RM336PESU - Station Météo OREGON SCIENTIFIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RM336PESU OREGON SCIENTIFIC au format PDF.

Page 22
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : OREGON SCIENTIFIC

Modèle : RM336PESU

Catégorie : Station Météo

Type d'appareilRéveil à projection solaire
AlimentationÉnergie solaire + piles
AffichageNumérique
Projection de l'heureOui, sur mur ou plafond
Réglage de la luminositéAutomatique ou manuel
Fonction alarmeOui
Type d'alarmeSonore
Fonction snoozeOui
Affichage de la températureOui
Format de l'heure12/24 heures
Réglage automatique de l'heureNon précisé
DimensionsCompact
MatériauPlastique
CouleurNon précisé
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - RM336PESU OREGON SCIENTIFIC

Comment régler l'heure sur l'OREGON SCIENTIFIC RM336PESU ?
Pour régler l'heure, appuyez sur le bouton 'SET' pendant 2 secondes. Utilisez les boutons '+' et '-' pour ajuster l'heure, puis appuyez sur 'SET' pour confirmer.
Que faire si l'affichage est flou ou ne s'allume pas ?
Vérifiez que les piles sont correctement installées et qu'elles ne sont pas usées. Remplacez-les si nécessaire. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment changer l'unité de mesure de la température ?
Pour changer l'unité de mesure, appuyez sur le bouton 'MODE' jusqu'à ce que vous atteigniez le paramètre de température, puis utilisez les boutons '+' et '-' pour sélectionner l'unité souhaitée (°C ou °F).
L'OREGON SCIENTIFIC RM336PESU ne capte pas le signal météo, que faire ?
Assurez-vous que l'appareil est situé dans un endroit dégagé, loin des murs et des objets métalliques. Vérifiez également que les piles de l'unité réceptrice sont en bon état.
Comment réinitialiser l'OREGON SCIENTIFIC RM336PESU ?
Pour réinitialiser l'appareil, retirez les piles pendant environ 10 secondes, puis réinsérez-les. Cela devrait rétablir les paramètres d'usine.
Pourquoi l'alarme ne sonne pas ?
Vérifiez que l'alarme est bien activée et que le volume est réglé à un niveau audible. Assurez-vous également que l'heure de l'alarme est correctement réglée.
Comment changer la langue de l'OREGON SCIENTIFIC RM336PESU ?
Pour changer la langue, appuyez sur le bouton 'SET' et naviguez jusqu'à l'option de langue. Utilisez les boutons '+' et '-' pour sélectionner la langue souhaitée, puis appuyez sur 'SET' pour confirmer.
L'appareil affiche une erreur, que signifie cela ?
Une erreur peut signifier que les piles sont faibles ou que l'appareil a besoin d'une réinitialisation. Consultez le manuel pour les codes d'erreur spécifiques.

Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RM336PESU - OREGON SCIENTIFIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RM336PESU de la marque OREGON SCIENTIFIC.

MODE D'EMPLOI RM336PESU OREGON SCIENTIFIC

5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.

MANUEL DE L’UTILISATEUR TABLE DES MATIÈRES Ecologique 2

Vue d’ensemble 2 Face avant 2 Vue supérieure 2 Vue du bas 3 Panneau solaire 3 Au commencement 3 Panneau solaire 3 Alimentation de secours 4 Horloge et calendrier 5 Réception de l’horloge 5 Régler manuellement l’horloge 6 Alarme 6 Projection 6 Activer le minuteur de la fonction «mise en sommeil».... 7 Rétro-éclairage 7 Réinitialisation du système 7 Caractéristiques 7

P/N: 300102498-00001-10 REV1

FR Réveil Projecteur

+ECO Modèle: RM336PES / RM336PESA /

RM336PESU FR ECOLOGIQUE

La gamme +ECO incarne notre engagement pour l’environnement. Conscient des menaces pesant sur le monde dans lequel nous vivons, Oregon Scientific™ a combiné savoir-faire technologique, fonctionnalité et style, pour créer sa gamme de produits respectueux de l’environnement. Ces produits vous fournissent des solutions pratiques tout en nous permettant d’être à la hauteur de notre responsabilité environnementale.

Vous n’avez qu’à détacher le panneau solaire et le positionner face au soleil pendant quelques heures, pour recevoir la quantité d’énergie nécessaire pour alimenter l’appareil. Ensemble, nous pouvons améliorer le monde dans lequel nous vivons.

: indicateur de réception du signal de l’horloge

: la pile rechargeable est faible / le panneau solaire est détaché : indicateur de niveau de la pile rechargeable : adaptateur secteur CA branché : la pile de la sonde sans fil est faible; les piles de secours de l’appareil principal sont faibles / aucune pile Indicateur LED du statut de la pile rechargeable SLEEP PROJECTION : la fonction projection du compteur mise en sommeil est activée PROJECTION : s’affiche lorsque vous sélectionnez l’option de projection de l’alarme (ON/OFF) : l’alarme quotidienne est activée

: heure de l’alarme affichée 13. SLEEP : permet d’activer la projection continue, la projection du compteur mise en sommeil, d’ajuster les paramètres du compteur (0, 15, 30, 45, 60 minutes)

1. Capteur de lumière

2. : permet d’alterner entre les différents affichages (calendrier / heure de l’alarme) ; de régler l’horloge

3. + / - : augmente / diminue les valeurs du réglage ; active/ désactive le signal de réception de l’horloge

4. SNOOZE (Rappel d’alarme) : active le rappel d’alarme; active le rétro-éclairage / projecteur ; permet de renverser l’image à 180° 5. : visualisation du statut de l’alarme ; réglage de l’alarme 6. : permet d’activer / désactiver la fonction alarme 7. PROJECTION ON·OFF: active / désactive la projection continue 8. Projecteur

1. CHARGING : Chargement en cours

2. FULL : Les piles sont entièrement chargées (en appuyant sur TEST) 3. Panneau solaire 4. La touche TEST permet d’établir si la pile est chargée 5. Compartiment des piles

1. Compartiment des piles

2. RESET : (REINITIALISER) : réinitialise l’appareil aux réglages par défaut

Ce produit utilise une pile rechargeable que vous devez charger à l’aide du panneau solaire. Lors de la première utilisation, nous vous recommandons de charger la pile pendant au moins 12 heures. Pour charger la pile : 1. Détachez le panneau solaire en plaçant les doigts entre le panneau solaire et l’appareil principal. Poussez sur le côté et levez-le de l’appareil principal.

P/N: 300102498-00001-10 REV1

FR Charger la pile pendant 5 à 6 heures vous permettra normalement d’exploiter l’appareil pendant 2 mois (sans utiliser la fonction projection) ou 1 semaine (en utilisant tous les jours les fonctions projection du compteur sleep et de l’alarme).

Si la pile rechargeable est presque vide ou si le panneau solaire est détaché, le voyant LED (vert) situé sur l’appareil principal et l’icône clignoteront.

• 2. Insérez 2 piles rechargeables AAA dans le compartiment des piles situé à l’arrière du panneau solaire. •

IMPORTANT Insérez des piles rechargeables de type

NiMH dans le compartiment des piles du panneau solaire. Ne pas charger des piles non rechargeables. 3. Exposez le panneau solaire directement face au soleil pendant approximativement 5 à 6 heures pour recharger les piles. La LED CHARGING (rouge) sur le panneau solaire clignotera pour indiquer que l’énergie solaire est suffisante pour recharger l’appareil.

ASTUCE Appuyez et maintenez TEST située à l’arrière du panneau solaire. La LED FULL (vert) indique que les piles sont entièrement chargées.

Orienter le panneau solaire comme suit :

Panneau solaire orienté :

Ne pas rayer la surface du panneau solaire ou ne pas la nettoyer avec un détergeant agressif.

Ne pas exposer le panneau solaire à la pluie, la neige ou l’humidité. La durée de chargement de la pile rechargeable ou sa durée de fonctionnement est déterminée par l’intensité du soleil ou la position du panneau solaire. Ne pas surcharger les piles rechargeables.

4. Alignez les trous avec le plastique qui dépasse. Poussez le panneau solaire en direction de l’appareil principal et remettez-le en place.

P/N: 300102498-00001-10 REV1

Pour obtenir de meilleurs résultats lors du chargement de la pile, positionnez le panneau solaire directement vers le soleil.

1 pile AAA Dans l’éventualité où la pile rechargeable est vide ou presque vide, ou si le panneau solaire est détaché, vous

Horloge et calendrier

Réception de l’horloge

1. Retirez le compartiment des piles situé à la base de l’appareil.

2. Insérez la pile, en respectant les polarités. 3. Appuyez sur RESET (REINITIALISER) après chaque changement de pile.

Ce produit est conçu pour synchroniser automatiquement l’horloge avec le signal de réception.

Modèle RM336PES : Union européenne : Signal DCF-77 : dans un rayon de 1 500 km (932 miles) depuis Frankfort, Allemagne.

REMARQUE Une fois la pile rechargeable vide ou si le panneau solaire a été détaché, les fonctions rétro-éclairage et projection seront désactivées et la performance de l’horloge radio-pilotée peut être affectée.

Modèle RM336PESU : Royaume-Uni : Signal MSF-60 : dans un rayon de 1 500 Km (932 miles) de Anthorn, Angleterre.

Modèle RM336PESA: Etats-Unis: Signal WWVB-60 : dans un rayon de 3 200 km (2 000 miles) de Fort Collins, Colorado.

Adaptateur secteur (non inclus)

Vous pouvez également utiliser un adaptateur secteur pour recharger la pile. Une fois branché à l’appareil principal, l’icône s’affichera et la fonction projection peut atteindre sa luminosité maximale.

Pour activer / désactiver le signal de réception de l’horloge :

Appuyez et maintenez + pour activer, ou - pour désactiver le signal de réception de l’horloge.

Branchez l’adaptateur CA/CC dans la prise. Assurez-vous que l’adaptateur n’est pas obstrué et qu’il est facilement accessible à l’appareil. Pour être entièrement déconnecté de l’alimentation électrique, l’adaptateur doit être débranché de l’appareil principal.

REMARQUE La réception prend de 2 à 10 minutes. Si le signal est faible, 24 heures peuvent être nécessaires pour obtenir un signal valide. Si la réception échoue, positionnez votre appareil à proximité d’une fenêtre, appuyez et maintenez + pour forcer la recherche de signal.

REMARQUE N’exposez ni l’adaptateur ni l’appareil principal à l’humidité. Ne placez aucun récipient rempli d’eau comme les vases sur l’appareil principal ou l’adaptateur.

Indicateur de réception du signal de l’horloge :

SIGNAL FORT P/N: 300102498-00001-10 REV1

pouvez utiliser la pile AAA en tant qu’alimentation de secours pour l’appareil principal.

2. Appuyez sur + / - pour régler l’heure, les minutes, activer ou non la projection.

3. Appuyez sur pour confirmer. indique que l’alarme est activée.

RéGLER MANUELLEMENT L’HORLOGE Pour régler manuellement l’horloge, vous devez, tout d’abord, désactiver la réception du signal.

1. Appuyez et maintenez le bouton . 2. Appuyez sur + / - pour modifier les réglages. 3. Appuyez sur pour confirmer.

ASTUCE Une fois l’option de réglage de l’alarme

PROJECTION ON sélectionnée, la fonction projection s’activera 15 minutes avant l’heure de l’alarme et le restera jusqu’à ce que l’alarme soit désactivée.

Les réglages s’effectuent dans l’ordre suivant : fuseau horaire, format 12/24 heures, heure, minutes, année, format du calendrier (format mois-jour / jour-mois) mois et jour.

Pour activer / désactiver l’alarme :

REMARQUE La fonction de fuseau horaire règle l’horloge

à +/- 23 heures de l’heure du signal reçu. Si vous avez désactivé la réception du signal de l’horloge, ne configurez pas de valeur pour le fuseau horaire.

Pour couper le son de l’alarme :

• Appuyez sur SNOOZE pour couper le son pendant 8 minutes (la projection restera activée pendant ce temps) OU • Appuyez sur n’importe quelle touche pour éteindre l’alarme et pour qu’elle se déclenche 24 heures plus tard.

REMARQUE Si vous entrez +1 dans le réglage du fuseau horaire, vous obtiendrez votre heure locale plus une heure.

Si vous êtes aux Etats-Unis (modèle RM336PESA) réglez l’horloge sur : 0 pour l’heure pacifique +1 pour l’heure des montages +2 pour l’heure centrale +3 pour l’heure de la côte est

Pour afficher l’alarme :

Pour alterner entre les différents affichages :

Appuyez sur pour passer de l’heure de l’alarme au calendrier.

La fonction Projection continue fonctionne dans les conditions suivantes : • L’adaptateur secteur est branché - L’encoche PROJECTION est en position ON

Régler l’alarme : 1. Appuyez et maintenez la touche réglage de l’alarme.

P/N: 300102498-00001-10 REV1

Si l’adaptateur secteur n’est pas branché

- Le compteur de la fonction mise en sommeil est activé - Projection de l’alarme sélectionnée

REMARQUE Si l’adaptateur est branché et que l’encoche

PROJECTION est positionnée sur ON, la projection sera toujours activée en dépit du fait que le compteur ait atteint «0».

Pour activer la projection continue :

• Mettez l'interrupteur PROJECTION en position ON (une fois l’adaptateur connecté)

Pour activer momentanément le rétro-éclairage : • Appuyez SNOOZE.

REMARQUE Pour économiser l’énergie, le capteur de lumière installé dans l’appareil désactivera la fonction projection continue lorsqu’il détecte un certain niveau de luminosité.

RÉINITIALISATION DU SYSTèME Appuyez sur RESET pour que l’appareil revienne aux réglages par défaut.

Projeter momentanément des images :

Pour désactiver la projection continue :

• Positionnez l’encoche PROJECTION sur OFF. Renverser l’image projetée par 180°: • Une fois l’image projetée, appuyez sur SNOOZE.

274 g (9,66 onces) sans les piles du

activeR le minuteur de la fonction

« mise en sommeil » Pour activer le minuteur de la fonction mise en sommeil: • Appuyez sur mise en sommeil.

DESCRIPTION LxlxH Poids

Mettre au point l’image :

• Tournez la molette de mise au point.

Sélectionner la durée :

• Appuyez plusieurs fois sur mise en sommeil. 300102498-00001-10 REV1

2 piles UM-4 (AAA) Adaptateur secteur CA 5V (non inclus) 1 pile UM-4 (AAA) (pour l’alimentation de secours)

Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au choc, à la poussière, aux changements de température ou à l’humidité.

FR Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des journaux, rideaux etc.

Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous renversez du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec un tissu doux. Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs ou abrasifs. Ne pas trafiquer les composants internes. Cela invalidera votre garantie. N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des piles neuves et usagées. Les images de ce manuel peuvent différer de l’aspect réel du produit. Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit, assurez-vous qu’il soit collecté séparément pour un traitement adapté. Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager la finition du meuble, et Oregon Scientific ne peut en être tenu responsable. Consultez les mises en garde du fabricant du meuble pour de plus amples informations. Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit sans la permission du fabriquant. Ne pas jeter les piles usagées dans les containers municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le tri de ces ordures pour un traitement adapté si nécessaire. Veuillez remarquer que certains appareils sont équipés d’une bande de sécurité. Retirez la bande bande ducompartiment des piles avant la première utilisation.

REMARQUE Caractéristiques et accessoires ne seront pas valables pour tous les pays. Pour plus d’information, contacter le détaillant le plus proche.

REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à modifications sans préavis.

PAYS CONCERNÉS RTT&E Tous les pays Européens, la Suisse CH et la Norvège N

P/N: 300102498-00001-10 REV1

À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific

France, rendez-vous sur notre site: www.oregonscientific.fr Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre support consommateur directement sur le site: www2.oregonscientific.com/service/support.asp Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp.

EUROPE - DéCLARATION DE CONFORMITÉ

Par la présente Oregon Scientific déclare que l’appareil Réveil Projecteur +ECO (Modèle:RM336PES / RM336PESA / RM336PESU) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de notre Service Client.

6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.