MAS9101N - Trancheuse électrique BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MAS9101N BOSCH au format PDF.
| Type d'appareil | Trancheuse électrique |
| Puissance | Non précisé |
| Alimentation | Électrique |
| Matériau de la lame | Acier inoxydable |
| Épaisseur de coupe réglable | Oui |
| Longueur de la lame | Non précisé |
| Surface de coupe | Plateau en métal |
| Poids | Non précisé |
| Sécurité | Protection de lame intégrée |
| Utilisation | Découpe de charcuterie, pain, fromage |
| Nettoyage | Facile à démonter |
| Dimensions | Non précisé |
| Couleur | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - MAS9101N BOSCH
Questions des utilisateurs sur MAS9101N BOSCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Trancheuse électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MAS9101N - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MAS9101N de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI MAS9101N BOSCH
Vou venez d'acheter ce nouvel apparéil BOSCH et nous vous en félicitons cordialement.
Vousexenzaisidodopterpourunappareilelectromenagermodere etdehautequalite.Sur notre site Web,vous trouvezdesinformationsvancaeesur nos produits.
Cet apparéil est destiné à la préparation de quantités habituèlement nécessaires dans un foyer, ou dans des applications non professionnelles similaires à celles d'un foyer. Les applications similaires à celles d'un foyer comprendn p. ex. l'utilisation dans les coïnc cuisine du personnel de magasins, de bureaux, d'entreprises agricoles et autres entreprises commerciales et industrielles, ainsi que l'utilisation par les clients de pensions, petits hotels et immeubles d'habitation similaire. Utilisez cet apparéil uniquement pour des quantités de préparations culinaires courantes et pour des durées de service normales. L' apparéil ne demande pas d'entretien. La notice d'utilisation désrit différents modèles. Les différences entre les modèles y figurent. Rangez soigneusement la notice d'instructions. Si vous remettez l' apparéil à un tiers, joignez sa notice d'utilisation.
Vue d'ensemble
Veuillez déplier les volets illustrés.
1 Bouton rotatif avec plaque d'arrêt
Réglez l'épaissur des tranches (0 à 15 mm).
2 Sécurité anti-enclementhement
Appuyez avant d'enclencher l'appareil.
Système de sécurité protégeant des enclopenchements involontaires.
3 Touche d'enclenchement
a Marche momentanée.
b Fonctionnement permanent.
Uniquement le MAS93../95...
4 Touche Fromage
Réglez sur uneasse vitesse,par exemple pour couper du fromage.
5 Lame
Uniquement le MAS95.. (sans illustration): Lame d'appoint sans tranchant ondulé, pour le jambon ; avec porte-lame.
6 Couvercle de lame
7 Chariot
Dirigez l'aliment à trancher contre la lame.
8 Coulisseau
Bloquez le chariot en fin de course : Coulisseau positionné à gauche.
Pour déplacer le chariot : couilissement positionné à droite.
9 Tablier
Il supporte le chariot.
10 Porte-restes
Pour trancher les restes en toute sécurité.
11 Plat de service
Pour recueillir et servir les alimentes tranchés.
12 Rangement du cordon
Rangez le cordon dans la poche.
Sur la MAS95... uniquement : avec enroulement automatique.
Consignes de sécurité
Risque de blessure!
Ne branchez et faites marcher l'appareil que conformément aux indications figurant sur la plaque signalétique.
Ne l'utilisez que si le cordon d'alimentation et l'appareil ne présenteaucun dégât.
Eloignez les enfants de l'appareil.
Surveillance les enfants pour empêcher qu'ils ne jouent avec l'appareil.
Les personnes (enfants compris) souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental, ou ne détenant pas l'expérience et les connaissances nécessaires, ne doivent pas utiliser l'appareil, sauf si quelqu'un les surveille au cours de cette opération ou si la personne responsable de leur sécurité leur a formi des instructions relatives à son utilisation.
Débranche la fiche mâle de la prise de courant après chaque utilisation, avant chaque nettoyage, lorsque vous quittez la pierce et en cas de panne. Veiliez à ce que le cordon de branchement ne frotte pas sur des arêtes vives ou des surfaces très chaudes.
Afin d'écarter tout danger, seul notre service après-vente est habilité à réparer l'appareil, comme par ex. procédé au remplacement d'un cordon d'alimentation endommagé.
S'il se produit une coupure de courant, l'apparil reste en position enclenchée et se remet ensuite à fonctionner.
Une fois que les apparciels ont fini de servir, rendez-les inutilisables.
N'utilise jamais la trancheuse sans chariot et sans porte-restes.
Utilisation
Avant la première utilisation, nettoyez l'appareil à fond.
Preparatifs
- Posez l'appareil sur une surface lisse et propre.
Uniquement le MAS95... :
Sortez le cordon (12) (Enrouleur automatique de cordon)
- Tirez continulement le cordon jusqu'à sortir la longueur voulue puis relâchéz-le lentement. Le cordon s'immobilise sur la longueur voulue.
Pour réduire la longueur de cordon utilisée, tirez-le légérement puis laissez s'enrouler la longueur voulue. Ensuite, tirez à nouveau légérement sur le cordon, puis relâchez-le lentement.
Sur tous les modèles :
- Branchez la fiche mâle dans la prise de courant.
- Mettez en place le chariot (7) et le porter-restes (10).
- Réglez l'épaissur de tranche (1) souhaitation (0 à 15 mm). La plage de réglage inférieure permet de régler finement l'épaissur de la tranche (par ex. pour le salami et le jambon).
- Si nécessaire, insérez/extrayez le plat de service (11).
Marche/Arret

Risque de blessure avec la lame tranchante
Une fois l'appareil esteint, la lame tourne encore.
pendant un instant. N'approche jamais les
mains de la lame.
Attention!
Le moteur peut surchauffer.
Au bout de 10 minutes maxi. de fonctionnement continu, laissez refroidir l'appareil.
Marchemomentanee
- Appuyez d'abord sur le cran de sécurité anti-enclenchement (2) et maintenez-le enforcé. Appuyez ensuite sur la touche d'enclenchement (3a) jusqu'à ce que l'appareil se mette en marche. Relâchez le cran de sécurité anti-enclenchement (2).
Pour arreter l'appareil, relâchez la touche d'enclenchement (3a).
Fonctionnement permanent
- Appuyez d'abord sur le cran de sécurité anti-enclenchement (2) et maintenance-le enforcé. Appuyez ensuite sur la touche d'enclenche-ment (3b) jusqu'à ce que l'appareil se mette en marche. Relâchez simultanément le cran de sécurité anti-enclenchement (2) ainsi que la touche d'enclenchement (3b).
- Pour arrêté l'appareil, appuyez sur la touche d'enclenchement (3a) puis relâchéz-la.
Uniquement le MAS93../95..
Fonction démarrage en douceur
La lame se met lentement en marche quelques secondes après avoir appuyé sur la touche d'enclement.
Uniquement le MAS93../95..
Régler sur une vitesse plus faible
You pouvez réduire la vitesse de la lame par exemple pour couper du fromage.
Si vous éteignez l'appareil, sa lame tourne à la vitesse la plus élevé lorsque vous le remet- tez en marche.
- Appuyez sur la touche Fromage (4). Levoyant est allumé dans la touche
Pour commuter sur la vitesse standard, appuyez a nouveau sur la touche Fromage. Le voyant s'eteint.
Trancher
- Appuyez légarement l'aliment à trancher contre la plaque d'arrêt puis poussez-le lentement contre la lame en mouvement.
Après avoir tranché
- Réglez l'épaissur de tranche sur 0.
- Poussez le chariot en direction de la lame jusqu'en fin de course puis bloquez-le à l'aide du couilisseau (8) (couilisseau positionné à gauche).
Après avoir tranché des alimentents contenant de laGRAISSSE (par ex.de la viande,des saucisses,du fromage) :
- Par mesure d'hygiene, il est préféable de nettoyer l'appareil immédiatement après utilisation, en particulier sa lame ; voir la section intitulée « Nettoyer »
- Si nécessaire, nettoyez le protège-lame et le racleoir de lame; voir la section intitulée « Nettoyer »
Nettoyer

Risque de blessure avec la lame tranchante
Avant de procéder au nettoyage, débranchez l'appareil puis retirez la lame.
Saisissez la lame uniquement par son support, et non pas par la surface coupante.

Risque d'electrocution!
Ne plongez jamais l'appareil dans I'eau.
Ne le tenez jamais sous l'eau courante.
Attention!
Vous risquez d'endommager les surfaces.
N'utilisez pas de détergent abrasif.
L'appareil ne fonctionne pas si le protégelame n'est pas en place.
Après le nettoyage, replacez le racleoir de lame ainsi que le protège-lame.
Nettoyer l'appareil
- Essuyez l'appareil, le protège-lame, la lame, le porte-lame et les pieces avec un chiffon humide puis séchez-les. Si nécessaire, ajoutez un peu de produit à vaisselle.
- Le racleoir de lame, le porte-restes (sauf MAS95...) et le plat de service vont aussi au lave-vaisselle.
Ne les coincez pas carils risqueraient de se déformer.
Sur la MAS95... il est possible demettre la lame en place dans le porte-lame et de la ranger puis de la laver au lave-vaisselle comme une assiette.
Enlever le protège-lame, la lame et le porterestes.
Reculez le chariot pour pouvoir libre la lame.
Figures 13, 14
- Déverrouillez le protège-lame (appuyez en haut à droite) puis retirez-le.
Figure 15
- Faites tourner la lame et son support dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée puis retirez-les.
Sur la MAS95.. il est possible de-retirer la lame à l'aide du porte-lame.
Figure 16
- Dégagez le racleir de lame avec prudence en commençant par la partie inférieure puis retirez-le.
Mettre en place le protège-lame, la lame et le porte-restes.
Figure 17
- Appuyez sur le porte-lame en commencerant par la partie inférieure pour l'introduire dans son logment.
Figure 18
- Tenez la lame verticalément par son support puis faites-la tourner en sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée (elle doit écranter audiblement).
Sur la MAS95.. it est possible de fixer la lame à l'aide du porte-lame.
Figure 19
- Installez le protège-lame dans son logement en appuyant tout d'abord sur la partie inférieure (n'appuyez pas sur la partie supérieure droite).
Enlever/installer le chariot.
Figure 20
- Positionnez le bouton rotatif sur I .
- Enlevez le chariot du tablier.
Pour l'installer, faites-le glisser dans la rainure du tablier.
Enlever/installer la plaque d'arrêt.
Figure 21
- Positionnez le bouton rotatif sur I .
Enlevez le protège-lame et la lame (figures 13, 14, 15). - Enlevez la plaque d'arret.
Pourmettre en place(bouton rotatif sur ), commencez par inserer les barres de guidage dans les alésages de la table.
Rangement

Risque de blessure avec la lame tranchante
Rangez l'appareil hors de portée des enfants.
- Positionnez le bouton rotatif (1) sur 0.
- Bloquez le chariot à l'aide du coulisseau (8) (coulsisseau positionné à gauche).
- Rangez le cordon dans la poche (12).
Uniquement le MAS95...
- Tirez légèrement le cordon puis laissez-le s'enrouler (enrouleur automatique).
Montage de l'appareil sur un meuble de cuisine
L'appareil peut se fixer sur un meuble de cuisine (par ex. sur un fond soulevable ou rabattable). Il faut a cette fin utiliser des vis à bois 05 mm (non comprises dans les fournitures).
Figure 22
- Marquez les emplacements des trous de fixation conformément aux dimensions portées sur le croquis.
Figure 23
- Percez les trous de fixation puis montez l'appareil.
Ne serrez pas les vis à fond.
De temps à autre, vérifie que l'appareil est bien fixé.
Mise au rebut

Cet apparéil a été labélisé en conformité avec la directive communautaire français 2002/96/CE visant les apparéils électriques et électroniques usages (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Cette directive fixe le cadre, en vigueur sur tout le territoire de l'UE, d'une reprise et d'un recyclage des apparéils usages.
Pour connaître les consignes actuelles relatives à la mise au rebut, renseignez-vous auprès de votre revendeur ou de leur municipalité.
Garantie
Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectué l'achat.
Le revendeur chez qui vous vous âtes procuéré l'appareil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part.
En cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d'achat.
Dérangements et remèdes
Uniquement le MAS93/.95:
| Dérangement | Cause | Remède |
| L'appareil s'éteint (si fon-c-tionnement permanent) et levoyant clignote rapidément dans la touche Fromage. | L'appareil s'accête automatique-ment au bout de 11 minutes de fonctionnement permanent (coupure automatique). | Éteignez l'appareil, laissez-le refroidir (30 minutes minimum) puis réenclenchez-le. |
| L'appareil a été surcharge,p. ex. alimenté avec des produits trop durs à couper (protection anti-surcharge). | Éteignez l'appareil, débran-chez la fiche mâle, supprimez la cause puis rallumez l'appareil. | |
| L'une des touches d'allumage refuse de s'enforcer. | Le protège-lame n'est pas en place. | Fixez le couvercle de lame. |
| La tige de sécurité (19a) du protège-lame est cassée. | Changez le couvercle de lame. | |
| En présence de dérangements non mentionnés ici, veuillez vous adresser à notre service après-vente. Le couvercle de lame et le racloir de lame sont des pieces de rechange disponibles auprès du service après-vente. | ||
Avenue du Laerbeek 74
Laarbeeklaan 74
1090 Bruxelles - Brussels
Tel.: 070 222 141
Fax: 024 757 291
mailto:bru-repairs@bshg.com
BG Bulgaria
EXPO2000-service
Ks. Ljulin, bl.549/B - patrer
1359 Sofia
Tel.: 028260148
Fax: 02 925 0991
mailto:service@expo2000.bg
BH Bahrain,
Khalaifat Est.
P.O.BOX 5111
Manama
Tel.: 17592233
Fax: 17593340
mailto:info@khalaifat.com
BR Brasil, Brazil
Mabe Hortolândia
50 rue Ardoin - BP 47
93401 SAINT-OUENCEDex
Service interventions à domicile: 01 40 10 11 00
Service Consommateurs:
0 892 698 010 (0,34 € TTC/mn)
mailto :soa.consmmateurs@
bshg.com
Service Pièces Détachées et Accessoires:
0 892 698 009 (0,34 € TTC/mn)
GB Great Britain
BSH Home Appliances Ltd.
Customer Service
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton
Milton Keynes MK12 5PT
BSH électroménagers S. A.
13-15,ZI Breedeweues
1259 Senningerberg
Tel.: 26349 300
Fax: 26349 315
mailto:lux-service.electromenagers@
bshg.com
www.bosch-home.com
LV Latvija, Latvia
Sia Olimpeks Elektroniks Ltd.
Bullu street 70c
1067 Riga
Tel.: 07424137
mailto:bt@olimpeks.lv
ME Crna Gora, Montenegro
Elektronika komerc
Ulica Slobode 17
84000 Bijelo polje
Tel.: 084 432 575
Fax: 084 432 575
mailto:elektronikabsh@cg.yu
MK Macedonia, Makeonna
Vudelgo
Pero Nakov b.b.
1000 Skopje
Tel.: 02 2580 064
Tel.: 02 2551 099
mailto:goran@vudelgo.com.mk
MT Malta
Oxford House Ltd.
Notabile Road
Mriehel BKR 14
Tel.: 021 442 334
Fax: 021 488 656
www.oxfordhouse.com.mt