PSS 300 AE - Ponceuse BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PSS 300 AE BOSCH au format PDF.
| Type de produit | Ponceuse vibrante |
| Marque | BOSCH |
| Modèle | PSS 300 AE |
| Puissance absorbée nominale | 250 W |
| Présélection de vitesse | Oui, via molette (7000 – 12000 tr/min) |
| Vitesse d'oscillation à vide | 14000 – 24000 min⁻¹ |
| Diamètre du circuit oscillant | 1,8 mm |
| Dimensions feuille abrasive (auto-agrippante) | 115 x 230 mm |
| Dimensions feuille abrasive (serrage) | 115 x 280 mm |
| Dimensions plateau de ponçage | 115 x 230 mm |
| Poids (selon EPTA 01/2003) | 1,9 kg |
| Classe de protection | II (double isolation) |
| Niveau de pression acoustique | 84 dB(A) |
| Niveau d'intensité acoustique | 95 dB(A) |
| Valeur d'émission vibratoire | 10,0 m/s² |
| Système d'aspiration | Bac de récupération des poussières avec micro-filtre |
| Fixation de l'abrasif | Auto-agrippant ou par étriers de serrage |
| Alimentation | 230 V, 50 Hz (220 V compatible) |
| Dimensions du produit (L x l x h) | Environ 115 x 230 x 150 mm (estimé) |
| Nettoyage et entretien | Nettoyer les ouïes de ventilation ; remplacer le plateau de ponçage si nécessaire ; utiliser des pièces d'origine Bosch |
| Service après-vente | SAV Bosch France : 0800 05 50 51 ; sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com |
FOIRE AUX QUESTIONS - PSS 300 AE BOSCH
Questions des utilisateurs sur PSS 300 AE BOSCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PSS 300 AE - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PSS 300 AE de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI PSS 300 AE BOSCH
Averagement
Lire tous les avertissements de sécurité et tou
toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
1) Sécurité de la zone de travail
a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou certaines sont propices aux accidents. b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. c) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
2) Sécurité électrique
a) Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de chaque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique. b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigerateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.
c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de choc électrique. d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. e) Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. f) Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.
3) Sécurité des personnes
a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entraîner des blessures graves des personnes. b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes. c) Eviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes. e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues. f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récapération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
4) Utilisation et entretien de l'outil
a) Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté à votre application. L'outil adapté réalisera moins le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. b) Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer. c) Débrancher la fiche de la source d'alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil. d) Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les générées instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
e) Observer la maintenance de l'outil. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, de pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. f) Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. g) Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.
5) Maintenance et entretien
a) Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintenue.
Instructions de sécurité spécifiques à l'appareil
N'utiliser l'outil electrolyportatif que pour un travail à sec. La pénétration d'eau dans un outil electrolyportatif augmente le risque d'un choc électrique. Attention! Risque d'incendie! Eviter la surchauffe des matériaux travaillés et de la ponceuse. Vider toujours le bac de récapération des poussières avant de faire une pause de travail. Les particules de poussière se trouvant dans le sac à poussières, le microfiltre, le sac en papier (ou dans le sac à poussières en tissu ou le filtre de l'aspirateur) peuvent s'enflammer d'elles-mêmes dans des conditions défavorables, p. ex. projection d'étincelles lors du ponçage de pièces en métal, Ceci no
tamment lorsque les particules de poussière sont mélangées à des résidus de vernis, de polyurethane ou d'autres substances chimiques et que les matériaux travaillés sont très chauds après avoir été travaillés pendant une période assez longue.
Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage ou dans un état est fixée de manière plus sure que tenue dans les mains. - Tenir propre la place de travail. Les mélanges de matériaux sont particulièrement dangereux. Les poussières de métaux légers peuvent être explosives ou inflammables. Ne jamais utiliser un outil electroportatif dont le cable est endommagé. Ne pas toucher à un cable endommagé et retirer la fiche du cable d'alimentation de la prise du courant, au cas où le cable serait endommagé lors du travail. Un cable endommagé augmente le risque d'un choc électrique.
Description du fonctionnement

Lire tous les avertissements et indications. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves
blessures sur les personnes.
Utilisation conforme
L'appareil est conçu pour le ponçage à sec des surfaces en bois, matières plastiques, mastic ainsi que pour les surfaces vernies.
Éléments de l'appareil
La numérotation des éléments de l'appareil se réfère à la représentation de l'outil électroportatif sur la page graphique.
1 Molette de réglage préselection de la vitesse 2 Interrupteur Marche/Arrêt 3 Bac de récapération des poussières, complet (micro filtersystem) 4 Etrier de serrage
5 Plateau de ponçage 6 Feuille abrasive 7 Sortie d'aspiration 8 Filtre (micro filtersystem) 9 Tuyau d'aspiration*
10 Gabarit de perforation* 11 Vis pour plateau de ponçage
*Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas compris dans l'emballage standard.
Caractéristiques techniques
| Ponceuse vibrante | PSS 300 AE | |
| N° d'article | 3 603 C40 3.. | |
| Puisance absorbée nominale | W | 250 |
| Présélection de la vi-tesse | ● | |
| Vitesse de rotation en marche à vide | tr/min | 7000 – 12000 |
| Vitesse à vide | min-1 | 14000 – 24000 |
| Diamètre du circuit oscillant | mm | 1,8 |
| Dimensions feuille abrasive | ||
| — Auto-agrippante | mm | 115 x 230 |
| — Tension de serrage | mm | 115 x 280 |
| Dimensions plaque de ponçage | mm | 115 x 230 |
| Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 | kg | 1,9 |
| Classe de protection | ☐/II | |
Ces indications sont valables pour des tensions nominales de [U] 230/240 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays.
Respectez impérativement le numéro d'article se trouvant sur la plaque signalétique de l'outil électroportatif. Les désignations commerciales des différents outils électroportatifs peuvent varier.
Bruits et vibrations
Valeurs de mesure déterminées conformément à EN 60745.
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l'appareil sont : Niveau de pression acoustique 84 dB(A) ; niveau d'intensité acoustique 95 dB(A). Incertitude K = 3 dB.
Porter une protection acoustique!
Valeurs totales des vibrations (somme de vecteurs de trois sens) relevé conformément à EN 60745 :
Valeur d'émission vibratoire a_h = 10,0 m/s^2, Incertitude K<1,5 m/s².
L'amplitude d'oscillation indiquée dans ces instructions d'utilisation a été mesurée conformément à la norme EN 60745 et peut être utilisée pour une comparaison d'outils électroportatifs. Elle est également appropriée pour une estimation préliminaire de la sollicitation vibratoire.
L'amplitude d'oscillation représentée les utilisations principales de l'outil électroportatif. Si
l'outil électroportatif est cependant utilisé pour d'autres applications, avec d'autres outils de travail ou avec un entretien non approprié, l'amplitude d'oscillation peut être différente. Ceci peut augmenter
Pour une estimation précise de la sollicitation vibratoire, il est recommandé de prendre aussi en considération les espaces de temps pendant lesquels l'appareil est éteint ou en fonctionnement, mais pas juste utilisé. Ceci peut réduire
Déterminez des mesures de protection supplémentaires pour protéger l'utilisateur des effets de vibrations, telles que par exemple : entretien de l'outil électroportatif et des outils de travail, maintenir les mains chaudes, organisation des opérations de travail.
Déclaration de conformité (C)
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous « Caractéristiques techniques » est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants : EN 60745 conformément aux termes des règlementations 2004/108/CE, 98/37/CE (jusqu'au 28.12.2009), 2006/42/CE (à partir du 29.12.2009).
Dossier technique auprès de: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Avant d'effectuer des travaux sur l'outil electroportatif, retirez la fiche de la prise de courant.
Aspiration de poussières/de copeaux
- Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être nuisibles à la santé. Toucher ou aspirer les poussières peut entraîner des ré à proximité. Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou de hêtre sont considérées cancérigènes, surtout en connexion avec des additifs pour le traitement de bois (chromate, lazure). Les matériaux contenant de l'amiante ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées.
- Si possible, utilisez une aspiration des poussières.
- Veillez à bien aérer la zone de travail.
- Il est recommandé de porter un masque respiratoire de la classe de filtre P2.
Respectez les règlements en vigueur dans votre pays spécifiques aux matériaux à traiter.
Aspiration interne avec bac de réception des poussières (voir figure C1-C4)
Monter le bac de récapitulation des poussières 3 sur la sortie d'aspiration 7 et le faire encliqueter.
Pour vider le bac de récupération des poussières 3, retirer le bac de récupération des poussières par le bas.
Avant d'ouvrir le bac de récapération des poussières 3, il est recommendé de détacher les poussières du filtré en frappant le bac sur un support stable.
Prendre le bac de récapération des poussières 3 au niveau de l'endroit prévu à cet effet, relever le filtre 8 vers le haut et vider le bac de récapération des poussières. Nettoyer les lamelles du filtre 8 à l'aide d'une brosse douce.
Aspiration externe de copeaux (voir figure d)
Monter un tuyau d'aspiration 9 sur la sortie d'aspiration 7. Raccorder le tuyau d'aspiration 9 à un aspirateur. Vous trouverez un tableau pour le raccordement aux différents aspirateurs à la fin de ces instructions d'utilisation.
L'aspirateur doit être approprié au matériel à travailler.
Pour l'aspiration de poussières particulièrement nuisibles à la santé, cancérigènes ou sèches, utilisez des aspirateurs spéciaux.
Changement de la feuille abrasive
Avant de monter une nouvelle feuille abrasive, éliminer les poussières et saletés se trouvant sur le plateau de ponçage 5 à l'aide d'un pinceau, p. ex.
Afin de garantir une bonne aspiration de poussières, s'assurer que les perforations de la feuille abrasive et du plateau de ponçage coïncident.
Feuilles abrasives auto-agrippantes (voir figure a)
Le plateau de ponçage 5 est équipé d'un revêtement auto-agrippant, ce qui permet de fixer rapidement et facilement les feuilles abrasives.
Tapoter légèrement sur le revêtement auto-agrippant du plateau de ponçage 5 avant de monter la feuille abrasive 6 afin d'obtenir une adhésion optimale.
Placer la feuille abrasive 6 de façon à la faire coïncider avec un bord du plateau de ponçage 5 et appuyer sur la feuille abrasive par un léger mouvement de rotation dans le sens des aiguilles d'une montre.
Pour démonter la feuille abrasive 6, la prendre par un coin et la retirer du plateau de ponçage 5.
Feuilles abrasives standard (voir figure b)
Soulever légèrement les étriers de serrage 4 et les décrocher.
Pousser la feuille abrasive 6 jusqu'à la butée sous l'étrier de serrage arrêté ouvert 4 et serrer la feuille abrasive en accrochant l'étrier de serrage 4.
Placer la feuille abrasive 6 autour du plateau de ponçage jusqu'à ce qu'elle soit tendue. Pousser l'autre bout de la feuille abrasive 6 sous l'étrier de serrage avant 4 et serrer la feuille abrasive en accrochant l'étrier de serrage 4.
Les feuilles abrasives non perforées, p. ex. marchandise vendue au mètre ou sur rouleaux, peuvent être perforées à l'aide du gabarit de perforation 10 pour l'aspiration de poussières. Pour ce faire, appuyer l'outil electrolyportatif, la feuille abrasive étant montée, sur le gabarit de perforation (voir figure E).
Pour enlever la feuille abrasive 6, desserrer les étriers de serrage 4 et sortir la feuille abrasive.
Choix de la feuille abrasive
Suivant le matériel à travailler et le travail demandé, il existe différentes feuilles abrasives :
Grains
40-240
Pour travailler tous les bois
Pour le dégrossissage p. ex. de poutres et planches rugueuses, non rabotées
grossier 40,60
Pour la rectification (plane) et le nivellement de petites rugosités
Pour la rectification d'apanchèvement et le ponçage de bois durs
fin 180,240
40-320
Pour travailler les couches de peinture/vernis ou apprêts comme p. ex. mastic ou masse de replissage
| Pour enlever des couches de peinture | grossier | 40, 60 |
| Pour poncer des couches de base de peinture | moyenne | 80, 100, 120 |
| Pour le finissage d'apprenès avant l'application de la peinture laque | fin | 180, 240, 320 |
Changement du plateau de ponçage
Si nécessaire, le plateau de ponçage 5 peut être remplacé.
Desserrer les 6 vis 11 complètement et enlever le plateau de ponçage 5. Monter le nouveau plateau de ponçage 5 et desserrer les vis.

Mise en service
Tenez compte de la tension du réseau! La tension de la source de courant doit coïncider avec les indications se trouvant sur la plaque signalétique de l'outil electroportatif. Les outils electroportatifs marqués 230 V peuvent également être mis en service sous 220 V.
Mise en marche/arrêt
Pour la mise en service de l'outil électroportatif, pousser l'interrupteur Marche/Arrêt 2 vers l'avant en position « I »
Pour arrêter l'outil électroportatif, pousser l'interrupteur Marche/Arrêt 2 vers l'arrière en position « 0 »
Présélection de la vitesse
La molette de réglage préselection de la vitesse 1 permet de préselectionner la vitesse nécessaire (même durant le travail de ponçage).
La vitesse nécessaire dépend du matériel à travailler et des conditions de travail et peut être déterminée par des essais pratiques.
Instructions d'utilisation
Avant de déposer l'outil électroportatif, attendez que celui-ci soit complètement à l'arrêt.
L'enlèvement de la matière dépend essentiellement du choix de la feuille abrasive ainsi que de la vitesse préselectionnée.
Seules des feuilles abrasives impeccables assurent un bon travail de ponçage et ménagent l'outil electroportatif.
Veiller à ce que la pression de travail soit régulière, afin d'augmenter la durée de vie des feuilles abrasives.
Une trop grande pression exercée sur l'appareil n'entraîne pas une meilleure puissance de ponçage mais une usure plus importante de l'outil électroportatif et de la feuille abrasive.
Une feuille abrasive avec laquelle on a travaillé du métal, ne doit pas être utilisée pour d'autres matériaux.
N'utiliser que des accessoires de ponçage d'origine BOSCH.
Nettoyage et entretien
Avant d'effectuer des travaux sur l'outil electroportatif, retirez la fiche de la prise de courant. Tenez toujours propres l'outil electroportatif ainsi que les ouies de ventilation afin d'obtenir un travail impeccable et sur.
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l'appareil, celui-ci avait un défaut, la réparation ne doit être confiée qu'à une station de service après-vente agréée pour outillage BOSCH.
Pour toute commande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d'article à dix chiffres de l'outil electroportatif indiqué sur la plaque signalétique.
Service après-vente et assistance des clients
Notre service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouvez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous :
Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant l'achat, l'utilisation et le réglage de vos produits et leurs accessoires.
Service Après-Vente Électroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cedex
Tel. : +33 (0143) 11 90 06
Fax: +33 (0143) 11 90 33
E-Mail :
sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
N° Vert : +33 (0800) 05 50 51
www. bosch. fr
Tel.: +32 (070) 22 55 65
Fax:+32(070)225575
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Tel.: +41 (044) 847 15 12
Fax: +41(044)8471552
Élimination des déchets
Les outils electroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacune une voie de recyclage appropriée.
Seulement pour les pays de l'union

Ne jetez pas votre appareil électroportatif avec les ordures ménagères!
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électri-
ques et électroniques et sa réalisation dans les lois nationales, les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être séparés et suivre une voie de recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.