CVP-79A-CVP-69-CVP-69A-CVP-59S - Clavier numérique YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CVP-79A-CVP-69-CVP-69A-CVP-59S YAMAHA au format PDF.
| Type de produit | Piano numérique |
| Caractéristiques techniques principales | Clavier 88 touches, poids lourd, technologie de marteau gradué |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur inclus, consommation d'énergie faible |
| Dimensions approximatives | 1350 mm x 450 mm x 150 mm |
| Poids | 45 kg |
| Compatibilités | Compatible avec MIDI, USB, et logiciels de musique |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | AC 100-240V |
| Puissance | 20W |
| Fonctions principales | Enregistrement audio, accompagnement automatique, effets sonores variés |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées auprès des revendeurs agréés |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, débrancher lors d'un orage |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - CVP-79A-CVP-69-CVP-69A-CVP-59S YAMAHA
Téléchargez la notice de votre Clavier numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CVP-79A-CVP-69-CVP-69A-CVP-59S - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CVP-79A-CVP-69-CVP-69A-CVP-59S de la marque YAMAHA.
MODE D'EMPLOI CVP-79A-CVP-69-CVP-69A-CVP-59S YAMAHA
4 _F#2 à JR} _ + A EE 1) 0 0)
-GrndPnol + Str Slou Por Ballad 1 ( STYLE ) en Er ee) LA à LA à
Dance Porl nie) ( WRE ) LA à LA à
- Reportez-vous à la ‘Liste d'assignation instrument de batterie/touche du clavier” donnée à la page 121.
Tablature / Gräfica de digitado **"""""""""""" | Fingering Chart/Akkordkiste / ils die Grundakkorde. sont du type à position fondamentale simple. imple root-position types. les doigtés indiqués
Sélecteur de tension Avant de connecter le cordon d'alimentation, vérifiez le réglage du sélecteur de tension qui est prévu pour certaines régions. Pour régler le sélecteur sur 110 V, 127 V, 220 V ou 240 V, utilisez un toumevis à lame plate pour tourner le cadran du sélecteur afin de mettre l'indication correspondant à la tension de votre région vis à vis du repère triangulaire situé sur le panneau. Le sélecteur de tension est réglé sur 240 V au départ d'usine. Une fois que vous avez réglé le sélecteur de tension, connectez le cordon d'alimentation. Un adaptateur de prise peut également être fourni dans certaines régions pour pouvoir brancher le cordon à la prise secteur mu- rale. El Réglez la hauteur du pédalier. Pour assurer la stabilité, quatre dispositifs de réglage ont été prévus à la partie inférieure de l'ensemble péda- lier/pied arrière. A près avoir placé le Clavinova à l'en- droit où vous souhaitez l'installer, tournez ces disposi- tifs jusqu’à ce qu'ils soient en contact ferme avec la surface du sol. Ces dispositifs assurent la stabilité du pédalier lors de son utilisation et facilitent la com- mande au pied des effets. Si ces dispositifs ne sont pas en contact ferme avec le sol, il pourra se produire une distorsion du son.
Danger Zone Gefahrenzone Zones dangereuses Zona peligrosa © 10 cm behind the side panel \ © 10 cm Überstand \ @ 10 cm derrière le panneau latéral | © 10 cm detrés del panel lateral | 6 x 20 mm (large flat-head) screw Senkschraube (6 x 20 mm) Grosses vis de 6 x 20 mm (à tête plate) e Tomillo de 6 x 20 mm (grande de cabeza plana) EI Fixez le pédalier (E) à la boîte des haut- parleurs (B). Fixez le pédalier (E) à la boîte des haut-parleurs (B) en utilisant une grosse vis @ de 6 x 20 mm (à tête plate) pour chaque ferrure inférieure et deux petites vis @ de 4 x 20 mm (à tête ronde) pour chaque ferrure arrière. Assurez-vous que le cordon du pédalier passe dans la découpe à la partie supérieure du pédalier et que le cordon des haut-parleurs sort vers l'arrière de la boîte des haut-parleurs (voir l'illustration). El Posez le clavier (A) (1ère étape) Abaissez le clavier (A) avec précaution sur la boîte des haut-parleurs (B) et sur les supports de manière que l'arrière du clavier dépasse de 10 cm environ derrière les panneaux latéraux. FAITES ATTENTION A VOS
DOIGTS EN EXECUTANT CETTE OPERATION
!! Mettez une vis @ de 6 x 20 mm (à tête plate) dans le trou le plus à l’intérieur de chaque côté du clavier de manière que ces vis sortent d'environ 1 cm du panneau inférieur. Ces vis se glisseront dans les ferrures arrière des panneaux latéraux au cours de l'étape 6.
El Sélecteur de tension Avant de connecter le cordon d'alimentation, vérifiez le réglage du sélecteur de tension qui est prévu pour certaines régions. Pour régler le sélecteur sur 110 V, 127 V, 220 V ou 240 V, utilisez un toumevis à lame plate pour tourner le cadran du sélecteur afin de mettre l'indication correspondant à la tension de votre région vis à vis du repère triangulaire situé sur le panneau. Le sélecteur de tension est réglé sur 240 V au départ d'usine. Une fois que vous avez réglé le sélecteur de tension, connectez le cordon d'alimentation. Un adaptateur de prise peut également être fourni dans certaines régions pour pouvoir brancher le cordon à la prise secteur mu- rale. E] N'oubliez pas de régler la hauteur du péda- lier. Pour assurer la stabilité, deux dispositifs de réglage ont été prévus à la partie inférieure du pédalier (E). Tour- nez ces dispositifs jusqu’à ce qu’ils soient en contact ferme avec la surface du sol. Ces dispositifs assurent la stabilité du pédalier lors de son utilisation et facili- tent la commande au pied des effets. Si ces dispositifs ne sont pas en contact ferme avec le sol, il pourra se produire une distorsion du son.
6 x 25 mm round-head screws Rundkopfschrauben (6 x 25 mm) Vis à tête ronde de 6 x 25 mm o Tomnillos de cabeza redonda de 6 x 25 mm x 4 4 x 20 mm round-head screws Rundkopfschrauben (4 x 20 mm) Vis à tête ronde de 4 x 20 mm CL] Tornillos de cabeza redonda de 4 x 20 mm x 4 CVP-59S: Montage + Nous ne vous conseillons pas d'essayer d'assembler le Clavinova seul. Toutefois, ce travail peut être facilement exécuté par deux personnes. + N'utilisez que les vis fournies ou des vis ayant exactement les mêmes dimensions. Le fait d'utiliser des vis de dimensions incor- rectes pourrait endommager l'instrument. El Ouvrez le carton et retirez toutes les pièces. Les pièces indiquées sur l'illustration devraient toutes se trouver dans le carton. Vérifiez qu'il n’en manque aucune. E Fixez les panneaux latéraux (D) au pédalier (C) Avant de poser le pédalier, détachez le cordon de la partie inférieure du pédalier et déroulez-le. Placez le pédalier sur les cales en bois fixées aux pan- neaux latéraux (D) et fixez-le en utilisant les quatre vis à tête ronde @ de 6 x 25 mm : deux vis de chaque côté. Veillez à ce que les pédales et la partie qui dé- passe des supports inférieurs soient dirigées dans le même sens. E] Fixez le panneau central (B) aux panneaux latéraux (D) Le panneau central (B) doit être fixé aux ferrures verti- cales des panneaux latéraux (D) à l'aide des quatre vis à tête ronde @ de 4 x 20 mm, commeillustré. Assu- rez-vous que le panneau central est fixé sur le côté des ferrures dirigé vers le pédalier CUP-59S: Montaje + No le recomendamos que monte la Clavinova usted solo. Sin embargo, el trabajo podré realizarse con més facilidad entre dos personas solamente. + Emplee sélo los tomillos suministrados u otros que sean exacta- mente del mismo tamaño especificado. El empleo de tomillos del tamaño erréneo puede dañar el instrumento. El Abra la caja y extraiga todas las partes. Al abrir la caja, encontrarä las partes mostradas en la ilustraciôn de ariba. Compruebe y asegürese de que no falta ninguna de las partes requeridas. F Monte los paneles laterales (D) en la caja de pedales (C). Antes de instalar la caja de pedales, desate y alargue el cable enrollado unido a la parte inferior de la caja de pedales. Coloque la caja de pedales encima de bloques de ma- dera colocados en los paneles laterales (D), y una usan- do los cuatro tornillos de cabeza redonda de 6 x 25 mm ©; dos tomillos en cada lado. A segürese de que los pedales se extienden en la misma direcciôn que las patas. E] Monte el panel central (B) en los paneles laterales (D). El panel central (B) debe enroscarse a las ménsulas verticales de los paneles laterales (D) usando los cuatro tornillos de cabeza redonda de 4 x 20 mm @, como se muestra en la ilustraciôn. Asegürese de que el panel central queda unido al lado de las ménsulas orientado a los pedales. -GŒL
Cord holder Kabelhalter Support de cordon Soporte de cable EX Posez le clavier (A) Placez le clavier (A) sur les panneaux latéraux (D), avec les vis de son panneau inférieur (situées vers l'ar- rière du clavier) placées immédiatement derrière les fentes des ferrures situées à la partie supérieure des panneaux latéraux (D), puis faites glisser le clavier vers l'avant jusqu'à ce qu’il vienne en butée. FAITES AT-
CETTE OPERATION !! Alignez les trous du panneau inférieur du clavier sur les trous des ferrures des panneaux latéraux (centrez EI Monte la unidad principal (A). Coloque con cuidado la unidad principal (A) en los paneles laterales (D) con los tomillos de su panel infe- rior (hacia la parte trasera de la unidad principal) junto delante de las ranuras situadas en la parte superior de los paneles laterales. Entonces, deslice la unidad prin- cipal hacia atrés hasta que haga tope. ÿCUANDO LO HAGA, TENGA CUIDADO CON LOS DEDOS! Alinee los orificios del panel inferior de la unidad prin- cipal con los de las ménsulas de los paneles laterales (centre también la unidad principal para producir una également le clavier de manière à avoir un jeu identi- holqura iqual en los lados izquierdo y derecho, como se que de chaque côté comme montré sur l'illustration) muestra en la ilustraciôn), y entonces enrosque y aprie- puis posez et serrez à fond les six vis à tête plate @ de 6 x 18 mm (trois vis de chaque côté du clavier).
- Lorsque vous abaissez le clavier sur son support ne placez pas les mains dans les zones marquées ‘Zones dangereuses” sur l'illustration. El Connectez le cordon du pédalier Faites passer le cordon du pédalier dans les deux sup- ports de cordon situés sur le panneau latéral. La prise doit être branchée au connecteur correspondant situé à la partie inférieure du clavier. Assurez-vous que la partie en saillie de la prise est dirigée vers l'arrière du clavier. Fermez soigneusement les deux supports pour maintenir le cordon bien en place. te bien los seis tornillos de cabeza plana de 6 x 18 mm @ (tres tomillos para cada lado de la unidad principal).
FH Sélecteur de tension Avant de connecter le cordon d'alimentation, vérifiez le réglage du sélecteur de tension qui est prévu pour certaines régions. Pour régler le sélecteur sur 110 V, 127 V, 220 V ou 240 V, utilisez un toumevis à lame plate pour tourner le cadran du sélecteur afin de mettre l'indication correspondant à la tension de votre région vis à vis du repère triangulaire situé sur le panneau. Le sélecteur de tension est réglé sur 240 V au départ d'usine. Une fois que vous avez réglé le sélecteur de tension, connectez le cordon d'alimentation. Un adaptateur de prise peut également être fourni dans certaines régions pour pouvoir brancher le cordon à la prise secteur mu- rale. Réglez la hauteur du pédalier Pour assurer la stabilité, un dispositif de réglage a été prévu à la partie inférieure du pédalier (C). Tournez ce dispositif jusqu’à ce qu'il soit en contact ferme avec la surface du sol. Ce dispositif assure la stabilité du péda- lier lors de son utilisation et facilitent la commande au pied des effets. Si ce dispositif n’est pas en contact ferme avec le sol, il pourra se produire une distorsion du son. + Après avoir monté le Clavinova, vérifiez de nouveau que toutes les vis sont bien serrées à fond. + Si l'instrument penche d'un côté, s’il fait un bruit inhabituel, ou s’il paraît instable lorsque vous l'utlisez, vérifiez que vous l'avez as- semblé correctement et que toutes les vis sont bien serrées en suivant les instructions de montage données ici. FH Selector de tensién Antes de conectar el cable de alimentacién de CA compruebe el ajuste del selector de tensiôn que se in- corpora para ciertos destinos. Para ajustar el selector a 110V, 127V, 220V 6 240V de la red de alimentaciôn, emplee un destornillador de cabeza recta “-” para girar el selector de modo que la tensiôn correcta de su zona aparezca al lado del indicador del panel. El selector de tensiôn se ajusta a 240V cuando la unidad sale de fbri- ca. Después de haber seleccionado la tension correcta, enchufe el cable de alimentaciôn. En algunas zonas puede suministrarse también un adaptador para adaptar la configuraciôn de las patillas de los tomacorrientes de CA de su localidad. Ajuste los reguladores. Para més estabilidad, se proporciona un regulador en la parte inferior de la caja de pedales (C). Gire el regula- dor hasta que haga buen contacto con la superficie del piso. El regulador asegura una operaciôn estable de los pedales y facilita el control de los efectos con los peda- les. Si el ajustador no estä en buen contacto con la superficie del piso, el sonido podria distorsionarse. + Después de haber montado la Clavinova, compruebe una vez més que todos los torillos se hayan apretado bien. + Siel soporte se inclina à un lado, hace ruidos anormales, o parece inestable durante la utilzaciôn, compruebe y apriete todos los tomillos siguiendo las instrucciones de montaje anteriores.
Notice Facile