BOSCH

PRIO LITHIUM-ION - Batterie rechargeable BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PRIO LITHIUM-ION BOSCH au format PDF.

📄 120 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions 🖨️ Imprimer
Notice BOSCH PRIO LITHIUM-ION - page 24
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : PRIO LITHIUM-ION

Catégorie : Batterie rechargeable

Intitulé Description
Type de produit Outil électroportatif sans fil
Type de batterie Lithium-Ion
Tension 18 V
Capacité de la batterie 2,0 Ah
Poids 1,5 kg
Dimensions approximatives 30 x 10 x 10 cm
Puissance Max 400 W
Compatibilités Compatible avec les outils de la gamme Bosch 18V
Fonctions principales Perçage, vissage, dévissage
Entretien et nettoyage Nettoyer régulièrement avec un chiffon sec, ne pas immerger dans l'eau
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente Bosch
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, respecter les consignes de sécurité de l'utilisateur
Informations générales Garantie de 2 ans, service client disponible pour assistance technique

FOIRE AUX QUESTIONS - PRIO LITHIUM-ION BOSCH

Quel est le temps de charge de la batterie BOSCH PRIO LITHIUM-ION ?
Le temps de charge complet de la batterie BOSCH PRIO LITHIUM-ION est d'environ 1 à 2 heures, selon le chargeur utilisé.
Comment savoir si la batterie est complètement chargée ?
La batterie est équipée d'un indicateur LED qui s'allume en vert lorsque la charge est complète.
Que faire si la batterie ne se charge pas ?
Vérifiez que le chargeur est correctement branché et que la prise électrique fonctionne. Si le problème persiste, essayez un autre chargeur ou contactez le service client.
La batterie peut-elle être utilisée par temps froid ?
Il est recommandé d'utiliser la batterie à des températures comprises entre 0 °C et 40 °C. Par temps froid, la performance de la batterie peut diminuer.
Comment prolonger la durée de vie de la batterie ?
Pour prolonger la durée de vie de la batterie, évitez de la laisser se décharger complètement et ne la chargez pas constamment à 100 %. Un cycle de charge entre 20 % et 80 % est idéal.
Que faire si la batterie surchauffe ?
Si la batterie surchauffe, débranchez-la immédiatement et laissez-la refroidir à température ambiante. Ne l'utilisez pas tant qu'elle n'est pas revenue à une température normale.
Est-il normal que la batterie perde de sa capacité avec le temps ?
Oui, c'est un comportement normal des batteries lithium-ion. Avec le temps et l'utilisation, la capacité de la batterie peut diminuer.
Puis-je utiliser la batterie avec d'autres outils Bosch ?
Vérifiez la compatibilité de votre batterie avec d'autres outils Bosch. Les batteries BOSCH PRIO LITHIUM-ION sont généralement compatibles avec d'autres outils de la même gamme.

Téléchargez la notice de votre Batterie rechargeable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PRIO LITHIUM-ION - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PRIO LITHIUM-ION de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI PRIO LITHIUM-ION BOSCH

Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page

Avertissements de sécurité

Avertissements de sécurité généraux pour l’outil AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation).

1) Sécurité de la zone de travail

a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. c) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.

2) Sécurité électrique

a) Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique. 1 609 929 S57 | (8.7.09) b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil augmentera le risque de choc électrique. d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. e) Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique.

3) Sécurité des personnes

a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans l’utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures graves des personnes. b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes. Français | 25 c) Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes. e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues. f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.

4) Utilisation et entretien de l’outil

a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre application. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. b) Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le faire réparer. c) Débrancher la fiche de la source d’alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. Bosch Power Tools d) Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. e) Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. f) Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. g) Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.

5) Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d’emploi

a) Ne recharger qu’avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de batteries peut créer un risque de feu lorsqu’il est utilisé avec un autre type de bloc de batteries. b) N’utiliser les outils qu’avec des blocs de batteries spécifiquement désignés. L’utilisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu. c) Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, le maintenir à l’écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d’une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes d’une batterie entre elles peut causer des brûlures ou un feu. 1 609 929 S57 | (8.7.09) 26 | Français d) Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de la batterie ; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale. Le liquide éjecté des batteries peut causer des irritations ou des brûlures.

6) Maintenance et entretien

a) Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. Instructions de sécurité pour meuleuses f N’utiliser l’outil électroportatif que pour un travail à sec. La pénétration d’eau dans un outil électroportatif augmente le risque d’un choc électrique. f Attention ! Risque d’incendie ! Eviter la surchauffe des matériaux travaillés et de la ponceuse. Vider toujours le bac de récupération des poussières avant de faire une pause de travail. Les particules de poussière se trouvant dans le sac à poussières, le microfiltre, le sac en papier (ou dans le sac à poussières en tissu ou le filtre de l’aspirateur) peuvent s’enflammer d’elles-mêmes dans des conditions défavorables, p. ex. projection d’étincelles lors du ponçage de pièces en métal, ceci notamment lorsque les particules de poussières sont mélangées à des résidus de vernis, de polyuréthane ou d’autres substances chimiques et que les matériaux travaillés sont très chauds après avoir été travaillés pendant une période assez longue. f Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler bloquée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains. f Maintenir propre l’espace de travail. Les mélanges de matériaux sont particulièrement dangereux. Les poussières de métaux légers peuvent être explosives ou inflammables. 1 609 929 S57 | (8.7.09) f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroportatif (p. ex. travaux d’entretien, changement d’outils, etc.) et avant de le transporter ou stocker, bloquez toujours l’interrupteur Marche/Arrêt en position d’arrêt. Il y a risque d’accidents lorsqu’on appuie par mégarde sur l’interrupteur Marche/Arrêt. Protégez l’outil électroportatif de toute source de chaleur, comme par ex. l’exposition directe au soleil et au feu. Il y a risque d’explosion. f En cas d’endommagement et d’utilisation non conforme de l’accu, des vapeurs peuvent s’échapper. Ventiler le lieu de travail et, en cas de malaises, consulter un médecin. Les vapeurs peuvent entraîner des irritations des voies respiratoires. f Lorsque l’accu est défectueux, du liquide peut sortir et enduire les objets avoisinants. Contrôler les éléments concernés. Les nettoyer ou, le cas échéant, les remplacer. Instructions de sécurité pour chargeurs Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à l’humidité. La pénétration d’eau dans un chargeur augmente le risque d’un choc électrique. f Ne pas charger des accus autres que ceux indiqués ci-dessous. Le chargeur n’est approprié que pour charger des accus à ions lithium Bosch des tensions indiquées dans les caractéristiques techniques. Sinon, il y a risque d’incendie et d’explosion. f Maintenir le chargeur propre. Un encrassement augmente le risque de choc électrique. f Avant toute utilisation, contrôler le chargeur, la fiche et le câble. Ne pas utiliser le chargeur si des défauts sont constatés. Ne pas ouvrir le chargeur soi-même et ne le faire réparer que par une personne qualifiée et seulement avec des pièces de rechange d’origine. Des chargeurs, câbles et fiches endommagés augmentent le risque d’un choc électrique. Français | 27 f Ne pas utiliser le chargeur sur un support facilement inflammable (tel que papier, textiles etc.) ou dans un environnement inflammable. L’échauffement du chargeur lors du processus de charge augmente le risque d’incendie. f Surveillez les enfants et assurez-vous qu’ils ne jouent pas avec le chargeur. 9 Adaptateur d’aspiration* 10 Tuyau d’aspiration* *Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre programme d’accessoires. Caractéristiques techniques Ponceuse multiple à accu Description du fonctionnement Il est impératif de lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non respect des consignes de sécurité et instructions indiquées ci-après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse sur les personnes. Utilisation conforme L’appareil est conçu pour le ponçage et le polissage à sec des surfaces en bois, mastic ainsi que des surfaces vernies. Il est particulièrement approprié pour le travail des profilés et des coins ou des endroits d’accès difficile. N’utilisez le chargeur que lorsque vous vous rendez compte de toutes ses fonctions et êtes capable de l’utiliser sans réserves ou après avoir reçu des instructions correspondantes.

Surface de la feuille abrasive cm2

Diamètre d’amplitude d’oscillation

1,2 Tension nominale Vitesse à vide Vitesse d’oscillation à vide Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 Capacité Durée de charge 4 Plateau de ponçage 5 Chargeur 6 Fiche de charge N° d’article 0,7 ions lithium

Nombre cellules de batteries rechargeables Chargeur 3 Feuille abrasive*

Accu La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de l’outil électroportatif sur la page graphique. 2 Voyant lumineux indiquant l’état de charge de l’accu 3 603 J19 7.. N° d’article Eléments de l’appareil 1 Interrupteur Marche/Arrêt PRIO LithiumIon 1,0

min Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les désignations commerciales des différents outils électroportatifs peuvent varier. 7 Sortie d’aspiration 8 Couvercle de protection contre les poussières Niveau sonore et vibrations Déclaration de conformité Valeurs de mesure déterminées conformément à la norme EN 60745. Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous « Caractéristiques techniques » est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants : EN 60745 (appareils sans fil) respectivement EN 60335 (chargeurs électriques) conformément aux termes des réglementations 2006/95/CE, 2004/108/CE, 98/37/CE (jusqu’au 28.12.2009), 2006/42/CE (à partir du 29.12.2009). Les mesures réelles (A) du niveau de pression acoustique de l’appareil sont de 76 dB(A). Incertitude K=3 dB. Lors du travail, le niveau sonore peut dépasser 80 dB(A). Porter une protection acoustique ! Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle des trois axes directionnels) relevées conformément à la norme EN 60745 : Valeur d’émission vibratoire ah =5,5 m/s2, Incertitude K =1,5 m/s2. Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instructions d’utilisation a été mesuré conformément à la norme EN 60745 et peut être utilisé pour une comparaison d’outils électroportatifs. Il est également approprié pour une estimation préliminaire de la charge vibratoire. Le niveau d’oscillation correspond aux utilisations principales de l’outil électroportatif. Si l’outil électrique est cependant utilisé pour d’autres applications, avec d’autres outils de travail ou avec un entretien non approprié, le niveau d’oscillation peut être différent. Ceci peut augmenter considérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail. Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est recommandé de prendre aussi en considération les espaces de temps pendant lesquels l’appareil est éteint ou en fonctionnement, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail. Déterminez des mesures de protection supplémentaires pour protéger l’utilisateur des effets de vibrations, telles que par exemple : Entretien de l’outil électrique et des outils de travail, maintenir les mains chaudes, organisation des opérations de travail. Montage f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroportatif (p. ex. travaux d’entretien, changement d’outils, etc.) et avant de le transporter ou stocker, bloquez toujours l’interrupteur Marche/Arrêt en position d’arrêt. Il y a risque d’accidents lorsqu’on appuie par mégarde sur l’interrupteur Marche/Arrêt. Charger l’accu (voir figure A) f Ne pas utiliser un autre chargeur. Le chargeur fourni avec l’appareil est adapté à l’accumulateur à ions lithium intégré dans votre appareil électroportatif. f Tenir compte de la tension du réseau ! La tension de la source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique du chargeur. Les chargeurs marqués 230 V peuvent également fonctionner sous 220 V. 1 609 929 S57 | (8.7.09) Français | 29 Note : L’accu est fourni en état de charge faible. Afin de garantir la puissance complète de l’accu, charger complètement l’accu dans le chargeur avant la première mise en service. L’accu à ions lithium peut être rechargé à tout moment, sans que sa durée de vie n’en soit réduite. Le fait d’interrompre le processus de charge n’endommage pas l’accu. Grâce à la Protection Electronique des Cellules « Electronic Cell Protection (ECP) », l’accu à ions lithium est protégé contre une décharge profonde. Lorsque l’accumulateur est déchargé, l’outil électroportatif s’arrête grâce à un dispositif d’arrêt de protection : L’outil de travail ne tourne plus. ATTENTION Après la mise hors fonctionnement automatique de l’outil électroportatif, ne plus appuyer sur l’interrupteur Marche/Arrêt. L’accu peut être endommagé. Montez l’outil électroportatif dans le chargeur 5, conformément aux indications sur la figure. Veillez à ce que la fiche de charge 6 s’encliquette dans la douille appropriée de l’outil électroportatif. Le processus de charge commence dès que la fiche de secteur du chargeur est mise dans la prise de courant. Le voyant lumineux indiquant l’état de charge de l’accu 2 indique où en est le processus de charge. Lors du processus de charge les 3 LEDs s’allument une après l’autre et s’éteignent pour une courte durée. Lorsque les 3 LEDs restent allumées en permanence, l’accu est complètement chargé. La poignée de l’outil électroportatif chauffe durant le processus de charge. Ceci est normal. Débranchez le chargeur lorsque celui-ci n’est pas utilisé pendant une période prolongée. f Protéger le chargeur contre la pluie ! Respectez les indications concernant l’élimination. Aspiration de poussières/de copeaux f Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être nuisibles à la santé. Toucher ou aspirer les poussières peut entraîner des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires auprès de l’utilisateur ou de personnes se trouvant à proximité. Bosch Power Tools Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou de hêtre sont considérées cancérigènes, surtout en association avec des additifs pour le traitement de bois (chromate, lazure). Les matériaux contenant de l’amiante ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées. – Veillez à bien aérer la zone de travail. – Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2. Respectez les règlements en vigueur dans votre pays spécifiques aux matériaux à traiter. Aspiration externe de copeaux (voir figure B) En cas de travail sans aspiration de poussières, fermez la sortie d’aspiration 7 avec l’obturateur de protection contre les poussières 8. Pour travailler avec aspiration de poussières, retirez l’obturateur de protection contre les poussières 8. Montez l’adaptateur d’aspiration 9 sur la sortie d’aspiration 7. Il est possible de brancher un tuyau d’aspiration d’un diamètre de 35 mm sur l’adaptateur d’aspiration 9. L’aspirateur doit être approprié au matériau à travailler. Pour l’aspiration de poussières particulièrement nuisibles à la santé, cancérigènes ou sèches, utiliser des aspirateurs spécifiques. Changement de la feuille abrasive (voir figure C) Avant de monter une nouvelle feuille abrasive, éliminez les poussières et saletés se trouvant sur le plateau de ponçage 4 à l’aide d’un pinceau p. ex. Afin de garantir une bonne aspiration de poussières, assurez-vous que les trous perforés de la feuille abrasive et du plateau de ponçage coïncident. Le plateau de ponçage 4 est équipée d’un revêtement auto-aggripant, ce qui permet de fixer rapidement et facilement les feuilles abrasives. Tapotez légèrement sur le revêtement autoagrippant du plateau de ponçage 4 avant de monter la feuille abrasive 3 afin d’obtenir une adhésion optimale. L’outil électroportatif est équipé de 2 feuilles abrasives qui peuvent être remplacées séparément selon leur état d’usure. 1 609 929 S57 | (8.7.09) 30 | Français f N’utiliser l’outil électroportatif que lorsque les deux feuilles abrasives sont montées. f N’utiliser que des feuilles abrasives qui ont la même grosseur de grains. Placez la feuille abrasive 3 de façon à la faire coïncider avec un bord du plateau de ponçage 4 et appuyez sur la feuille abrasive par un léger mouvement de rotation dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour retirer la feuille abrasive 3, prenez-la par un coin et retirez-la du plateau de ponçage 4. Il est possible d’utiliser les feuilles abrasives de la ponceuse Delta Bosch. Monter les accessoires de ponçage tels que les non-tissé ou les feutres à polir de la même manière sur le plateau de ponçage. Choix de la feuille abrasive Suivant le matériau à travailler et le travail demandé, il existe différentes feuilles abrasives : Pour retravailler ou pour polir des matériaux, notamment le métal et la pierre, utilisez un non-tissé ou un feutre à polir. En fonction de la qualité souhaitée de la surface à travailler, utilisez le type de non-tissé ou de feutre à polir le mieux adapté au travail à effectuer. Changement du plateau de ponçage (voir figure D) Le plateau de ponçage 4 fourni avec l’appareil, est équipé d’un revêtement auto-aggripant et peut être remplacé. Pour démonter le plateau de ponçage 4, prenez-le par un coin et retirez-le. Mise en marche Mise en service Grains 40—180 Mise en Marche/Arrêt Pour travailler tous les bois Pour mettre en marche l’outil électroportatif, poussez l’interrupteur Marche/Arrêt 1. Pour le dégrossissage p. ex. de poutres et planches rugueuses, non rabotées grossier Pour mettre en marche l’outil électroportatif, appuyez de nouveau sur l’interrupteur Marche/Arrêt 1.

Pour la rectification (plane) et le nivellement de petites rugosités moyenne 80, 120 Pour les travaux de finitions et le ponçage fin de bois durs fin Voyant lumineux indiquant l’état de charge de l’accu Le voyant lumineux indiquant l’état de charge de l’accu 2 indique l’état de charge de l’accu durant le processus de travail. Il se compose de 2 LEDs vertes et une LED rouge.

40—180 Pour travailler couches de peinture/vernis ou apprêts comme p. ex. mastic ou masse de remplissage Pour enlever des couches de peinture grossier

Pour poncer des couches de base de peinture moyenne 80, 120 Pour le finissage d’apprêts avant l’application de la peinture laquée 1 609 929 S57 | (8.7.09) fin LED Capacité LEDs permanentes verte-rouge 25—50% LED clignotante rouge (fréquence de clignotement augmente avec capacité descendante) ≤ 25% Instructions d’utilisation f Avant de reposer l’outil électroportatif, attendre que celui-ci soit complètement à l’arrêt. L’enlèvement de matière dépend essentiellement du choix de la feuille abrasive. Seules des feuilles abrasives impeccables assurent un bon travail de ponçage et ménagent l’outil électroportatif. Veillez à ce que la pression de travail soit régulière, afin d’augmenter la durée de vie des feuilles abrasives. Une pression trop élevée exercée sur l’appareil n’a pas pour conséquence une meilleure puissance de ponçage mais une usure plus importante de l’outil électroportatif et de la feuille abrasive. Pour poncer avec une précision extrême des coins, des bords et des endroits d’accès difficile, il est également possible de ne travailler qu’avec la pointe ou le bord du plateau de ponçage. Une feuille abrasive avec laquelle on a travaillé du métal, ne doit pas être utilisée pour d’autres matériaux. N’utiliser que des accessoires de ponçage d’origine Bosch. Entretien et Service Après-Vente Nettoyage et entretien f Veillez à ce que l’outil électroportatif ainsi que les ouïes de ventilation soient toujours propres afin d’obtenir un travail impeccable et sûr. f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroportatif (p. ex. travaux d’entretien, changement d’outils, etc.) et avant de le transporter ou stocker, bloquez toujours l’interrupteur Marche/Arrêt en position d’arrêt. Il y a risque d’accidents lorsqu’on appuie par mégarde sur l’interrupteur Marche/Arrêt. Bosch Power Tools Au cas où l’accu ne fonctionnerait plus, veuillez vous adresser à une station de Service AprèsVente agréée pour outillage Bosch. Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’appareil, celui-ci présentait un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch. Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d’article à dix chiffres de l’outil électroportatif indiqué sur la plaque signalétique. Service Après-Vente et Assistance Des Clients Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et leurs accessoires. France Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0 811 36 01 22 (coût d’une communication locale) Fax : +33 (0) 1 49 45 47 67 E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : +33 (0) 1 43 11 90 06 Fax : +33 (0) 1 43 11 90 33 E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com 1 609 929 S57 | (8.7.09) 32 | Français Belgique, Luxembourg Tel. : +32 (070) 22 55 65 Fax : +32 (070) 22 55 75 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Suisse Accus/piles : Ion lithium : Veuiller respecter les indications données dans le chapitre « Transport », page 32. Tel. : +41 (044) 8 47 15 12 Fax : +41 (044) 8 47 15 52 Transport L’accu a été testé suivant le manuel de l’ONU ST/SG/AC.10/11/Rév.3 partie III, chapitre 38.3. Il est doté d’une protection effective contre une surpression interne et les courts-circuits ainsi que de dispositifs empêchant toute destruction par la force et un courant de fuite dangereux. La quantité d’équivalent de lithium se trouvant dans l’accu est inférieure aux valeurs limites correspondantes. En tant que pièce détachée ou intégrée dans un appareil, un accu n’est donc pas soumis aux prescriptions nationales ou internationales concernant les transports de matériaux dangereux. Cependant ces prescriptions peuvent s’appliquer au transport de plusieurs accus. Dans un tel cas, il peut s’avérer nécessaire de respecter certaines conditions particulières (par ex. pour l’emballage). Pour des informations supplémentaires, consulter la fiche technique en langue anglaise sous : http://purchasing.bosch.com/en/start/ Allgemeines/Download/index.htm. Elimination des déchets Ne jetez pas les accus/piles dans les ordures ménagères, ni dans les flammes ou l’eau. Les accus/piles doivent être collectés, recyclés ou éliminés en conformité avec les réglementations se rapportant à l’environnement. Seulement pour les pays de l’Union Européenne : Les accus/piles usés ou défectueux doivent être recyclés conformément à la directive européenne 91/157/CEE. Les accus/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être déposés directement auprès de : Suisse Batrec AG 3752 Wimmis BE Pour sortir l’accu de l’outil électroportatif, appuyer sur l’interrupteur Marche/Arrêt 1 jusqu’à ce que l’accu soit complètement déchargé. Desserrer les vis du carter et retirer la coque du carter. Débrancher les connexion sur l’accu et retirer celui-ci. Sous réserve de modifications. Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Seulement pour les pays de l’Union Européenne : Ne jetez pas votre appareil électroportatif avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa mise en vigueur conformément aux législations nationales, les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée. 1 609 929 S57 | (8.7.09) Titreşim dairesi çap