STAGEPAS 300 - Système de sonorisation portable YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STAGEPAS 300 YAMAHA au format PDF.

📄 2 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice YAMAHA STAGEPAS 300 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : YAMAHA

Modèle : STAGEPAS 300

Catégorie : Système de sonorisation portable

Type d'appareilInstrument de musique électronique
Puissance de sortieNon précisé
Nombre de canaux3
EntréesMicrophone, ligne, auxiliaire
SortiesSortie ligne, sortie casque
AlimentationAdaptateur secteur
Dimensions (LxHxP)Non précisé
PoidsNon précisé
Fonctions principalesMixage audio, amplification
CommandesPotentiomètres de volume, égaliseur
ProtectionProtection contre surcharge
Accessoires inclusAdaptateur secteur, câbles
Utilisation recommandéeScène, répétition
Matériau du boîtierPlastique et métal
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - STAGEPAS 300 YAMAHA

Comment connecter un microphone au YAMAHA STAGEPAS 300 ?
Pour connecter un microphone, utilisez l'entrée XLR située à l'avant de la console. Branchez le câble XLR du microphone dans cette entrée.
Pourquoi le son est-il faible lors de l'utilisation du YAMAHA STAGEPAS 300 ?
Vérifiez le niveau de volume du microphone et des entrées. Assurez-vous également que le master volume est suffisamment élevé. Vérifiez les connexions et le bon fonctionnement de votre microphone.
Comment régler l'égaliseur sur le YAMAHA STAGEPAS 300 ?
Utilisez les contrôles EQ situés sur le panneau de la console. Ajustez les fréquences graves, médiums et aigus selon vos préférences.
Le YAMAHA STAGEPAS 300 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si l'appareil est bien branché sur une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous que le câble d'alimentation est en bon état. Si le problème persiste, consultez le service après-vente.
Comment utiliser le YAMAHA STAGEPAS 300 avec un ordinateur ?
Connectez votre ordinateur à l'aide d'un câble audio 3,5 mm vers RCA. Branchez le câble dans l'entrée AUX IN du YAMAHA STAGEPAS 300.
Puis-je utiliser des haut-parleurs externes avec le YAMAHA STAGEPAS 300 ?
Oui, vous pouvez connecter des haut-parleurs externes via les sorties principales. Assurez-vous que les haut-parleurs sont compatibles avec les spécifications de l'appareil.
Comment réinitialiser le YAMAHA STAGEPAS 300 ?
Pour réinitialiser l'appareil, éteignez-le, puis maintenez enfoncé le bouton de mise sous tension tout en le rallumant. Cela réinitialisera tous les paramètres aux valeurs par défaut.
Le YAMAHA STAGEPAS 300 émet des bruits de fond, que faire ?
Vérifiez les câbles et les connexions pour détecter d'éventuels faux contacts. Éloignez l'appareil des sources d'interférences électromagnétiques, comme les téléphones portables ou les routeurs Wi-Fi.
Comment régler le feedback lors d'une performance ?
Éloignez le microphone des haut-parleurs et utilisez l'égaliseur pour réduire les fréquences problématiques. Vous pouvez également utiliser un processeur de feedback si disponible.
Quels accessoires sont recommandés pour le YAMAHA STAGEPAS 300 ?
Des supports de microphone, des câbles audio de qualité, une housse de transport et un pied de haut-parleur sont des accessoires recommandés pour une utilisation optimale.

Téléchargez la notice de votre Système de sonorisation portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STAGEPAS 300 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STAGEPAS 300 de la marque YAMAHA.

MODE D'EMPLOI STAGEPAS 300 YAMAHA

Moded’emploi Introduction Merci d'avoir acheté le SYSTEME PA PORTATIF STAGEPAS 300 de Yamaha. |! s'agit d'un système PA compact et polyvalent constitué de deux haut-parleurs et d'une console de mixage. Pour profiter pleinement de votre nouveau STAGEPAS 300 et de ses fonctions sophistiquées, nous vous suggérons de lire attentivement le présent mode d'emploi. Gardez-le dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure. Caractéristiques BHaut-parleurs bidirectionnels de 20 cm (8") Les haut-parleurs intégrés émettent un son puissant de haute qualité depuis un coffret exceptionnellement compact. Les haut-parleurs résistants aux rayures sont suffisamment robustes pour une utilisation extérieure. ÆConsole de mixage amplifiée Il s'agit d'une unité monobloc à hautes performances et conviviale qui intègre les fonctions d'égaliseur et de réverbéralion. Equipé de quatre entrées mono et deux entrées stéréo, le STAGEPAS 300 peut être raccordé à une vaste gamme d'instruments et d'appareils: Rangement pra Le STAGEPAS 300 peut être utilisé dans les espaces les plus petits, à l'intérieur ou à l'extérieur, étant donné que la console de mixage est intégrée à l'un des coffrets des haut-parleurs. L'autre haut-parleur dispose d'un compartiment spécial pour ranger les câbles des haut-parleurs et les microphones. Vous pouvez ainsi entreposer tout le matériel nécessaire à votre représentation à un seul endroit Explanation of Graphical Symbols

  • Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. {\ AVERTISSEMENT Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données ci-dessous n'est pas exhaustive : Alimentation/cordon d'alimentation Avertissement en cas de présence d'eau + Lisez & n requise pour l'appareil Celle-ci est imprimée sur la» Evitez de lasser l'apparel sous la pluie, de l'uilser près de l'eau, dans plaque du constructeur de l'apparel l'humidité ou lorsqu'il est mouil. NY déposez pas des réciplents contenant des « Utisez uniquement Is cordon alimentation inclus. liquides qui risquent de s épancher dans ses ouvertures. + Ne touchez jamais une prise électrique avec les mains moullées. En cas d'anomalie

3. + Si le cordon d'almentaïion sefoche ou est endommagé ou si Vous constatez

une brusque perle de son en caurs d'interprétation jora si vous décblez une odeur insolie, voire de la fumée, coupez immédiatement l'imerrupleur + Ne laissez pas le cordon d'alimentation à proximité de sources de chaleur, talls que radiateurs ou apparels chauflants. Evitez de tordre et lir excessiement le cordon ou de l'endommager de façon générale, de même que de placer dessus des objets lourds ou de le lasser trainer à où l'on marchera dessus où Se prendra les plede dedans ; ne déposez pas dessus d'autres cables enrot Ne pas ouvrir Nouvrez pas l'appareil at ne tentez pas d'en démonter les élémantsilernes ou Principal. ferez la fche de la pris et donnez apparal à réviser par un de les modifier de quelque façon que co soi. Aucun des éléments internes de 1echnicien Yamaha l'apparel na prévai d'intervention de lutlisateur. Si l'apparol donne des signes. de mauvais fonctionnement, maïtez-le immédiatement hors lansian et donnee réviser au tochnicien Yamaha. ANATTENTION Veillez à toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour vous éviter à vous-même ou à votre entourage des blessures corporelles ou pour empêcher toute détérioration de l'appareil ou du matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive : Alimentation/cordon d'alimentation Précautions d'utilisation Débranchez * Lors do la mise sous lonsion de votre système audio, alumez loujours 'apparal s d'orage. EN DERNIER pour évier c'endommager les haut-parleurs. Lrs de la mise hors + Veilez à toujours sais la fiche elle-même, et non le câble, pour la rater de sion l'apparai dot re élint EN Pour la même raison. l'appareil où de a prise d'alimentation. Le fait de tirer sur le câble risque de» Veïlez à ne pas glisser les doigts où lee mains dans les fentes ou une ouverture l'ndommager de l'apparal (ous d'aération, parts, lc + Eez d'insérer ou de faire tomber des objets étrangers (papier, plastique, métal, etc.) dans les lentes ou les ouv ‘appareil Si cest le cas, metz immédiatement l'appar ‘don d'aimantaion de La ur. Faites ensuite conter l'appareil par une parsonne qualfiée du service Yamaha. Nuïlisez pas l'appareil top longtemps à des volumes op élevés, ce qui risque d'endommager durablement louis. Si vous conslatez une baisse de acuité audiive ou des siflements 'orile, consultez un médecin sans tarder, + Nutisez pas l'appareil on cas de distorsion du son. Une utlisation prolongée dans cet at peut provoquer une surcaufie, air un incendie. Si l'appareil tombe ou est endommagé, coupez immédiatement l'iterupieur d'alimentation, retrez la fiche électrique dl la prise at ates Inspecter 'apparal par un technicien Yamaha: + Débranchez tous les câbles connectés avant de déplacer l'apparel + Nulisez pas l'appared dans un endhoi cles et mal aéré. Vellez à lisser un espace approprié entr La console de mage e es murs endronnanis ou d'autres apparals Em maimum eur les côtés, 30 em demie et 30 om au-desaus.S La conso de mage à est installe dans le cafe du haut-paeurvallz à lasser un espace approprié enr le haut-parleur et les mu enromants ou d'aures aopare : 30 &m mnimum sur ee Côté, 20 em derière at 20 em au-dessus. Une varthon nappropiée peut prouoquer une surchaufle qu squerat 'endammager les appatalfs,vare un ncencie. + Nuilsez pas les païgnées du haut-pareur pour l'installation suspendue. Vous Pouriez endommager l'apparel ou vous blesser + Ne vous appuyez pas sur l'apparell et ny déposez pas des abjts lourde. Ne Evitez de régler es commandes de l'égaliseur et les commandes LEVEL s manipulez pas top brutalement les boutons, commutateurs el connecteurs. neau maximum. En fonc Les connecteurs de type XLA sont cäblés comme sui (norme CEI60268) roche 1: à la ler, broche 2 : à chaud (+) t broche 3 : à froid (-). ez pas l'appareil dans un eux ou un local sou à 2 également ls fois rames {exposition hauflage au dans une vaiure exposée an plein ciel) neau ou d'endommager les élème Intertérences dues aux téléphones cellulaires L'utilisation dun téléphone calulaire à proimié du système de haut-parleur peut générer des imterférences. SI c'est le cas, élignez le téléphone des haut-parleur: . rl ner pion aqua de s + Nora ps Var ou 5 auponabie des ARNO C2 parure AIT Lx Impr deep ar es moche apports ar Lu r Veilez à toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutisé. + Nutisez pas l'appareil à praimté dune T4 d'une rade, d'un équipement stéréo, d'un ts passant doe téléphone porlable ou d'autres apparls électriques. Cela pourra provoquer des bruits parases Lan au eau l'appareil que de à TV ou de la radio se trouvant à Go Connexions + Avant de raccorder l'apparel aux haut-pareur inclus mettez-es tous hors tension. El avant de metre sous appareil, vllz à toujours ramener le value au minimum + Pour les sories SPEAKERS, uilsez uniquement les enceintes at les cäbles d'encaintes fournis. Lutlisation d'auves types d'enceintes ou de. cables enceintes peut endommager le ou les appareil, vair entrainer un Incendie. Les performances des compo acts mobiles, els que des sélecleurs, des commandes de volume el des connecteurs, diminuent avec le lemps. Consultez un technicien Yamaha quallié sil faut remplacer des composants défectueux. Les ilusvaions fournies dans ca document ont un tôle expleal uniquement et peuvent ne pas correspondre exactement à la sluation réal rencontrée pendant l'uthsation. Les noms de sociétés e1 de produits menionnés dans ce mode d'emploi son des marques commerciales ou déposées de leurs détenteurs respectifs Contenu Deux haut-parleurs, une console de mixage, un panneau, un cordon d'alimentation, deux câbles des haut-parleurs, le mode d'emploi (ce document) NOTE : La console de mixage et le panneau sont installés dans les haut-parleurs lorsque le STAGEPAS 300 est en usine. fAvant]la|mise/sous|tension|de]la|console/de|mixage) TL. Vérifiez que la console de mixage est hors tension

2. Utilisez un tournevis ou une pièce de monnaie pour faire pivoter chaque vis de la console de mixage de la

position LOCK à la position OPEN jusqu'au déclic. VEROUILLAGE OUVERTURE Utilisez uniquement les poignées de la console de mixage pour la retirer du haut-parleur et la LR, transporter séparément du haut-parleur. NOTE : La console de mixage peut également être utilisée lorsqu'elle est installée dans le haut-parleur. Lorsque vous installez la console de mixage dans le haut-parleur, veillez à faire coïncider les crans situés sur le coffret des haut-parleurs aux éléments correspondants sur la console de mixage, puis faites pivoter chaque vis de la position OPEN à la position LOCK jusqu'au déclic. Connexion de l'alimentation

1. veillez à ce que la console de mixage soit hors tension.

2. Raccordez le cordon d'alimentation fourni au connecteur [AC IN].

Puis, branchez-le sur une prise secteur. Mise"sous/hors"tension + Pour éviter que les haut-parleurs n'émettent un son fort inattendu, mettez d'abord sous tension les appareils connectés les plus proches de la source audio Exemple : Source audio (lecteur CD ou instrument) —> STAGEPAS 300 Lors de la mise hors tension du système, inversez l'ordre décrit ci-dessus. + Avant la mise sous tension, réglez les commandes LEVEL et MASTER LEVEL au minimum (sur zéro). + Avant de raccorder des appareils, y compris les haut-parleurs fournis, veillez à mettre tous les appareils hors tension. Pour éviter tout risque de dysfonctionnement, n'utilisez que les câbles de haut-parleur fournis avec l'appareil. Mettez l'interrupteur d'alimentation de la console de mixage en position ON (le voyant POWER s'allume). Pour mettre la console de mixage hors tension, mettez l'interrupteur d'alimentation en position OFF (le voyant POWER s'éteint). T'ELULET ER L'appareil ne se met pas sous tension [] Le cordon d'alimentation fourni est-il correctement branché à la prise secteur ? L'alimentation s'interrompt brusquement [] Le volume est-il élevé pendant une période prolongée ? Si la console de mixage est utilisée au-delà de la limite acceptable, le circuit de protection s'éteint automatiquement. Ne mettez de nouveau le système sous tension qu'après le refroidissement de la console puisqu'il vous est impossible de l'allumer tant que la température interne n'a pas diminué. Réduisez le volume à l'aide de la commande MASTER LEVEL de sorte que le voyant LIMITER ne clignote que brièvement en réponse aux crêtes transitoires les plus élevées: [] La grille de ventilation située au-dessus du panneau est-elle obstruée ? Une ventilation inadaptée pouvant entraîner une surchauffe de la console de mixage, le circuit de protection peut s'allumer automatiquement et l'alimentation se couper. Ne mettez de nouveau le système sous tension qu'après le refroidissement de la console puisqu'il vous est impossible de l'allumer tant que la température interne n'a pas diminué. Aucun son n’est émis [ Les instruments externes (y compris un microphone) ou les haut-parleurs sont-ils correctement raccordés à la console de mixage ? [] Les niveaux des commandes LEVEL de tous les canaux appropriés et/ou MASTER LEVEL sont-ils correctement réglés ? [ Les connecteurs SPEAKER L/R sont-ils raccordés aux haut-parleurs fournis ? [] Utilisez-vous les câbles d'enceintes fournis ? Si le connecteur d'un câble d'enceinte autre que ceux fournis touche une partie métallique telle que la poignée du mixeur, il se peut qu'aucun son ne soit produit en raison d'un court-circuit. Utilisez uniquement les câbles d'enceintes fournis avec l'appareil [] Le voyant POWER clignote-t-i1? Un court-circuit au niveau du câble des haut-parleurs est possible ou le câble est peut-être mal connecté. Vérifiez que le câble des haut-parleurs est correctement raccordé à la console de mixage et activez de nouveau l'alimentation [] Si aucun son n'est toujours pas émis, contactez votre revendeur Yamaha. Le son est interrompu [] Le volume est-il trop élevé ? Si le volume de la console de mixage dépasse le niveau acceptable, le son peut être interrompu car le circuit de protection s'éteint automatiquement et se réinitialise à plusieurs reprises. Réduisez le volume à l'aide de la commande MASTER LEVEL de sorte que le voyant LIMITER ne clignote que brièvement sur les crêtes transitoires les plus élevées. Le son est déformé ou des parasites sont produits [] Les niveaux des commandes LEVEL de tous les canaux appropriés et/ou MASTER LEVEL sont-ils correctement réglés ? [] Les commutateurs MIC/LINE de chaque canal sont-ils réglés de manière appropriée ? [] Les connecteurs de type XLR et téléphoniques sur les canaux 1 à 4 sont-ils utilisés (raccordés) simultanément ? Veuillez ne raccorder qu'un seul de ces connecteurs sur chaque canal [] Le niveau du signal d'entrée de l'appareil raccordé est-il correctement réglé ? Le son n'est pas assez fort Les niveaux des commandes LEVEL de tous les canaux appropriés etou MASTER LEVEL sont-ils correctement réglés ? Les commutateurs MIC/LINE de chaque canal sont-ils réglés de manière appropriée ? Les connecteurs de type XLR et téléphoniques sur les canaux 1 à 4 sont-ils utilisés (raccordés) simultanément ? Veuillez ne raccorder qu'un seul de ces connecteurs sur chaque canal Le niveau du signal d'entrée de l'appareil raccordé est-il correctement réglé ? La réverbération n’est pas gppliquée a LEE son [] Les commutateurs REVERB de chaque canal sont-ils activés ( DB niveau de la commande REVERB est-il réglé correctement 7 Modification de la qualité du son [1 Les niveaux des commandes de l'égaliseur (HIGH/LOW) sont-ils réglés correctement ? E Si vous désirez obtenir un son plus puissant des enceintes, réglez le commutateur SPEECH/MUSIC sur MUSIC (-æ.) [] Si vous désirez obtenir un son plus clair pour des annonces, réglez le commutateur SPEECH/MUSIC sur SPEECH (JA ) Utilisation d’un seul haut-parleur [1 Vous pouvez utiliser un seul haut-parleur. Dans ce cas, la console de mixage émet sur un seul canal du signal stéréo, gauche ou droite. Emission du signal pour contrôle [] Raccordez un haut-parleur amplifié au connecteur MONITOR OUT. Celui-ci émet le signal avant de l'acheminer via la commande MASTER LEVEL. Réglez le niveau du signal de sortie du connecteur MONITOR OUT à l'aide de la commande MONITOR OUT. Celle-ci n'affecte pas la commande MASTER LEVEL. Si les signaux sont émis du connecteur MONITOR OUT L (gauche), la console de mixage envoie les signaux mixés Let R au connecteur. 0 OÙ 0

Dimensions Haut- parleur

Fiche technique Caractéristiques générales Puissance de sortie maximale 2150 W+150 WG © @ 10 % THD à 1 kHz (SPEAKER LIR) 2100 W4+100 WG & @ 1 % THD à 1 kHz (SPEAKER LIR) Réponse en fréquence -8 dB, 0 dB, +1 dB@20 Hz - 20 kHz, Sortie 1 W/ 6 @ (sans MUSIC/SPEECH, EQ et circuit SP EQ) (SPEAKER L/R) -3 dB, 0 dB, +1 d2@20 Hz - 20 kHz, Charge +4 dBu 10 kQ Commutateur [MUSIG/SPEECH]-MUSIC (MONITOR OUT, REC OUT) Distorsion harmonique totale $1 81 kHz, Puissance de sortie 50 W (SPEAKER LIR) 50,5 %820 Hz - 20 kHz, +14 dBu 10 K@ (MONITOR OUT, REC OUT) Bourdonnement et bruit (20 Hz- 20 kHz, Rs=150 Q, commutateur MIC/LINE=MIC) 25-65 dBu Bruit de sortie résiduel (SPEAKER L/R) £:90 dBu Bruit de sorte résiduel (MONITOR OUT, REC OUT) <-67 dBu @ commande MONITOR OUT et une commande CH LEVEL au niveau nominal (CH1-4{MONITOR OUT) Diaphonie (1 kHz) <-70 dB entre les canaux d'entrée Poids 18 Kg (une console de mixage et deux haut-parleurs) Consommation électrique 7ow

Unité : mm Egalisation des canaux d'entrée stéréo : Fréquence de plateauatténuaton : 3 avant le niveau maximal de Coupure ou d'accentuaton. 215 dB HIGH dégradé 10 kHz LOW dégradé 100 Hz MHaut-parleur Coffret Type Bass reiex Haut-parleur LF : Cône de 20 cm (8) HE: Pilote de compression de 254 cm (1) Fréquence de transition

Plage de fréquence $5 Hz-20 Hz Niveau de sortie maximum 11248 (1m) Les caractéristiques at les descriptions du présent made d'emploi sont fournies à re d'information uniquement. Yamaha Corp. sa réserve le droit ‘de modiir es produits et les caractérisiques à tout moment et sar préavis. Les caractéristiques, le matériel ou les opt Selon le leu de distbutin ; vérifiez auprès de votr Pour les modèles disibués en Europe informations d'achatlutlisaion sont décrites dans les documents ENSS103-1 et ENSS108-2 Courant d'appel: 46 À onformié aux normes environnementales vendeur Yamaha: FCC INFORMATION (U.S.A.) IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM ec dun à num mue ga eo te Ga ni a Connecting the Plug and Cord EL ON ac em ga ANG: rs PAUL LIST BE EARTHED au yat Q ar cr GREEN 0 POLAND NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Le. 135 Miner Avenue, Scarporqugn, tar) 02:68 07-57 MIS SR, Canada Tee HIS 2 TNT THE NETHERLANDS/ BELGIUWLUXEMBOURG

Production de son avec le système Utilisez la commande MASTER LEVEL pour régler le volume global. Si le voyant LIMITER clignote en continu, la section de l'amplificateur de puissance interne Atenton est saturée et risque de ne plus fonctionner correctement. rl Mise sous tension Mettez d'abord sous tension tous les appareils connectés, puis le STAGEPAS 300. Si vous avez raccordé des haut-parleurs amplifiés à la console de mixage, mettez d'abord sous tension la console, puis les haut-parleurs amplifiés. Configurez le système à l'aide des haut-parleurs fournis et testez-le. Raccordez les haut-parleurs fournis et vos instruments à la console de mixage. Raccordez les haut-parleurs fournis aux connecteurs SPEAKER L/R. Raccordez les sources (guitare, autres instruments) aux connecteurs d'entrée. Pour éviter que les haut-parleurs n'émettent un son fort inattendu, Atenton mettez d'abord sous tension les appareils connectés les plus proches de la source audio Avant de raccorder les appareils, veillez à tous les mettre hors tension (y compris les microphones ou les Afeñten haut-parleurs inclus). Pour éviter tout risque de dysfonctionnement, n'utlisez que les câbles de Exemple : Source audio (lecteur CD ou instrument) > STAGEPAS 300 — (amplificateur de haut-parleur fournis avec l'appareil. Et, avant de les mettre sous/hors tension, réglez les niveaux de volume puissance) ° au minimum. Lors de la mise hors tension du système, inversez l'ordre décrit ci-dessus. MASTER NOTE : Pour des résultats optimaux lors du raccordement d'une guitare électrique ou basse à la console de mixage, utilisez un boîtier d'adaptation, un préampli (ampli pour guitare) ou un simulateur d'ampli Réglez la commande MASTER LEVEL sur la position optimale {comme indiqué par la flèche). Réglez les commandes LEVEL et MASTER LEVEL au minimum (sur zéro). Le , La réverbération recrée l'ambiance chaleureuse d'un espace de représentation réelle, tel qu'une salle de concert ou une discothèque. Pour chaque canal auquel vous souhaitez appliquer une réverbération, réglez le commutateur REVERB correspondant sur ON ( = }. [_ Trevens Mers | revers | revers

Position Lorsque vous jouez d'un instrument ou chantez dans le En fonction de l'appareil utilisé, réglez le commutateur micro-phone, réglez la commande LEVEL du canal MIC/LINE sur MIC ( I } ou sur LINE ( æ }, Suivant le cas. correspondant. Pour les signaux de faible intensité (microphones par exemple], réglez le commutateur Ré . F s : 4 églez la commande LEVEL du canal correspondant de sorte que « 0 » s'allume sur la position MIC | JL, Poules signaux de forte intensité [instruments à cordes et momentanément Utili I de REVERB éaler I A bé matériel audio], réglez le commutateur sur la position LINE | =. ). : D a Dale a commande pour régler la réverbéra globale. nn cu Eu cu n LE n ÆN

(e} Ko) © Connecteurs d’entrée des canaux (canaux 1 à 4) Servent au raccordement d'une guitare, d'un microphone, d'un clavier ou d'autres instruments/appareils. Pour les signaux de faible intensité (microphones), réglez le commutateur MIC/LINE sur la position MIC € JL ) Pour les signaux de forte intensité (instruments à cordes et matériel audio), réglez le commutateur MIC/LINE sur la position LINE ( mm. ). NOTE : Vous pouvez utiliser le connecteur de type XLR ou téléphonique de tout canal donné, mais pas simultanément. Veuillez ne raccorder qu’un seul de ces connecteurs sur chaque canal. © Connecteurs d'entrée des canaux stéréo (canaux 5/6 et 7/8) Branchez les canaux gauche et droit d'un signal stéréo sur les canaux impair et pair respectifs de la console de mixage. Ces connecteurs d'entrée sont principalement destinés à être utilisés avec des instruments et un matériel disposant de sorties stéréo, comme un synthétiseur ou un lecteur CD. Connecteurs SPEAKER L/R (pour les haut-parleurs fournis uniquement) Ils concernent la sortie des canaux du signal mixé de 1 à 7/8 et le niveau est réglé à l'aide de la commande MASTER LEVEL. Avant de raccorder les haut-parleurs inclus, mettez-les hors tension. De même, pour éviter tout risque de dysfonctionnement, n'utilisez que les haut-parleurs et les câbles fournis avec l'appareil. © Connecteurs REC OUT L/R Ils concernent la sortie des canaux du signal mixé de 1 à 7/8 et le niveau n'est pas affecté par la commande MASTER LEVEL. Vous pouvez utiliser ces connecteurs, par exemple, pour raccorder un enregistreur externe. @ Connecteurs MONITOR OUT L (MONO) /R Ils concernent la sortie des canaux du signal mixé de 1 à 7/8 et le niveau est réglé à l'aide de la commande MONITOR OUT. Ces connecteurs sont pratiques pour raccorder un haut-parleur amplifié externe en vue d'effectuer des contrôles. © Connecteur AC IN Permet de raccorder le cordon d'alimentation fourni à cet endroit Veillez à utliser le cordon d'alimentation fourni. L’utiisation d'autres cordons peut Aeñen provoquer un dysfonctionnement, un dégagement de chaleur ou un incendie. [2] Commutateur POWER Permet de mettre la console de mixage sous/hors tension. NOTE : L'entrée du canal 5/6 propose deux jeux de connecteurs : des connecteurs téléphoniques et des connecteurs à broche de type RCA. Vous pouvez uiliser lun de ces connecteurs, mais pas simultanément. Veuillez ne raccorder qu'un seul de ces connecteurs sur chaque canal. © Commutateur MIC/LINE Réglez ce commutateur sur MIC ou LINE pour les canaux 1 à 4 en fonction du niveau du signal d'entrée. Pour les signaux de faible intensité (microphone), réglez le commutateur sur la position MIC ( JL ). Pour les signaux de forte intensité (instruments à cordes et matériel audio), réglez le commutateur sur la position LINE (mL. ). ® Indicateur LEVEL Indique le niveau du signal de sortie des connecteurs SPEAKER L/R. Si le voyant LIMITER clignote en continu, la section de l'amplificateur de puissance interne est FR saturée et risque de ne plus fonctionner correctement. Réduisez le niveau de sortie à l'aide de la commande MASTER LEVEL de sorte que le voyant ne clignote que brièvement sur les crêtes transitoires les plus élevées. ® Voyant POWER Ce voyant s'allume lorsque le commutatuer est sur ON. Lorsqu'il clignote, le circuit de protection est active. Vérifiez que le câble des haut-parleurs est correctement raccordé à la console de mixage et activez de nouveau l'alimentation. QÔ Egaliseur HIGH Détermine le niveau de la bande des fréquences aiguës pour chaque canal. Si vous tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre, les fréquences aiguës sont accentuées et un son vif et plus distinct est émis. En cas de rétroaction (son aigu) ou si vous souhaitez un son plus faible et moins dur, tournez légèrement le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. LOW Détermine le niveau de la bande des fréquences graves pour chaque canal. Si vous tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre, les fréquences graves sont accentuées et un son plus profond et plus chaleureux est émis. En cas de rétroaction ou si vous souhaitez un son moins retentissant, tournez légèrement le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. ME DES at al LE 7 à à

Eve 7 [LE ® Commande MONITOR OUT Détermine le niveau de sortie du signal des connecteurs MONITOR OUT. Commutateur REVERB Activez ce commutateur pour recréer l'ambiance chaleureuse de divers environnements de représentation, tels qu'une salle oncert ou une discothèque. Le commutateur s'allume en vert lorsqu'il est activé ( mm. ). [ [revers REVERB REVERB REVERB

NOTE : La commande MASTER LEVEL n'affecte pas le signal via la commande MONITOR OUT. ® Commande LEVEL Permet de régler la balance du volume entre les différents canaux. Commutateur SPEECH/MUSIC Réglez-le sur SPEECH ( JBL ) pour optimiser les réglages de la console de mixage et At la qualité sonore lors de discours et de commuiqués. Réglez-le sur MUSIC ( mn ) ® Commande MASTER LEVEL pour optimiser la console de mixage lors de manifestations musicales. Le Détermine le volume de sortie du signal des connecteurs SPEAKER LR. Vous commutateur s'allume en jaune lorsqu'il est régl ue ù : jouvez ainsi régler le volume global sans modifier la balance du volume relatif entre MUSIC (mm ) ns SPEECH E È 9 = MUSI Pour réduire le bruit, réglez les commandes LEVEL des canaux inutilisés au minimum. Commande REVERB EE" Détermine le niveau global de la réverbération ou de l'écho appliqué signal de sortie. Pour des résultats optimaux, ce niveau ne doit pas être très élevé de façon à éviter qu'une rétroaction ne se produise et que le son ne devienne « confus » avec trop de réverbération. les différents canaux (à l’aide des commandes LEVEL) ou les réglages de tonalité (à l'aide de l'égaliseur). Le STAGEPAS 300 peut être utilisé dans diverses applications de renforcement du son, d'une représentation sur scène d'un groupe complet à une représentation de rue en solo, et fournit ainsi un système à hautes performances dans un ensemble exceptionnellement compact et portable. Raccordez une guitare ou un microphone aux connecteurs d'entrée mono (canaux 1 à 4] et un clavier aux connecteurs d'entrée stéréo (canaux 5/6 ou 7/8). Si vous disposez d'un haut-parleur amplifié, vous pouvez le raccorder au connecteur MONITOR OUT pour vérifier les voix. Pour des résultats optimaux en matière d'applications de représentation d'un groupe et pour que le son soit plus puissant, veillez à régler le commutateur SPEECH/MUSIC sur MUSIC. NOTE : Pour des résultats optimaux lors du raccordement d'une guitare électrique ou basse à la console de mixage, utilisez un boîtier d'adaptation, un préampli (ampli pour guitare) ou un simulateur d'ampli Enceintes fournies Guitar (Guitare) Microphones AN AN L R Clavier, etc. 4 4 fi =: Lecteur CD Â Haut-parleurs amplifiés l R fl L L R

Microphones Le STAGEPAS 300 dispose d'un compartiment de rangement dans le boîtier du haut-parleur pour ranger le cordon d'alimentation, le câble du haut-parleur, le mode d'emploi (ce document} fournis et un microphone en option, comme illustré ci-dessus. Retirez le panneau arrière du haut-parleur et déposez les accessoires dont vous avez besoin. Transportez le STAGEPAS 300, vous disposez alors de tout le matériel nécessaire à l'installation et au fonctionnement, n'importe où et à n'importe quel moment.