YAMAHA CVP-98 - Piano numérique

CVP-98 - Piano numérique YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CVP-98 YAMAHA au format PDF.

📄 37 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice YAMAHA CVP-98 - page 17
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Type de produit Piano numérique
Caractéristiques techniques principales 88 touches, technologie de marteaux gradués, polyphonie 64 notes
Alimentation électrique Adaptateur secteur inclus, consommation électrique 20W
Dimensions approximatives 1 400 mm x 450 mm x 150 mm
Poids 40 kg
Compatibilités Compatible MIDI, USB to Host
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur secteur)
Tension AC 100-240V, 50/60Hz
Puissance 20W
Fonctions principales Enregistrement, accompagnement automatique, effets numériques
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées auprès des revendeurs agréés
Informations générales Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - CVP-98 YAMAHA

Comment allumer le YAMAHA CVP-98 ?
Pour allumer le YAMAHA CVP-98, appuyez simplement sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau avant de l'instrument.
Que faire si le son ne sort pas ?
Vérifiez d'abord que le volume est réglé correctement. Assurez-vous également que l'instrument est connecté à des haut-parleurs ou à un amplificateur, si nécessaire.
Comment réinitialiser les paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser les paramètres d'usine, maintenez enfoncé le bouton 'Function' puis appuyez sur 'Power' pour allumer l'instrument. Relâchez le bouton 'Function' lorsque l'écran affiche 'Reset'.
Puis-je connecter le YAMAHA CVP-98 à un ordinateur ?
Oui, vous pouvez connecter le YAMAHA CVP-98 à un ordinateur via un câble USB. Assurez-vous d'installer les pilotes nécessaires pour le bon fonctionnement.
Comment changer les styles de musique ?
Utilisez le bouton 'Style' pour accéder à la bibliothèque de styles. Sélectionnez le style souhaité en utilisant les flèches de navigation ou en tournant le sélecteur de style.
Pourquoi l'écran ne s'allume-t-il pas ?
Si l'écran ne s'allume pas, vérifiez que l'instrument est bien alimenté. Essayez de débrancher et de rebrancher l'alimentation. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment enregistrer une performance ?
Pour enregistrer une performance, appuyez sur le bouton 'Record', choisissez votre piste, puis appuyez sur 'Play' pour commencer l'enregistrement. Appuyez à nouveau sur 'Record' pour arrêter l'enregistrement.
Où trouver des mises à jour pour le firmware ?
Les mises à jour du firmware peuvent être téléchargées sur le site officiel de Yamaha dans la section support. Suivez les instructions pour installer la mise à jour sur votre instrument.
Comment utiliser le mode d'accompagnement automatique ?
Pour utiliser le mode d'accompagnement automatique, sélectionnez un style, puis jouez une note ou un accord avec votre main gauche. L'accompagnement se mettra en marche automatiquement.

Questions des utilisateurs sur CVP-98 YAMAHA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Piano numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CVP-98 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CVP-98 de la marque YAMAHA.

MODE D'EMPLOI CVP-98 YAMAHA

Messages 2

Dépistage des pannes 6

MIDI et la compatibilité des données 8

Format des données MIDI 9

Feuille d'implantation MIDI 25

Liste des voix 26

Liste designation instrument de batterie/touche du clavier 32

Liste des styles 34

Tableau des paramètres 35

Tablature 36

Spécifications 37

CVP-600: Montage 38

CVP-98/96: Montage 46

Displaymeldungen 2

Fehlersuche 6

No disk!Ce message apparait quand il n'y a pas de disquette dans le lecteur. ➢ Introduisez une disquette dans le lecteur et recommence la procédure.
No songs!Lorsque vous changez le nom des données personnelles, ou que vous convertissez des données, ce message vous avertit dans le cas où il n'y a pas de données de morceau. ➢ Sélectionnez un morceau contenant des données ou insérez une disquette avec des données dans le lecteur de disquette.
No file!Ce message apparait quand il n'y a pas de mémoire de registration, de micro-acord ou de données concernées dans la disquette actuellément insérée lorsque vous essayez d'exécuter une opération de disquette. ➢ Créez un fichier ou insérez une disquette avec le bon fichier.
Start disk format? OK CANCELCe message apparait quand vous introduisez une disquette neuve ou une disquette formatée pour un autre système que le Clavinova dans le lecteur de disquette. (Voir page 106 dans le mode d'emploi). ➢ Appuyez sur OK si vous désirez formater la disquette. Appuyez sur CANCEL si vous foulez abandonner le processus de formatage.
Protected disk!Ce message apparait quand vous essayez d'enregistrer ou d'exécuter d'autres opérations de fichier sur une disquette dont la languette de protection contre l'écriture est positionné sur "write protect" (écriture protégée). ➢ Placez la languette de protection contre l'écriture sur la position destinée à l'enregistrement (page 7 dans le mode d'emploi), puis reconnexe la procédure. Si vous ne pouvez toujours pas réaliser cette opération, c'est que la disquette elle-même est pour-vue d'une protection interne contre l'écriture qui ne vous permet pas d'enregistrer ou de procéder à des opérations de fichier.
Protected songs!Ce message apparait quand vous essayez d'enregistrer sur des parties ou d'exécuter d'autres opérations de fichier qui sont incompatibleles ou ne permettent pas de telles opérations. Selon le type de fichier, les opérations telles que les enregistements supplémentaires, la copie, l'effacement, etc., peuvent s'avérer impossibles sur le CVP-98/96/600.
Disk read/write error! OKUne erreur s'est produit pendant l'écriture sur la disquette ( comme dans un enregistrement ou la sauvegarde des fichiers) ou la lecture à partir de la disquette. ➢ Recommencze la procédure après avoir appuyé sur la touche OK. Si l'erreur se produit une seconde fois, la disquette ou le lecteur est peut-être défectueux. Si vous pensez que le lecteur est à l'origine du problème, consultez votre revendeur Yamaha.
Completed!Ce message apparait pendant quelques secondes, quand une opération demandant un certain temps, telle que le formatage, la copie d'un morceau, est terminée.
Don't remove the disk!Ce message apparait quand les données sont en cours de transfert entre le Clavinova et la disquette. ➢ Le message disparaît automatiquement quand l'opération est terminée.
Are you sure? YES NOLorsque vous sélectionnez des opérations telles que l'effacement d'un morceau ou le formatage, ce message vousDemande de confirmier si vous pouvez continuer l'opération ou non. ➢ Appuyez sur YES pour exécuter l'opération ou sur NO pour revenir à l'afficheur préférent.
Disk full! OKLa disquette actuellément chargée est pleine et ne peut plus accepter de données. ➢ Appuyez sur la touche OK, puis effacez toutes les données inutilles sur la disquette (page 138 dans le mode d'emploi), ou utilisez une disquette avec suffisamment d'espace disponible. Si ce message apparait pendant l'enregistrement d'un morceau, (dans ce cas OK n'apparait pas), l'enregistrement s'arrête et les données enregistrées jusqu'à ce point sont automatiquement sauvégardées.
Too many files! OKLes disquettes 2DD et 2HD peuvent contérer chacune 60 fichiers de morceau. Une disnette 2DD peut accepter environ 100 fichiers (de diverses sortes) tandis que la disnette 2HD en accepte 220 environ. Ce message apparait quand vous essayez de produit plus de fichiers que la disnette n'est capable d'en sauvegarder. > Appuyez sur OK, puis effacez les fichiers inutilles sur la disnette (page 138 dans le mode d'emploi) ou utilisez une disnette qui comprend plus d'espace disponible.
Same name! Overwrite? OK CANCELUn fichier portant le même nom existe. > Appuyez sur OK si vous désirez replacer le fichier d'origine avec les nouvelles don- nées ou appuyez sur CANCEL pour abandonner l'opération.
This button can't be used during recordings or playback!Ce message apparait quand vous essayez de réaliser des opérations qui sont impossibles pendant l'enregistrement ou la reproduction, telles que la conversion, le formatage, etc. > Arrêtez l'enregistrement ou la reproduction du morceau, ou sortez du mode enregistre- ment/reproduction, puis recommencez l'opération.
This button can't be used during playback!Ce message apparait quand vous essayez de réaliser des opérations qui ne peuvent pas être exécutées pendant la reproduction, telles que le changement du nombre de répétitions de la fonction guide. > Arrêtez la reproduction du morceau, ou sortez du mode de reproduction, puis recom- mencez l'opération.
Button not valid!Vous avez appuyé sur une touche qui n'a aucune fonction dans le mode actuel.
Disk read/write operation in process!Ce message apparait quand vous essayez de dire des données de la disnette ou de sau- garder des données. > Attendez jusqu'à ce que l'opération de lecture/éditure soit terminée, puis recommen- cez l'opération.
Memory write operation in process!Ce message apparait quand vous foulez exécuter une autre opération pendant l'écriture des donnés éditiones d'un morceau enregistré dans la RAM interne. > Terminatez d'abord l'opération d'écriture des données, puis réalisez l'autre opération.
Delete CVP MEMORY? YES NOCe message apparait lors de l'exécution d'une opération qui résultat dans l'effacement des données enregistrées dans la RAM interne, telle que la reproduction du logarithme de disnette. > Appuyez sur YES pour effacer les données enregistrées sur la RAM interne, puis procédez à l'opération désirée. Appuyez sur la touche NO si vous pouze conserver les données.
Convert to CVP sons? YES NOCe message apparait quand vous essayez d'éditer les données ou d'enregistrer sur un logarithme disponible dans le commerce, ou des données enregistrées sur des Clavinova autres que le CVP-94/92/98/96/600. > Appuyez sur YES pour convertir les données pour l'enregistrement/l'édition sur le CVP- 94/92/98/96/600. Appuyez sur NO lorsque vous ne souhaitez pas convertir les données.

- Messages se rapportant à la copie de morceau

Number of disk exchange (1) OK CANCELCe message vous informe du nombre de fois que vous devez changer de disnette pendant la copie d'un morceau sur une disnette différente avant de commencer l'opération de copie de morceau. (Voir page 137 dans le mode d'emploi).
Insert Disk 2. (1/3) CANCELIntroduisez la disnette de destination à copier. (Voir page 137 dans le mode d'emploi).
Please select destination sons number. SONG 1 [▲] OK CANCELLorsque vous copiez un morceau d'une disnette source sur une autre disnette, ce message vous invite à spécifique le numéro du morceau sur la disnette de destination sur laquelle le morceau est copié lors de l'insertion de disnette. (Voir page 137 dans le mode d'emploi).
Insert Disk 1. (2/3) CANGELCe message vous invite à insérer la disquette source lorsque vous copiez des morceaux sur une seconde disquette. (Voir page 137 dans le mode d'emploi).
Select a different number!Ce message apparait quand le même numéro de morceau est sélectionné pour la source comme pour la destination dans l'opération de copie de morceau. ⩾ Changez le numéro de morceau de destination.

- Messages se rapportant au style personnel

CUSTOM STYLE Please select a source style.Ce message apparaît pendant quelques secondes lorsque vous appelez le mode de style personnel. (Voir page 68 dans le mode d'emploi).
Clear style?Ce message de confirmation apparaît quand vous essayez de changer le paramètre de temps dans le mode de style personnel. (Voir page 70 dans le mode d'emploi).
OK CANCELCe message de confirmation apparaît quand vous essayez de modifier le nombre de mesures dans le mode de style personnel. (Voir page 70 dans le mode d'emploi).
Clear section?Ce message de confirmation apparaît quand vous essayez de réaliser des opérations qui ne peuvent l'être qu'après l'effacement de la partie de style d'origine dans le mode de style personnel. (Voir page 71 dans le mode d'emploi).
OK CANCELCe message de confirmation apparaît quand vous essayez de faire une opération de sauvé-garde dans le mode de style personnel. (Voir page 74 dans le mode d'emploi).Il apparaît également lorsque vous essayez de changer de style avant de sauvegarder. (Voir page 79 dans le mode d'emploi).
Store Bossa NovaX?Ce message de confirmation apparaît quand vous essayez de sortir du mode de style personnel avant la sauvegarde des données. (Voir page 79 dans le mode d'emploi).
STORE Bossa NovaX?Sélectionnez YES pour sauvegarder. Appuyez sur NO pour sortir sans sauvegarder de données, Appuyez sur CANCEL pour revenir à l'afficheur précédent sans sauvegarder de données. (Voir page 79 dans le mode d'emploi).
Can't recall!Ce message apparaît quand vous ne pouze réaliser une opération de rappel de section dans le mode de style personnel parce que la mesure a été modifiée. (Voir page 74 dans le mode d'emploi).
Please store to memory before savins to diskSi les données n'ont pas été sauvégardées dans la mémoire avant d'être sauvégardées sur disquette dans le mode de style personnel, ce message vous invite à sauvegarder avant de continuer. (Voir page 76 dans le mode d'emploi).
Not enough memory! Please delete an unneeded style or simplify the current style.Ce message apparaît quand la capacité de la mémoire interne est insuffisante lors de la sauvégarde des données dans le mode de style personnel. (Voir page 78 dans le mode d'emploi).
Delete style?Ce message apparaît quand vous sélectionnez DELETE à partir de l'afficheur mentionné ci-dessus.
MEMORY No. 108Beat Pop! K17KBSélectionnez le style à effacer et appuyez sur la touche OK. Appuyez sur CANCEL si vous ne souhaitez pas effacer le style.
OK CANCELCe message apparaît quand la mémoire devient pleine pendant un enregistrement dans le mode de style personnel. (Voir page 78 dans le mode d'emploi). Il apparaît également quand la mémoire devient pleine pendant l'enregistrement d'un morceau dans la RAM interne. Dans ce cas (OK n'apparaît pas), l'enregistrement s'arrête et les données enregistrées jusqu'à ce point sont automatiquement sauvégardées.
Not enough memory!Ce message apparaît quand la mémoire devient pleine pendant un enregistrement dans le mode de style personnel. (Voir page 78 dans le mode d'emploi). Il apparaît également quand la mémoire devient pleine pendant l'enregistrement d'un morceau dans la RAM interne. Dans ce cas (OK n'apparaît pas), l'enregistrement s'arrête et les données enregistrées jusqu'à ce point are automatiquement sauvégardées.

- Messages se rapportant aux conversions des données enregistrées

2HD disk not valid! Please copy to 2DD disk. OKCe message apparait quand vous utilisez une disquete 2HD pourrialçoperator à la conversion des données enregistrées. ⩾ Appuyez sur OK et copiez les données de morceau à convertir sur une disquete 2DD, puis procédez à la conversion en utilisant la disquete.
Completed! SONG No. 2A la suite de la conversion des données, ce message affiche le nombre de morceau sous lequel les données ont été sauvegardées.

- Messages se rapportant aux changements de données initiales

Write edited data?
YESNOCANCEL

- Messages se rapportant aux séquences d'accord

Button not valid! Enter at the top of measure.Ce message apparait pendant l'enregistrement de la série d'accords, quand vous es-sayez d'introduire un style d'accompagnement ou un changement de section à une position autre que le commencement d'une mesure.
ENregistrez les modifications du style d'accompagnement ou de section seulement au début d'une mesure. (Voir page 118 dans le mode d'emploi).

- Messages se rapportant au chargement des fichiers de style

Not enough memory! Delete an unneeded style? MEMORY No. 118Beat Pop1 K17KB DELETE CANCELCe message apparait quand vous essayez de charger un fjichier de style sans qu'il y ait suffi- samment de mémoire pour contenir le fjichier spécifique. (Voir page 82 dans le mode d'emploi).
Too much data for LISTEN function ! Please load data.Certains fichiers de données sont trop gros pour que la fonction LISTEN puisse les gérer dans la fonction chargement de fichier de style. (Voir page 81 dans le mode d'emploi).

- Autres messages

HOST is offline !Ce message apparait lorsque l'ordinateur hôte n'est pas sous tension, lorsque les connexions n ont pas été effectuees correctement, que le commutateur HOST SELECT ne se trouve pas sur la position appropriee ou que le programme pilote MIDI ou le programme d'application MIDI n'est pas activé. Dans ce cas, mettez le Clavinova et l'ordinateur sous tension puis vérifie le branchement des cables et le positionnement du commutateur HOST SELECT. ÀpRES s'était assure que les connexions ont été effectuees correctement et que le commutateur HOST SELECT se trouve bien sur la position appropriée, mettez d'abord l'ordinateur sous tension puis le Clavinova sous tension de manière à vérifier si le programme pilote MIDI et le programme d'application MIDI réagissant normalement.
Back up data erased and replaced by factory data.Tant que le Clavinova est régulièrement utilisé, les données sont conservées dans la mémoire. Ce message apparait lorsque vous n’avez pas mis l'instrument sous tension pendant uneSEAINE ou plus et les données sont alors effacées. Ce message apparait également quandvous rappelez tous les réglages de départ usine. (Voir page 147 dans le mode d'emploi).
Hardware error!Un problème est detecté au niveau du système de matériel au moment de la mise sous tension. ⩾ Adressez-vous à votre revendeur Yamaha.
Clean the disk head!La tête de disquette est sale. Nettoyez-la avec une disquette de nettoyage de tête disponible dans le commerce.
OK
ProblèmeCauseSolution
Impossible demettre le Clavinova sous tension.Les prises du cordon d'alimentation ne sont pas insérées soit dans le Clavinova soit dans la prise murale secteur.Introduisez fermement l'une des pri-SES du cordon dans l'instrument lui-même et l'autre prise dans une prise murale dédéquate.
Un déclic ou un “pop” se produit à la mise sous tension ou hors tension.Le courant électrique passes dans l'ins-trument.C'est un phénomène normal, qui n'est pas un sujet d'inquiétude.
L'afficheur à cristaux liquides est trop brillant ou trop foncé pour être lisible.La brillance est peut-être modifiée par la température ambiente.Réglez le contraste de l'afficheur en utilisant le bouton de commande [CONTRAST]. (Voir page 15 dans le mode d'emploi).
L'afficheur-temporaire ne s'ouvre pas.Le tímoin [DISPLAY HOLD] est allumé..Appuyez sur la touche [DISPLAY HOLD] afin que le tímoin s'éteigne. (Voir page 15 dans le mode d'em-ploi).
Le volume de son du clavier est faible comparé à celui de l'accompagne-ment automatique ou à celui de la reproduction de disquette.Le niveau de volume indépendant du son de performance au clavier est trop bas.Augmentez le volume de la perfor-mance au clavier dans l'afficheur Mixer. (Voir page 94 dans le mode d'emploi).
Le son de l'accompagnement automatique ou de la reproduction de disquette est faible comparé à celui de la performance au clavier.[ACMP/SONG VOLUME] est bas.Augmentez le niveau [ACMP/SONG VOLUME].
L'ensemble du son est faible ou aucun son ne sort.[MASTER VOLUME] est bas.Augmentez [MASTER VOLUME].
Le casque d'écoute est branché.Débranchez le casque.
La commande locale est déactivée.Activez la commande locale. (Voir page 144 dans le mode d'emploi).
La pédale de sustain est sans effet ou le son est continulement maintainu, même quand vous n'appuyez pas sur la pédale de sustain.Le cordon de connexion de la pédale n'est pas raccordé.Introduisez correctement le cordon de connexion de la pédale dans la bonne prise. (Reportez-vous à la page 41 du présence mode d'emploi du modele CVP-600 et à la page 49 du mode d'emploi du CVP-98/96.).
L'accompagnement automatique ou la reproduction de la disquette ne com-mence pas.La synchro MIDI est fixée sur “EXT”.Fixez la synchro MIDI sur “INT.”. (Voir page 144 dans le mode d'em-ploi).
Quand vous jouez sur le clavier, tous les notes ne sont pas audibles;Les notes sont jouées au-delà de la capacité polyphonique simultanée totale (nombres maximum de notes).Le système de génération de sons est configuré de telle manière que les der-nières notes ont priorité, ce qui fait qu'occasionnellement les notes précé-dentes sont coupées. Reportez-vous à la section “Spcifications” de la page 37 de ce manuel pour toutes les informations sur la capacité polyphonique simultanée.
L'accompagnement automatique n'est pas reproduit.L'accompagnement automatique n'est pas activé.Appuyez sur la touche [ACMP ON] pour activer l'accompagnement automatique.
L'accompagnement automatique ne reconnaît pas l'accord souhaïté ou ne le sort pas.Vous ne jouez pas les touches correctement.Reportez-vous au “Tablature” (page 36 de ce manuel).
Vous ne jouez pas les touches en fonction du type d'accompagnement automatique sélectionné.Vérifiez le type d'accompagnement automatique et jouez les touches en fonction de ce type sélectionné. (Voir page 56 dans le mode d'emploi).
Impossible d'enregistrer le maximum de 60 morceaux.La capacité mémoire est pleine car le temps de reproduction d'un morceau ou de plusieurs morceaux est long, ou vous avez utilisé de nombreuses fonctions.Effacez les morceaux inutiles (page 138 dans le mode d'emploi) ou enregistrez sur une nouvelle disquette.
Lors de la reproduction des données, certaines pistes ne sont pas reproduits.La reproduction de piste(s) est désactivée.Activez la reproduction des pistes qui ne sont pas audibles. (Voir pages 91, 94 dans le mode d'emploi).

YAMAHA CVP-98 - - Autres messages - 1

PRECAUTION

  • Si un message "Hardware Error !" apparaît sur l'afficheur à la mise sous tension, prenez immédiatement contact avec votre revendeur Yamaha, car ce message indique certainement un endommagement interne de votre instrument.

MIDI (Musical Instrument Digital Interface) est une interface standard de communication mondiale qui permet aux instruments de musique et à leurs équipements compatibles MIDI de partager des informations musicales et de se commander les uns les autres.

  • Les données transmissibles/recevables varient selon les appareils MIDI et seules les données qui sont communément reconnues parmi les appareils MIDI connectés peuvent être transmises ou requises. Vous pouvez vérifier si votre instrument accepte certains types de données en vous référant à la feuille d’implantation MIDI dans le mode d’emploi de l’instrument. Vous trouverez la feuille d’implantation MIDI du CVP-98/96/600 page 25 de ce manuel.

Connecteurs MIDI

Les données reçues via le connecteur MIDI IN sont retransmises inchangées via ce connecteur.

Ce connecteur transmise

Cable MIDI

Raccordez les appareils MIDI avec les câbles spéciaux MIDI.

  • Vous pouvez procéder aux divers réglages MIDI à partir de la section fonction des pages 1-3 MIDI.
  • Vous trouverez de plus amples informations sur MIDI et ses applications dans les livres et magazines de musique.

Équipabilité des données

Cette section couvre les informations de base sur la compatibilité des données : à savoir, si les autres appareils MIDI peuvent ou non reproduire les données enregistrées sur le CVP-98/96/600 et si le CVP-98/96/600 peut ou non reproduire les données de morceaux disponibles dans le commerce ou les données de morceaux créées pour d'autres instruments ou sur un ordinateur.

En fonction de l'appareil MIDI ou des caractéristiques de données, vous pourrez reproduire les données sans problème ou vous devrez procéder à des opérations spéciales avant de pouvoir reproduire ces données. Si vous rencontrez des problèmes pour reproduire vos données, veuillez vous reporter aux informations mentionnées ci-dessous.

Points de base à vérifier

Les données et les appareils MIDI doivent correspondre au niveau des points indiqués ci-dessous.

  • Format de disquette
  • Format de séquence
  • Format d'allocation de voix

- Format de disquette

Les disquettes sont le moyen de sauvegarde principal des données utilisées avec divers appareils, dont les ordinateurs. Les appareils différents sont dotés de systèmes différents de sauvegarde des données et il est donc nécessaire de configurer tout d'abord la disquette au système de l'appareil utilisé. Cette opération s'appelle le "formatage".

  • Il y a deux sortes de disquettes : MF2DD (double face, double densité) et MF2HD (double face, haute densité) et chacun de ces types dispose d'un système de formatage différent.
  • Le CVP-98/96/600 peut enregistrer et reproduire avec ces deux types de disquettes.
  • Lorsqu'elles sont formatées par le CVP-98/96/600, une disquette 2DD sauvegarde jusqu'à 720 KO (kilo-octets) et une disqu quette).
  • Vous ne pouvez reproduire que lorsque l'appareil MIDI à utiliser est compatible avec le format de la disquette.

Format de séquence

Le système qui enregistre les données de morceaux est appelé "format de séquence". - Vous ne pouvez reproduire que lorsque le format de séquence des disquettes correspond à celui des appareils MIDI.

Formats de séquence commun SMF (fichier MIDI standard)

C'est le format de séquence le plus courant.

  • Les fichiers MIDI standard sont généralement disponibles sous l'un de ces deux types : Format 0 ou Format 1.
  • De nombreux appareils MIDI sont compatibles avec le format 0 et la plupart des logiciels disponibles dans le commerce sont enregistrés dans le format 0.
  • Le CVP-98/96/600 est compatible avec le format 0 et le format 1 (pour le format 1, jusqu'à un maximum de 17 gros morceaux).
  • Les données enregistrées sur le CVP-98/96/600 sont automatiquement enregistrées comme SMF de format 0.

Ce format de séquence est compatible avec de nombreux appareils MIDI de Yamaha, y compris les instruments de la série Clavinova. C'est le format commun utilisé pour différents logiciels Yamaha.

  • Le CVP-98/96/600 est compatible avec le format ESEQ.

- Format d'allocation de voix

Avec MIDI, les voix sont assignées à des numéros spécifiques, appelés “numéros de programmes”. Le standard de numérotation (ordre d'allocation de voix), est appelé le “format d'allocation de voix”.

  • La reproduction des voix peut s'avérer différente des résultats escomptés à moins que le format d'allocation de voix des données corresponde à celui de l'appareil MIDI compatible utilisé pour la reproduction.

Principaux formats d'allocation de voix niveau 1 du système GM

C'est l'un des formats d'allocation de voix les plus courants.

  • De nombreux appareils MIDI sont compatibles avec le niveau 1 du système GM, comme la plupart des logiciels disponibles dans le commerce.
  • Le CVP-98/96/600 est compatible avec le niveau 1 du système GM.

XG est une amélioration majeure du format de niveau 1 du système GM qui a été développé par Yamaha, spécialement pour offrir plus de voix et de variations, de même qu'une plus grande commande expressive sur les voix et les effets et aussi pour assurer la compatibilité des données dans l'avenir.

Le CVP-98/96/600 est compatible avec le format XG. - Les données enregistrées sur le CVP-98/96/600 reçoivent automatiquement une allocation de voix XG.

Ce format d'allocation de voix est compatible avec de nombreux appareils MIDI de Yamaha, y compris les instruments de la série Clavinova. C'est aussi un format commun utilisé avec les divers logiciels Yamaha. Le CVP-98/96/600 est compatible avec le format DOC.

Même quand les appareils et les données satisfont à toutes les conditions mentionnées ci-dessus, les données ne sont pas toujours entièrement compatibles, en fonction des spécifications des appareils et notamment des méthodes d'enregistrement des données.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : YAMAHA

Modèle : CVP-98

Catégorie : Piano numérique