  • Cette opération connexe ne fonctionnera pas avec les modèles sur lesquels les fichiers musicaux ne peuvent pas être utilisées pour régler le son de l'alarme.

■ Remarques concernant le fonctionnement

  • Utilisez la commande de volume de l'ampli-tuner AV pour ajuster le volume de la lecture.
  • Lorsque votre iPod/iPhone se trouve dans la station d'accueil RI, sa commande de volume n'a également effet.
  • Si vous ajustez la commande du volume de votre iPod/iPhone alors qu'il se trouve dans la station d'accueil RI, voirlez à ce qu'il ne soit pas régle trop fort avant de rebrancher votre casque.

La station d'accueil est vendue séparément. Les modèles vendus sont différents en fonction de la région.

Pour les informations les plus récentes sur les
appareils de la station d'accueil Onkyo, visitez le
site Web Onkyo à l'adresse :
http://www.onkyo.com

Avant d'utiliser des appareils de la station d'accueil série Onkyo, effectuez la mise à jour du logiciel de votre iPod/iPhone, disponible sur le site Web d'Apple.

Pour les modèles d'iPod/iPhone pris en charge, consultez le manuel d'instructions de la station d'accueil Onkyo.

Commande de votre iPod/iPhone

En appuyant sur le bouton REMOTE MODE qui est pré-programmé avec le code de télécommande de votre station d'accueil, vous pouvez contrôler l'iPod/iPhone place sur votre station d'accueil à l'aide des boutons décrits plus loin dans cette section.

Pour toute information complémentaire sur la saisie des codes de télécommande, consultez « Saisie des codes de télécommande préprogrammés »

( page 57).

Consultez le manuel d'utilisation de la station d'accueil pour plus d'informations.

Station d'accueil RI

  • Réglez le commutateur RI MODE de la station d'accueil RI sur « HDD » ou sur « HDD/DOCK »
  • SOURCE peut ne pas fonctionner avec un code de télécommande (sans RI). Dans ce cas, effectuez une connexion RI et saississe le code de télécommande 81993 (avec RI).

Avec la commande RI

Effectuez une connexion RI et saississe le code de télécommande 81993 (avec RI).
- Réglez le paramètre Affichage d'entrée de l'ampliturer AV sur « DOCK » (→ page 39).

Sans la commande RI

Voudevez tout d'abord saisir le code de telecommande 82990 ( page 58).

ONKYO TX-NR525 S - Sans la commande RI - 1

RI Fonctionnement de la station d'accueil

Boutons disponibles
TOP MENU*1©SOURCE*2
▲/▼/<▶, ENTERDISPLAY*3
PLAYLIST <▶MUTING
▲, II, ■, <▲, >, |▲, >ALBUM +/-
VOL ▲/▼
REPEATMENU
RANDOMMODE*4

*4 Mode Reprise

  • Avec certains modèles d'iPod/iPhone et générations de stations d'accueil, certains boutons peuvent ne pas fonctionner comme prévu.
  • Pour plus de détails concernant le fonctionnement de l'iPod/iPhone, consultez le manuel d'instructions de la station d'accueil.
    1 TOP MENU fonctionne comme le bouton Mode lorsqu'il est utilisé avec la station d'accueil DS-A2 RI.
    2 Ce bouton ne permet pas d'eteindre ou d'allumer la station d'accueil RI Onkyo DS-A2 ou DS-A2X. Il se peut également que votre iPod/iPhone ne réagisse pas la première fois que vous pressez ce bouton. Dans ce cas, presssez à nouveau le bouton. Cela est dû au fait que la télécommande transmet les commandes de mise sous tension et de mise en veille alternatively. Ainsi, si votre iPod/iPhone est déjà allumé, il le reste lorsque votre télécommande transmet la commande de mise sous tension. De même, si votre iPod/iPhone est déjà étéeint, il le reste lorsque la télécommande transmet la commande d'extinction.
    *3 DISPLAY permit d'activer le rétro-éclairage pendant quelques secondes.

Avec la fonction reprise, vous pouvez reprendre la lecture du morceau lu lorsque vous avez retireve votre iPod/iPhone de la station d'accueil Onkyo DS-A2 RI.

Dépannage

Si vous rencontres un problème lors de l'utilisation de l'ampli-tuner AV, recherche la solution dans cette section. Si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème, contactez notre revendeur Onkyo.

Réinitialisation de l'ampli-tuner AV

Si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème, essayez de réinitialiser l'ampli-tuner AV avant de contacter votre revendeur Onkyo.

Pour réinitialiser l'ampli-tuner AV à ses réglages d'usine, allumez-le et, tout en maintainant le bouton CBL/SAT enforcé, appuyez sur ON/STANDBY.

« Clear » s'affichera sur l'écran de l'ampli-tuner AV et l'ampli-tuner AV passera en mode veille.

ONKYO TX-NR525 S - Réinitialisation de l'ampli-tuner AV - 1

La réinitialisation de l'ampli-tuner AV supprimera vos stations de radio prérgliées et vos paramètres personalisés.

ONKYO TX-NR525 S - Réinitialisation de l'ampli-tuner AV - 2

Pour réinitialiser la télécommande à ses valeurs par défaut, tout en maintainant,enforcé le bouton

RECEIVER, maintenez enfoncé le bouton HOME

jusqu'acce que le témoin Remote s'allume (au bout

d'environ 3 secondes). Patientez 30 secondes, puis appuyez de nouveau sur RECEIVER.

Les menus OSD apparaisent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT.

Alimentation

L'ampli-tuner AV ne s'allume pas

Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement branché sur la prise murale.

Débranche le cordon d'alimentation de la prise murale, attendez 5 secondes au moins, puis rebranche-le.

L'ampli-tuner AV s'estint de manière inattendue

L'ampli-tuner AV entre automatique en mode veille lorsque la veille automatique est configurée et activée. ( page 52)

L'ampli-tuner AV s'eteint, et s'allume à nouveau après le rétablissement de l'alimentation

Le circuit de protection a eté activé. Débranche immédiatement le cordon d'alimentation de la prise murale. Assurez-vous que tous les cables des enceintes et des sources d'entrée sont correctement branchés, et laissez le cordon d'alimentation de l'ampli-tuner AV débranché pendant 1 heures. Ensuite, rebranche le cordon d'alimentation et mettez l'appareil sous tension. Si l'ampliTuner AV s'éteint à nouveau, évitez de le réinitialiser et débranchez le cordon d'alimentation. Puis, contactez votre revendeur Onkyo. (→ page 13)

Mise en garde :

  • Si « CHECK SP WIRE » s'affiche à l'écran du amplitur AV, il est possible que les câbles d'enceinte soient en court-circuit.

AVERTISSEMENT :

  • Si vous constatéz la présence de fumée, d'une oedur ou d'un bruit provenant de l'ampli-tuner AV, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation de la prise murale et contactez votre revendeur Onkyo.

Audio

Aucun son n'est reproduit, ou le son très faible

Assurez-vous que la source d'entrée numérique a bien eté sélectionnée. ( page 46)

Assurez-vous que toutes les fiches de branchement audio sont enforcées complètement. (→ page 14)

Assurez-vous que les entrées et les sorties de tous les apparéil sont branchées correctement. (→ pages 14 à 19)

Assurez-vous que la polarité des cables d'enceinte est correcte, et que les fils dénudés sont en contact avec la partie métallique de chaque borne d'enceinte. ( page 12)

Assurez-vous que la source d'entrée a bien eté sélectionnée. ( page 24)

Assurez-vous qu'il n'y ait pas de court-circuit dans les câbles d'enceinte. (→ page 13)

Vérifiez le réglage du volume. L'ampli-tuner AV est unconqu pour vous faire profiter du home-cinéma. Il est doté d'une large plage de volume pouvant être réglée avec précision.

Si levoyant MUTING clignote à l'écran de l'ampli-tuner AV, appuyez sur MUTING de la télécommande pour désactiver la sourdine de l'ampli-tuner AV. ( page 39)

Lorsque des écouteurs sont branchés sur la prise PHONES,aucun son n'est restitue par les enceintes. ( page 19)

Si aucun son n'est restitue par un lecteur DVD branché sur l'entrée HDMI IN, vérifie les paramètres de sortie du lecteur DVD, en veillant à selectionner un format audio pris en charge.

Vérifiez les paramètres de sortie audio numérique de l'appareil branché. Sur certaines consoles de jeu, comme celles prénant en charge les DVD, le paramètre est désactivé par défaut.

Avec certains DVD-video, vous doivent désigner un format de sortie audio dans un menu.

Si vous platine disques utilise une cellule à bobines mobiles, vous doivent branchier un préamplificateur ou un transformateur.

Assurez-vous qu'aucun cable de branchement n'est plie, torsadé, ou endommagé.

Tous les modes d'écoute n'utilisent pas l'ensemble des enceintes. ( page 35)

Indique les distances des enceintes et reglez le niveau sonore de chaque enceinte. ( pages 47, 48)

Assurez-vous que le microphone de configuration des enceintes n'est plus branché.

Si le format du signal d'entrée est régé sur « PCM » ou « DTS ». Réglez-le sur « Off ». (→ page 51)

Seules les enceintes avant reproduisent un son

Lorsque le mode d'écoute Stereo ou Mono est sélectionné, seules les enceintes avant et le subwoofer reproduisent un son. ( page 37)

Assurez-vous que les enceintes sont configurées correctement. ( page 46)

Seule l'enceinte centrale produit un son

Si vous utilisez le mode d'écoute Dolby Pro Logic II Movie, Dolby Pro Logic II Music, ou Dolby Pro Logic II Game avec une source en mono, comme une station de radio AM ou un programme télévisé en mono, le son est concentré dans l'enceinte centrale.

Assurez-vous que les enceintes sont configurées correctement. ( page 46)

■ Les enceintes surround ne reproduisenteldom son

Lorsque le mode d'écoute T-D (Theater-Dimensional), Stereo ou Mono est sélectionné, les enceintes surround ne restituent aucun son.

En fonction de la source et du mode d'écoute sélectionné, il est possible que peu desons soient produits par les enceintes surround. Essayez de sélectionner un autre mode d'écoute. ( page 35)

Assurez-vous que les enceintes sont configurées correctement. ( page 46)

L'enceinte centrale ne produit aucun son

Lorsque le mode d'écoute Stereo ou Mono est sélectionné, l'enceinte centrale ne reproduit aucun son.

Assurez-vous que les enceintes sont configurées correctement. ( page 46)

Le subwoofer ne produit aucun son

Lorsque vous lisez des supports ne contenant aucune information concernant le canal charge des effets LFE, le subwoofer ne produit aucun son.

Assurez-vous que les enceintes sont configurées correctement. ( page 46)

Certsains formats de signal ne produit aucun son

Vérifiez les paramètres de sortie audio numérique de l'appareil branché. Sur certaines consoles de jeu, comme celles prénant en charge les DVD, le paramètre est désactivé par défaut.

Avec certains DVD-video, vous doivent désignéner un format de sortie audio dans un menu.

Certain modes d'écoute ne peuvent pas être sélectionnés avec certains signaux d'entrée. ( pages 35 à 38)

Il est impossible de selectionner le mode d'écoute Pure Audio

(Modèles européens) Le mode d'écoute Pure Audio ne peut pas être sélectionné lorsque la Zone 2 est activée.

- Impossible d'obtenir une écoute en 5.1

Vous ne pouvez pas toujours sélectionner tous les modes d'écoute, en fonction du nombre d'enceintes branchées. ( pages 35 à 38)

Le volume des enceintes ne peut pas etre régle comme souhaite

Après avoir régle le volume sonore individuel de chacune des enceintes, le volume sonore maximum peut être réduit. ( page 48)

Si le volume sonore de chacune des enceintes a eté régled à des valeurs positives élevées, alors le volume principal maximum peut être réduit. Le niveau de volume de chacune des enceintes est régled automatiquement après exécution de la fonction de correction de piece et de configuration des enceintes d'Audyssey MultEQ®. (→ pages 21, 48)

Un bruit parasite est audible

L'utilisation d'attaches de cables pour attacher les cables audio, les cables des enceintes, et autres peut entraîner une dégradation des performances audio, aussi est-il déconseilé d'en utiliser.

Un cable audio peut capter des interférences. Essayez de repositionner les câbles.

La fonction Late Night ne fonctionne pas

Assurez-vous que le support source est Dolby Digital, Dolby Digital Plus, et Dolby TrueHD. (→ page 43)

A propos des signaux DTS

Lorsque le programme DTS se termine et que le train de bits DTS s'arrête, l'ampli-tuner AV reste en mode d'écoute DTS et le voyageant dts reste allumé. Ceci permet d'éviter la génération de bruit lorsque vous utilisez les fonctions pause, avance rapide, ou retour rapide de votre lecteur. Si vous passerez votre lecteur de DTS à PCM, le son ne sera peut-être pas immédiatement audible, car l'ampli-tuner AV ne commute pas directement d'un format à l'autre. Si tel est le cas, arrêtez votre lecteur pendant environ trois secondes, puis repreneze la lecture.

Certains lecteurs CD et LD ne permettent pas de dire correctement les supports DTS même si votre lecteur est branché à une entree numérique de l'ampli-tuner AV. Ceci est généralement d'u au fait que le train de bits DTS a ete traitie (par exemple, le niveau de sortie, le taux d'echantillonnage, ou la distorsion de frequencer a changed), et l'ampli-tuner AV ne le reconnait plus comme étant un signal DTS authenticate. Dans ce cas, un bruit pourrait se faire entendre.

La lecture d'un programme DTS, l'utilisation des fonctions de pause, d'avance rapide, ou de retard rapide de votre lecteur peuvent produit un bref son audible. Il ne s'agit pas d'un problème de fonctionnement.

Le début d'un signal audio reçu via l'entrée HDMI IN ne peut pas etre entendu

Étant donné que le temps nécessaire à l'identification du format d'un signal HDMI est plus long que celui des autres signaux audio numériques, la sortie audio peut ne pas démarrer immédiatement.

Vidéo

Il n'y a aucune image

Assurez-vous que toutes les fiches de branchement video sont enforcées complètement. ( page 17)

Assurez-vous que chaque apparéil video est branché correctement. (→ page 14)

Si la source video est branchée sur l'entrée video d'un apparéil, vous nevez affecter cette entrée à un sélectiond'entrée et votre téléviseur doit être branché sur COMPONENTVIDEO OUT. ( pages 14,46)

Si la source video est branchée sur une entrée video composite, votre téléviseur doit être branché sur la sortie video composite correspondante. ( page 14)

Si la source video est branchée sur une entrée HDMI, vous devez associer cette entrée à une touche de selection d'entrée, et votre téléviseur doit être branché sur la sortie HDMI OUT. ( pages 14, 45)

(Modèles européens) Lorsque le mode d'écoute Pure Audio est sélectionné, le circuit video analogue est étéint et seuls les signaux video provenant de l'entrée HDMI IN peuvent être reproduits. (→ page 35)

Sur votre télévisueur, assurez-vous que l'entrée video à laquelle l'ampli-tuner AV est branché est bien sélectionnée.

Aucune image provenant d'une source branchée sur l'entrée HDMI IN n'est reproduite

L'utilisation d'un adaptateur HDMI vers DVI ne garantit pas fonctionnement fiable. De plus, les signaux video provenant d'un ordinateur ne sont pas garantis. ( page 72)

■ Les menus OSD ne s'affichent pas

Sur votre télévisueur, assurez-vous que l'entrée video à laquelle l'ampli-tuner AV est branché est bien sélectionnée.

Lorsque l'ampli-tuner AV n'est pas connecté à un télévisueur via HDMI OUT, les menus OSD ne s'affichent pas.

Tuner

La réception est perturbée, la réception stéreo FM est parasitée, ou le témoin FM STEREO ne s'allume pas

Déplacez votre antenne.

Éloignez l'ampli-tuner AV de votre téléviseur ou de votre ordinateur.

Écoutez la station en mono. (→ page 32)

Lorsque vous écoutez une station AM, l'utilisation de la télécommande peut creer un bruit.

Le passage de vehicules et d'avions à proximé peut creer des interférences.

Les murs en béton affaïblissant les signaux radio.

Si aucune solution ne permet d'améliorer la réception, installez une antenné extérieure.

Télécommande

La télécommande ne fonctionne pas

Avant d'utiliser cet apparéil, veillez à appuyer sur RECEIVER.

Assurez-vous que les piles ont été insérées en respectant la polarité. (→ page 10)

Insérez des piles neuves. N'insérez pas des piles de types différents et ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées. (→ page 10)

Assurez-vous que la télécommande n'est pas trop éloignée de l'ampli-tuner AV, et que rien ne vient obstruer le signal entre la télécommande et le capteur de télécommande de l'ampli-tuner AV. ( page 10)

Assurez-vous que l'ampli-tuner AV n'est pas exposé à la lumière directe du soleil ou à un éclairage fluorescent. Déplacez-le si nécessaire.

Si l'ampli-tuner AV est installé dans un meuble doté de portes en verre teinté, la télécommande peut ne pas fonctionner correctement lorsque les portes sont fermées.

Assurez-vous que vous avons sélectionné correctement le mode de la télécommande. ( pages 10, 58)

Lors de l'utilisation de la télécommande pour contrôler les apparèils audiovisuels d'autres fabricants, certains boutons peuvent ne pas fonctionner comme prévu.

Assurez-vous d'avoir entré le bon code de télécommande. ( page 57)

Assurez-vous que vous avez défini le même identifient sur l'ampli-tuner AV et sur la télécommande. ( page 51)

Il est impossible de commander d'autres apparèils

S'il s'agit d'un apparéil Onkyo, assurez-vous que le cable RI et que le cable audio analogue sont branchés correctement. L'utilisation d'un seul cable RI ne sera pas suffisante. ( page 19)

Assurez-vous que vous avons sélectionné correctement le mode de la télécommande. ( pages 10, 58)

Si vous avez connecté une platine à cassette ou une station d'accueil RI aux prises VIDEO/AUDIO IN, vous nevez regler l'écran de l'entrée de façon ajustate pour que la télécommande fonctionne correctement. ( page 39)

Si vous ne pouvez pas faire fonctionner l'appareil, vous dévrez entrezle code de télécommande approprié. ( page 57)

Pour commander un apparéil d'un autre fabricant, pointez la télécommande vers celui-ci. ( page 57)

Pour commander un apparéil Onkyo branché via RI, pointez la télécommande vers l'ampli-tuner AV. Assurez-vous d'avoir tout d'abord entre le code de télécommande approprié. ( page 58)

Pour commander un apparéil Onkyo qui n'est pas branché via Rl, pointez la télécommande vers l' apparéil. Assurez-vous d'avoir tout d'abord entre le code de télécommande approprié. ( page 58)

Le code de télécommande entre peut être incorrect. Si plusieurs codes sont proposés, essayez-les tous.

Station d'accueil RI pour iPod/iPhone

Il n'y aeldom son

Assurez-vous que votre iPod/iPhone est effectivement en lecture.

Assurez-vous que votre iPod/iPhone est inséré correctement dans la station d'accueil.

Assurez-vous que l'ampli-tuner AV est allumé, que la source d'entrée est sélectionnée correctement et que le volume n'est pas trop bas.

Assurez-vous que les fiches sont entièrement enforcées.

Essayez de réinitialiser votre iPod/iPhone.

Aucune video détectée

Assurez-vous que le réglage TV OUT de votre modele d'iPod/iPhone est sur On.

Assurez-vous que l'entrée est selectionnée correctement sur votre télévisuer ou sur l'ampli-tuner AV.

Certaines versions d'iPod/iPhone ne transmettent pas de video.

La télécommande de l'ampli-tuner AV ne commande pas mon iPod/iPhone

Assurez-vous que votre iPod/iPhone est inséré correctement dans la station d'accueil. Si vous iPod/iPhone est dans un étui, il risque de ne pas être connecté correctement à la station. Extrayez toujours l'iPod/iPhone de son étui avant de l'introduire dans la station d'accueil.

L'iPhone ne peut pas être utilisé quand il affiche le logo Apple.

Assurez-vous que vous avez sélectionné correctement le mode à distance. (→ page 62)

Quand vous utilisez la télécommande de ampli-tuner AV, pointez-la vers vous l'ampli-tuner AV.

Si vous ne pouvez toujours pas commander votre iPod/iPhone, lancez la lecture en pressant le bouton de lecture de votre iPod/iPhone. Le fonctionnement à distance devrait alors être possible.

Essayez de réinitialiser votre iPod/iPhone.

En fonction de l'iPod/iPhone, certains boutons peuvent ne pas fonctionner comme prévu.

L'ampli-tuner AV sélectionne sans prévenir votre iPod/iPhone comme source d'entrée

Mettez toujours en pause la lecture de l'iPod/iPhone avant de sélectionner une autre source d'entrée. Si la lecture n'est pas en pause, la fonction de changement direct risque de sélectionner par erreur votre iPod/iPhone comme source d'entrée lors de la transition entre des morceaux.

L'iPod/iPhone ne fonctionne pas correctement

Essayez de rebrancher votre iPod/iPhone.

Zone 2

Il n'y aeldom son

L'audio ne peut être produit que lorsque la source d'entrée analogue, NET ou USB est sélection dans la Zone 2.

Serveur musical et radio en ligne

- Impossible d'acceder au serveur ou à la radio en ligne

Certain services réseau ou contenus disponible via cet apparéil peuvent être inaccessibles au cas où le prestataire de services terminerait son service.

Vérifiez la connexion au réseau entre l'ampli-tuner AV et votre routeur ou commutateur. ( page 15)

Assurez-vous que votre modem et votre routeur sont branchés correctement et assurez-vous qu'ils sont tous les deux en marche.

Assurez-vous que le serveur est actif, qu'il fonctionne et qu'il est compatible avec l'ampli-tuner AV. ( page 73)

Vérifiez « 11. Network Setup (Configuration du réseau) ».
(→ page 54)

La lecture s'arrête lorsque vous écoutez des fichiers musicaux à partir d'un serveur

Assurez-vous que votre serveur est compatible avec l'ampli-tuner AV. ( page 73)

Si vous téléchargez ou copiez des fichiers de grande dimension sur votre ordinateur, la lecture peut être interrompue. Essayez de fermer les programmes non utilisés, utilisez un ordinateur plus puissant ou utilisez un serveur dédié.

Si le serveur transmet simultanément des fichiers musicaux de grande dimension à plusieurs apparèels en réseau, le réseau peut être surcharge et la lecture peut être interrompue. Réduisez le nombre d'appareils de lecture sur le réseau, mettez-vous serveur à jour ou utilisez un commutateur au lieu d'un concentrateur.

- Impossible de se connecter à l'ampli-tuner AV depuis un navigateur Internet

Si vous utilisez le protocole DHCP, votre routeur peut ne pas toujours allouer la meme adressé IP à l'ampli-tuner AV, par conséquent, si vous ne réussissez à vous connecter à un serveur ou à une webradio, vérifie l'adresse IP de l'ampli-tuner AV sur l'écran « Network Setup ». (→ page 54)

Vérifiez « 11. Network Setup (Configuration du réseau) ».
(→ page 54)

Lecture à partir d'periphérique USB

- Impossible d'acceder aux fichiers musicaux d'un périphérique USB

Assurez-vous que le périphérique USB est correctement branché.

L'ampli-tuner AV supporte les péripériques USB qui prenrent en charge la classe de péripériques de stockage de masse USB. Cependant, la lecture peut s'avérer impossible avec certains péripériques USB, même s'ils sont conformes à la classe de péripériques de stockage de masse USB. (→ page 73)

Selon le type de format, la lecture à partir d'un dispositif USB pourrait ne pas s'effectuer normalement. Vérifiez le type des formats de fichier pris en charge. (→ page 74)

Les périhériques mémoire USB dotés de fonctions de sécurité ne peuvent pas être lus.

Autres

Consommation en veille

Dans les cas suivants, la consommation en mode veille peut atteindre un maximum de 5 W :

-Le réglage « HDMI CEC (RIHD) » est configuré sur « On ». (Selon l'état du télévisueur, l'ampli-tuner AV entre en mode veille, comme d'habitude.)
-Le réglage « HDMI Through » n'est pas configuré sur « Off ».
-Le réglage « Network Standby » est configuré sur « On ». (→ pages 52, 53, 55)

Le son change lorsque je branche mes écouteurs

Lorsque vous branchez un casque, le mode d'écoute passée automatiquement sur Stereo, à moins qu'il ne soit déjà réglé sur Stereo, Mono, Direct ou Pure Audio (modèles européens).

La distance des enceintes ne peut pas etre réglée comme souhaite

Les valeurs entées doivent être automatiquement régliées sur les paramètres qui s'adaptent le mieux à votre système de home cinema.

L'affichage ne fonctionne pas

L'affichage est désactivé lorsque le mode d'écoute Pure Audio (modèles européens) est sélectionné.

Comment puis-je modifier la langue d'une source multiplexée

Utilisez le paramètre « Input Ch (Mux) » dans le menu

« Audio Adjust » pour sélectionner l'option « Main » ou
Sub (→ page 48)

Les fonctions RI ne fonctionnent pas

Pour utiliser la fonction RI, vous doivent établier une connexion RI et une connexion audio analogue (RCA) entre l'appareil et l'ampli-tuner AV, même s'ils sont raccordés par une liaison numérique. ( page 19)

Lorsque la Zone 2 est activée, les fonctions RNe sont pas disponibles. ( page 19)

■ Les fonctions System On/Auto Power On et Direct Change ne fonctionnent pas pour les appareils branchés via RI

Ces fonctions sont désactivées lorsque la Zone 2 est activée. ( page 19)

Lors de l'exécution de la fonction Config. autom. d'enceintes, la mesure échoue et le message « Ambient noise is too high. » s'affiche.

Ceci peut être causé par un mauvais fonctionnement d'une enceinte. Assurez-vous que l'enceinte reproduit dessons normaux.

Les paramètres suivants peuvent être utilisés pour les entrées video composite

Voudevezutiliserles touchesde l'appareil pour appliquercespecametes.

Sur l'ampli-tuner AV, appuyez simultanément sur le sélecteur d'entrée de la source d'entrée que vous souhaitez configurer et sur le bouton HOME. Tout en maintainant enforcé le bouton du sélecteur d'entrée, appuyez sur HOME jusqu'à ce que « Video ATT :On » s'affiche sur l'écran de l'ampliTuner AV. Puis, relâchez les deux boutons. Pour désactiver le paramètre, repêtez la procédure cidesus afin que « Video ATT :Off » s'affiche à l'écran de l'ampli-tuner AV, et relâchez les boutons.

- Attenuation de la video

Ce paramètre peut être sélectionné pour les entrées BD/DVD, CBL/SAT, GAME, PC, AUX, ou USB.

Si une console de jeu est branchée sur l'entrée video composite, et si l'image n'est pas très claire, vous pouvez atténuer le gain.

Video ATT :Off : (par défaut).

Video ATT:On: le gain est réduit de 2 dB.

Si l'image sur votre téléviseur/monieur raccordé à la sortie HDMI OUT est instable, essayez de désactiver la fonction DeepColor Pour désactiver la fonction DeepColor, appuyez simultanément sur les boutons GAME et ON/STANDBY de l'ampli-tuner AV. Tout en maintainant GAME,enforcé,appuyez sur ON/STANDBY jusqu'à ce que « Deep Color:Off » s'affiche à l'écran du ampli-tuner AV. Puis relâchez les deux boutons. Pour réactiver la fonction DeepColor, repêtez la procédure ci-dessus jusqu'à ce que « Deep Color:On » s'affiche sur l'écran de l'ampli-tuner AV, et relâchéz les boutons.

L'ampli-tuner AV contient un micro-ordonateur permettant le traitement du signal et les fonctions de commande. Dans de très rares cas, de grandes interférences, un bruit causé par une source externe, ou de l'électricité statique peuvent le bloquer. Dans le cas improbable où cela se produit, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale, patientez au moins pendant 5 secondes, puis rebranchez-le.

Onkyo n'est pas responsable des dommages causés ( comme les pénalités relatives à la location des CD) dus aux enregistements ayant échoué du fait d'un mauvais fonctionnement de l'appareil. Avant d'enregistrer des données importantes, assurez-vous que le support sera enregistré correctement.

Avant de débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale, mettez l'ampli-tuner AV en veille.

LIMITATION DE RESPONSABILITE

Cet appeareil vous permet d'utiliser des liens vers d'autres services et sites web qui ne dépendent pas d'une des sociétés qui a conçu, fabriqué ou distribué cet appeareil, et ses'affiliées (collectivement, « Société »). Nous n'avonsaucun moyen de contrôle sur la nature, le contenu et la disponibilité de ces services. L'inclusion de liens n'implique pas nécessairement leur recommendation ni l'approbation des opinions qui y sont exprimées. Toutes info, contenus et serveur dispo via cet app sont à des tiers et protégés par des droits d'auteur, brevets, marques commerciales et/ou lois sur prop intellectuelle des pays concernés. Lesinfos, contenus et services fournis par cet app sont uniquement pour usage Persons et non-commercial. Aucune info, contenu ou service ne doit être utilisé autrement qu'approvoué precedemment par le proprietaire du contenu / fournisseur de services compétent.

Vous ne pouvez pas modifier, copier, republier, traduire, exploiter, creer des oeuvres dérivées teléverser, poster, transmettre, vendre ou distribuer d'aucune manière toute information, contenu et services disponibles via cet apparéil, sauf autorisation explicite par le propriété des droits d'auteur, brevet, marque commerciale et et/ou de la propriété intellectuelle concerné, incluant, sans limitation, le propriété du contenu ou le fournisseur de services.

LES CONTENUS ET SERVICES DISponIBLES VIA CET APPAREIL SONT FOURNIS « EN L'ETAT ». LA SOCIÉTE NE GARANTIT PAS L'INFO., LES CONTENUS OU SERVICES AINSI FOURNIS, EXPRESSEMENT OU IMPLICITEMENT. À TOUTE FIN LA SOCIÉTÉ EXCLUT EXPRESSEMENT Toute GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE TITRE, DE NON-INFRACTION, DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À N'IMPORTTE QUEILLE FIN.

La société ne prétend pas ni ne donne aucune garantie de quelque nature ce soit, expresses ou tacite, quant à l'exhaustivité, la justesse, la légalité, fiabilité, la validité, la pertinence ou la disponibilité des informations, contenus ou services disponibles via cet apparéil. La société ne peut avoir de responsabilité, contractuelle ou dédictuelle, y compris en cas de négligence et de responsabilité de plein droit, en cas de dommages directs, indirects, spéciaux, spéciaux ou consécutifs ou tout dommages resultant de, ou en lien avec toute information contenue, ou résultat de l'utilisation de tout contenu ou service par vous ou un tiers, même si la Société a été informé de la possibilité de tels dommages, la Société ne peut également être tenue responsable pour toute réclamation venant d'un tiers contre les utilisateurs de cet apparéil ou un tiers.

En aucun cas, la société ne peut être tenue responsable pour, sans restreindre la portée générale de ce qui précède, toute interruption ou suspension de toute information, contenus ou services disponibles via cet appleil. La Société n'est pas responsable du service client en ce qui concerne les informations, contenus et services disponibles via cet appleil.

Toute question ou requête pour un service concernant les informations, les contenus ou services doit être adressée directement aux propriétaires de contenus et fournisseurs de services concernés.

Mise à jour du logiciel

Pourmettreàjourlelogicielde l'ampli-tunerAV, pouvezchoisirl'une des deux methodes suivantes: miseà jourviaireseauouviaunstockageUSB. Veuillezchoisisercelle qui convientle mieuxa vrotre environnement.Avantdeprocederàla miseà jour, veuilleziresoigneusementlesexplications correspondantes.

■ Mise à jour via un réseau

Voudevezdisposerd'uneconnexionInternet cabllee pourmettrea jourlelogiciel.

■ Mise à jour via un stockage USB (→ page 70)

Veuillez préparer un périphérique de stockage USB tel qu'une clé USB. Vous doivent disposer d'au moins 32 MB d'espace libre pourmettre à jour le logiciel.

Remarque

  • Vérifiez la connexion au réseau avant la mise à jour.
  • Ne touchez àaucun cable ni périphérique raccordé à l'ampli-tuner AV pendant la procédure de mise à jour.
  • N'essayez pas d'acceder à l'ampli-tuner AVdepuis votre ordinateur pendant la mise à jour.
  • Ne coupe pas l'alimentation de l'ampli-tuner AV durant la mise à jour.
  • Il est possible que le support de stockage dans le lecteur USB ne fonctionne pas.
  • Si le périhérique USB est partitionné, chaque section sera traitée comme un périhérique indépendant.
  • Si le périphérique USB contient beaucoup de données, la lecture par l'ampli-tuner AV peut prendre du temps.
  • L'utilisation n'est pas garantie pour tous les périhériques USB, y compris la possibilité de les alimenter.
  • Onkyo n'assume aucune responsabilité, de quellesorte que ce soit, quant à la perte ou aux dommages subs par les données et résultat de l'utilisation d'un périhérique USB avec l'ampli-tuner AV. Onkyo vous recommende de sauvegarder tous vos fichiers musicaux importantAAParavant.
  • Si vous connectez un disque dur USB sur le port USB, Onkyo vous recommende d'utiliser son adaptateur secteur pour l'alimenter.

  • Les concentrateurs USB et les péripériques USB dotés de fonctions de concentrateur ne sont pas pris en charge. Ne connectez pas votre péripérisque USB via un concentrateur USB.

  • Les périhériques USB dotés de fonctions de sécurité ne sont pas pris en charge.

Limitation de responsabilité

Le programme et la documentation en ligne l'accompagnant vous sont fournis pour une utilisation à vos propres risques. Onkyo ne peut être tenu pour responsable, et vous n'avoz aucun recours relatif à des dommages pour chaque réclamation que ce soit, qu'il s'agisse de l'utilisation du programme ou de la documentation en ligne l'accompagnant, qu'elle que soit l'hypothèse légale, dédictuelle ou contractuelle. Onkyo ne peut en aucune manière être tenu pour responsable envers vous une pierce partie de dommages particuliers, indirects, accessoires ou immateriels, de celuique nature que ce soit, y compris, et sans s'y limiter, la compensation, le remboursement ou des dommages et intérêts sur la base d'une perte de profits, d'une perte de données ou de toute autre raison actuelle ou future.

Consultez le site Web d'Onkyo pour les toutes dernières informations.

Mise à jour du logiciel via un réseau

L'ampli-tuner AV vous permet demettre à jour lelogiciel à l'aide d'une connexion réseau sur lepanneau arrriere.

Remarque

  • Assurez-vous que votre ampli-tuner AV et votre téléviseur sont allumés et qu'un cable Ethernet est raccordé au panneau arrière de votre ampli-tuner AV.
  • Ne débranchez et n'éteignez jamais l'ampli-tuner AV pendant la mise à jour.
  • Ne branchez et ne débranchez jamais un cable HDMI ou Ethernet pendant le processus de mise à jour.

  • N'essayez pas d'acceder à l'ampli-tuner AVdepuis votre ordinateur pendant la mise à jour.

  • Ne débranchez jamais le cordon d'alimentation pendant le processus de mise à jour.
  • La mise à jour du logiciel prend 10 minutes au maximum.
  • L'ampli-tuner AV conservera tous vos réglages après la fin de la mise à jour.

Avant de commencer

  • Configurez le paramètre « HDMI CEC (RIHD) » sur « Off » ( page 52).
  • Éteignez le dispositif de contrôle raccordé via le réseau.
  • Eteindre Multi Zone si cette fonction est presente.
  • Cessez la lecture du contenu à partir des webradios, iPod/iPhone, USB ou serveurs, etc.

Procedure de mise à jour

1 Appuyez sur RECEIVER, puis sur HOME sur la télécommande.

Le menu principal apparaît sur l'écran.

2 Sélectionnez « F/W Update » et appuyez sur ENTER.

Veuillez noter que l'option « F/W Update » s'affichera en grisé pendant quelques instantss après l'allumage de l'ampli-tuner AV. Veuillez patienter jusqu'à ce qu'elle soit utilisable.

3 Sélectionnez « Update via NET » et appuyez sur ENTER.

Notez que cette option ne fonctionnera pas si aucun fichier du logiciel, plus recent que ceux de la version actuellément installée n'est present. Si l'ampli-tuner AV n'est pas connecté à Internet, « Update via NET » ne s'affiche pas.

4 Sélectionnez « Update » et appuyez sur ENTER.

Le processus de mise à jour commence.
Pendant le processus de mise à jour, il est possible que l'OSD s'efface selon le programme mis à jour. Dans ce cas, vous pouvez encore voir la progression de la mise à jour sur l'afficheur avant de l'ampli-tuner AV. L'OSD réapparait une fois la mise à jour terminée, et après avoir étéint et rallumé l'ampli-tuner AV.

5 Le message « Completed! » apparait sur l'afficheur avant de l'ampli-tuner AV, indiquant que la mise à jour est terminée.

6 Appuyez sur ON/STANDBY du panneau avant.

L'ampli-tuner AV se met en mode veille.

N'utilisez pas RECEIVER de la télécommande. L'ampli-tuner AV passage en mode veille automatiquement dans les 3 minutes que ON/STANDBY soit pressé ou pas.

Félicitations! Le logiciel le plus récent est désormais installé sur votre ampli-tuner AV Onkyo.

Dépannage

Cas 1:

Si une erreur se produit, « Error!! -* » s'affiche sur l'afficheur avant de l'ampli-tuner AV. (Les caractères alphanumériques de l'afficheur avant sont indiqués par des astérisques.) Consultez le tableau suivant et prenez la mesure appropriée.

■ Erreurs pendant une mise à jour via un réseau

Code de l'erreurDescription
'-01, '-10Le cable Ethernet n'a pas été détecté. Rebranchez le cable correctement.
'-02, '-03, '-04, '-05, '-06, '-11, '-13, '-14, '-16, '-17, '-18, '-20, '-21Erreur de connexion à Internet. Vérifiez les éléments suivants : · Assurez-vous que l'adresse IP, le masque de sous-réseau, l'adresse de la passerelle et le serveur DNS sont correctement configurés. · Assurez-vous que le routeur est allumé. · Assurez-vous que l'ampli-tuner AV et le routeur sont raccordés à l'aide d'un cable Ethernet. · Assurez-vous que votre routeur est correctement configuré. Consultez le manuel d'utilisation du routeur. · Si vous routeur n'autorise qu'une seule connexion cliente et qu'un autre périhérique est déjà connecté, l'ampli-tuner AV ne pourrait pas accéder au réseau. Consultez yours fournisseur d'accès Internet (FAI). · Si vous modem ne fonctionne pas en tant que routeur, vous devez vous procurer un routeur. Selon le réseau, il peut être nécessaire de configurer le serveur proxy si nécessaire. Consultez le document fourni par toute fournisseur d'accès Internet. Si vous ne parvenez toujours pas à accéder à Internet, il est possible que le serveur DNS ou proxy soit temporairement indisponible. Contactez yours fournisseur d'accès Internet.
AutresRéessayez la procédure de mise à jour depuis le début. Si l'erreur persiste, veuillez contacter votre assistance Onkyo et fournissez le code d'erreur.

Cas 2 :

Si une erreur se produit pendant le processus de mise à jour, débranchez puis rebranchez le cordon d'alimentation et réessayez.

Cas 3 :

Si vous ne possédez pas de connexion Internet au réseau, veuillescz往前 contact avec votre assistance Onkyo.

Mise à jour du logiciel via USB

L'ampli-tuner AV vous permet demettre à jour le logiciel à l'aide d'un périphérique USB.

Remarque

  • Ne débranchez et n'éteignez jamais l'ampli-tuner AV pendant le processus de mise à jour.
  • Ne branchez et ne débranchez jamais un cable HDMI ou un cable USB pendant le processus de mise à jour.
  • Ne débranche jamais le périphérique de stockage USB compteant le fichier du logiciel ni le cordon d'alimentation pendant le processus de mise à jour.
  • N'essayez pas d'acceder à l'ampli-tuner AV depuis votre ordinateur pendant la mise à jour.
  • La mise à jour du logiciel prend 10 minutes au maximum.
  • L'ampli-tuner AV conservera tous vos réglages après la fin de la mise à jour.

Avant de commencer

  • Configurez le paramètre « HDMI CEC (RIHD) » sur « Off » ( page 52).
  • Éteignez le dispositif de contrôle raccordé via le réseau.
  • Eteindre Multi Zone si cette fonction est presente.
  • Cessez la lecture du contenu à partir des webradios, iPod/iPhone, USB ou serveurs, etc.
  • Si des données se trouvent sur le périphérique USB, supprimez-les d'abord.

Procedure de mise à jour

1 Connectez un périphérique USB à votre ordinateur. Si des données se trouvent sur le périphérique USB, supprimez-les d'abord.
2 Téléchargez le fichier du logiciel depuis le site Web d'Onkyo. Le nom du fichier est le suivant :

ONKAVR*****************************************************************************************************

Dézippez le fjichier télécharge. Les nombres de dossiers et de fichiers varient selon le modele.

3 Copiez tous les dossiers extraits y compris tous les dossiers et les fichiers dans le dossier racine du périphérique USB. Veillez à ne pas copier le fichier zip.
4 Retirez le péripérisque USB de votre ordinateur et connectez-le sur le port USB de l'ampli-tuner AV.

Si I'ampli-tuner AV dispose de deux ports USB,
vous pouvezCHOISIR I'un ou I'autre.

5 Assurez-vous que l'ampli-tuner AV et votre téléviseur sont allumés.
Si I'ampli-tuner AV est en veille, appuyez sur ON/STANDBY sur I'ampli-tuner AV pour allumer I'afficheur avant.
6 Sélectionnéz la source d'entrée USB.
« Now Initializing... » s'affiche sur le panneau avant de l'ampli-tuner AV, puis le nom du péripérisque USB s'affiche. La reconnaissance du péripérisque USB prend entre 20 et 30 secondes.
7 Appuyez sur RECEIVER, puis sur HOME sur la télécommande.
Le menu principal apparait sur I'ecran.
8 Sélectionnez « F/W Update » et appuyez sur ENTER.

9 Sélectionnez « Update via USB » et appuyez sur ENTER.

Notez que cette option ne fonctionnera pas si aucun fichier du logiciel, plus recent que ceux de la version actuellement installée n'est present. Si l'ampli-tuner AV n'est pas connecté à Internet, « Update via USB » ne s'affiche pas.

10 Sélectionnez « Update » et appuyez sur ENTER.

Le processus de mise à jour commence.
Pendant le processus de mise à jour, il est possible que l'OSD s'efface selon le programme mis à jour. Dans ce cas, vous pouvez encore voir la progression de la mise à jour sur l'afficheur avant de l'ampli-tuner AV. L'OSD réapparait une fois la mise à jour terminée, et après avoir étéint et rallumé l'ampli-tuner AV.

N'eteignez pas l'ampli-tuner AV et ne retirez pas le péripérisque USB pendant le processus de mise à jour.

11 Le message « Completed! » apparait sur l'afficheur avant de l'ampli-tuner AV, indiquant que la mise à jour est terminée. Retirez le péripérisque USB.
12 Appuyez sur ON/STANDBY du panneau avant.

L'ampli-tuner AV se met en mode veille.

N'utilisez pas RECEIVER de la télécommande.

L'ampli-tuner AV passage en mode veille automatique dans les 3 minutes que ON/STANDBY soit pressé ou pas.

Félicitations! Le logiciel le plus récent est désormais installé sur votre ampli-tuner AV Onkyo.

Dépannage

Cas 1:

Si une erreur se produit, « Error!! -* » s'affiche sur l'afficheur avant de l'ampli-tuner AV. (Les caractères alphanumériques de l'afficheur avant sont indiqués par des astérisques.) Consultez le tableau suivant et prenez la mesure appropriée.

■ Erreurs pendant une mise à jour via USB

Code de l'erreurDescription
*-01, -10Le cable USB n'a pas été détecté. Vérifiez que la mémoire flash USB ou que le cable USB sont correctement branchés sur le port USB. Si le pérophérique USB dispose de sa propre alimentation, utilisez-la pour l'alimenter.
*-05, -13, -20, -21Le fichier du logiciel n'a été trouve dans le dossier racine du pérophérique de stockage USB, ou le fichier de mise à jour est destiné à un autre modèle. Ressayez et téléchargez le fichier sur la page d'assistance du site Web en suivant les instructions du site. Si l'erreur persististe, veuillez contacter votre assistance Onkyo et fournissez le code d'erreur.
AutresRéessayez la procédure de mise à jour depuis le début. Si l'erreur persististe, veuillez contacter votre assistance Onkyo et fournissez le code d'erreur.

Cas 2 :

Si une erreur se produit pendant le processus de mise à jour, débranchez puis rebranchez le cordon d'alimentation et réessayez.

À propos de l'interface HDMI

Conçue pour répondre à la demande accrue en programmes de télévision numérique, la norme HDMI (High Definition Multimedia Interface) est une nouvelle(norme d'interface numérique permettant de raccorder des téléviseurs, des videoprojecteurs, des lecteurs Blu-ray/DVD, des décodeurs numériques et d'autres appareils video. Jusqu'à présent, plusieurs cables audio et video différents étaient nécessaires pour raccorder des appareils audiovisuels. Avec la norme HDMI, un seul cable permet d'acheminer les signaux de commande, les signaux video numériques et les signaux émis par un maximum de huit canaux audio numériques (PCM 2 can., audio numérique multicanaux et PCM multicanaux).

Le flux video HDMI (signal video) est compatible avec la norme DVI (Digital Visual Interface)*1: les téléviseurs et les écrans dotés d'une entrée DVI peuvent donc être branchés au moyen d'un cable adaptateur HDMI/DVI. (Cela ne fonctionne pas avec tous les téléviseurs et écrans, auquel cas aucune image n'apparait.)

L'ampli-tuner AV utilise le protocole HDCP (Highbandwidth Digital Content Protection) ^2 de sorte que seuls les apparèils compatibles pourront afficher l'image.

L'interface HDMI de l'ampli-tuner AV repose sur les éléments suivants :

Audio Return Channel, 3D, x.v.Color, DeepColor, Lip Sync, 4K Passthrough, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DSD et PCM multicanaux.

Formats audio pris en charge

  • PCM linéaire à deux canaux (32–192 kHz, 16/20/24 bits)
  • PCM linéaire multicanaux (jusqu'à 7.1 can., 32-192 kHz, 16/20/24 bits)
  • Train de bits (DSD, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS, DTS-HD High Resolution Audio, DTS-HD Master Audio)

Votre lecteur Blu-ray/DVD doit également prendre en charge la sortie HDMI des formats audio ci-dessus.

À propos de la protection des droits d'auteur

L'ampli-tuner AV prend en charge la norme HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)*2, un système de protection des signaux video numériques contre la copie. Les autres apparèils connectés à l'ampli-tuner AV via une liaison HDMI doivent également prendre en charge la norme HDCP.

1 DVI (Digital Visual Interface): norme d'interface d'affichage numérique développée par le DDWG3 en 1999.
2 HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) : technologie de cryptage video développée par Intel pour les interfaces HDMI/DVI. Elle permet de protégger le contenu video et nécessite un apparéil compatible HDCP pour afficher les données video cryptées.
3 DDWG (Digital Display Working Group): dirigé par Intel, Compaq, Fujitsu, Hewlett Packard, IBM, NEC et Silicon Image, l'objet affchéé de ce groupe d'industriels est de répondre aux besoin du secteur en matière de connectivité numérique pour les écrans PC et numériques haute performances.

Remarque

  • Le flux videoé HDMI est compatible avec la norme DVI (Digital Visual Interface): les téléviseurs et les écrons dotés d'une entrée DVI peuvent donc être branchés au moyen d'un cable adaptateur HDMI/DVI. (Remarque: les connexions DVI n'acheminent que les signaux videoe et vousdezondcffectuer unbranchement séparé pour les signaux audio.) Toutefois, nous ne pouvons garantir la fiabilité de fonctionnement avec un adaptateur de ce type. De plus,les signaux videoe provenant d'un PC ne sont pas pris en charge.
  • Le signal audio HDMI (taux d'échéantillonnage, longueur en bits, etc.) peut être limité par l'appareil source raccordé. Si l'image est de mauvaise qualité ou si aucun son n'est émis par l'appareil branché via HDMI, vérifie les réglages. Consultez le manuel d'instructions de l'appareil branché pour plus d'informations.

Fonctionnalités réseau/USB

Spécifications du réseau

Réseau Ethernet

Pour deailleurs résultats, un réseau Ethernet commuté 100Base-TX est recommendé. Bien qu'il soit possible de dire de la musique sur un ordinateur qui est connecté sans fil au réseau, la lecture peut ne pas être friable, en conséquence des connexions câblées sont recommendées.

■ Routeur Ethernet

Un routeur gère le réseau, les données de routage et fournit des adresses IP. Notre routeur doit prendre en charge les éléments suivants :

  • NAT (Network Address Translation). NAT (traduction d'adresses de réseau) permet à plusieurs ordinateurs en réseau d'acceder simultanément à Internet via une seule connexion Internet. L'ampli-tuner AV a besoin d'un accès à Internet pour la webradio.
  • DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). Le protocole DHCP fournit des adresses IP aux péripériques réseau et leur permet de se configurer automatiquement.
  • Un routeur avec un commutateur 100Base-TX intégré est recommendé.

Certaines routeurs ont un modem intégré, et certains fournisseurs de services Internet peuvent imposer l'utilisation de routeurs spécifique. Veuillez consulter votre fournisseur d'accès Internet ou votre revendeur informatique en cas de doute.

Cable Ethernet CAT5

Utiliser un cable Ethernet CAT5 blindo (droit) pour connecter l'ampli-tuner AV à votre réseau domestique.

Accès à Internet (pour la webradio)

Pour receivevoir la webradio, votre réseau Ethernet doit avoir accès à Internet. Une connexion Internet à bande étroite (par exemple modem 56K modem ou ISDN) ne donna sera pas de résultats satisfaisants. Par conséquent,

une connexion à bande large est fortement recommendée (modem cable, modem xDSL, etc.). Veuillez consulter votre fournisseur d'accès Internet ou votre revendeur informatique en cas de doute.

Remarque

  • Pour receivevoir les webradios avec l'ampli-tuner AV, votre connexion Internet à bande large doit fonctionner et pouvoir acceder à Internet. Consultez votre fournisseur d'accès Internet en cas de problèmes avec la connexion Internet.
  • L'ampli-tuner AV utilise le protocole DHCP pour configurer automatiquement ses paramètres réseau. Si vous souhaitez configurer manuellement ces paramètres, consultez « 11. Network Setup (Configuration du réseau) » (→ page 54).
  • L'ampli-tuner AV ne prend pas en charge les paramètres PPPoE. Par conséquent, si vous avez une connexion Internet de type PPPoE, vous devez utiliser un routeur compatible PPPoE.
  • Selon le fournisseur d'accès Internet, il peut être nécessaire de spécifique un serveur proxy pour utiliser la webradio. Si votre ordinateur est configuré pour utiliser un serveur proxy, utilisez les mêmes réglages pour l'ampli-tuner AV (→ page 54).

Spécifications du serveur

Lecture à partir d'un serveur

L'ampli-tuner AV peut dire des fichiers musicaux numériques à partir d'un ordinateur ou d'un serveur multimédia et prend en charge les technologies suivantes :

  • Windows Media Player 11
  • Windows Media Player 12
  • Serveur multimédia certifié DLNA
  • L'ordinateur ou le serveur multimédia doivent être dans le même réseau que l'ampli-tuner AV.
  • Vous pouvez afficher jusqu'à 20 000 dossiers, et les dossiers peuvent être imbriqués jusqu'à une profondeur de 16 niveaux.

Remarque

  • Pour certains types de serveurs multimédias, il est possible que l'ampli-tuner AV ne soit pas en mesure de les reconnaître ou bien il peut ne pas etre en mesure de dire les fichiers musicaux enregistrres sur le serveur.

Lecture distante

  • Windows Media Player 12

  • Serveur multimédia ou dispositif de commande certifié DLNA (dans les recommendations d'interopérabilité DLNA 1.5).

La configuration varie selon le serveur multimédia ou les dispositifs de contrôle. Consultez le manuel d'instructions de votre périhérique pour toute information complémentaire.

Si le système d'exploitation de votre ordinateur est Windows 8/Windows 7, Windows Media Player 12 est déjà installé. Pour toute information complémentaires, consultez le site Web de Microsoft.

Configuration requise des périhériques USB

  • Classe de périphérique de stockage de masse USB (cependant non systématiquement garantit).
  • Format de système de fichiers FAT16 ou FAT32.
  • Si le périphérique de stockage a été partitionné, chaque section sera traitée comme un périphérique indépendant.
  • Vous pouvez afficher jusqu'à 20 000 dossiers, et les dossiers peuvent être imbriqués jusqu'à une profondeur de 16 niveaux.
  • Les concentrateurs USB et les périphériques USB dotés de fonctions de concentrateur ne sont pas pris en charge.

Remarque

  • Si le support que vous raccordez n'est pas pris en charge, le message « No Storage » s'affiche à l'écran.
  • Si vous connectez un disque dur USB sur le port USB de l'ampli-tuner AV, nous vous recommendons d'utiliser son adaptateur secteur pour l'alimenter.
  • L'ampli-tuner AV supporte les lecteurs MP3 USB qui prennet en charge la norme de classe de stockage de masse USB, ce qui autorise le raccordement de péripériques USB à des ordinateurs sans que des pilotes ou des logiciels spéciaux soient nécessaires. Veuillez notes que tous les lecteurs MP3 USB prenant en charge la norme de classe de stockage de masse USB. Consultez votre manuel d'utilisation du lecteur MP3 USB pour toute information complémentaire.
  • Les fichiers musicaux WMA protégés sur un lecteur MP3 ne peuvent pas etre lus.
  • Onkyo décline toute responsabilité quant aux qualconques pertes et dommages subis par les données stockées sur un

periphérique USB lorsque ce dernier est utilisé avec l'ampli-tuner AV. Nous vous recommendons de sauvegarder tous vos fichiers musicaux importantsAAPARAVANT.

  • Les lecteurs MP3 comportant des fichiers musicaux qui sont gérés avec un logiciel musical spécial ne sont pas pris en charge.
  • L'utilisation n'est pas garantie pour tous les périphériques USB, y compris la possibilité de les alimenter.
  • Ne connectez pas votre périphérique USB via un concentrateur USB. Le périphérique USB doit être raccordé directement au port USB de l'ampli-tuner AV.
  • Si le péripérisque USB contient beaucoup de données, leur lecture par l'ampli-tuner AV peut prendre du temps.
  • Les périphériques USB dotés de fonctions de sécurité ne peuvent pas être lus.

Formats de fichiers audio pris en charge

Pour la lecture depuis un serveur ou un périhérique USB, l'ampli-tuner AV prend en charge les formats de fichiers musicaux suivants :

Les fichiers à débit binaire variable (VBR) sont pris en charge. Cependant, les temps de lecture peuvent ne pas s'afficher correctement.

Remarque

  • Pour la lecture distante, l'ampli-tuner AV ne prend pas en charge les formats de fichiers musicaux suivants : FLAC, Ogg Vorbis, DSD et Dolby TrueHD.
  • Dans le cas d'une lecture depuis un serveur, il est possible que les formats de fichiers mentionnés ci-dessus ne soient pas lisibles en fonction du type de serveur.

MP3 (.mp3 ou .MP3)

  • Les fichiers MP3 doivent être au format MPEG-1/ MPEG-2 Audio Layer 3 avec une fréquence d'échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et un débit binaire compris entre 8 kbps et 320 kbps. Les fichiers non compatibles ne peuvent pas être lus.

WMA (.wma ou .WMA)

WMA (Windows Media Audio) est une technologie de compression audio développée par Microsoft Corporation. Les données audio peuvent être codées au format WMA à l'aide de Windows Media® Player.

  • L'option de copyright des fichiers WMA doit être désactivée.
  • Fréquences d'échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et les débits binaires compris entre 5 kbps et 320 kbps, ainsi que les DRM WMA sont pris en charge.
  • Les formats WMA Pro/Voice ne sont pas pris en charge.

WMA Lossless (.wma ou .WMA)

  • Les fréquences d'échantillonnage de 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz sont prises en charge.
  • Bit de quantification : 16 bits, 24 bits

WAV (.wav ou .WAV)

Les fichiers WAV contiennent des données audio numériques PCM non comprimées.

  • Les fréquences d'échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz et 192 kHz sont prises en charge.
  • Bit de quantification : 8 bits, 16 bits, 24 bits
  • Pour la lecture depuis un périphérique USB (arrière), les fréquences d'échantillonnage de 176,4 kHz et de 192 kHz ne sont pas prises en charge.

AAC

AAC concerne les données audio MPEG-2/MPEG-4.

  • Les fréquences d'échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz et les débits binaires compris entre 8 kbps et 320 kbps sont pris en charge.

FLAC (.flac ou .FLAC)

FLAC est un format de fichier destiné à la compression des données audio sans perte.

  • Les fréquences d'échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz et 192 kHz sont prises en charge.
  • Bit de quantification : 8 bits, 16 bits, 24 bits

Ogg Vorbis (.ogg ou .OGG)

  • Les fréquences d'échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et les débits binaires compris entre 48 kbps et 500 kbps sont pris en charge. Les fichiers non compatibles ne peuvent pas être lus.

LPCM (PCM linéaire)

  • Les fréquences d'échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz et 96 kHz sont prises en charge.
  • Bit de quantification : 8 bits, 16 bits, 24 bits
  • Uniquement pour la lecture via un réseau.
  • Les fréquences d'échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz et 96 kHz sont prises en charge.
  • Bit de quantification : 16 bits, 24 bits

DSD (.dsf ou .DSF)

  • Le taux d'échantillonnage de 2,8224 MHz est pris en charge.
  • Les fréquences d'échantillonnage de 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz et 192 kHz sont prises en charge.
  • Pour la lecture depuis un peripherique USB (arriere), seules les frequencies d'echantillonnage de 48 kHz et de 64 kHz sont prises en charge.

À propos de DLNA

La Digital Living Network Alliance est une collaboration internationale intersectorielle. Les membres de la DLNA ont développé un concept de réseaux interoperables câbés et sans fil sur lesquels il est possible de partager du contenu tel que des photos, de la musique et des vidés vias de l'électronique grand public, des ordinateurs et des péripériques mobiles aussi bien chez soi qu'à l'extérieur. L'ampli-tuner AV est conforme aux recommendations d'interopérabilité de la DLNA version 1.5.

Informations sur la licence et sur les marques déposées

« x.v.Color » est une marque déposée de Sony Corporation.

dtshD

Fabriqués sous licence et protégé par les brevets
américains numérios : 5 956 674; 5 974 380; 6 226 616; 6 487 535; 7 212 872; 7 333 929; 7 392 195; 7 272 567 et d'autres brevets américain et étrangers en cours de validité ou d'enregistrement. DTS-HD et son symbole et & DTS-HD et son symbole sont tous deux des marques déposées de DTS, Inc. Le produit comprend les logiciels. © DTS, Inc. Tous droits réservés.

DOLBY

TRUE:

Fabrique sous licence concédée par la société Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole du double-D sont des marques de la société Dolby Laboratories.

Music Optimizer™ et « WRAT » sont des marques déposées de la société Onkyo Corporation.

HDMI

« Les termes HDMI et HDMI High Definition Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de la société HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres pays. »

ONKYO TX-NR525 S - HDMI - 1
InstaPrevue

InstaPrevue et le logo d'InstaPrevue sont des marques commerciales ou des marques déposées de Silicon Image, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.

Made for

ONKYO TX-NR525 S - HDMI - 2

iPod iPhone

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, et iPod touch des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. « Made for iPod » et « Made for iPhone » signifier qu'un accessoire électronique a été conçu pour se connecter spécifique sur un iPod ou un iPhone, respectivement, et qu'il a été homologué par le développement conformément aux normes de performance d'Apple. Apple n'est pas responsable de l'utilisation de cet apparéil ou de sa conformité avec les normes de sécurité et de réglementation. Veuillez notes que l'utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances sans fil.

Apple TV est une marque commerciale d'Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays.

AUDYSSEY

MULTEQ

DYNAMIC VOLUME

Fabrique sous licence d'Audyssey Laboratories™, Inc.
Brevets americains et étrangers en instance.
Audyssey MultEQ®, Audyssey Dynamic EQ® et
Audyssey Dynamic Volume® sont des marques déposées
d'Audyssey Laboratories, Inc.

« DLNA®, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED® sont des marques commerciales, des marques de services ou des marques de certification de Digital Living Network Alliance. »

La technologie d'encodage audio MPEG Layer-3 fait l'objet d'une licence de Fraunhofer IIS et de Thomson.

Ce produit est protégé par certains droits relatifs à la propriété intellectuelle de Microsoft. L'utilisation ou la distribution d'une telle technologie hors de ce produit est interdite sans une licence de Microsoft.

Windows et le logo Windows sont des marques commerciales du groupe de sociétés Microsoft.

Caracteristiques techniques

Section amplificateur

Puisssance de sortie nominale

Tous les canaux :Puisance continue de 80 W minimum par canal, charges de 8 ohms, 2 canaux utilisant une fréquence de 20 Hz à 20 kHz, avec une distorsion harmonique totale maximale de 0,7% (FTC) (Modèles nord-américains)
5 canaux × 130 W à 6 ohms, 1 kHz, 1 canal alimenté de 1% (IEC) (Modèles européents)

Puisssance dynamique*

* IEC60268-Puissance de sortie maximale à court terme
180 W (3 Ω, avant)
160 W (4 Ω, avant)
100 W (8 Ω, avant)

THD+N (distorsion harmonique totale+bruit) 0,7% (20 Hz - 20 kHz, demi-puissance)

Facteur d'amortissement 60 (avant, 1 kHz, 8 Ω)

Sensibilité et impédance d'entrée (asymétrique) 200 mV/47 kΩ (LINE)

Niveau de sortie RCA nominal et impédance 200 mV/2,2 kΩ (LINE OUT)

Niveau de sortie RCA maximum et impédance 2 V/2,2 kΩ (LINE OUT)

Distorsion de fréquence
5 Hz - 100 kHz/+1 dB, -3 dB (bypass DSP)

Caracteristiques du réglage de la tonalité ±10 dB, 30 Hz (GRAVES) ±10 dB, 20 kHz (AIGUS)

Rapport signal-bruit 100 dB (LINE, IHF-A) Impedance des enceintes

6Ω-16Ω

Section video

Sensibilité d'entrée/Niveau et impédance de sortie

1 Vp-p/75 Ω (Composante Y)

0,7 Vp-p/75 Ω (Composante PB/CB, PR/CR)

Distorsion de fréquence de la réserve composante

5 Hz - 100 MHz/+0 dB, -3 dB

Sectiontuner

Plage de fréquences FM

87,5 MHz - 107,9 MHz

(Modèles nord-américains)

Plage de fréquences AM

(Modèles nord-américains)

230 V CA, 50 Hz

(Modèles européens)

Consummation

4,2 A (Modèles nord-américains)

400 W (Modèles européens)

Consommation électrique insonore

60W

Consommation en veille

0,1 W (Modèles nord-américains)

0,2 W (Modèles européens)

8,5 kg (Modèles nord-américains)

9,0 kg (Modèles européens)

HDMI

Entree IN1,IN2,IN3,IN4,IN5,IN6

Sortie OUT

Tableau des résolutions video

4K

Format audio Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DVD-Audio, DSD

Pris en charge 3D, Audio Return Channel, DeepColor, x.v.Color, LipSync, CEC (RIHD), 4K Passthrough

Entres videos

Composante IN1,IN2

Composite BD/DVD, CBL/SAT, GAME, PC, AUX

Sorties video

Composante OUT

Composite MONITOR OUT

Entres audio

Numérique Optiques:1

Coaxiales : 2

Analogue BD/DVD, CBL/SAT, GAME, PC, TV/CD, AUX

Sorties audio

Analogue ZONE2 LINE OUT

Présorties subwoofer 2

Sorties enceintes Principale (L, R, C, SL, SR)

Casque 1 (0 6,3)

Autres

Configuration micro 1

RI 1

USB 1 (avant)/1 (arrière)

Ethernet 1

Les caractéristiques techniques et les fonctionnalités sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.

Mémoc

Mémoc

Mémoc

ONKYO

Onkyo Corporation

2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN

http://www.onkyo.com/

The Americas

Onkyo U.S.A. Corporation

Utilisation d'une webradio

Proédures courantes dans le menu de webradio

Remarque

  • Les services disponibles peuvent varier en fonction de la région.
  • Certain services réseau ou contenus disponible via cet apparéil peuvent être inaccessibles au cas où le prestataire de services terminerait son service.

1 Appuyez sur NET.

Une liste des services réseau s'affiche, et le témoin NET s'allume. S'il clignote, vérifie que le cable Ethernet est fermement branché sur l'ampli-tuner AV.

2 Sélectionnez le service désiré et appuyez sur ENTER.

La page principale du service sélectionné s'affiche.

Utilisation de plusieurs comptes

L'ampli-tuner AV prend en charge plusieurs comptes utilisateur, ce qui signifie que vous pouvez librement commuter entre plusieurs connexions. Avec avoir enregistré des comptes utilisateur, l'identification est réalisée à partir de l'écran « Users »

1 Appuyez sur MENU lorsque l'écran Users est affchéé.

Les éléments de menu suivants s'affichent :

Add new user :

Remove this user :

Vous pouvez soit stocker un nouveau compte utilisateur, soit en supprimer un existant.

Conseil

  • Certains des services ne permettent pas l'utilisation de plusieurs comptes utilisateur.
  • Vous pouvez stocker jusqu'à 10 comptes utilisateur.
  • Pour commuter entre les comptes, vous devez d'abord vous déconnecter du compte actuel, puis vous reconnectez depuis l'écran « Users »

Pandora® internet Radio

-Pour commencer

(États-Unis uniquement) 2

Utilisation de Rhapsody

(Etats-Unis uniquement) 3

Utilisation de SiriusXM Internet Radio

(Amérique du Nord uniquement) 4

Utilisation de la webradio Last.fm 5

Utilisation de Slacker Personal Radio .... 6

Pandora® internet Radio -Pour commencer (États-Unis uniquement)

Pandora est un service de radio en ligne libre et personnelé vous permettant de dire la musique que vous connaisssez et de découvert cette que vous aimez.

1 Utilisez / pour selectionner « I have a Pandora Account » ou « I'm new to Pandora », puis appuyez sur ENTER.

Si vous ne connaissiez pas Pandora Sélectionnez « I'm new to Pandora ». Un code d'activation apparaitra sur l'écran de votre téléviseur. Notez ce code. Utilisez un ordinateur branché sur Internet et connectez le navigateur à www.pandora.com/onkyo

Saisissez votre code d'activation puis suivez les instructions pour creer votre compte Pandora et vos stations webradio Pandora personnalisées. Lorsque vous y étés invites, vous pouvez creator vos stations en saississant vos pistes et vos artistes préféres. ÀpRES la création de votre compte et de vos stations, vous pouvez returner à votre récepteur Onkyo et appuyez sur entrée pour écouter votre webradio Pandora personnalisée.

Si vous disposez d'un compte Pandora, vous pouvez ajouter votre compte Pandora à votre récepteur Onkyo en selectionnant « I have a Pandora Account » et y acceder en entrant votre adresse e-mail et votre mot de passer.

Conseil

  • Si vous souhaitez utiliser plusieurs comptes utilisé, consultez « Utilisation de plusieurs comptes » (→ page 1). L'identification peut être réalisée à partir de l'écran « Users »

2 Pour dire une station, utilisez / pour selectionner la station dans votre liste de stations, puis appuyez sur ENTER.

La lecture débute et l'écran de lecture s'affiche.

Saisissez le nom d'une piste, d'un artiste ou d'un genre et Pandora creera une station radio unique pour vous en fonction des qualités musicales de la piste, de l'artiste ou du genre choisi.

■ Éléments du menu

I like this track :

Acceptez la piste et Pandora lira d'autres musiques similaires.

Rejetez la piste et Pandora éliminera cette piste de la station écoutee.

Décovrez certains des attributs musicaux que

Pandora utilise pour creer vos stations radio personnelles.

Si vous en avez assez d'une piste, vous pouvezmettre la piste « au repos » et Pandora ne la liraplus pendant un mois.

Permet de creator une station radio à partir de cet artiste.

Ceci supprimera de façon permanente la station de votre compte Pandora. Au cas où vous déciderez de récréer la station avec les mêmes pistes ou les mêmes artistes, tous vos acceptations/rejets précédents seront perdus.

Permet de creer une station radio a partir de cette piste.

Vous permet de renomer la station radio actuelle.

Pandora marquera votre artiste préfééré pour leur profil sur www.pandora.com.

Pandora marquera la piste en cours et vous permettra de toutes les acheter sur Amazon ou iTunes en une étape!

Add to My Favorites :

Permet d'ajouter une station à la liste My Favorites.

PANDORA

PANDORA, le logo PANDORA, et l'habillage commercial Pandora sont des marques commerciales ou des marques déposées de la société Pandora Media, Inc. Utilisées avec autorisation.

Utilisation de Rhapsody (Etats-Unis uniquement)

1 Utilisez / pour selectionner « Sign in to your account », puis appuyez sur ENTER.

Vous devez posseder un compte pour utiliser Rhapsody. Si vous ne disposez pas encore d'un compte, vous pouvez en creer un a partir de www.rhapsody.com/onkyo

Si vous possédez déjà un compte Rhapsody, sélectionné « Sign in to your account», puis appuyez sur ENTER.

Saisissez votre nom utiliser (en général votre adresse électronique) et votre mot de passer dans l'écran clavier suivant ou dans Configuration Web.

■ Utilisation de l'écran clavier

  1. Utilisez / / et ENTER pour saisir votre nom d'utilisateur et votre mot de passer.
  2. Sélectionnez « OK »
  3. Appuyez sur ENTER. L'écran « Confirm your entries » s'affiche.
  4. Appuyez sur ENTER.

Conseil

  • Si vous souhaitez utiliser plusieurs comptes utilisé, consultez « Utilisation de plusieurs comptes » (→ page 1). L'identification peut être réalisée à partir de l'écran « Users ».

2 Utilisez / pour selectionner le menu, puis appuyez sur ENTER.

Search :

Vou pouvez rechercher des morceaux par artiste, par album ou par piste.

Music Guide :

Vous pouvez dire des pistes à partir des genres, desassageurs artistes, desassageurs albums, desgraveurespistes,desnouveautés et des sélections du personnel.

Rhapsody Channels :

Écoutez les canaux de radio programmée par lesassageurs éditeurs de Rhapsody.

Playlists :

Permet de jouer vos listes de lecture personnelles.

My Library :

Marquez vos albums et vos pistes personnelles dans le catalogue de Rhapsody à l'aide de My Library.

Account Info :

Vérifiez les informations de votre compte.

Sign Out :

Déconnectez-vous de votre compte Rhapsody.

3 Utilisez / pour selectionner un canal, puis appuyez sur ENTER ou pour demarrer la lecture.

La lecture débute et l'écran de lecture s'affiche.
Voussupportezcontrôlezlespistesavecles touches sur la télécommande.

Boutons actifs : ▶, Ⅱ, Ⅲ, <△, >, 1<△,

▶▶1, RANDOM, REPEAT

Remarque

  • Sur les canaux Rhapsody, certaines touches ne fonctionnent pas.

■ Éléments du menu

Marquez les pistes en cours de lecture.

Marquez les albums en cours de lecture.

Marquez les listes de lecture en cours de lecture.

Marquez les canaux de radio Rhapsody en cours de lecture.

Add to My Favorites :

Permet d'ajouter une piste, un canal ou une liste de lecture à la liste My Favorites.

Conseil

  • Vous pouvez supprimer des pistes, des albums et des canaux Rhapsody marqués de My Library.

Utilisation de SiriusXM Internet Radio (Amérique du Nord uniquement)

Votre ampli-tuner AV Onkyo comprend un essai gratuite de SiriusXM Internet Radio. L'écran « Account Info » affiche le nombre de jours restants dans votre essai. Une fois la période d'essay expirée, si vous souhaitez continuer à écouter le service, vous devez vous abonner. Pour vous inscire, accédez à l'adresse

www.siriusxm.com/internetradio à l'aide de votre ordinateur.

Lorsque you you inscrivez, you devez fournir un nom est un mot de passeruse utiliser qui doivent etre saisis dans l'ampli-tuner AV.

Pour utiliser SiriusXM Internet Radio, l'ampli-tuner AV doit être connecté à Internet. Suivez les étapes cidesous à l'aide de la télécommande :

1 Utilisez / pour selectionner « Sign In», puis appuyez sur ENTER.

Si vous possédez déjà un compte SIRIUS, vous pouvez y acceder en scélectionnant « Sign In ». Saisissez votre nom utilisateur et votre mot de passer dans l'écran clavier suivant ou dans Configuration Web. Si vous ne connaissiez pas leur nom d'utilitaire ou leur mot de passer, appelez Sirius XM au (888) 539-7474 pour obtenir une assistance.

Conseil

  • Si vous souhaitez utiliser plusieurs comptes utilisé, consultez « Utilisation de plusieurs comptes » (→ page 1). L'identification peut être réalisée à partir de l'écran « Users ».

■ Utilisation de l'écran clavier

  1. Utilisez / / et ENTER pour saisir votre nom d'utilisateur et votre mot de passer.
  2. Sélectionnez « OK »
  3. Appuyez sur ENTER. L'écran « Confirm your entries » s'affiche.
  4. Appuyez sur ENTER.

« Please wait... » s'affiche, puis l'écran
« SiriusXM Internet Radio » affiche la catégorie que vous pouvez seLECTIONner.

2 Utilisez / pour selectionner la categorie, puis appuyez sur ENTER.

L'écran de la liste des canaux de la catégorie sélectionnée s'affiche.

3 Utilisez pour selectionner le canal de votrechoix,puis appuyez sur ENTER.

L'écran de lecture du canal sélectionné s'affiche et vous pouvez écouter SiriusXM Internet Radio. Vous pouvez contrôle les pistes avec les touches sur la télécommande.

Boutons actifs : ■, ■, I←, ▷→

■ Éléments du menu

Add to My Favorites :

Permet d'ajouter un canal à la liste My Favorites.

((SiriusXM))

Les abonnements SiriusXM Internet Radio sont vendus séparément et sont subordonnés par les conditions Sirius (voir www.sirius.com). Assurez-vous de dire cet accord avant d'acquerir votre abonnement. Sirius, XM et tous les logos et marques afférients sont des marques déposées de Sirius XM Radio Inc. et de ses filiales. Tous droits réservés.

Utilisation de la webradio Last.fm

Last.fm un service de musique qui apprend ce que vous aimez...

Votre nouvel ampli-tuner AV Onkyo est très intelligent. Si vous avez un compte Last.fm gratuite, il garde une trace de toutes les chansons que vous avez juste jouées. Quand vous vous rendez sur le site Web de Last.fm, vous pouvez voir les graphiques personnels de la musique que vous avez appréciée, les partagez avec vos amis et également voir ce qu'ils aiment.

Avec des milliers de biographies, de revues et un besoin infini de stations de radio personnalisées et sans pub, Last.fm est excellent moyen de découvertir de la musique. Créez aujourd'hui vous compte Last.fm gratuite sur www.last.fm/join

Inscrivez-vous et vous pourrait apprécié le meilleur de la radio sans pub Last.fm sur votre ampli-tuner AV Onkyo sans ordinateur!

Recommended Radio :

Décovrez les recommandations personnalisées futees qui changent en même temps que vos goûts.

Artist Radio :

Sélectionnez n'importe quel artiste et nous vous jourons une station entière de musique inspirée par votrechoix.

My Library :

Reposez-vous de retard et appreciez les sélections à partir de toute la musique que vous avez entendue depuis que vous avez joint Last.fm.

Tag Radio :

Funk polonaise? Death pop? Pensez à un style et nous vous divertirons avec pendant des heures.

Commencez votre essai gratuite immédiatement à la création votre compte et découvertes par vous-même ce que cela fait d'avoir la musique du monde au bouts des doigts. Les derniers prix et les informations complètes sont disponibles sur www.last.fm/subSCRIBE

1 Utilisez pour selectionner « Sign in to your account», puis appuyez sur ENTER.

Vous possédez déjà un compte Last.fm, vous pouvez vous y connecter pour sélectionner « Sign in to your account ». Saisissez votre nom utilisateur et votre mot de passer dans l'écran clavier suivant.

■Utilisation de I'ecran clavier

  1. Utilisez / / et le bouton ENTER pour saisir votre nom d'utilisateur et votre mot de passer.
  2. Sélectionnez « OK »
  3. Appuyez sur ENTER. L'écran « Confirm your entries » s'affiche.
  4. Appuyez sur ENTER.
    « Please wait... » apparait puis l'écran « Last.fm Internet Radio » apparait.

Conseil

  • Si vous souhaitez utiliser plusieurs comptes utilisateur, consultez « Utilisation de plusieurs comptes » ( page 1). L'identification peut être réalisée à partir de l'écran « Users ».

2 Utilisez / pour selectionner un menu puis appuyez sur ENTER.

Search Station :

Vous pouvez rechercher une station par artiste, par tag ou par nom d'utilisateur.

Vos pouze dire des pistes des artistes les derniers évalués.

Top Tags Station :

Vou pouve tire des pistes des tags les derniers évalués.

Personal Station :

Vou puez dire des pistes de votre station personnalisée (« Your Library », « Your Neighbourhood » et « Your

Recommendations

Profile :

Vous pouvez dire des pistes de « Recently Listened Tracks », « Library » et « Neighbours »

Account Info :

Vérifiez les informations de votre compte.

Sign Out :

Pour vous déconneter de votre compte.

3 Utilisez / pour selectionner une station, puis appuyez sur ENTER ou pour demarrer la lecture.

La lecture débute et l'écran de lecture s'affiche.

■ Éléments du menu

I Love this track :

L'information de la piste est sauvégardée dans le serveur Last.fm, et la fréquence de lecture augmente.

Ban this track :

L'information de la piste est sauvegardée dans le serveur Last.fm, et la fréquence de lecture diminue.

Add to My Favorites :

Permet d'ajouter une station à la liste My Favorites.

Utilisation du contrôle Scrobbling

Utilisez pour selectionner « Enable», puis appuyez sur ENTER.

  • Les services de webradio fournis par un tiers peuvent être résiliés avec ou sans préavis.

Les services de webradio peuvent ne pas etre accessibles dans certaines zones.

Utilisation de Slacker Personal Radio

1 Si vous ne possédez pas de compte, créez-en un à partir du site Web de Slacker (www.slacker.com) à l'aide de votre ordinateur.

Si vous possédez déjà un compte Slacker, sélectionnez « Sign in to your account», puis appuyez sur ENTER.

L'écran clavier s'affiche. Pouvez saisir des informations à partir de la télécommande ou des touches sur l'ordinateur principal.

2 Si les informations que vous avez saisies ne comportent pas d'erreur, utilisez / pour selectionner « OK», puis appuyez sur ENTER.

L'écran de confirmation des informations du compte s'affiche.

3 Si vous ne possédez pas de compte, sélectionnez « Access without Sign In», puis appuyez sur ENTER pour utiliser une version restreinte du service.

Veuillez noter que l'utilisation est restreinte.

Conseil

  • Si vous souhaitez utiliser plusieurs comptes utilisé, consultez « Utilisation de plusieurs comptes » (→ page 1). L'identification peut être réalisée à partir de l'écran « Users ».

4 Utilisez / pour selectionner un élément du menu, puis appuyez sur ENTER.

Pour vous déconnecter, utilisez / pour sélectionner « Sign out » depuis cet écran, puis appuyez sur ENTER.

5 Utilisez / pour selectionner une station, puis appuyez sur ENTER ou pour demarrer la lecture depuis cette station.

L'écran de lecture apparait.

6 You pouvez contrôle les pistes avec les touches sur la télécommande.

Permet de stocker des informations sur le serveur, et d'augmenter la probabilité que le morceau soit lu de nouveau.

Ban Song :

Permet de stocker des informations sur le serveur, et de diminuer la probabilité que le morceau soit lu de nouveau.

Ban Artist :

Permet de stocker des informations sur le serveur, et de diminuer la probabilité que les morceaux de cet artiste soient lus de nouveau.

Mark Favorite :

Permet d'ajouter la station en cours de lecture à vos+favoris.

Unmark Favorite :

Permet de supprimer la station en cours de lecture de vos favors.

Permet d'ajouter la piste en cours de lecture à votre bibliothèque.

Permet de supprimer la piste en cours de lecture de votre bibliothèque.

Add to My Favorites :

Permet d'ajouter une station ou un morceau à la liste My Favorites.

Codes de télécommande

1 Tout en maintainant enforcé le bouton REMOTE MODE auquel vous souhaitez associier un code, pressez et maintenez enforcé le bouton [DISPLAY] (pendant environ 3 secondes).

Le bouton REMOTE MODE/le témoin Remote s'allume.

Les noms de boutons sont en manjuscules sur les produits Integra. Par exemple, le bouton « Remote Mode » et le bouton « Display »

Remarques :

  • Les codes de télécommande ne peuvent pas etre Entered pour [RECEIVER] et le bouton multi zone.
  • Seul les code de télécommande de téléviseurs peuvent être entrés pour [TV].
  • À l'exception de [RECEIVER], [TV] et du bouton multi zone, vous pouze affecter des codes de télécommande de n'importe qu'elle catégorie pour les boutons REMOTE MODE. Cependant, ces boutons font également office de bouton de selectingeur d'entrée : par conséquent, choisissez un bouton REMOTE MODE correspondant à l'entrée à laquelle vous souhaitez raccarder votre apparéil. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur CD à l'entrée CD, choisissez [TV/CD] lorsque vous saississez le code de télécommande.

2 Vous disposez de 30 secondes pour saisir le code de télécommande à cinq chiffres à l'aide des boutons numérotés.

Le bouton REMOTE MODE/le témoin Remote clignote deux fois.

Si le code de télécommande n'a pas eté saisi correctement le bouton REMOTE MODE/l'indicateur Remote ne clignote qu'une seule fois.

Remarques :

  • L'élément clignotant de la télécommande difféerera selon le modele de votre ampli-tuner AV.
  • La télécommande est préconfigurée avec des préroglages de télécommande de différents apparciels. En entrant un code de la liste des codes de télécommandes, vous pouvez activer le préroglage approprié pour cet appeil.
  • Quand il y a de multiples codes liés à un fabricant, essayez-les et entrez-les un par un jusqu'à ce que cela corresponde à votre apparéil.
  • Selon le modele et l'année de votre apparéil, la compatibilité n'est pas garantie.
  • Avec certains modèles, la télécommande peut ne pas fonctionner ou sa compatibilité peut être limitée à une partie de la fonctionnalité de l'appareil.
  • En outre, il n'est pas possible d'ajouter de nouveaux codes aux prééglages de télécommande existants.
  • Bien que les codes de télécommande fournis soient corrects au moment de l'impression de la liste, ils sont susceptibles d'être modifiés par le fabricant.
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ONKYO

Modèle : TX-NR525 S

Catégorie : Récepteur audio-vidéo