A-9030 S - Amplificateur audio ONKYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil A-9030 S ONKYO au format PDF.
| Type de produit | Amplificateur intégré stéréo |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | 2 canaux, puissance de 50 W par canal (8 ohms), réponse en fréquence de 10 Hz à 100 kHz |
| Alimentation électrique | AC 230 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 435 mm (L) x 141 mm (H) x 329 mm (P) |
| Poids | 8,2 kg |
| Compatibilités | Compatible avec divers haut-parleurs et sources audio (CD, vinyle, streaming) |
| Fonctions principales | Contrôle de tonalité, entrée phono, entrée USB, sortie casque |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles auprès du fabricant |
| Sécurité | Utiliser sur une surface stable, éviter l'humidité, respecter les indications de tension |
| Informations générales utiles | Idéal pour les audiophiles recherchant une qualité sonore supérieure, design élégant |
FOIRE AUX QUESTIONS - A-9030 S ONKYO
Questions des utilisateurs sur A-9030 S ONKYO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice A-9030 S - ONKYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil A-9030 S de la marque ONKYO.
MODE D'EMPLOI A-9030 S ONKYO
Mise sous tension et fonctionnement de base ...Fr-21
Fonctionnement avancé.....Fr-25
Manuel d'instructions
Nous vous remercions d'avoir opté pour le dock amplificateur intégré Onkyo. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de connecter l'appareil et de leMETTE sous tension.
En suivant les instructions données, vous profitez au最喜欢 des possibilités du nouveau dock amplificateur intégré et de tout le plaisir qu'il peut procurer.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Un symbole d'éclair fléché dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur le fait que certains organes internes non-isolés de l'appareil sont traversés par un courant électrique assez dangereux pour constituer un risque d'électrocution.

Un point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utiliseur sur des instructions importantes relatives à l'entretien et à l'utilisation du produit.
Remarques importantes pour votre sécurité
- Veuillez dire ces instructions.
- Veuillez conserver ces instructions.
- Respectez tous les averissements.
- Suivez toutes les instructions.
- Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau.
- Essuyez le boitier avec un chiffon sec uniquement.
- Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet apparéil en suivant les instructions du fabricant.
- Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poëles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
- N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que représentée une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent toute sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise.
- Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit pié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil).
- Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.
- Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toujours être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessse celui un.
- Débranchez l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.
-
Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommagé d'une façon ou d'une autre : cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.
-
Dommages nécessitant réparation
Débranchez l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque :
A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages.
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L'appareil a ete exposé à la pluie.
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilise en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endommager l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.
E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endommagé.
F. Ses performances semblent affectées.
- Pénétration de corps étrangers et de liquide Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits : il y a risque d'incendie ou d'électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposezaucun objet contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil.
- Piles
Songez à l'environnement et veillezès lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.
- Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.
(Laissez 20cm (8") d'espace en haut et sur les côtes et 10cm (4") à l'arrière. Si une étagère se situe au dessus de l'appareil, le bord arrêté de l'étagère doit être fixé à 10cm (4") du mur pour permettre une ventilation appropriée).
-
Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.
-
Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.
-
Entretien—Essuyez régulièrement le boitantier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pouraient endommager la finition ou faire disparaitre la sénégraphie du boitantier.
4. Alimentation AVERTISSEMENT
LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL AU SECTEUR POUR LA PREMIÈRE FOIS.
La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez que la tension du secteur dans votre région correspond aux caractéristiques électriques figurant en face arrêté de l'appareil (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz, par exemple).
Pour débrancher l'unité du secteur, veuillez déconnecter le cordon d'alimentation. Songez à faire le nécessaire pour que la fiche du cordon soit accessible à tout moment.
Pour les modeles dotés du bouton [POWER], ou dotés à la fois du bouton [POWER] et du bouton [ON/STANDBY]:
Presser le bouton [POWER] pour sélectionner le mode OFF ne permet de se déconnecter du secteur. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant une période prolongée, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
Pour les modeles dotés uniquement du bouton [ON/STANDBY]:
Presser le bouton [ON/STANDBY] pour sélectionner le mode veille ne permet de se déconnecter du secteur. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant une période prolongée, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
5. Prévention de la perte d'acuity auditive Prudence
Une pression sonore excessive provenant d'oreillettes ou d'un casque peut entraîner une perte d'acuité auditive.
6. Files et exposition à la chaleur Avertissement
Evitez d'exposer les piles (dans leur emballage ou installées dans un apparéil) à une chaleur excessive (en plein soleil, pres d'un feu etc.).
- Ne touchez jamais cet apparéil avec des mains mouillées—Ne manipuéz jamais cet apparéil ou son cordon d'alimentation avec des mains mouillées ou humides. Si de l'eau ou tout autre liquide pénétre à l'intérieur de l' apparéil, faites-le vérifier par votre revendeur Onkyo.
8. Remarques concernant la manipulation
- Si vous devez transporter cet apparéil, servez-vous de l'emballage d'origine pour l'emballer comme il l'était lors de son acquisition.
- Ne posez pas d'objets en caoutchou ou en plastique à demeure sur cet apparéil car ils risquent de laisser des marques sur le boîtier.
- Les panneaux supérieur et lateraux de l'appareil peuventvenir chauds après un usage prolongé. C'est parfaitement normal.
- Si vous n'utilise pas l'appareil durant une période assez longue, il risque de ne pas fonctionner convenablement à la prochaine mise sous tension; voirlez donc à l'utiliser de temps en temps.
Modèle pour les Canadiens
REMARQUE: CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA.
Sur les modèles dont la fiche est polarisée :
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCSELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNECORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSERJUSQU'AU FOND.
Modèles pour l'Europe
Déclaration de Conformité
Nous, ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL ALLEMAGNE

garantissons que le produit ONKYO déscrit dans ce manuel est conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
Vérifiez si vous avez bien reçu les accessoires suivants :
Télécommande et deux piles

Télécommande (RC-830S) (1)
Cordon d'alimentation (A-9050 uniquement)

Cordon d'alimentation (5,9 piesd/1,8 m) (1)
(le type de fiche dépend du pays.)
- Dans les catalogues comme sur l'emballage, la dette à la fin du nom du produit indique la couleur. Les caractéristiques et le fonctionnement sont identiques en début de la couleur de l'appareil.
A-9050 Amplificateur numérique intégré
- Circuit Darlington inverse trois niveaux
- Entrées numériques (optique/coaxiale)
- Convertisseurs numérique-analogique Wolfson (DAC) 192 kHz/24 bits avec circuit DIDRC (WM8718)
- Technologie de grave à accord de phase
Bati a rebuts recouvrables 1,6mm - 75 W/c, canaux (1 kHz, 8 ohms, 0,08 %, distorsion harmonique totale à 2 canaux excités)
- WRAT (Wide Range Amplifier Technology)
- DIDRC (Réduction de la distorsion d'intermodulation dynamique)
- Lecteur à faible impédance et courant élevé
- Condensateur 10000 F× 2
Volume a gain optimise - Molette de volume et panneaux avant en aluminium
- Sélecteur Mode Direct
A-9030 Amplificateur numérique intégré
- Circuit Darlington inversé trois niveaux
- Technologie de grave à accord de phase
Bati a rebuts recouvrables 1,6mm - 65 W/canaux (Distorsion armonique totale 1kHz , 4 ohms, 0,08%, puissance de sortie nominale à 2 canaux excités)
- WRAT (Wide Range Amplifier Technology)
- Lecteur à faible impédance et courant élevé
- Condensateur 8200 F× 2
Volume a gain optimise - Sélecteur Mode Direct
Introduction
Remarques importantes pour votre sécurité............2
Précautions 3
Accessoires fournis 4
Charactéristiques 5
Avant d'utiliser le dock amplificateur intégré.........7
Installation des piles. 7
Utilisation de la télécommande 7
Installation du dock amplificateur intégré 7
Présentation du modele amplificateur intégré............8
Panneau avant. 8
Face arriere. 9
Télécommande 10
Branchements
Branchements 12
Branchement de vos enceintes 12
Cable et prises 14
Connexion du cable d'alimentation 14
Connexion d'un lecteur CD 15
Connector un tuner 16
Connexion d'un dock Onkyo 17
Connexion des composants Onkyo RI 18
Connexion d'un platine 19
Connexion d'un lecteur de cassette 19
Connexion d'un enregistrure 19
Connexion d'un caisson de basses avec amplificateur de puissance intégré 20
Utilisation d'un amplificateur intégré en tant que préamplificateur 20
Mise sous tension et fonctionnement de base
Fonctionnement de base 21
Mise sous tension de l'amplificateur intégré .....................21
Selectionner les enceintes A et les enceintes B 22
Réglage du volume 22
Selection de la source d'entrée 23
Utilisation du mode direct. 23
Utilisation de la fonction
GRAVE A ACCORD DE PHASE 23
Réglage des graves, des aigus et de l'équilibre 24
Couper le son. 24
Utilisation d'un casque 24
Fonctionnement avancé
Configuration personalisée 25
Fonction de mise en veille automatique. 25
Regler l'impedance de I'enceinte 25
Divers
Dépannage 26
Fiche technique 28
Installation des piles
1 Pour ouvrir le couvercle des piles, appuyez sur la languette et tirez le couvercle vers le haut.

2 Insérez les deux piles fournies (R03/AAA) en respectant les polarités indiquées dans le compartment des piles.

3 Remettez le couvercle en place et faites-le glisser pour le verrouiller.

Remarque
- Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, remplacez les piles.
- Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles usagées ni des types de piles différents.
- Si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter tout dommage causé par une fuite ou de la corrosion.
- Retirez des que possible les piles épisiées pour éviter tout dommage causé par uneuite ou de la corrosion.
Utilisation de la télécommande
Pour utiliser la télécommande, orientez-la toujours vers le capteur du dock amplificateur intégré, comme illustré cï-dessous.

Capteur de télécommande
Remarque
- La télécommande peut ne pas fonctionner correctement si le dock amplificateur intégré est soumis à un éclairage clair, comme une exposition directe au soleil et un éclairage fluorescent de type inverseur. Gardez cela à l'esprit au cours de l'installation.
- Si une autre télécommande du même type est utilisé dans la même piece, ou si le dock amplificateur intégré est installé à proximité d'un équipement utilisant des rayons infrarouge, la télécommande peut ne pas fonctionner correctement.
- Ne posez rien, même un livre, sur la télécommande pour ne pas appuyer sur les boutons par inadvertance et ainsi vider les piles.
- La télécommande peut ne pas fonctionner correctement si le dock amplificateur intégré est installé sur une étagère avec des portes vitrées colorées. Gardez cela à l'esprit au cours de l'installation.
- La télécommande ne fonctionnera pas en cas d'obstacle entre la télécommande et le capteur à distance du dock amplificateur intégré.
Installation du dock amplificateur intégré

Installes le dock amplificateur intégré sur une étagère ou un meuble solide. Positionnéz-le de façon que le poids soit équitablement réparti sur les quatre pieds. N'installé pas le dock amplificateur intégré à un endroit soumis aux vibrations ou instable.
Le dock amplificateur intégré est concu pour avoir une efficacité de conversion élevée, néanmoins sa température sera nettenment plus élevé que les autres équipements audio. Par conséquent, veiliez à ne pas ralentir la dissipation de chaleur en garantissant une ventilation appropriée.
Panneau avant

Pour en savoir plus, consultez les pages indiquées entre parentheses.
① Bouton ON/STANDBY (→ page 21)
Met le dock amplificateur intégré sous tension ou en voille.
② Cepaduretdeteleecommande ( page7)
Reçoit les signaux de la télécommande.
③ Commande du volume (→ page 22)
Règ le volume.
④ Indicateurs LED de source d'entrée ( page 23)
S'allument selon la source d'entrée selectionnee. (*A-9050 uniquement)
⑤ Sélecteur INPUT (→ page 23)
Permet de selectionner la source d'entrée en sequence.
⑥ Bouton SPEAKERS (→ page 22)
Permet de selectionner les enceintes A, B ou les deux.
⑦ Indicateurs LED A/B(→ page 22)
S'allument selon la source de l'enceinte selectionnée.
⑧ Contrôleur BASS-/+ ( page 24)
Permet de régler le niveau des graves.
⑨ Contrôleur TREBLE-/+ ( page 24)
Permet de régler le niveau des aigus.
⑩ Contrôleur BALANCE L/R ( page 24)
Permet de régler l'équilibre des canaux gauche et droit.
① DIRECT Indicateur LED (→ page 23)
S'allume quand le dock amplificateur intégré est en mode direct.
⑫ Bouton DIRECT (→ page 23)
Active ou désactive le mode Direct.
③ Indicateur LED PHASE MATCHING BASS ( page 23)
S'allume quand l'amplificateur intégré est en mode grave à accord de phase.
④ Bouton PHASE MATCHING BASS ( page 23)
Active ou déactive la fonction de grave à accord de phase.
15 Prise LINE5 (AUX)
Permet de connecter vos périhériques de lecture à une sortie audio analogue.
16 Prise PHONES ( page 24)
Permet de connecter votre casque avec une fiche standard.

① Vis GND
Permet de brancher le fil de terre de votre platine.
② Sélecteur R1 MODE (A-9050 uniquement)
③ Prise DIGITAL IN OPTICAL D3 (A-9050 uniqueness)
Connecte les composants tels que des lecteur CDs avec sortie audio numérique optique.
Connecte les composants tels que des lecteur CDs avec sortie audio numérique coaxiale.
⑤ Prises PHONO (MM) L/R
Permet de connecter votre platine avec une sortie audio analogue.
(6) Prises LINE IN 1/2/3/4 L/R
Permet de connecter vos péripériques de lecture à une sortie audio analogue.
Permet de connecter les composants tels que les sources de niveau de ligne analogiques. Les signaux d'entrée sont des sorties sans ajustement de niveau.
⑧ Prises PRE OUT L/R (A-9050 uniquement)
Permet de connecter un amplificateur de puissance, lorsque le dock amplificateur intégré est utilisé comme un préamplificateur.
9 Prise PREOUT SUBWOOFER
10 Prise R1 REMOTE CONTROL
Permet de connecter les composants Onkyo tels que les docks Onkyo, les lecteur CDs, ou les tuners avec des prises R (Remote Interactive).
① Bornes SPEAKERS A
Permet de connecter les enceintes A.
⑫ Bornes SPEAKERS B
Permet de connecter les enceintes B.
13 Suggesteur AUTO STANDBY
Active ou déactive le mode de mise en voille automatique.
14 Selecteur SPEAKER IMPEDANCE (A-9050 uniquely)
Règle l'impédance de l'enceinte sur 4 ou 8 .
15 AC INLET (A-9050 unique)
Permet de brancher le cordon d'alimentation fourni.
Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation à une prise électrique murale adaptée.
Pour plus de renseignements sur les informations de connexion, consultez la rubrique "Branchements" ( page 12).

* Non utilisée avec l'amplificateur intégré
Pour en savoir plus, consultez les pages indiquées entre parentheses.
① Bouton (→ page 21)
Met le dock amplificateur intégré sous tension ou en voille.
② Bouton DIMMER
Permet de régler la luminosité de l'affichage.
③ Boutons / / < / > et ENTER
Permet de selectionner et d'ajuster les parametes.
④ Boutons VOLUME / ( page 22)
Permet de régler le volume du dock amplificateur intégré.
⑤ Boutons INPUT ∧ / ∨ (→ page 23)
Permet de selectionner une source d'entree.
⑥ Bouton RETURN
Permet de revenir à l'affichage précédent après avoir modifié les paramètres.
Coupe ou remet le son du dock amplificateur intégré.
Vou pouvez utiliser la télécommande pour commander.
votre lecteur CD, dock RI ou tunes Onkyo.
Remarque
- La télécommande peut ne pas fonctionner ou ne fonctionner que partiellement avec certains composants.
- Pour commander le dock et le tuner Onkyo, une connexion R1 est nécessaire ( page 18).
- Reportez-vous aux manuels fournis avec vos lecteur CDs, tuners ou docks Rl Onkyo.
Commander le lecteur CD Onkyo
Bouton CD
Boutons du mode lecture
Remarque
- Pour l'utiliser, assurez-vous que la télécommande est dirigée vers le lecteur CD.
CommandedoudockOnkyo
1 Bouton
2 Bouton DIMMER
Boutons / et ENTER
Boutons de commande du dock
Commande du tuner réseau / tuner Onkyo
1 Bouton
Bouton DIMMER
Boutons / / < / > et ENTER
⑤ Bouton DISPLAY
7 Boutons de commande du tuner réseau
Boutons INPUT SELECTOR ou BAND
| Borne de connexion | LINE1/D1* | LINE2/D2* | LINE3/D3* | |
| Composant Bouton de la télécommande | Lecteur CD | TUNER | DOCK R1 | |
| 1 | ∅ | ∅ | ∅ | |
| 2 | DIMMER | DIMMER | DIMMER | |
| 3 | ∧/∨ | ∧/∨(Monter/baisser la plage) | ∧/∨ | |
| </> | </>(Monter/baisser les plages préréglées) | |||
| ENTER5 | ENTER | ENTER | ||
| 4 | ∅ CD | ∅ | ||
| 5 | DISPLAY | Affiche l'entrée et les paramètres actuels. | ||
| 6 | RANDOM | RANDOM | ||
| REPEAT | REPEAT | |||
| ⊢← | ⊢← | |||
| ← | ← | |||
| ▶ | ▶ | |||
| || | || | |||
| ▶ | ▶ | |||
| ▶ | ▶ | |||
| ■ | ■ | |||
| 7 | SHUFFLE | SHUFFLE | SHUFFLE | |
| MENU | MENU | MENU | ||
| REPEAT | REPEAT | REPEAT | ||
| ⊢← | ⊢← | ⊢← | ||
| ▶/|| | ▶/|| | ▶/|| | ||
| ▶ | ▶ | ▶ | ▶ | |
| 8 | INPUT | INPUT SELECTOR / BAND |
*: A-9050 uniqueness
Branchement de vos enceintes

■ Bornes de l'enceinte de type vis
Dénudez environ 1/2'' à 5/8'' (12 à 15 mm) de la gaine aux deux extrémités des cables d'enceintes et torsadez les fils aussi fermement que possible comme indiqué.

Fiches bananas (Modèles nord-américains)
- Si vous utilisez des fiches bananes, serrez la borne de l'enceinte avant d'insérer la fiche banane.
- N'insérez pas le code de l'enceinte directement dans le trou central de la borne.
Remarque
Assurez-vous que les cables ne touchent pas les pièces métalliques du panneau arrêté ou ailleurs.
- Il est impossible de brancher les fiches Y.
- Deux ensembles d'enceintes (Enceintes A et enceintes B) peuvent être connectés à l'amplificateur intégré. Vous pouvez désirier les enceintes d'ou diffuser du son quand vous écoutez de la musique.
Vous pouvez également diffuser du son à partir des deux ensembles.
- Si vous utilisez les enceintes A ou les enceintes B, assurez-vous d'utiliser des enceintes avec une impédance comprises entre 4 et 16 ohms. Si vous utilisez les enceintes A et les enceintes B, assurez-vous d'utiliser des enceintes avec une impédance comprises entre 8 et 16 ohms. Connecter des enceintes dont l'impédance est inférieure à 8 ohms peut entraîner l'activation du circuit de protection.
- Si vous n'utilise qu'une seule enceinte ou si vous diffusez du son monophonique, ne connectez qu'une seule enceinte aux deux bornes d'enceinte droite et gauche.
- Soyez attentif à la polarité du cable d'enceinte. Reliefz la borne de pôle positif (+) au pôle positif (+) de l'enceinte et la borne de pôle négatif (-) au pôle négatif (-) de l'enceinte. Une inversion de la polarité produit un déphasage et un son dénaturé.
- Veiliez à ce que les fils ne court-circuitent pas les pôles positif et négotif. Vous pourrez endommager l'amplificateur intégré.
- Vérifiez que le cœur métallique du cable n'entre pas en contact avec le panneau arrêté de l'amplificateur intégré. Vous pourrez endommager l'amplificateur intégré.

- Ne connectez pas plus d'un fil à chaque borne d'enceinte. Vous pourriez sinon endommager le dock amplificateur intégré ou causer un dysfonctionnement.

Connexion à bi-câblage
Le bi-câblage permet d'apprécié une(Meilleure performance des graves et des aigus. Utilisez les bornes des deux SPEAKERS A et SPEAKERS B pour séparer les signaux haute fréquence des signaux basse fréquence.
Important :
- Le bi-câblage ne peut être utilisé qu'avec des enceintes compatibles et dont l'impédance est comprise entre 4 et 16 ohm.
- En effectuant des connexions à bi-câblage, veillez à retarder les barres de retenus liant les bornes du haut parleur de graves (faible) et du haut-parleur d'augus (elevée).
- Tout en effetuant des connexions à bi-câblage, mettez le sélecteur SPEAKERS sur A + B ( page 22).
Amplificateur intégré

Conseil
- Comme indiqué sur l'illustration, les bornes de cable SPEAKERS A sont connectées au haut-parleur d'aignus et les bornes de cable SPEAKERS B au haut-parleur de graves. Néanmoins, les raccorder dans l'autre sens est également possible.
| Audio numérique optique (uniquement A-9050) | OPTICAL | Les connexions numériques optiques permettent d'apprécié une qualité sonore numérique similaire aux signaux PCM. Le taux d'échantillonnage maximal de l'entrée PCM est de 96 kHz/24 bits, 2 canaux. |
| Audio numérique coaxial* (A-9050 uniquement) | Orange | Les connexions numériques coaxiales permettent d'apprécié une qualité sonore numériquesemblable aux signaux PCM. Le taux d'échantillonnage maximal de l'entrée PCM est de 96 kHz/24 bits, 2 canaux. Le dock amplificateur intégré fournit une adaptation d'impédances de 75 ohm. |
| Audio analogique (RCA) | L Blanc R Rouge | Les connexions audio analogiques (RCA) transmettent des signaux audio analogiques. |
| RI | REMOTE CONTROL | Pour utiliser la technologie RI (Remote Interactive), vous nevez connecter votre lecteur CD, tuner ou dock RI Onkyo à l'amplificateur intégré avec un cable RI. |
Remarque
- Insérez chaque fiche entièrement pour Obtir une connexion correcte (une connexion lâche peut provoquer du bruit ou un dysfonctionnement).
- Pour éviter les interférences, ne placez pas les cables audio à proximé de cordons d'alimentation ou des cables d'enceinte.
- Les entrées numériques optiques de l'amplificateur intégré sont pourvues d'un clapet qui s'ouvre automatiquement quand vous insérez une fiche optique dans la prise et qui se referme quand vous ontez la fiche. Enforcez entièrement les fiches dans les prises.
- Pour éviter d'endommager le clapet, maintenez la fiche optique droite lors de son insertion ou de son extraction.
- Ne pas utiliser de signaux audio numériques autres que le PCM.
- Vous pouvez utiliser un cable audio analogique au lieu d'un cable coaxial. Néanmoins, nous vous recommendons d'utiliser un cable video composite ou coaxial.

Connexion du cable d'alimentation

1 Connectez toutes vos enceintes et tous vos composants.
2 Branchez le cordon d'alimentation fourni à la prise AC INLET du dock amplificateur intégré. (A-9050 uniquement)
3 Branchez le cordon d'alimentation à une prise murale CA.
Conseil
- Pour réduire le bruit, ne nousez pas les câbles de signal au cable d'alimentation. Installez-les de façon qu'ils soient éloignés l'un de l'autre.
- En fonction du pays, le dock amplificateur intégré peut être sensible aux polarités. Dans ce cas, branchez le cordon d'alimentation de façon à bénéficier de la(Meilleure qualité de son possible.
Remarque
- Ne jamais déconnecter le cordon d'alimentation du dock amplificateur intégré alors que l'autre extrémité est branchée à la prise murale. En effet, cela pourrait provoquer un choc électrique. Commencez toujours par débrancher le cable d'alimentation de la prise murale, puis débranchez l'amplificateur intégré.
- La baisse de tension momentanée produit quand vous mettez l'amplificateur intégré sous tension peut affecter d'autres apparciels électriques branchés sur le même circuit. Si cela pose problème, branchez le dock amplificateur intégré sur un autre circuit.
- Ne pas utiliser un cordon d'alimentation autre que celui fourni avec le dock amplificateur intégré. Le cordon d'alimentation fourni est exclusivement concu pour être utilisé avec le dock amplificateur intégré et ne devrait pas servir avec tout autre équipement.
Connexion d'un lecteur CD
Voici un exemple de connexion avec un lecteur CD.
Connexion numérique (A-9050 uniquement)

Amplificateur intégré
1 Connectez le cable numérique coaxial à la prise COAXIAL D1.
2 Mettez le selecteur RI MODE sur CD D1.
Conseil
- Vous pouvez connecter le lecteur CD à la prise COAXIAL D1 ou D2, ou à la prise OPTICAL D3. Néanmoins, si vous utilisez la fonction de verrouillage R1, assurez-vous de connecter le lecteur CD à la prise COAXIAL D1.

Amplificateur intégré
1 Connectez le cable audio à la prise LINE IN 1.
2 Mettez le selecteur RI MODE sur CD LINE 1. (A-9050 uniquement)
Conseil
- Vous pouvez connecter le lecteur CD à la prise LINE IN 1/2/3/4. Néanmoins, si vous utilisez la fonction de verrouillage RI, assurez-vous de connecter le lecteur CD à la prise LINE IN 1.
Connector un tuner
Voici un exemple de connexion avec un tuner.
Connexion numérique (A-9050 uniquement)

Amplificateur intégré
1 Connectez le cable numérique coaxial à la prise COAXIAL D2.
2 Mettez le selecteur RI MODE sur TUNER D2.
Conseil
- Vous pouvez connecter le tuner à la prise COAXIAL D1 ou D2, ou à la prise OPTICAL D3. Néanmoins, si vous utilisez la fonction de verrouillage R1, assurez-vous de connecter le tuner à la prise COAXIAL D2.

Amplificateur intégré
1 Connectez le cable audio à la prise LINE IN 2.
2 Mettez le sélecteur RI MODE sur TUNER LINE 2. (A-9050 uniquement)
Conseil
- Vous pouvez connecter le tuner à la prise LINE IN 1/2/3/4. Néanmoins, si vous utilisez la fonction de verrouillage R1, assurez-vous de connecter le tuner à la prise LINE IN 2.
Connexion d'un dock Onkyo
Voici un exemple de connexion avec un Dock Onkyo RI.
Connexion numérique (A-9050 uniquement)

Amplificateur intégré
Dock RI, transport de media numérique
1 Connectez le cable numérique optique à la prise OPTICAL D3.
2 Mettez le sélecteur RI MODE sur DOCK D3.
Conseil
- Vous pouvez connecter le dock Onkyo à la prise COAXIAL D1 ou D2, ou à la prise OPTICAL D3. Néanmoins, si vous utilisez la fonction de verrouillage Rl, assurez-vous de connecter le dock Onkyo à la prise OPTICAL D3.

Amplificateur intégré
Dock RI, transport de media numérique
1 Connectez le cable de tige audio à la prise LINE IN 3.
2 Mettez le selecteur RI MODE sur DOCK LINE 3. (A-9050 uniquement)
Conseil
- Vous pouvez connecter le dock Onkyo à la prise LINE IN 1/2/3/4. Néanmoins, si vous utilisez la fonction de verrouillage Rl, assurez-vous de connecter le dock Onkyo à la prise LINE IN 3.
Connexion des composants Onkyo RI

Amplificateur intégré
Tuner ou lecteur CD
Dock RI, transport de média numérique
1 Assurez-vous que chaque lecteur CD, tuner ou dock Rl Onkyo est connecté et que le selecteur Rl MODE est correctement positionné ( pages 15 à 17).
Mise en garde
- Les paramètres ne seront pas activés même si le sélecteur est positionné en mode Veille.
- Pour modifier un paramètre, assurez-vous d'activer l'appareil avant de faire des changements.
2 Procedex aux connexions R1 (voir l'illustration).
Avec la technologie Rl (Remote Interactive), vous pouvez utiliser les fonctions spéciales suivantes:
Auto Power On
Si vous lancez la lecture sur un composant branché via RI alors que le dock amplificateur intégré est en veille (Standby), l'amplificateur intégré sera automatiquement mis sous tension et selectionnera ce composant comme source d'entrée.
■ Direct Change (choix automatique de la source d'entrée)
Quand vous lancez la lecture sur un composant branché via RI, l'amplificateur intégré sélectionne automatiquement le composant en question comme source d'entrée.
Système désactivé
Si vous mettez le dock amplificateur intégré hors tension, les composants sont automatiquement désactivés.
Télécommande
Voupeus potier d'autres composants Onkyo compatibles RI, pointez la telecommande vers le capteur du dock amplificateur intégré et non vers le composant.
Pour faire fonctionner le lecteur CD, pointez la télécommande vers le lecteur CD.
Conseil
- Pour de plus amples détails sur le fonctionnement des composants connectés, reportez-vous à la section Télecommande ( page 11).
Remarque
- Utilisez uniquement les câbles RI pour les connexions RI. Les câbles RI sont fournis avec votre lecteur CD, tuner ou dock RI Onkyo.
- Si deux prises R1 sont générées, vous pouvez les utiliser indifféremment car elles fonctionnement de manière identique.
- Connectez uniquement le lecteur CD, tuner ou dock Rl Onkyo à la prise Rl. N'y branchez pas des apparéils d'autres fabricants car cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.
- Seuls les lecteur CDs, tuners et docks RI sont pris en charge par la technologie RI du dock amplificateur intégré. Avec d'autres composants comme les enregistrleurs MD, la fonction RI ne fonctionnera pas correctement.
- Certains composants Onkyo ne reconnaissent pas toutes les fonctions Rl. Reportez-vous aux manuels fournis avec vos lecteur CDs, tuners ou docks Rl Onkyo.
- Les lecteur CDs ne prenent en charge que les fonctions Auto Power On et Direct Change.
Connexion d'un platine

Les prises d'entrée PHONO sont destinées aux cartouches à aimant mobile (MM).
Utilisez un cable audio pour brancher les prises PHONO L/R aux prises de sortie audio de la platine tourne-disque, comme indiqué.
Remarque
- Si vous tourne-disque est dotée d'un fil de terre, fixez-le à la borne GND. Certaines platines peuvent produit un bourdonnement quand vous reliez leur fil de terre. Dans ce cas, débranchez-le.
- Si votre platine compte une cartouche à bobine mobile (MC), procurez-vous un préamplificateur phono MC disponible dans le commerce. Reliez le tourne-disque à l'entrée du préamplificateur phono et branchez la sortie de ce dernier aux prises PHONO L/R.
Connexion d'un lecteur de cassette

Amplificateur intégré
Conseil
- Connecter votre lecteur de cassette à l'une des prises suivantes: LINE IN 1/2/3/4.
Connexion d'un enregistrur
Important:
- La législation en matière de droits d'auteur interdit toute utilisation sortant du cadre privé de vos enregistrements sans le consentement préalable du détenteur des droits.
- Ne modifiez pas l'entrée du dock amplificateur intégrépendant votre enregistrement. Sinon, le son provenant du composant sélectionné sera enregistré.
Remarque
- Les ajustements du volume et l'utilisation de la fonction sourdine ne sont pas produits dans le signal sortant de la prise LINE OUT.
- Les ajustements manuels de timbre utilisant le contrôle BASS -/+ , le contrôle TREBLE -/+ , le contrôle BALANCE L/R, la fonction directe et la fonction grave avec accord de phase ne sont pas produits dans le signal sortant de la prise LINE OUT.
- Voir le manuel du composant d'enregistrement pour les instructions d'utilisation.

Amplificateur intégré
Connexion d'un caisson de basses avec amplificateur de puissance intégré
Vou pouvez connecter un caisson de basses avec amplificateur de puissance intégré.
Connectez l'entrée LINE INPUT du caisson de basses avec un amplificateur de puissance intégré à la sortie PRE OUT: Borne SUBWOOFER de l' amplificateur intégré.
Si vous caisson de basses n'est pas équipé d'un amplificateur intégré, connectez la prise d'entrée de votre amplificateur à la prise pre out du caisson de basses.
Pour de plus amples détails, consultez les manuels fournis avec votre caisson de basses.
Amplificateur intégré

Caisson de basses avec amplificateur de puissance intégré
Utilisation d'un amplificateur intégré en tant que préamplificateur
Vou puevez utiliser le dock amplificateur intégré comme préamplificateur (mode Pre). Voici un exemple de connexion avec un amplificateur de puissance. (A-9050 uniquement)

Amplificateur intégré
Amplificateur de puissance
Mise sous tension de l'amplificateur intégré


Mise sous tension de l'amplificateur intégré
■ Fonctionnement avec la télécommande
1 Appuyez sur
Les indicateurs LED de la source d'entrée et SPEAKERS (A/B) clignotent et restent allumés après un court instant.
■ Fonctionnement du dock amplificateur intégré
1 Appuyez sur ON/STANDBY.
Les indicateurs LED de la source d'entrée et SPEAKERS (A/B) clignotent et restent allumés après un court instant.
Conseil
- Àprous un certain de temps de chauffe, la température interne de l'amplificateur intégré se stabilise et le son est adouci.
- Le dock amplificateur intégré retrouve l'etat de fonctionnement à la dernière mise hors tension.
Mise hors tension de l'amplificateur intégré
■ Fonctionnement avec la télécommande
1 Appuyez sur
L'amplificateur intégré passé en mode veille et l'indicateur LED s'esteint.
■ Fonctionnement du dock amplificateur intégré
1 Appuyez sur ON/STANDBY.
L'amplificateur intégré passé en mode veille et l'indicateur LED s'estint.
Conseil
- Pour en savoir plus sur les paramètres de gestion de la puissance, reportez-vous à la section "Fonction de mise en veille automatique" (→ page 25).
Selectionner les enceintes A et les enceintes B
Vou puez decideir de diffuser du son a partir des enceintes A, B ou les deux A + B

1 Appuyez à plusieurs reprises sur SPEAKERS de l'amplificateur intégré.
L'indicateur LED des enceintes selectionnées s'allume.
Remarque
- Si un casque est connecté, ce paramètre est désactiver.
- Quand ce paramètre est définit sur A + B , l'impédance des enceintes est réduite. Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section "Branchement de vos enceintes" ( page 12).
Réglage du volume
■ Fonctionnement avec la télécommande

1 Appuyez plusieurs fois sur VOLUME / .
■ Fonctionnement du dock amplificateur intégré

Commanded volume
1 Utilisez la commande du volume.
Conseil
- Le réglage par défaut est 0.
Sélection de la source d'entrée
Vou puevez alterner les entrées pour sélectionner le composant source désire. Faites votre choix à partir des entrées suivantes :
L'indicateur LED correspondant à l'entrée scélectionné s'allumera.
Conseil
- La LED clignotera quand D1, D2 ou D3 est sélectionné et un signal n'est pas diffusé. (A-9050 uniquement)
■ Fonctionnement avec la télécommande

1 Appuyez plusieurs fois sur INPUT ∧ / ∨ .
■ Fonctionnement du dock amplificateur intégré

1 Utilisez le selecteur INPUT.
Utilisation du mode direct
En contournant le circuit de commande du timbre, le mode direct emprunte le chemin le plus court pour atteindre une qualité sonore optimisée. De plus, puisque le paramètre de l'équilibre gauche/droit utilise un système n'afectant pas la qualité du son, vous pouvez ajuster l'équilibre même si le mode direct est activé.

1 Appuyez sur le bouton DIRECT. L'indicateur LED DIRECT s'allume.
Utilisation de la fonction GRAVE À ACCORD DE PHASE
Des notes basses et chaudes d'un violoncelle aux féquences profondes de la musique électronique, un bon système audio compact devrait pouvoir produit une certaine quantité de résonnance de graves.
Alors que les systèmes traditionnels stimulent efficacement lessons basse fréquence,ils sont souvent enclins aux effets de déphasage,a même de neutraliser les fréquences moyenne portée et de couvir le son.
Notre technologie de stimulation des graves à accord de phase préserve efficacement la clarté moyen portée, permettant le rayonnement des voix et des cordes, tout en Maintenant une réponse des graves douce et puissant à tous les niveaux de volume.

1 Appuyez sur le bouton PHASE MATCHING BASS.
L'indicateur LED PHASE MATCHING BASS s'allume.
- Une fois le mode DIRECT acté, désactévez-le pour utiliser l'effet de GRAVE À ACCORD DE PHASE.
Réglage des graves, des aigus et de l'équilibre
Vous pouze ajuster les graves, les aigus et l'équilibre de la sortie gauche/droite.
■ Fonctionnement du dock amplificateur intégré

1 Tournez les molettes BASS - / + ,TREBLE - / + et BALANCE L/R.
Conseil
- Par défaut, les graves, les aigus et l'équilibre sont définis en position centrale.
Remarque
- Si le mode direct est activé, les commandes des graves et des aigus sont désactivées.
Couper le son
Vous pouvez couper temporairement le son de l'amplificateur intégré.

1 Appuyez sur MUTING.
Les indicateurs LED SPEAKERS (A/B) et SELECTOR clignotent.
Pour rétablit le son de l'amplificateur intégré, appuyez de nouveau sur le bouton MUTING.
Remarque
-
Quand le son de l'amplificateur intégré est coupé :
-
Ajuster le volume oumettre le dock amplificateur intégré en mode veille remettra le son du amplificateur intégré.
Utilisation d'un casque

1 Connectez un casque stéreo à prise standard (1/4 de pouce ou 6,3 mm) à la prise PHONES.
En connectant les casques, les indicateurs LED SPEAKERS (A/B) s'eteignent.
Vous pouvez ajuster le volume et couper le son à l'aide du bouton VOLUME / .
Une fois le casque branché, aucun son n'est émis des enceintes et des prises PRE OUT.
Remarque
- Reglez le volume au minimum avant de brancher le casque.
- Une fois le casque branché, le bouton SPEAKERS ne peut être utilisé.
Fonction de mise en veille automatique
Une fois la fonction de mise en veille automatique activée, le dock amplificateur intégré passé automatiquement en mode veille (Standby) si aucun signal audio n'est détecté en l'espace de 30 minutes.

AUTO STANDBY Sélecteur
1 Utilisez le sélection AUTO STANDBY situé sur le panneau arrêté de l'appareil.
[ON]
Active la mise en veille automatique.
OFF]
Désactive la mise en veille automatique.
Régler l'impédance de l'enceinte
Vou pouvez régler l'impédance des enceintes connectées à l'appareil. (A-9050 uniquement)

SPEAKER IMPEDANCE Sélecteur
1 Utilisez le sélectioneur SPEAKER IMPEDANCEitué sur le panneau arrêté de l'appareil.
[4Ω ou plus et moins de 8Ω]
Règle l'impédance sur 4 Ω.
[8 ou plus et 16 ou moins]
Règle l'impédance sur 8 Ω.
Mise en garde
- Les réglages ne seront pas possibles même si vous mettez le selecteur sur mode Veille.
Pour modifier un paramètre, assurez-vous d'activer l'ordinateil avant de faire des changements.
Vérifiez tout d'abord ce qui suit.
Le problème pouvant être cause par d'autres composants connectés, voirlez à bien les vérifier tout en vous reportant aux manuels.
Vous trouvrez des procédures supplémentaires de fonctionnement et un forum des questions (FAQ) sur le site Web de Onkyo.
http://www.jp.onkyo.com/support/
Conseil
Avant de faire une demande de réparation
Si l'amplificateur intégré ne fonctionne plus, tous les problèmes peuvent être résolus en reconfigurant le microprocesseur et réinitialiser tous les paramètres à leurs valeurs par défaut.
Avant de faire une demande de réparation, veuillez suivre la procédure ci-dessous pour réinitialiser le microprocesseur.
Avec l'amplificateur intégré sous tension, maintenez simultanément les boutons DIRECT et ON/STANDBY.

Alimentation
Impossible de mettre le dock amplificateur intégré sous tension.
- Vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement branché à une prise de courant ( page 14).
- Débranchelez câble d'alimentation de la prise murale et attendez au moins 5 secondes avant de le rebrancher.
Le dock amplificateur intégré s'eteint sans raison.
- Une fois le circuit de protection acté (en raison d'un court-circuit, d'une surcharge ou d'une surtension de l'enceinte), le dock amplificateur intégré entre en mode Veille. Solutionnez le problème et remettez le dock amplificateur intégré sous tension.
- Vérifiez que le commutateur à l'arrière de l'amplificateur intégré est positionné sur le bon réglage. (→ page 25)
- Les réglages sont désactivés si le commutateur est mis en mode Veille.
Pour modifier un paramètre, assurez-vous d'activer l'appareil avant de faire des changements.
Audio
Il n'y a pas de son.
- Vérifiez que le volume du dock amplificateur intégré n'est pas régle à un niveau trop faible ( page 22).
- Vérifiez que vous avez besoin la bonne source d'entrée ( page 23).
- Vérifiez que le son du dock amplificateur intégré n'est pas coupé ( page 24).
- Vérifiez que les enceintes sont correctement connectés ( page 12).
- Vérifiez toutes les connexions et corrigez-les si nécessaire ( page 12).
- Quand le casque est branché, les enceintes n'émettentaucun son ( page 24).
- Le dock amplificateur intégré ne prend pas en charge les formats numériques autres que le format PCM. Connecter un format numérique autre que le format PCM entraînera un bruit important.
Le son est de mauvaise qualité.
- Vérifiez que les câbles des enceintes sont connectés conformément aux indications de polarité (→ page 12).
- Vérifiez que toutes les fiches audio sont correctement branchées ( page 14).
- La qualité du son peut être affectée par un champ magnétique puissant, tel qu'un téléviseur par exemple. Essayez de tener ces apparëls à distance du dock amplificateur intégré.
- Si vous avez place des apparèils émettant des ondes radio à haute intense réps du dock amplificateur intégré, comme un téléphone portable durant un appel, le dock amplificateur intégré pourrait produit du bruit.
La sortie casque est intermittente ou n'émetaucun son.
- Il peut y avoir un mauvais contact. Nettoyez la prise du casque. Pour plus d'informations sur le nettoyage, consultez le manuel d'instructions fourni avec le casque. Vérifiez également le cable du casque, il peut être cassé ou endommagé.
Performances audio
- Les performances audio sont optimales entre 10 à 30 minutes après la mise sous tension de l'amplificateur intégré car il a eu le temps de chauffer.
- N'attachez pas les cables audio avec les cordons d'alimentation ou les cables d'enceinte dans un même faisceau car cela pourrait nuir à la qualité du son.
-
En fonction du pays, l'amplificateur intégré peut être sensible aux polarités. Dans ce cas, branchez le cordon d'alimentation de façon à bénéficier de la meilleure qualité de son possible.
-
Installez le dock amplificateur intégré sur une étagère ou un meuble solide. Positionnez-le de façon que le poids soit équitablement réparti sur les quatre pieds. N'installez pas le dock amplificateur intégré à un endroit soumis aux vibrations ou instable.
- Branchez le cordon d'alimentation à une prise murale CA.
Dock Onkyo
Il n'y a pas de son.
- Vérifiez que le dock Onkyo est correctement connecté au dock amplificateur intégré.
Assurez-vous qu'aucune video n'est en cours de lecture. - Réinitialisez l'iPod.
Autres
- Lorsque la fonction de mise en veille automatique (ASb) est activée, l'alimentation du dock Onkyo connecté via R1 est automatiquement désactifé ( page 25).
Commande impossible avec la télécommande.
Assurez-vous que le cable RI est correctement connecté au dock amplificateur intégré.
Vérifie que chaque péripérisque est correctement connecté et que le/selecteur RI MODE est correctement positionné ( page 17).
Composants externes
Le composant connecté n'émet aucun son.
- Verifiez que vous avez besoin la bonne source d'entrée ( page 23).
Assurez-vous que le cable audio analogue est correctement connecté ( page 14).
Si la fonction de verrouillage RI ne fonctionne pas correctement
- Vérifiez que chaque périphérique est correctement connecté et que le sélectionur RI MODE est bien positionné ( pages 15 à 17).
- Vérifiez que le commutateur à l'arrière de l'amplificateur intégré est positionné sur le bon réglage.
- Les réglages sont désactivés si le commutateur est mis en mode Veille. Pour modifier un paramètre, assurez-vous d'activer l'appareil avant de faire des changements.
- La méthode de connexion peut varier en fonction du périhérique connecté. Veuillez vous reporter à la section Connexion R1 du manuel de l'utilisateur du périhérique connecté.
Le son de la platine est déformé.
- Si vous platine a un préamplificateur phono intégré, connectez-la aux autres entrées analogiques telles que LINE IN par exemple.
- Si vous platine n'a pas de préamplificateur phono intégré, connectez-la à l'entrée PHONO ( page 19).
- Assurez-vous que le fil de terre est correctement branché. Sinon, ce peut produit un bourdonnement et un bruit audibles.
Télécommande
La télécommande ne fonctionne pas correctement.
- Vérifiez que les piles sont installées conformément aux indications de polarité (+ / -) ( page 7).
- Remplacez les deux piles par des piles neuves (nemélangez jamais des piles neuves avec des piles usagées ni des types de piles différents).
- La télécommande est trop éloignée de l'amplificateur intégré ou ils sont séparés par un obstacle (→ page 7).
- Le capteur de la télécommande de l'amplificateur intégré est exposé à une lumière forte (éclairage fluorescent de type inverseur ou lumière du soleil).
- L'amplificateur intégré est situé derrière des portes en verre d'un meuble audio ou d'une armoire.
Onkyo decline toute responsabilité pour des dommages (notamment les coûts de location de CD) résultat d'un enregistrement ratee suite a un dysfonctionnement de l'appareil. Avant d'enregistrer des données importantes, vérifie si I'enregistreur fonctionne correctement.
Le lecteur amplificateur intégré comporte un microproessesur pour le traitement du signal et les fonctions de pilotage. Dans des cas rarissimes, la présence de fortes interférences, de bruit d'une source externe ou d'électricité statique pourrait bloquer le microproessesur. Si vous rencontres ce phénomène exceptionnel, débranchez le cordon d'alimentation, attendez au moins 5 secondes et rebranchez l'appareil.
Avant de débrancher le cable d'alimentation de la prise de courant, veillez àmettre le dock amplificateur intégré en voil.
Si pendant la mise en veille, le couvercle est trop chaud, la ventilation doit être améliorée.
| A-9050 | A-9030 | |
| Puisance de sortie nominale | (Amérique du Nord)(FTC) 75 W (puissance de sortie continue minimum par canal), charge de 8 ohms, 2 canaux excités à 1 kHz avec une distorsion harmonique totale maximale de 0,08%(FTC) 65 W (puissance de sortie continue minimum par canal), charge de 4 ohms, 2 canaux excités à 1 kHz avec une distorsion harmonique totale maximale de 0,08%(Europe)(IEC) 2 canaux × 75 W sous 8 ohms, 1 kHz, 2 canaux excités avec 0,08% | (IEC) 2 canaux × 65 W sous 8 ohms, 1 kHz, 2 canaux excités avec 0,08 % |
| Puisance de sortie efficace maximale | (Asie)(JEITA) 2 canaux × 80 W sous 4 ohms, 1 kHz, 2 canaux excités | |
| THD+N (Distorsion harmonique totale+N) | 0,08 % (puissance de sortie nominale) | 0,08 % (puissance de sortie nominale) |
| Facteur d'atténuation | 60 (Avant, 1 kHz, 8 Ω) | 60 (Avant, 1 kHz, 8 Ω) |
| Sensibilité d'entrée et impédance (dééquilibre) | 175 mV/ 33 kΩ (LINE)4,8 mV/47 kΩ (PHONO MM) | 175 mV/ 33 kΩ (LINE)4,8 mV/47 kΩ (PHONO MM) |
| Niveau de sortie nominal et impédance (RCA) | 0,175 V/2,2 kΩ (REC OUT) | 0,175 V/2,2 kΩ (REC OUT) |
| Surcharge Phono | 100 mV (MM 1 kHz 0,5 %) | 100 mV (MM 1 kHz 0,5 %) |
| Réponse en fréquence | 10 Hz - 100 kHz/+1 dB, -3 dB (LINE1) | 10 Hz - 100 kHz/+1 dB, -3 dB (LINE1) |
| Caracteristicques de tonalité | +14 dB, -14 dB, 100 Hz (GRAVES)+14 dB, -14 dB, 10 kHz (AIGUS)+0 dB, -14 dB (ÉQUILIBRE)+8 dB, 80 Hz (PM.BASS) | +14 dB, -14 dB, 100 Hz (GRAVES)+14 dB, -14 dB, 10 kHz (AIGUS)+0 dB, -14 dB (ÉQUILIBRE)+8 dB, 80 Hz (PM.BASS) |
| Rapport signal sur bruit | 110 dB (LINE, IHF-A)80 dB (PHONO MM, IHF-A) | 105 dB (LINE, IHF-A)80 dB (PHONO MM, IHF-A) |
| Impédance de l'enceinte | 4 Ω – 16 Ω | 4 Ω – 16 Ω |
| Alimentation électrique | (Amérique du Nord) CA 120 V, 60 Hz(Europe) CA 230 V, 50 Hz | (Europe) CA 230 V, 50 Hz(Asie) CA 220 V, 50 Hz |
| Consommation de puissance | 160 W | (Europe) 135 W(Asie) 125 W |
| Consommation de puissance sans son | (Amérique du Nord) 45 W(Europe) 50 W | 35 W |
| Consommation de puissance en mode veille | (Amérique du Nord) 0,2 W(Europe) 0,3 W | 0,3 W |
| Dimensions (L x H x P) | 435 mm × 139 mm × 330,3 mm17-1/8" × 5-1/2" × 13" | 435 mm × 139 mm × 330,3 mm17-1/8" × 5-1/2" × 13" |
| Poids | 8,2 kg (18,1 lbs) | 7,4 kg (16,3 lbs) |
| ■ Entrées audio | ||
| Entrées numériques | 1 (Optique arrière)2 (Coaxial arrière) | |
| Entrées stéroyanalogiques | LINE1, LINE2, LINE3, LINE4, LINE5, PHONO | LINE1, LINE2, LINE3, LINE4, LINE5, PHONO |
| ■ Sorties audio | ||
| Sorties stéroyanalogiques | LINE OUT, PRE OUT | LINE OUT |
| Sorties préampli du caisson de basses | 1 | 1 |
| Sorties pour enceintes | SP-A, B | SP-A, B |
| Prises pour casque | 1 (6,3 Ø) | 1 (6,3 Ø) |
| ■ Divers | ||
| RI | 1 | 1 |
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE DESCARGAS ELECTRICAS, NO EXPONGA Este APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.