STAGEPAS 300 - Système de sonorisation YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STAGEPAS 300 YAMAHA au format PDF.
| Marque | YAMAHA |
| Modèle | STAGEPAS 300 |
| Type de produit | Système de sonorisation portable |
| Puissance de sortie | 150 W + 150 W (6 Ω, 10% THD) |
| Haut-parleurs | Bidirectionnels : woofer 20 cm (8 pouces), tweeter à compression 2,54 cm (1 pouce) |
| Nombre d'entrées | 4 mono (XLR/Jack) + 2 stéréo (Jack/RCA) |
| Égaliseur | HIGH et LOW par canal |
| Réverbération | Intégrée, commutable par canal |
| Commutateur SPEECH/MUSIC | Optimise le son pour la parole ou la musique |
| Poids | 18 kg (console + 2 haut-parleurs) |
| Alimentation | Secteur 100-240 V CA, 50/60 Hz |
| Consommation électrique | 70 W |
| Rangement | Compartiment pour câbles et micro dans un haut-parleur |
| Matériau du coffret | Bass reflex |
| Accessoires inclus | 2 câbles haut-parleurs, cordon d'alimentation, manuel d'utilisation |
| Sécurité | Protection contre les surcharges et courts-circuits ; circuit de protection thermique |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon sec et doux ; éviter les solvants |
| Réparabilité | Faire réviser par un technicien Yamaha agréé |
| Usage | Intérieur et extérieur (résistant aux rayures) |
FOIRE AUX QUESTIONS - STAGEPAS 300 YAMAHA
Questions des utilisateurs sur STAGEPAS 300 YAMAHA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système de sonorisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STAGEPAS 300 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STAGEPAS 300 de la marque YAMAHA.
MODE D'EMPLOI STAGEPAS 300 YAMAHA
Merci d'avoir acheté le SYSTEME PA PORTATIF STAGEPAS 300 de Yamaha. Il s'agit d'un système PA compact et polyvalent constitué de deux haut-parleurs et d'une console de mixage. Pour profiter pleinement de votre nouveau STAGEPAS 300 et de ses fonctions sophistiquées, nous vous sugérons de dire attentivement le précédent mode d'emploi. Gardez-le dans un endroit sur pour une utilisation ultérieure.

\section*{Caracteris}
■ Haut-parleurs bidirectionnels de 20 cm (8")
Les haut-parleurs intégrés émettent un suissant de haute qualité depuis un coffret exceptionnellement compact. Les haut-parleurs résistantés aux rayures sont suffisamment robustes pour une utilisation extérieure
■ Console de mixage amplifiée
Il s'agit d'une unité monobloc à haute performances et conviviale qui intégré les fonctions d'égaliser et de réverbération. Equipé de quatre entres mono et deux entres stéro, le STAGEPAS 300 peut être raccordé à une vaste gamme d'instruments et d'appareils.
Rangement pratique
Le STAGEPAS 300 peut être utilisé dans les espaces les plus petits, à l'intérieur ou à l'extérieur, étant donné que la console de mixage est intégrée à l'un des coffrets des haut-parleurs. L'autre haut-parleur dispose d'un compartment spécial pour ranger les câbles des haut-parleurs et les microphones. Vous pouvez ainsi entreprises tout le matériel nécessaire à votre représentation à un seul endroit.

Deux haut-parleurs, une console de mixage, un panneau, un cordon d'alimentation, deux cables des haut-parleurs, le mode d'emploi (ce document)
NOTE : La console de mixage et le panneau sont installés dans les haut-parleurs lorsque le STAGEPAS 300 est en usine
Avant la mise sous tension de la console de mixage
Retrait de la console de mixage
- Vérifiez que la console de mixage est hors tension.
- Utilisez un tournevis ou une piece de monnaie pour faire pivoter chaque vis de la console de mixage de la position LOCK à la position OPEN jusqu'à déclic.

3. Tenez fermement les poignées de la console de mixage pour la retireur du haut-parleur.

Utilisez uniquement les poignes de la console de mixage pour la retirer du haut-parleur et la transporter séparément du haut-parleur.
NOTE : La console de mixage peut également être utilisé lorsqu'elle est installée dans le haut-parleur.
Lorsque vous installez la console de mixage dans le haut-parleur, veillez à faire coïncider les crans situés sur le coffret des haut-parleurs aux éléments correspondants sur la console de mixage, puis faites pivoter chaque vis de la position OPEN à la position LOCK jusqu'àu déclic.
Connexion de l'alimentation
- Veillez à ce que la console de mixage soit hors tension.
- Baccordez le cordon d'alimentation fourni au connecteur [AC IN]
( x - 2x) t - xy^2 = ( x - 2x) f^ t
· ( - ) = 0
- Puis, branchez-le sur une prise secteur.
Mise sous/hors tension
Attention Pour éappe
Exemplé : Source audio (lecteur CD ou instrument) → STAGEPAS 300
Lors de la mise hors tension du systeme, inversez l'ordre decrit ci-dessus.
- Avant la mise sous tension, réglez les commandes LEVEL et MASTER LEVEL au minimum (sur zéro).
- Avant de raccorder des apparêels, y compris les haut-parleurs fournis, voirlez à mesure tous les apparêls hors tension. Pour éviter tout risque de dysfonctionnement, n'utilise que les câbles de haut-parleur fournis avec l'aparéil.
Metez l'interrupteur d'alimentation de la console de mixage en position ON (le voyant POWER s'allume). Pourmette la console de mixage hors tension, mettez l'interrupteur d'alimentation en position OFF (le voyant POWER s'eteint).

WARNING
- Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement
AVERTISSEMENT
Vérickez à toutje observer les précautions élémentaires enumerated ci-après pour évertir de graves blessures, voiture la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégats, incendie et autres accidents. La liste des précautions données ci-dessous n'est pas exhaustif.
Alimentation/cordon d'alimentation
- Utilisez seulement la tension requise pour l'appareil. Celle-ci est imprimée sur la
plaque du constructeur et l'appellare .Utilizez uniquement le cardon d'aline
- Ouiiez unquiperment le cordon d'alimentation inclus. - No liqion ne les cedres d'alimentation a proximite
- Ne lassertez que le cordon d'annihilation a profliter de sources de chaleur, telles que radiateurs ou apparèts chaudiants. Evitez de tordre et pièr excessivement le cordon ou de l'endommager de façon générale, de même que de placer dessus des outliers ouds ou le laïser训ier lax à l'on marchera dessus ou
Ne pas ouvrir
- N'ouvez pas l'apparéel et ne tentative pas d'emdonder les éléments internes ou de la modifier de chaque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de l'apparéel ne prévoit d'intervention de l'utiliser. Si l'apparéel donne des signes de dépréciation, sauf mentionnement, ne donnant-ce leimm直接影响é hors tension et donnée-le à réviser au technicien Yamaha.

Vélez à tousjous observer les précautions élémentaires ci-dessus pour vous évitier à yourselves ou à votre entourage des blessures corporelles ou pour empêcher toute dépréciation de l'approil ou du matériel avolissant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
Alimentation/cordon d'alimentation
- Débranche.
cas d'orage - Veilze à tousiers saissir la fiche elle-même, et non le cable, pour la retier de l'air, qu'en la prise d'alimentation. Le fait de tirer sur le cable risque du tendonmager.
Emplacement
- Débranche tous les cables connectés avant de déplacer l'appareil.
Nutilisez pas I'appareil dans un endroit clos et mal aeré. Veillez à laisser un espace
Approprié entre la console de mixage et les murs environnants ou d'autres appliquées : 30 cm minimum sur les côts, 30 cm dérimée et 30 cm au-dessus. Si la console de mixage est incluse, un écart d'approximation est faconcé à l'air brûlée et le cuir du haut-parier et les murs environnants ou d'autres appliquées : 30 cm minimum sur les côts, 30 cm dérimée et 30 cm au-dessus. Une ventilation inapprobiée peut provoir un risque de l'air brûlée et le cuir du haut-parier. - Nutiliezse pas les poignées du haut-parre pour l'installation suspende. Vous pourriquer endomgarer l'apparoit ou vous blesser.
- Évitez de régier les commandes de l'égalitaire et les commandes LÉVEL sur le niveau maximum. En fonction de l'état des apparciels connectés, un tel relégiate le rapport entre la commande et la commande d'oulement.
- N'abandonnées plus l'appelléen dans un millièt trop poussière ou un local somuiés à des vibrations. Evitez égallée les fronds et chaleurux exriments (exposition directe au soleil, prêts d'un chiffage ou dans une voiture exposée en plein soleil) qui risquè de modifier le panneau ou d'endomgarer les éléments internes.
- N'installez pas l'appareil dans une position instable où il risqueraud de la renverser.
- Nobstructez plus les tros d'arablation. Cette console dearge est poursuive de trous d'arablation sur le dessus pour évierant que la temperature interne ne deviennent trop élevé. Évisez tout le rapport et sauf s'il ne s'est pas faissé, sauf qu'une coucheuse est en place, sauf en entrainer une suchaufte andemongader liées apporeil(s), voire prévoquer un incidence.
- Nuitzelse pas l'airpère à proposé d'une TV, d'une radio, d'un équimètre stériel, de un téléphone portable ou d'autres apparets électriques. Ce pallaur prov knockout des bruts
Connexions
- Avant de raccordé l'appellée aux haut-parleres inclus ou d'autres apparèts,
- la marge des appellés est largère et ne s'est pas affectées par others tension tous les
1) apparèts, veillez à toutes rameter le valeur minimum.
Pour les sorties SPEAKERS, utilisez uniquement les enceintes et les cables de l'enceinte. Pour les enceintes, la couverture est possible. Enceintes peutedomdimgere le ou les appeille(s),voire entrainer un incidence.
Je des blessures 3. Puis, branchez-le sur une prise secteur.
- 实验原理
ez toujours l'appare
Lors de la mise ho
e raison.
tes ou une ouverteu
s (papier, plastique)
eil (trous d'airation)
canh hou hou
Lors de la mise hors tension du systeme, inversez l'ordre decrit ci-dessus.
Avant la mise sous tension, reglez les commandes LEVEL et MASTER LEVEL
T t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t
e baisse de I'acu
ans tarder.
utilisation prolong
die.
es objets lourds. 1
et connecteurs.
ormeCE160268)
void (-).
m - 1 0 ;
(一)
de haut-parleur pe. de haut parleur
de des haut-pauses
par une utilisation
ur l'utiliseur.
图1
hilise.
mobiles, tells que de diminuent avec.
out remplacer d
atif.uniquement-et
enrangement en rencontre
de d'emploi sont dans
ectifs.
(5)
Dépannage
L'appareil ne se met pas sous tension
Le cordon d'alimentation fourni est-il correctement branché à la prise secteur ?
L'alimentation s'interrompt brusquement
Le volume est-il élevé pendant une période prolongée?
Si la console de mixage est utilisée au-delà de la limite acceptable, le circuit de protection s'eteint automatiquement.
Ne mettez de nouveau le système sous tension qu'après le refroidissement de la console puisqu'il vous est impossible de l'allumer tant que la temperature interne n'a pas diminué.
Réduisez le volume à l'aide de la commande MASTER LEVEL de sorte que levoyant LIMITER ne
clignote que brievement en response aux crétes transitoires les plus élevées.
La grille de ventilation située au-dessus du panneau est-elle obstruée?
Une ventilation inadaptée pouvant entrainer une surchauffe de la console de mixage, le circuit de protection peut s'allumer automatiquement et l'alimentation se couper.
Ne mettez de nouveau le système sous tension qu'après le refroidissement de la console puisqu'il vous est impossible de l'allumer tant que la temperature interne n'a pas diminué.
Aucun son n'est émis
Les instruments externes (y compris un microphone) ou les haut-parleurs sont-ils correctement
rad
Les niveaux des commandes LEVEL de tous les canaux appropriés et/ou MASTER LEVEL sont-ils correctement régles?
Les connecteurs SPEAKER L/R sont-ils raccordés aux haut-parleurs fournis ?
Utilizez-vous les câbles d'enceintes fournis ?
Si le connecteur d'un cable d'enceinte autre que ceux fournis touche une partie métallique telle que la poignée du mixeur, il se peut qu'aucun son ne soit produit en raison d'un court-circuit.
Utilisez uniquement les cables d'enceintes fournis avec l'appareil.
LeyantPOWERclignote-t-Il?
Un court-circuit au niveau du cable des haut-parleurs est possible ou le cable est peut-être mal connecté. Vérifie que le cable des haut-parleurs est correctement raccordé à la console de mixage et activé de nouveau l'alimentation.
Sieldomsonnestoujipasemis,contactezrevendeurYamaha.
Le son est interrompu
Le volume est-il trop élevé ?
Si le volume de la console de mixage dépassé le niveau acceptable, le son peut être interrompu car le circuit de protection s'eteint automatiquement et se réinitialise à plusieurs reprises.
Réduisez le volume à l'aide de la commande MASTER LEVEL de sorte que levoyant LIMITER ne clignote que brieuement sur les créées transioires les plus élevées.
Le son est déformé ou des parasites sont produits
Les niveaux des commandes LEVEL de tous les canaux appropriés et/ou MASTER LEVEL sont-ils
correctement régles
Les commutateurs MIC/LINE de chaque canal sont-ils régés de manière appropriée?
Les connecteurs de type XLR et téléphoniques sur les canaux 1 à 4 sont-ils utilisés (raccordés) simultanément ?
Veuillez ne raccorder qu'un seul de ces connecteurs sur chaque canal.
Le niveau du signal d'entrée de l'appareil raccordé est-il correctement régle?
Le son n'est pas assez fort
Les niveaux des commandes LEVEL de tous les canaux appropriés et/ou MASTER LEVEL sont-ils correctement régés ?
Les commutateurs MIC/LINE de chaque canal sont-ils régés de manière appropriée?
Les connecteurs de type XI R et téléphoniques sur les canaux 1 à 4 sont-ils utilisés (raccordés)
simultanément ?
Veuillez ne raccorder qu'un seul de ces connecteurs sur chaque canal.
Le niveau du signal d'entrée de l'appareil raccordé est-il correctement régle?
La réverbération n'est pas appliquée au son
Les commutateurs REVERB de chaque canal sont-ils actifs ( ) ?
Le niveau de la commande REVERB est-il reglé correctement ?
Modification de la qualité du son
Les niveaux des commandes de l'égaliseur (HIGH/LOW) sont-ils régés correctement ?
Si you desirez obtener un son plus puissant les enceintes, reglez le commutateur SPEECH/MUSIC sur MUSIC ( ).
Si vous désirez obtaining un son plus clair pour des announcements, reglez le commutateur SPEECH/MUSIC sur SPEECH ( ).
Utilisation d'un seul haut-parleur
Voupeusutilisunseuahaut-parleur.Danscecaslaconde de mixageemeturunseul canal du signal stereo,gaucho ou droite.
Emission du signal pour contrôle
Raccordez un haut-parleur amplifie au connecteur MONITOR OUT. Celui-ci émet le signal avant de l'acheminer via la commande MASTER LEVEL. Réglez le niveau du signal de sortie du connecteur MONITOR OUT à l'aide de la commande MASTER LEVEL. Celle-ci n'afecte pas la commande MASTER LEVEL. Si les signaux sont émis du connecteur MASTER OUT L (gauche), la console de mixage envoie les signaux mixés L et R au connecteur.
chéma

Dimensions
Haut
parleur
Console
de mixage

Unite: mm
Fiche technique
- Caracteristiques generales
Puisance de sortie maximale
≥150W+150W/6Ω @ 10% THD à 1 kHz (SPEAKER L/R) ≥100W+100W/6Ω @ 1% THD à 1 kHz (SPEAKER L/R)
100W+100W/6Ω±1%THD a 4Hz (SPARKLEH)
Réponse en fréquence
-3 dB, 0 dB, +1 dB@20 Hz -20 RCH, Sortie 1 W/6 Ω (sans MUSIC/SPEECH.EQ at circuit.SPEQ) (SPREADFLER/B)
MOSIC/SPEECH, EQ et circuit SP EQ) (SPEAKER L/R) -3 dB, 0 dB, +1 dB@20 Hz -20 kHz. Charge +4 dBu 10 k
Commutateur [MUSIC/SPEECH] = MUSIC (MONITOR OUT, REC OUT)
Distorsion harmonique totale
≤1 %@1 kHz, Puissance de sortie 50 W (SPEAKER L/R)
≤0,5%@20 Hz-20 kHz,+14 dBu 10 kΩ (MONITOR OUT,REC OUT)
Bourdonnement et bruit (20 Hz - 20 kHz, Rs=150 Ω)
commutateur MIC/LINE=MIC
≤65 dBu Bruit de sortie résiduel (SPEAKER L/R)
≤90 dBu Bruit de sortie résiduel (MONITOR OUT, REC OUT) ≤67 dBu @ commands MONITOR OUT et une commands CHU EVEF
量 -67dsu@CommandonMOTTOROUT et une commande CHLEVEL au niveau nominal (CH1-4)(MONITOR OUT)
Diaphonie (1 kHz)
18 kg (une console de mixage et deux haut-pauteurs)
Consummation electrique
Conson 70W
Egalisation des canaux d'entrée stéreo
Fréquence de plateau/atténuation : 3 dB avant le niveau maximal de
coupure ou d'acceleration 15,47
±1
HIGH LOW
■Haut-parleur
Coffret
Type Bass reflex
Haut-pari
LF:Cone de 20 cm (8*
HF:Pilote de compression de 2,54 cm (1")
Frequenc
Plage de fréquence
55Hz-20Hz
Niveau de soc
Niveau de sortie 112 dB (1 m)
Les caractéristiques et les descriptions du préSENT mode d'emploi sont fournies à titre d'information uniquement. Yahama Corp. se reserve le droit de modifier les produits et les caractéristiques à tout moment et sans limitation, en particulier si l'entreprise est générale et ne possente aucroder sur le lieu de distribution ; vérifier autres de cette revendue Yahama.
Pour les modules distribuées en Europe Les informations d'achat/dutilisation sont décrites dans les documents.
EN55103-1 et EN55103
Courant d'appli : 46 AConformite au norme
FCC INFORMATION (U.S.A.)
- IMPORTANT NOTICE:DO NOT MODIFY THIS UNIT!
Production de son avec le système
Configurez le système à l'aide des haut-parleurs fournis et testez-le.
Raccordez les haut-parleurs fournis et vos instruments à la console de mixage.
Raccordez les haut-parleurs fournis aux connecteurs SPEAKER L/R. Raccordez les sources (guitare, autres instruments) aux connecteurs d'entrée.
Avant de raccorder les apparéils, veiliez à tous lesmettre hors tension (y compris les microphones ou les haut-parleurs inclus). Pour évier tout risque de dysfonctionnement, n'utilise que les cables de haut-parleur fournis avec l'appareil. Et, avant de lesmetre sous/hors tension, réglez les niveaux de volum au minimum.
NOTE : Pour des résultats optimaux lors du raccordement d'une guitare électricque ou basse à la console de mixage, utilisez un boitier d'adaptation, un préampli (ampli pour guitare) ou un simulator d'ampli.
2 Reglez les commandes LEVEL et MASTER LEVEL au minimum (sur zéro).

En fonction de l'appareil utilisé, réglez le commutateur MIC/LINE sur MIC ( ) ou sur LINE ( ), suivant le cas. Pour les signaux de faible intensité ( microphones par exemple), réglez le commutateur sur la position MIC ( ). Pour les signaux de forte intensité ( instruments à cordes et matériel audio), réglez le commutateur sur la position LINE ( ).

Mise sous tension
Mettez d'abord sous tension tous les apparèels connectés, puis le STAGEPAS 300. Si vous avez raccordé des haut-parleurs amplifiés à la console de mixage, mettez d'abord sous tension la console, puis les haut-parleurs amplifiés.
Pour éviter que les haut-parleurs n'émettent un son fort inattendu, mettez d'abord sous tension les apparèils connectés les plus proches de la source audio.
Exemple : Source audio (lecteur CD ou instrument) STAGEPAS 300 (amplificateur de puissance)
Lors de la mise hors tension du système, inversez l'ordre décrit ci-dessus.
Réglez la commande MASTER LEVEL sur la position optimale ( comme indiqué par la flèche).

6 Lorsque vous jouez d'un instrument ou chantez dans le micro-phone, réglez la commande LEVEL du canal correspondant.
Réglez la commande LEVEL du canal correspondant de sorte que « 0 » s'allume momentanément.

7 Utilisez la commande MASTER LEVEL pour régler le volume global.
Attention Si levoyant LIMITER clignote en continu, la section de l'amplificateur de puissance interne est saturaee et risque de ne plus fonctionner correctement.

Application d'une réverbération ou d'un écho au son
La réverbération recreée l'ambiance chaleuruse d'un espace de représentation réalisée, tel qu'une salle de concert ou une discothèque.
Pour chaque canal auquel vous souhaitez appliquer une réverbération, réglez le commutateur REVERB correspondant sur ON ( ).

Utilisez la commande REVERB pour régler la réverbération globale.

Commandes et fonctions
Connecteur AC IN
Permet de raccorder le cordon d'alimentation fourni à cet endroit

Veiliez à utiliser le cordon d'alimentation fourni. L'utilisation autres cordons peut
Attention provoquer un dysfonctionnement, un dégagement de chaleur ou un incendie.
2 Commutateur POWER
Permet de mettre la console de mixage sous/hors tension.
16 Indicateur LEVEL
Indique le niveau du signal de sortie des connecteurs SPEAKER L/R.
Attention Si levant LIMITER clignote en continu, la section de l'amplificateur de puissance interne est saturée et risque de ne plus fonctionner correctement. Réduisez le niveau de sortie à l'aide de la commande MASTER LEVEL de sorte que levant ne clignote que brievement sur les crétes transioires les plus élevées.
Voyant POWER
Ce VOYANT s'allume lorsque le commutatuer est sur ON. Lorsqu'il clignote, le circuit de protection est active. Verifiez que le cable des haut-parleurs est correctement raccordé à la console de mixage et activez de nouveau l'alimentation.
15 Commande MONITOR OUT
Déterminé le niveau de sortie du signal des connecteurs MONITOR OUT.
NOTE : La commande MASTER LEVEL n'afecte pas le signal via la commande MONITOR OUT.
3 Connecteurs SPEAKER L/R (pour les haut-parleurs fournis uniquement)
Ils concernc la sortie des canaux du signal mixé de 1 à 7/8 et le niveau est régla à l'aide de la commande MASTER LEVEL. Avant de raccarder les haut-parleurs inclus, mettez-les hors tension. De meme, pour évitier tout risque de dysfonctionnement, n'utilise que les haut-parleurs et les cables fournis avec l'appareil.
Connecteurs REC OUT L/R
Ils concernn la sortie des canaux du signal mixe de 1 à 7/8 et le niveau n'est pas affecté par la commande MASTER LEVEL. Vous pouvez utiliser ces connecteurs, par exemple, pour raccorder un enregistrure externe.
5 Connecteurs MONITOR OUT L (MONO) /R
Ils concerné la sortie des canaux du signal mixé de 1 à 7/8 et le niveau est régèle à l'aide de la commande MONITOR OUT. Ces connecteurs sont pratiques pour raccorder un haut-parleur amplifié externe en vue d'effectuer des contrôleires.

12 Commande LEVEL
Permet de régler la balance du volume entre les différents canaux.
Pour réduire le bruit, réglez les commandes LEVEL des canaux inutilisés au minimum.
13 Commande MASTER LEVEL
Déterminé le volume de sortie du signal des connecteurs SPEAKER L/R. Vous pouverez ainsi régler le volume global sans modifier la balance du volume relatif entre les différents canaux (à l'aide des commandes LEVEL) ou les réglages de tonality (à l'aide de l'égaliser).
6 Connecteurs d'entrée des canaux (canaux 1 à 4)
Servent au raccordement d'une guitare, d'un microphone, d'un clavier ou d'autres instruments/appareils.
Pour les signaux de faible intensité (microphones), réglez le commutateur MIC/LINE sur la position MIC
( ). Pour les signaux de forte intensité (instruments à cordes et matériel audio), réglez le
commutateur MIC/LINE sur la position LINE (
NOTE : Voupsoupezutiliserleconnecteurde typeXLRoutelephoniquede tout canaldonned,maispas
simtanement, Veuillez ne raccorder qu'un seul de ces connecteurs sur chaque canal.
7 Connecteurs d'entrée des canaux stéreo (canaux 5/6 et 7/8)
Branchez les canaux gauche et droit d'un signal stéreo sur les canaux impair et pair respectifs de la
console de mixage. Ces connecteurs d'entrée sont principalement destinés à être utilisés avec des
instruments et un matériel disposant de sorties stéreo, comme un synthétiseur ou un lecteur CD.
NOTE : L'entrée du canal 5/6 propose deux yeux de connecteurs ; des connecteurs téléphoniques et des connecteurs
a broche de type RCA. You pouze utilise l'un de ces connecteurs, mais pas simultanement. Veuilze ne
3 Commutateur MIC/LINE
Réglez ce commutateur sur MIC ou LINE pour les canaux 1 à 4 en fonction du niveau du signal d'entrée.
Pour les signaux de faible intensité (microphones), réglez le commutateur sur la position MIC ( ).
Pour les signaux de forté intensité (instruments à cordes et matériel audio), réglèz le commutateur sur la
Four les signaux de force intense (instruments a cordes et matieres audio), regiez le commutateur sur la position LINE ( — — )
position LINE (1)
Egaliseur
HIGH Deteirme le nivea de la bande des frquences aques pour chaque canal Si you
tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une monte . les fréquences aiguées sont
aocnntuoc en un son vif et plus distinct cst emis. En cas de retroaction (con aizu) ou ai
accidentes et un som vii et plus distinct est cimis. En cas de retraction (son aigu) ou siyoue saufoteu en conc plus faible, et moins du tournen l'ajmontment la bopter dans le
youou sounatez un son plus faible et moins dur, tournelez tegement le bouton dans le
LOW Deteirme le niveau de la bande des fréquences graves pour chaque canal. Si vous tournez le
bouton dans le sens des aiguilles d'une montre . Les fréquences graves sont acceptées et un son
plus profond et plus chaleurux est émis . En cas de rétroaction ou si vous soubaitz un son
pils prolifont et pils chaudiereux est emis . En cas de retraction ou si vous souviennent un sonmeine rosentieant , tournier aigrement le beuton dans le ceno invers des aiguilles d'une monte .
Le STAGEPAS 300 peut être utilisé dans diverses applications de renforcement du son, d'une représentation sur scène d'un groupe complet à une représentation de rue en solo, et fournit ainsi un système à haute performances dans un ensemble exceptionnellement compact et portable.
Raccordez une gutare ou un microphone aux connecteurs d'entrée mono (canaux 1 à 4) et un clavier aux connecteurs d'entrée stéreo (canaux 5/6 ou 7/8). Si vous disposez d'un haut-parleur amplifié, vous pouvez le raccorder au connecteur MONITOR OUT pour vérifier les voix. Pour des résultats optimaux en matière d'applications de représentation d'un groupe et pour que le son soit plus puissant, voirlez à régler le commutateur SPEECH/MUSIC sur MUSIC.
NOTE : Pour des résultats optimaux lors du raccordement d'une gutare électrique ou basse à la console de mixage, utilisez un boitier d'adaptation, un préampli (ampli pour gutare) ou un simulator d'ampli.


Le STAGEPAS 300 dispose d'un compartment de
rangement dans le boitier du haut-parleur pour ranger le
cordon d'alimentation, le cable du haut-parleur, le mode
d'emploi (ce document) fournis et un microphone en
a copiion (ee documcnt) ioumrs and anilieponee enoption, comme ilustrc diessus. Rotirez le panneau arriore
option, comme illustré ci-dessus. Retirez le parneau arriere la responsabilité du personnel de l'administration.
du haut-parleur et deposez les accessoires dont vous avez
besoin. Transportez le STAGEPAS 300, vous dispose alors
de tout le matériel nécessaire à l'installation et au
fonctionnement, n'importe où et à n'importe quel