CLASSIC S128 - Téléphone sans fil SIEMENS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CLASSIC S128 SIEMENS au format PDF.
| Type de produit | Téléphone sans fil DECT |
| Marque | Siemens |
| Modèle | Classic S128 |
| Dimensions de la base (L x l x H) | 109 x 115 x 90 mm |
| Dimensions du combiné (L x l x H) | 158 x 59 x 32 mm |
| Poids de la base | 124 g |
| Poids du combiné avec batteries | 128 g |
| Alimentation de la base | 230 V ~ / 50 Hz |
| Consommation électrique (veille/communication) | Environ 2 W / 2 W |
| Type de batterie | NiMH 700 mAh (rechargeable) |
| Autonomie en communication | Environ 15 heures |
| Autonomie en veille | Environ 170 heures (7 jours) |
| Temps de charge | Environ 6 heures |
| Fréquence radio | 1880 – 1900 MHz |
| Portée extérieure | Jusqu'à 300 m |
| Portée intérieure | Jusqu'à 50 m |
| Fonctions principales | SMS, répertoire (100 entrées), répertoire VIP, mains-libres, verrouillage clavier, décroché automatique, surveillance de pièce, journal d'appels, affichage du numéro (CLIP), messagerie externe (Combox) |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon légèrement humecté (pas de solvant) ou antistatique |
| Sécurité | Code PIN système (4 chiffres) pour protéger les réglages, verrouillage clavier |
| Pièces détachées et réparabilité | Batteries recommandées : Sanyo Twicell 700, Panasonic 700 mAh, etc. (voir notice p.42). Garantie 2 ans. Réparation auprès du point de vente. |
| Informations générales | Normes DECT et GAP supportées, 60 canaux duplex, modulation GFSK, adapté pour réseau analogique suisse |
FOIRE AUX QUESTIONS - CLASSIC S128 SIEMENS
Questions des utilisateurs sur CLASSIC S128 SIEMENS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CLASSIC S128 - SIEMENS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CLASSIC S128 de la marque SIEMENS.
MODE D'EMPLOI CLASSIC S128 SIEMENS
Classic S128 avec fonction SMS
Mode d'emploi
Présentation (combiné)

1 Écran à l'état de repos 2 Niveau de charge des batteries
entre vide et plein) clignote : batterie presque vide clignote : batterie en charge
3 Touche de navigation (p. 8) 4 Touche Messages
Accès au journal des appels et à la liste des messages
Clignote : nouveau message ou nouvel appel. (uniquement CLIP)
Touche Raccrocher et Marche/Arrêt
Mettre fin à la communication, annuler la fonction, Remonter d'un niveau de menu (appui bref), retour au repos (appui long), allumer/éteindre le combiné (pour revenir à l'état de repos, appuyer de manière prolongée)
6 Touche Diese
Marché/Arrêt verrouillage clavier (appui long, p. 8)
7 Microphone
8 Touche R
Insérer un flash ing (appui long)
9 Touche Étoile
Activer/désactiver les sonneries (appui long à l'état de repos),
Insérer une pause entre les chiffres (appui long pendant la numérotation)
Passage du mode majuscules au mode minuscules et au mode chiffres lors de la saisie (p. 43)
10 Touche « Decrocher » Accepter la communication, ouvrir la liste des nombres bis (appui bref), composer (appui long) 11 Touche Mains-libres Basculer entre le mode écouteur et le mode Mains-libres; Allumé : Mode Mains libres activé Clignotant : Appel entrant 12 Répertoire VIP
Sommaire
Présentation (combiné) 1
Consignes de sécurité 4
Classic S128 - plus que des téléphones 5
Installation de la base 5
Portee 5
Raccordement de la base 6
Mise en service du combiné 6
Marché/arrêt du combiné 8
Activation/désactivation du verrouillage clavier 8
Paramétrer la date et l'heure 8
Utilisation du combiné 8
Touche de navigation sur le combiné 8
Retour à l'état de repos 9
Navigation par menu 9
Correction d'erreurs de saisie 9
Symboles utilisés 10
Instructions étape par étape 10
Telephoner 11
Appel externe 11
Mettre fin à la communication 11
Prise d'appel 11
Présentation du numéro 11
Mains-libres 12
Désactivation du micro 12
Services réseau 13
Paramétrage des fonctions pour l'appareil suivant 13
Fonctions règles pour tous les appels suivants 13
Fonctions pendant un appel 13
Fonctions après un appel 14
Utilisation des répertoires, répertoires VIP et autres listes. 15
Répertorié, répertorié VIP 15
Liste des numbers bis. 17
Appeler les listes à l'aide de la touche Messages 18
Maîtriser les coûts de télécommunication 20
Afficher la durée et le coût de la communication 20
SMS (messages texte) 21
Rédiger/envoyer un SMS 21
Recevoir des SMS 23
Utiliser les données de l'installation 24
Configurer le centre SMS 25
Services d'information SMS 25
SMS au niveau des autocommutateurs privés 26
Activer / désactiver la fonction SMS 26
Correction d'erreur SMS 27
Utilisation de la messagerie externe (Combox) 28
Régler la messagerie externe (Combox) pour la numérotation rapide 28
Utiliser plusieurs combinés... 29
Inscription des combinés 29
Retrait de combinés 30
Recherche d'un combiné (« Paging ») 30
Appeler en interne 30
Faire participer un correspondant interne pour une communication externe 31
Changement de nom d'un combiné 32
Modifier le numéro interne d'un combiné 32
Utiliser le combiné pour la surveillance de pièce 32
Paramétrage du combiné 34
Modifier la langue de l'écran 34
Activer/désactiver le décroché automatique 34
Sommaire
Réglage du volume d'écoute 34
Modifier les sonneries 34
Désactivé/activer la
suppression de la
Première sonnerie 35
Activer/Désactiver les
bips d'information 35
Retour du combiné en
Configuration usine 36
Protégez le téléphone contre les
accès non autorisés 36
Prise en charge du répéteur 37
Rétablir la configuration usine
de la base 37
Raccordement de la base à
Mode de numérotation et
durée du flashing 38
Paramétrer des pauses 38
Annexe 39
Entretien 39
Contact avec les liquides 39
Questions et réponses 39
Garantie / Réparation / Entretien /
Homologation 40
Caractéristiques techniques 42
Réglage usine 43
Édition du texte 43
Accessoires 48
Index 49
Attention :
Avant l'utilisation, lire attentivement le mode d'emploi et les consignes de sécurité. Informez vos enfants sur les recommandations qui y figurent et mettez-les en garde contre les risques liés à l'utilisation du téléphone.

Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base.

Utilisez uniquement des batteries homologuées, rechargeables du même type (p. 42)! Ne jamais utiliser des piles normales (non rechargeables) ou d'autres types de batteries, qui peuvent endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures.

Positionner correctement les batteries rechargeables (en respectant la polarité) et n'utilise que le type de batterie commandé dans ce manuel d'utilisation (symboles figurant dans le compartiment des batteries du combiné).

Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical.

Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les aides auditives. De façon générale, ne pas placer d'appareil électronique à proximité immédiate du téléphone.

N'installez pas la base dans une salle de bains ou de douche. Le combiné et la base ne sont pas étanches aux projections d'eau (p.39).

Éteignez le téléphone pendant que vous êtes en avion (fonction Talkie-Walkie). S'assurer que le téléphone ne peut pas être mis en marche involontairement.

Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement représentant un risque d'explosion (par exemple ateliers industriels de peinture).

Lorsque vous confiez votre téléphone à un tiers, veillez toujours à joindre le mode d'emploi.

Bien respecter les règles concernant la protection de l'environnement lorsque vous mettez au rebut le téléphone et les batteries. Ne pas jeter ces dernières au feu, ni les ouvrir ou les mettre en court-circuit.
Remarque :
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays. Les services d'identification de l'appelant (CLIP) et SMS (Short Message System) doivent être proposés par l'opérateur.
Remarque :
Toutes les fonctions en relation avec les services CLIP et SMS dépendent de votre opérateur.
Votre téléphone vous permet non seulement d'enregistrer plus de 100 numéros de téléphone (p. 15) - les possibilités offertes sont bien plus étendues :
Associez les numéros d'appli possants avec les touches de votre téléphone. Il suffit alors d'une seule pression de touche pour composer le numéro choisi (p. 16). Attribuez la marque VIP à vos correspondants importants – vous pourrez ainsi reconnaître les appeals importants à la sonnerie (p. 16) – (uniquement CLIP). Enregistrez les anniversaires (p. 17) dans votre téléphone - Votre téléphone vous les rappelle à temps.
Appréciez votre nouveau téléphone!
Mettre le téléphone en service
L'emballage contient les éléments suivants :
une Base Classic S128, un combiné, un bloc-secteur, un cordon téléphonique, deux batteries, un couvercle de batterie, un mode d'emploi (en français, en allemand et en italien).
Installation de la base
La base est prévue pour fonctionner dans des locaux protégés, sur une plage de températures comprise entre +5°C et +45°C.
Installez la base dans un endroit central de votre logement.
N'exposez pas le téléphone à une source de chaleur, au rayonnement direct du soleil ou au voisinage immédiat d'autres appareils électriques. Protégez votre téléphone contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et liquides corrosifs.
Portée
À l'extérieur : jusqu'à 250 m. À l'intérieur d'un bâtiment : jusqu'à 40 m.
Raccordement de la base
Dans un premier temps, raccordez le bloc-secteur puis la fiche de téléphone comme sur l'illustration ci-après puis insérez les cordons dans les rainures.


1 Face inférieure de la base (vue partielle) 2 Bloc-secteur 230 V 3 Connecteur téléphonique avec cordon
Le bloc secteur doit toujours être branché car le téléphone a besoin de l'alimentation secteur pour fonctionner. Si vous achetez un cordon de remplacement, contrôlez le brochage des fils téléphoniques.
Branchement électrique correct 1. libre 2. libre 3. a 4. b 5. libre 6. libre
Attention :
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommendées p. 42. Ne jamais utiliser des piles normales (non rechargeables) ou d'autres types de batteries, qui peuvent endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l'enveloppe des piles ou de la batterie peut se désagréger ou les batteries peuvent exploser. De la même manière, l'appareil peut subir des dysfonctionnements et des dommages.
Placer les batteries en respectant la polarité.

Poser le couvercle sur le bord 1 et presser en bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Ouvrir le couvercle du logement batteries
Presser sur l'ergot 2 en direction du haut-parleur 1 et abaisser le couvercle vers le haut.

Poser le combiné sur la base et l'inscrite
Poser le combiné sur support chargeur de la base avec l'écran vers le haut.
Le combiné s'inscrit automatiquement. La procédure dure environ une minute. Pendant ce temps, l'écran affiche Inscription sur et le nom de la base, Base 1, clignote. Le combiné contient automatiquement le numéro interne disponible le plus bas (1-6). À l'issue de cette opération, ce numéro s'affiche à l'écran, par exemple « INT 1 ». Cela signifie que le premier numéro interne a été affecté au combiné. Si les numéros internes 1-6 ont déjà été attribués (six combinés sont alors déclarés sur une base), le numéro 6 est remplacé, dans le cas où le combiné correspondant est en repos.
Remarques :
La déclaration automatique n'est possible que si aucune communication n'est en cours à partir de la base sur laquelle vous souhaitez déclarer votre combiné. - Une pression sur une touche interrompt l'inscription automatique. - En cas d'interruption de la procédure de déclaration automatique, déclarez manuellement le combiné, comme indiqué à la (p. 29). - Il est possible de dénommer le combiné (p. 32).
Laissez le combiné sur le support chargeur de la base afin de le recharger.
Remarques :
- Le combiné doit uniquement être posé sur la base prévue pour cela. Lorsque le combiné se trouve sur la base, il continue à charger même s'il est éteint. L'écran affiche l'état de la charge.
- Lorsque le combiné s'est éteint parce que les batteries sont vides, et qu'il est ensuite posé sur la base, il s'allume automatiquement.
En cas de questions et de problèmes, voir p. 39.
Premier chargement et déchargement de la batterie
Le chargement de la batterie est signalé en haut à droite de l'écran par le clignotement du témoin de charge , ou
Lorsque le combiné est en fonctionnement, le symbole de batterie signale l'état de charge des batteries (p. 1).
Il n'est possible d'avoir une indication correcte de l'état de charge que si les batteries ont tout d'abord été complètement chargées puis déchargées après avoir été utilisées.
Vous devez pour cela laisser le combiné sans interruption sur la base, jusqu'à ce que le symbole de batterie ne clignote plus sur l'écran (au bout de 6h environ). Il n'est pas nécessaire que votre combiné reste allumé pour être chargé. Retirer le combiné de la base et ne le retirez pas tant que les batteries ne sont pas complètement chargées.
Remarque :
Après la première opération de charge et de décharge, vous pouvez replacer votre combiné dans la base après chaque communication.
Répétez toujours la procédure de charge et de décharge lorsque vous retirez les batteries du combiné et que vous les y replacez. Les batteries peuvent s'échauffer durant la charge. Il s'agit d'un phénomène sans danger. Pour des raisons techniques, la capacité de charge de la batterie diminue au bout d'un certain temps.
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner
Réglage de la date et de l'heure pour les appels entrants, par exemple pour obtenir l'heure exacte (p. 8).
Marché/arrêt du combiné
Appuyer sur la touche Raccrocher de manière prolongée. Vous entendez la tonalité de validation.
Activation/désactivation du verrouillage clavier

Presser longuement sur la touche.
Vous éteignez la tonalité de validation. Lorsque le verrouillage du clavier est activé, l'icône s'affiche à l'écran.
Le verrouillage du clavier est automatiquement désactivé lorsque vous recevez un appel, après quoi il est réactivé.
Remarque :
Si vous pressez par inadvertance sur une touche lorsqu'il le verrouillage du clavier est activé, un message apparait à l'écran. Pressez sur la touche d'escape de manière prolongée pour désactiver le verrouillage clavier.
Paramétrer la date et l'heure

→Régages
→ Date/Heure

Entrez le jour, le mois et l'année sur 6 chiffres et pressez sur OK. Passez d'un champ à l'autre à l'aide de la touche

Entrez l'heure et les minutes sur 4 chiffres (par exemple 0_+^R 7001ω5 pour 07h15) et pressez sur OK. Pressez sur pour passer d'un champ à l'autre.
Touch de navigation sur le combiné

1 Fonctions écran 2 Touche de navigation
Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation que vous devez presser dans un contexte d'utilisation donné est marqué en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche). Exemple : presser sur « presser en haut sur la touche de navigation »
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
Etat de repos du combiné

Ouvrir l'annuaire.

Régler le volume de la sonnerie du combiné (p. 35).
Listes

Naviguer vers le haut ou le bas ligne par ligne.

Naviguer vers le haut ou le bas ligne par ligne.
Dans un champ d'entrée


Déplacer le curseur vers la gauche ou la droite.
Lorsque vous en communication

Ouvrir l'annuaire.

Modifier le volume d'écoute pour le mode haut-parleur ou le mode mains-libres.
Utiliser les fonctions écran
Les fonctions écran courantes sont représentées en surbrillance inverse sur la ligne inférieure de l'écran.


Appeler la touche écran gauche ou droite.
Utiliser le symbole à l'écran pour effacer caractère par caractère et de droite à gauche le texte figurant dans les champs de saisie.
Retour à l'état de repos
Retour à l'état de repos depuis n'importe quel niveau du menu :
appuyer sur la touche Raccrocher de manière prolongée. Ou : n'appuyer sur aucune touche : après 2 minutes, l'écran revient automatiquement à l'état de repos.
Les modifications qui n'ont pas été validées ou enregistrées en appuyant sur OK seront refusées.
Exemple d'écran au mode repos : voir p. 1.
Navigation par menu
Les fonctions de votre téléphone sont proposées depuis un menu responsable de plusieurs niveaux.
Menu principal (premier niveau de menu)
Presser sur Menu pour ouvrir le menu principal lorsque le téléphone est en repos.
Acceder à une fonction
Naviguer jusqu'à l'aide de la touche de navigation et presser sur OK. Ou : Entrer le chiffre précédent la présentation du menu (p. 46).
Le sous-menu correspondant (le niveau de menu suivant) s'ouvre.
Sous-menus
Les fonctions du sous-menu sont affichées sous forme de liste.
Accéder à une fonction :
Utiliser la touche de navigation pour naviguer jusqu'à la fonction et presser sur OK.
Ou :
Entrer la combinaison de chiffres figurant devant la fonction dans la présentation du menu (p. 46).
Appuyez brievement sur la touche Decrocher pour revenir au niveau de menu précédent ou pour interrompre la procédure.
Correction d'erreurs de saisie
Utiliser la touche de navigation pour naviguer jusqu'à l'erreur de saisie dans le cas où l'écran affiche. Effacer les caractères (à gauche de l'erreur) avec C Insérer le caractère à gauche du curseur Lors de la saisie de l'heure et de la date, etc., replacer le caractère (clignote).
Remarque concernant l'utilisation
Un certain nombre de symboles et de notations explicités ici sont utilisés dans ce mode d'emploi.
Symboles utilisés

Menu
Saisir les chiffres ou les lettres.
Les fonctions d'affichage courantes proposées sur la ligne inférieure sont représentées en surbrillance inverse. Presser sur le côté correspondant de la touche de navigation pour appeler la fonction.

Presser sur la touche de navigation inférieure ou supérieure, par exemple en naviguant.

0 1
*etc.
Presser sur la touche représentée sur le combiné.
Pour appel externe / Pour appel interne (par exemple)
Sélectionner l'une des fonctions du menu (Pour appel externe ou Pour appel interne) à partir de la liste.
Instructions étape par étape
Le mode d'emploi représenté en notation abrégée les étapes à exécuter. Nous nous inspirerons ci-après de l'exemple « Régler la mélodie de la sonnerie » pour expliquer cette syntaxe. Chaque cadre précise les opérations que vous devez exécuter.
Menu → sons / audio → mélodie pour la sonnerie
Lorsque le combiné est en mode repos, presser à droite sur la touche de navigation pour ouvrir le menu principal. Utiliser la touche de navigation pour sélectionner Sons / Audio et presser à droite sur la touche de navigation pour valider la sélection avec OK. Utiliser la touche de navigation pour sélectionner Mélodie pour la sonnerie et presser à droite sur la touche de navigation pour valider la sélection avec OK.
Pour appel externe / pour appel interne sélectionner l'entrée et appuyer sur la touche OK.
Presser sur la touche de navigation en bas de manière répétée jusqu'à ce que Pour appel externe ou Pour appel interne soit sélectionné. Appuyer sur OK (touche de navigation droite) pour confirmer la sélection.

Sélectionner une mélodie ( = activé) et presser sur OK.
Appuyer en haut ou en bas, sur la touche de navigation pour sélectionner la mélodie. Appuyer sur OK (touche de navigation droite) pour confirmer la sélection.
La mélodie sélectionnée est marquée par un ✓.

Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos).
Presser de manière prolongée sur la touche Raccrocher pour permettre au combiné de passer au mode repos.
Appel externe
Les appels externes sont les appels à destination du réseau public.


Entrer le numéro d'appel et appuyer sur la touche Décrocher.
Ou :


Presser sur la touche Décrocher de manière prolongée puis entrer le numéro d'appel.
Appuyez sur la touche « Raccrocher » [6] pour annuler la numérotation.
Remarques :
L'utilisation de l'annuaire (p. 15) ou de la liste des numéro bis (p. 17) vous évite de taper les numéro à composer. Pour composer avec un numéro abrégé, vous pouvez créer un numéro à partir de l'annuaire sur une touche (p. 16).
Mettre fin à la communication

appuyer sur la touche Raccrocher.
Prise d'appel
Un appel entrant est signalé de trois manières différentes sur le combiné : par une sonnerie, par l'affichage sur l'écran et par le clignotement de la touche Mains-libres.
Pour prendre l'appel, vous avez le besoin :
Appuyer sur la touche « Décrocher » Appuyer sur la touche Mains-libres
Si le combiné se trouve sur la base et que la fonction Décroché automatique est activée (p. 34), il vous suffit de prendre le combiné de la base pour accepter l'appel.
Présentation du numéro
Lors d'un appel, le service Présentation du numéro affiche à l'écran le numéro de l'appelant, lorsqu'les conditions suivantes sont satisfaites :
Notre opérateur supporte les services CLIP, CLI.
- CLI (Calling Line Identification - identification du numéro de l'appelant) : le numéro de l'appelant est transmis
- CLIP (Calling Line Identification Presentation = Présentation du numéro de l'appelant) : le numéro de l'appelant est affiché
Vous avez demandé à votre opérateur réseau de vous donner accès à la fonctionnalité CLIP. L'appelant a souscrit auprès de son opérateur réseau au service CLI.
Remarque :
- Vous pouvez enregistrer le numéro d'appoint dans votre réseau (p. 16).
Affichage de l'appoint avec le service clip/cli
Si vous avez enregistré le numéro de l'appelant dans votre réseau, l'écran affiche son nom.

1 Symbole de sonnerie 2 Numéro ou nom de l'appelant
L'écran affiche, à la place du numéro :
Appel externe, lorsqu'aucun numéro n'est transmis. Appel masqué, lorsqu'elle l'appelant désactive la présentation du numéro (p. 13). Idt. Indisponible, si l'appelant n'a pas demandé la présentation du numéro.
Mains-libres
En mode mains-libres, vous ne maintenez pas le combiné sur l'oreille, mais vous le laissez par exemple devant vous sur la table. Vous pouvez également permettre à d'autres personnes de participer à la communication.
Activer lors de la numérotation


Entrer un numéro et appuyer sur la touche Mains-libres.
Avant d'activer cette fonction, vous devez en avertir votre correspondant.
Basculer entre le mode écouteur et le mode mains-libres;

Appuyer sur la touche Mains-libres.
Durant une communication, activez et désactivez le mode Mains-libres.
Pour remettre en place le combiné sur la base pendant la communication :
Maintenez la touche Mains-libres enfoncée lorsque vous reposez le combiné. Si la touche mains-libres ne s'allume pas, réappuyez dessus.
Pour modifier le volume d'écoute, voir p. 34.
Déactualisation du micro
Vous pouvez désactiver le microphone de votre combiné pendant une communication externe.
Secret sur le combiné

Presser sur la touche de navigation.
Désactivé le mode secret

Appuyer brièvement sur la touche Raccrocher.
Services réseau
Les services réseau sont des fonctions proposées par votre opérateur réseau. Vous nevez demander à votre opérateur réseau quels sont les services proposés.
En cas de problème, adressez-vous à votre opérateur réseau.
Paramétrage des fonctions pour l'essai suivant
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
Secret appel/appeal
Déf la représentation du nombre lors de l'expérience suivant (CLIR).

→ Services réseau → Secret appel/appel

Entrer un numéro.

Appuyer sur la touche Décrocher.
Fonctions règles pour tous les appeals suivants
Lorsque vous avez terminé l'une des procédures suivantes, un code est envoyé.
Après confirmation du répondeur téléphonique, appuyer sur la touche « Raccrocher » 0
Vous puez paramétrer les fonctionnalités suivantes :
Renvoi d'appel

→ Services réseau → Pour tous les

belles → Transfert d'appel

Immédiat / Si sans réponse / Si occupé
Marche / Arret
Sélectionner et presser sur OK pour activer ou désactiver le renvoi d'appel.

Entrer le numéro externe et appuyer sur la touche OK.
Signal d'appel : activ / désactiver
(uniquement en communication externe) :

→ Services réseau → Pour tous les appels → Signal d'appel
Marché / Arret
Sélectionner et presser sur OK pour activer ou désactiver le signal d'appel.
Activer le rappel :
Vous entendez la tonalité occupée :

AutoRappel

Appuyer sur la touche Raccrocher.
Double appel
Lorsque vous êtes en communication :

Double appel

Entrer le numéro et appuyer sur la touche OK.
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
Va-et-vient :
Pressez sur ⑥ 0 pour passer d'un champ à l'autre. Terminer la communication avec un participant actif: Menu Fin communication. cat. active.
- Téléphoner avec deux participants: Menu Conférence. Terminer la conférence (va-et-vient): Menu Fin de conférence.
Terminer la communication avec deux correspondants :
Presser sur la touche Raccrocher
Accepter un signal d'appel
Menu → Accepter le signal d'appoint
Vous avez la possibilité d'organiser une communication en va-et-vient ou une conférence.
Remarque :
Lorsque le service CLIP n'est pas activé, un appel avec signal d'appel est signalé par un signal d'avertissement uniquement.
Refuser le signal d'appoint
Menu → Rejeter le signal d'appel
Faire suivre l'appoint
Pendant un double appel ou pendant un va-et-vient:
Menu → Transférer l'appel
Fonctions après un appel
Désactiver provisoirement le rappel
Menu → Services réseau → Supprimer AutoRappel
Utilisation des répertoires, répertoires VIP et autres listes
Types de boîtes disponibles :
Répertoire, Répertoire VIP (jusqu'à 10 entrées), Liste des numbers bis, Liste des MSX* Journal d'appels (*)
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 100 entrées au total dans le répertoire (suivant la taille des entrées).
Vous constituez un répertoire propre à chaque combiné. Vous pouvez toutefois envoyer la liste ou différentes entrées à d'autres combinés (p. 16).
Répertoire, répertoire VIP
Vous enregistrez dans le répertoire/ répertoire VIP les numéros et les noms correspondants.
Ouvrir le répertoire à l'état de veille à l'aide de la touche ou le répertoire VIP à l'aide de la touche.
Longueur d'une entrée
Numéro : 32 chiffres maximum
Nom : 16 caractères maximum
Remarque :
Pour composer avec un numéro abrégé, vous pouvez créer un numéro à partir du réseau sur une touche (p. 16).
(*Si les services CLIP et SMS sont proposés par l'opérateur réseau)
Enregistrer les numéros saisis dans le répertoire/répertoire VIP










Entrer le numéro externe et appuyer sur la touche OK.

Entrer le numéro externe et appuyer sur la touche OK.
Si votre téléphone est raccordé à un autocommutateur privé, reportez-vous à la p. 38.
Désélectionner entrée de répertoire/ répertoire VIP


Ouvrir le répertoire/ répertoire VIP.
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
Naviguer vers l'entrée à l'aide de la touche jusqu'à ce que le nom choisi soit sélectionné. Entrer le premier caractère du nom, naviguer le cas échéant vers l'entrée à l'aide de la touche _
Numéroter à partir du répertoire/ répertoire VIP





(sélectionner une)
entree; p.15)

Appuyer sur la touche Décrocher. Le numéro est composé.
Gérer les entrées du répertoire/ répertoire VIP
Vous avez sélectionné un répondeur (p. 15).
Modifier une entrée




Entrer le cas échéant le numéro et appuyer sur la touche OK.

Entrer le cas échéant le nom et appuyer sur la touche OK.
Utiliser d'autres fonctions





Sélectionner une
Vous sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche
Afficher le numéro
Modifier ou compléter un numéro enregistré. Composer le numéro ou appeler d'autres fonctions avec Menu.
Date anniversaire
Modifier, visualiser, ajouter ou effacer une date anniversaire associée à une entrée existante.
Effacer l'entrée
Supprimer l'entrée sélectionnée.
Déclarer comme VIP
Marquer l'entrée de l'annuaire comme VIP (Very Important Person) et lui associer une mélodie particulière. Vous reconnaisssez ensuite les appels VIP grâce à leur mélodie.
Condition : Présentation du nombre (p. 11) (CLIP).
Copier l'entrée
Pour envoyer une entrée à un autre combiné (p. 16).
Effacer la liste
Effacer toutes les entrées de l'annulaire.
Copier la liste
Envoyer la liste complète à un autre combiné (p. 16).
Touche de raccourci
Créer un numéro abrégé sur une touche pour l'entrée courante.
Composer à l'aide des touches appel abrégé
Appuyer sur la touche Appel abrégé longuement.
Transmettre le répertoire à un autre combiné
Le combiné du destinataire et celui de l'émetteur ont été inscrits sur la même base. L'autre combiné et la base peuvent recevoir et envoyer des entrées de répertoire.



(Sélectionner l'entrée; p. 15)
Menu
Copier l'entrée / Copier la
liste

Entrer le numéro interne du combiné destinataire et appuyer sur la touche OK.
La réussite de l'opération de transfert est signalée par un message et par le bip de validation sur le combiné récepteur.
Les entrées avec des numéros d'appoint identiques ne sont pas remplacées chez le destinataire. La transmission s'interrompt lorsque le téléphone donne ou que la mémoire du combiné du destinataire est pleine.
Reprendre le numéro dans le répertoire
Vous pouvez enregistrer dans le répertoire des numéros qui s'affichent dans une liste, telle que le journal d'appel ou la liste des numéros bis ou durant une communication.
Un numéro est affiché :


Copie vers le répertoire
Compléter l'entrée (p. 15).
Copier le numéro depuis le répertoire
Vous pouvez, dans de nombreuses situations, ouvrir le répertoire, par exemple pour copier un numéro. Il n'est pas nécessaire que votre combiné reste en veille.
Ouvrir l'annuaire à l'aide de la touche ou Menu Répertoire en fonction de la commande en cours.

Sélectionner l'entrée (p. 15).
Enregistrer la date d'anniversaire dans le répertoire
Vous pouvez enregistrer dans le répertoire une date anniversaire associée à chaque numéro ainsi que l'heure à laquelle le rappel de la date anniversaire doit intervenir.

(Sélectionner l'entrée; p. 15)
→ Menu → Date anniversaire

Entrer la date et appuyer sur la touche OK.

Entrer l'heure et appuyer sur la touche OK.

Visuel ou sélectionner la mélodie à utiliser pour rappeler la date anniversaire et appuyer sur la touche OK.
L'annuaire affiche à présent le symbole à côté de l'entrée.
Modifier ou effacer la date d'anniversaire

→ (Sélectionner l'entrée; p. 15)
Menu Date
Dans le cas où une date anniversaire est associée à l'entrée, vous pouvez presser sur Menu pour appeler les fonctions suivantes :
Modifier Anniversaire
Ajuster la configuration (p. 17).
Effacer Anniversaire
Rappel de la date anniversaire
Un rappel de date anniversaire utilise la mélodie du combiné que vous avez choisie.

Presser sur la touche de navigation pour terminer le rappel ou pour valider une date anniversaire écoulée.
L'entrée du répertoire apparait alors.
Liste des numbers bis
La liste des numéros bis contient les dix derniers numéros composés (32 chiffres maximum). Si le numéro de l'appelant est enregistré dans votre annuaire, l'entrée correspondante est affichée.
Répartition manuelle de la numérotation

Presser brievement sur la touche.

Sélectionner une entrée.

Appuyer à nouveau sur la touche Décrocher. Le numéro est composé.
Gérer les entrées de la liste des numérotes bis

Presser brievement sur la touche.

Sélectionner une entrée.

Presser sur la touche de navigation.
Veuillez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche
Afficher le numéro (comme dans le répertoire p. 16)
Copie vers le répertoire. Enregistrer l'entrée sélectionnée dans le répertoire (p. 16).
Utilisation des répertoires, répertoires VIP et autres listes
Effacer l'entrée (comme dans le répertoire p. 16)
Effacer la liste (comme dans le répertoire p. 16)
Appeler les listes à l'aide de la touche messages
La touche Messages © vous permet d'appeler la liste suivante :
Liste de SMS (si l'opérateur la propose) Journal d'appels*
Dès qu'une nouvelle entrée est présente dans une ou plusieurs listes, une tonalité d'avertissement retentit. La touche © clignote. Au repos, un symbole s'affiche à l'écran pour signaler le nouveau message :
Icône
Nouveau message...
... dans la liste des appelants
Le nombre de nouvelles entrées est affiché au-dessous du symbole correspondant.
Lorsque vous pressez sur la touche clignotante, vous voyagez dans toutes les listes comptant de nouveaux messages. Dans le cas où une seule liste compte de nouveaux messages, elle est immédiatement ouverte.
La touche s'éteint après l'ouverture d'une liste ou la sortie du menu. Si la liste comporte d'autres entrées, vous pouvez faire clignoter à nouveau la touche Messages (p. 18), par exemple pour signaler les nouvelles entrées aux autres utilisateurs.
(*uniquement avec CLIP)
Faire clignoter la touche messages
Condition : Il reste au moins une nouvelle entrée dans l'une des listes.

Ouvrir le journal des appels.
Activation indicateur de messages
Sélectionner et appuyer sur la touche OK.

Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos).
La touche s'éteint après l'ouverture d'une liste et la sortie du menu.
Journal d'appels
Journal d'appels: les numéros d'appel des 30 appels perdus sont enregistrés. En fonction des paramètres Type de liste, l'enregistrement concerne tous les appels ou uniquement appels perdus (p.18).
Plusieurs appels du même numéro sont enregistrés par type de liste :
Tous les appels plusieurs fois. Appels perdus une fois (le dernier appel).
Le journal d'appels s'affiche, par exemple, de la manière suivante :
Journal des appels:01+02
Nombre d'entrées nouvelles + nombre d'entrées anciennes, déjà lues
Configurer le type de liste du journal d'appoint

Annexes : 01+02

(Sélectionner l'entrée; p. 15)

Type de liste
Appels perdus / Tous les appels
Sélectionner et presser sur OK (✔ = activé).

Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos).
Les entrées dans le journal d'appoint sont conservées si vous modifiez le type de liste.
Ouvrir le journal des appels.


Journal des appels : 01+02

Sélectionner une entrée.
Le journal d'appels affiche le dernier appel reçu.
Entrée de la liste
Exemple d'entrée de liste :

Le statut de l'entrée
Dans le journal d'appels
Nouvel Appel : nouvel appel perdu.
Appel lu : entrée déjà lue.
Appel reçu : l'appel a été accepté (uniquement pour le type de liste Tous les appels).
♠ Numero courant de l'entrée 01/02 signifie p. e.: première entrée sur un total de deux entrées. ♠ Numéro ou nom de l'appelant Vous pouvez ajouter à votre annuaire le numéro de l'appelant (p. 16). ♠ Date et heures de l'appel (en fonction de la configuration, p. 8).
Vous avez la possibilité suivant avec Menu :
Effacer l'entrée
L'entrée courante est effacée.
Effacer le journal des appels
Attention! Toutes les entrées nouvelles et anciennes sont effacées.

Journal des appels: Menu Effacer la liste

Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos).
Maîtriser les coûts de télécommunication
Afficher la durée et le coût de la communication
Vous avez la possibilité d'afficher la durée des communications (en minutes), le nombre d'unités utilisées ainsi que le coût de la dernière communication et le total de toutes les communications.
Les unités d'une communication s'affichent automatiquement si les coûts par unité sont paramétrés sur 00,00.
Les coûts d'une communication sont affichés lorsque vous avez fixé le montant du coût unitaire ainsi que la devise correspondante.
À la livraison, les coûts par unité sont fixés à CHF 0,10.
Définir le coût unitaire et la devise
Menu → Famille/Loisirs combiné → Coûts → Réglages
Entrer le coût unitaire et appuyer sur la touche OK.
Entrer le code devise et appuyer sur la touche OK.
Les données saisies sont enregistrées.
Remarque: Les coûts déjà enregistrés sont supprimés lors que le coût unitaire est modifié.
Afficher/effacer le coût des communications
Menu → Famille/Loisirs → Coûts

Sélectionner la langue
d'entrée et appuyer sur la touche OK.
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
Dernier appel
Afficher le coût de la dernière communication.
Cumul des appels
Afficher le coût des communications sur l'ensemble des combinés.
Presser sur la touche de navigation
C pour réinitialiser les coûts de communication à « 0 ».
SMS (messages texte)
Votre appareil est fourni configuré de telle manière que vous puissiez envoyer immédiatement des SMS.
Le numéro d'accès (062 210 00 0x) du centre SMS est préprogrammé usine par l'opérateur Swisscom.
(le dernier caractère du numéro - 10e chiffre, est toujours 0)
Conditions :
La présentation du numéro associée à votre ligne téléphonique est débloquée. Votre opérateur prend en charge les SMS dans le réseau fixe (vous obtiendrez des informations sur ce service auprès de votre opérateur).
L'inscription n'est effective qu'après l'envoi du premier SMS.
La condition est que vous soyez enregistré auprès du centre SMS correspondant, pour la réception des SMS.
Les SMS sont échangés par des fournisseurs de services par l'intermédiaire de centres SMS. Vous devez enregistrer dans votre appareil le centre SMS que vous pouvez utiliser pour l'envoi et la réception de SMS. Vous pouvez recevoir des SMS émis à partir de n'importe quel centre SMS après vous être enregistré auprès de votre opérateur de SMS.
Votre SMS est envoyé à partir du centre SMS enregistré en tant que Centre (centre d'envoi). Vous pouvez cependant activer n'importe quel autre centre SMS pour l'envoi d'un message courant comme centre d'envoi (p. 25).
Dans le cas où aucun centre de service SMS n'est enregistré, le menu SMS compte uniquement l'entrée Réglages. Enregistrez un centre de service SMS (p. 25).
Saisir le texte, voir p. 43. Ecrire avec la saisie assistée de texte EATONI, voir p. 44.
Règles
Un SMS peut avoir une longueur maximale de 612 caractères (varie selon l'opérateur). L'opérateur Swisscom propose une longueur maximale de 160 caractères. Lorsque le SMS dépasse 160 signes ou que les images transférées sont particulièrement volumineuses, le SMS est envoyé en tant que SMS combiné (avec un maximum de quatre SMS de 153 caractères chacun).
Si vous téléphone est raccordé à un autocommutateur privé, reportez-vous à la p. 26. Pour pouvoir recevoir des SMS, il est nécessaire de vous enregistrer auprès de votre fournisseur de services.
Rédiger/envoyer un SMS
Menu → SMS/Mini Messag → Saisir nouveau texte

Rédiger un SMS.
Menu envoyer
Sélectionner l'entrée et appuyer sur la touche OK.
Menu type d'envoi : SMS
Sélectionner l'entrée et appuyer sur la touche OK.

Sélectionner dans l'annuaire un numéro avec préfixe (même pour les communications locales) ou le taper directement et presser sur OK. Pour les SMS envoyés à une boîte à lettres SMS : ajouter l'identifiant de boîte à lettres à la fin du numéro. Le SMS est envoyé.
Remarque :
Si vous êtes interrompus dans la réduction du SMS par un appel externe, le texte est automatiquement enregistré dans la liste d'émission.
Paramétrer la langue de saisie
Vous écrivez un SMS (p. 21).
Menu → Langue pour la saisie intuitive

Sélectionner la langue d'entrée et appuyer sur la touche OK.

Appuyer brièvement à deux reprises sur la touche Raccrocher afin de revenir à la zone texte.
La configuration de la langue de saisie n'est valable que pour le SMS en cours.
Ajouter des images ou dessins à un SMS
Types de boîtes disponibles :
15 images (icones) 10melodies
Veuillez RFIDiger un SMS (p. 21). Le curseur est positionné à l'emplacement approprié.
Menu → saisie intuitive Joindre Image / Joindre Mélodie

Sélectionner l'objet à insérer et appuyer sur la touche OK.
L'objet sélectionné est inséré.
Liste d'émission
Vous pouvez enregistrer un SMS dans la liste d'émission, pour le modifier et l'envoyer ultérieurement.
Enregistrer le SMS dans la liste d'émission
Vous rédigez un SMS (p. 21).
Menu → Sauvegarder
Ouvrir la liste d'émission
Menu → SMS/Mini Messag → Brouillons
L'entrée correspondant au dernier message reçu est affichée, par exemple :

Effacer un SMS ou le supprimer
Ouvrir la liste d'émission.

Sélectionner le SMS.
Menu Lire
Sélectionner et presser sur OK pour dire SMS. Naviguer dans le SMS avec
Ou :
Menu Effacer l'entrée
Sélectionner et presser sur OK pour effacer le SMS.
Rédiger/modifier un SMS
Vous lisez un SMS dans la liste d'émission.
Menu
Presser sur la touche de navigation.
Vous pouvez sélectionner l'une des options suivantes :
Saisir nouveau texte Rédiger un nouveau SMS, puis l'envoyer (p. 21) ou l'enregistrer.
Utiliser le texte Modifier le texte du SMS enregistré puis l'envoyer (p. 21).
Police de caractères Le texte est représenté dans le jeu de caractères choisi.
Effacer la liste d'émission
Ouvrir la liste d'émission.
Menu Effacer la liste
Sélectionner et appuyer sur la touche OK.
Appuyer sur la touche de navigation pour valider la suppression. La liste est effacée.
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos).
Envoyer un SMS à une adresse e-mail
Dans le cas où votre opérateur prend en charge l'envoi de SMS à des adresses E-mails, vous pouvez également envoyer votre SMS à une adresse E-mail (varie selon l'opérateur). Swisscom ne prend actuellement pas en charge cette fonctionnalité sur son réseau.
L'adresse E-Mail doit se trouver au début du texte. Vous devez envoyer le SMS au service E-Mail de votre centre d'émission SMS.
Menu → SMS/Mini Messg → Saisir nouvel auto texte

Entrer l'adresse E-Mail. Terminer par un espace ou par le signe deux-points (en fonction du fournisseur de services).
Entrer le texte SMS.

Menu Envoyer
Sélectionner l'entrée et appuyer sur la touche OK.
Menu Type d'envoi : E-Mail
Sélectionner l'entrée et appuyer sur la touche OK.

Entrer le cas échéant le numéro du service E-Mail et appuyer sur la touche OK. Le SMS est envoyé.
Recevoir des SMS
Tous les SMS entrants sont enregistrés dans la liste de réception. Les SMS associés sont indiqués comme un SMS. Si celui-ci est trop long ou qu'il est transmis de manière incomplète, il est découvert en plusieurs SMS individuels. Les SMS qui ont été lus restent dans la liste : vous nevez donc effacer régulièrement les SMS se trouvant dans la liste.
Dans le cas où la mémoire des SMS est saturée, le message correspondant s'affiche.
Effacer les SMS dont vous n'avez plus besoin (p. 23).
Liste de réception
La liste de réception contient :
Tous les SMS reçus, à commencer par le plus récent. Les SMS qui n'ont pas pu être envoyés à cause d'une erreur.
Les nouveaux SMS sont signalés sur tous les combinés Gigaset C34 par le symbole à l'écran, par un clignotement de la touche Message et par un signal de confirmation.
Ouvrir la liste de réception à l'aide de la touche
Appuyer sur la touche.
La liste de réception se présente ainsi (exemple) :
SMS :
01+05
01+05 : nombre d'entrées nouvelles + nombre d'entrées anciennes, déjà lues
Une entrée de la liste s'affiche par exemple : de la manière suivante :

Nombre de nouveaux SMS / Numéro du SMS affiché
Ouvrir la liste de réception à partir du menu SMS
Menu
SMS/Mini Messg
Listreception
01+05
Lire un SMS ou le supprimer
Ouvrir la liste de réception. Continuer comme pour « Effacer un SMS ou le supprimer », p. 22.
Une fois que vous avez lu un nouveau SMS, il prend le statut Lu.
Remarque :
La touche Menu Police de caractères vous permet par exemple d'activer le jeu de caractères pour le Grec, afin de dire un SMS rédigé en Grec.
Effacer la liste de réception
Tous les nouveaux et anciens SMS de la liste sont effacés.
Ouvrir la liste de réception. Menu. Presser sur la touche de navigation. Continuer comme pour « Effacer la liste d'émission », p. 22.
Répondre à un SMS ou le transférer
Vous lisez un SMS (p. 23).
Menu. Presser sur la touche de navigation.
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
Répondre par : [Rédigier directement un SMS de réponse et l'envoyer] (p. 21).
Répondre par : [Oui] / Répondre par : [Non] Le SMS est suivi de l'indication Oui ou Non. Envoyer ensuite le SMS (p. 21).
Utiliser le texte Modifier le texte du SMS et l'envoyer ensuite (p. 21). Les pièces jointes (telles que des images, des mélodies) ne sont pas envoyées.
Transférer le SMS
Vous lisez un SMS (p. 23).
Menu → Transmettre
Suivant, voir p. 21.
Copier le numéro de l'émetteur
Vous lisez un SMS (p. 23).
Menu. Presser sur la touche de navigation.
Suivant. Voir p. 16.
Remarque :
Vous avez également la possibilité de créer à l'intérieur de votre répertoire un répertoire destiné spécifiquement aux SMS, en faisant précéder le nom des entrées en question d'un astérisque (*)
Un identifiant de boîte à lettres est copié dans l'annuaire.
Copier/sélectionner les numéros depuis le texte du SMS
Lire les SMS (p. 23) et naviguer jusqu'à l'endroit responsable du numéro de téléphone.
Les chiffres sont affichés en surbrillance inverse.
Menu. Presser sur la touche de navigation.
Continuer (voir p. 16) pour copier le numéro dans l'annuaire.
Ou :
Presser sur la touche Décrocher pour composer le numéro.
Voulez-vous également utiliser le numéro pour l'envoi de SMS :
Enregistrer le numéro dans l'annuaire avec le code régional (préfixe).
Utiliser les données de l'installation
Vous pouvez enregistrer une mélopie et une image (logo) sur votre combiné :
Une nouvelle mélodie utiliser le format « iMelody ». Vous pouvez enregistrer la mélodie et l'utiliser comme mélodie de la sonnerie. Vous pouvez enregistrer une nouvelle image et l'installer comme logo.
Voulez enregistrer et installer les méloies ou les images sur d'autres combinés également inscrits sur la même base.
SMS (messages texte)
Vous pouvez consulter une liste de mélo-dies et des logos sur le site www.siemens-mobile.com/qiqasetc340. Les pages Internet précisent quelles sont les données disponibles dans votre pays.
Ouvrir la pièce jointe d'un SMS
Une pièce jointe (image ou mélodie) est représentée dans le SMS en surbrillance inverse. Un SMS peut comporter plusieurs pièces jointes (une image et une mélodie).
Lire le SMS (p. 23) et naviguer à l'endroit comportant la pièce jointe.
Menu Visualiser le contenu
Sélectionner et appuyer sur la touche OK. L'image est affichée ou la mélodie est jouée.
Enregistrer la pièce jointe
Ouvrir le SMS pour le dire (p. 23). Ouvrir la pièce jointe.
Menu Installer Image / Installer Mélodie Sélectionner et appuyer sur la touche OK. L'image ou la mélodie précédente est remplacée.
Configurer le centre SMS
Remarque: Le numéro d'accès (062 210 00 0x) du centre SMS est préprogrammé départ usine par l'opérateur Swisscom.
Entrer/modifier le centre SMS
- Renseignez-vous avant de créer une nouvelle entreprise ou avant de supprimer les numéros d'applications prédéfinis, sur les services offerts et sur les particularités du fournisseur de services.
Menu → SMS/MMS → Réglages → Centres serveurs SMS
Centre SMS (par exemple Sélectionner No Centre SMS 1) et appuyer sur la touche OK.
Vous avez les possibilités suivantes avec
Menu :
Mon Centre émetteur ?
Activer le centre SMS ( N^o = activé) pour envoyer les SMS à partir de ce centre SMS. Dans le cas des centres SMS 2 à 5, le paramétrage ne s'applique qu'au SMS suivant.
Numéro pour SMS
Entrer le numéro et appuyer sur la touche OK.
N° pour E-Mail
Entrer le numéro et appuyer sur la touche OK.
Envoyer un SMS depuis un autre centre SMS
Active le centre SMS (2 à 5) comme centre d’émission (p. 25). - Envoyer le SMS.
Ce paramètre ne s'applique qu'au SMS suivant. APRÈS cela, le centre SMS 1 est à nouveau paramétré.
Services d'information SMS
Vous pouvez recevoir différentes informations de votre fournisseur de services (telles que les prévisions météo ou les chiffres du loto) par SMS. Il est possible d'enregistrer jusqu'à 10 services d'information.
Vous supportez obteniraupresdevoirte fournisseurdeservices les informationsurlesservicesdinformation proposés.
Commander le service d'information
Menu → SMS/Mini Messg → Info/Services Sélectionner le service d'information et presser sur la touche OK. Menu Commandes
Sélectionner et appuyer sur la touche OK.
Programmer/modifier le service d'information
- Sélectionner le service d'information (voir précédemment).
Menu Modifier entrée
Sélectionner et appuyer sur la touche OK.

Entrer le cas échéant le nom, le code et le numéro et appuyer sur la touche OK.
Effacer le service d'information
- Sélectionner le service d'information (voir précédemment).
Menu Effacer l'entrée
Sélectionner et appuyer sur la touche OK.
SMS au niveau des autocommutateurs privés
Vous ne pouvez recevoir de SMS que si vous avez accès au service Présentation du numéro de l'appelant (CLIP), permettant de transmettre le numéro de l'appelant au poste secondaire du commutateur. Le traitement CLIP du numéro du centre SMS est assuré par votre appareil. Vous devez le cas échéant faire précéder le numéro du centre SMS du préfixe (en fonction des paramètres de votre autocommutateur privé).
Testez en cas de doute votre autocommutateur privé par exemple en vous envoyant un SMS à votre propre numéro : une fois avec le préfixe et une fois sans.
Lors de l'envoi de SMS, YOUR numero d'émetteur est eventuèlement envoyés sans le numéro d'appel du poste seconde. Dans ce cas, le destinataire ne peut pas recevoir de réponse directe de la part du destinatàre.
L'envoi et la réception de SMS via un autocommutateur RNIS n'est possible qu'à partir du numéro MSN attribué à votre base.
Activer / désactiver la fonction SMS
Après la désactivation, vous ne pouvez plus recevoir ni émettre de SMS et votre téléphone n'en envoie plus.
Lors de la déactivation, les réglages que vous avez effectués pour l'envoi et la réception des SMS (par ex. les numéros des centres SMS) ainsi que les entrées dans les listes de réception et d'émission sont conservés.
Menu 5. ABC 2 ABC
0 OK
Désactiver la fonction SMS.
Ou :
Activer la fonction SMS (configuration usine).
Codes d'erreur lors de l'envoi
Lorsqu'un SMS n'a pas pu être envoyé pendant longtemps, il est déplacé dans la liste et il reçoit le statut Erreur XX.
| E0 | Masquage permanent du numéro activé (CLIR).Présentation du numéro non activée (ou non autorisée). |
| FE | Erreur lors de la transmission du SMS. |
| FD | Erreur lors de la connexion au centre SMS, voir Auto-assistance. |
Auto-assistance lors de messages d'erreur
Le tableau suivant énumère les situations d'erreur ainsi que les causes potentielles et donne des indications sur la correction d'erreur.
Envoi impossible.
- Vous n'avez pas demandé l'accès au service « Présentation du numéro » (CLIP).
- Activer la fonctionnalité auprès de votre fournisseur de services.
- La transmission du SMS a été interrompue (p. ex. par un appel entrant). Réexpédier le SMS.
- La fonction n'est pas proposée par tout opérateur.
- Aucun numéro ou un numéro incorrect a été spécifié pour le centre SMS activé comme centre d'envoi. Entrer le numéro (p. 25).
VousavezreçuunSMSdontletexteestincomplet.
- La mémoire de votre téléphone est saturée. Effacer les anciens messages (p. 23).
- Le fournisseur n'a pas encore transmis le reste du SMS.
Vous ne recevez plus de SMS.
Le transfert d'appel (renvoi) est activé avec Immédiat ou pour le transfert d'appel Immédiat.
Modifiez à présent le transfert d'appel.
Le SMS est lu.
- Le service de Présentation du numéro n'est pas activé.
- Faites activer cette fonctionnalité par votre fournisseur de services (service payant).
- Les opérateurs de téléphonie et les fournisseurs de SMS pour réseau fixe n'ont pas convenu d'une interopérabilité. Informez-vous auprès de votre fournisseur de SMS fixe.
- Le terminal est enregistré dans la base de données de votre fournisseur de messages SMS comme étant incompatible avec la fonction SMS sur réseau commute. Vous n'êtes donc pas enregistré dans cette base de données.
- Enregistrez à nouveau le terminal pour la réception de SMS.
Réception la journée seulement.
- Le terminal est enregistré dans la base de données de votre fournisseur de messages SMS comme étant incompatible avec la fonction SMS sur réseau commuté. Vous n'êtes donc pas enregistré dans cette base de données.
Effectuer une (nouvelle) inscription de l'appareil pour la réception des SMS (voir préalablement).
Vous ne pouvez pas appeler les fonctions SMS sur votre combiné.
Un autre combiné inscrit sur la même base utilise à cet instant les fonctions SMS.
- Attendez qu'aucun autre combiné n'utilise plus les fonctions SMS.
Utilisation de la messagerie externe (combox)
La messagerie externe (Combox) est le répondeur sur le réseau de votre fournisseur réseau. Ces fonctionnalités ne sont accessibles que si vous avez en avez fait la demande à votre opérateur réseau.
Régler la messagerie externe (Combox) pour la numérotation rapide
En mode numérotation rapide, vous pouvez sélectionner la messagerie externe (Combox).
La messagerie externe (Combox) est pré-réglée pour la numérotation rapide. Vous devez simplement entrer le numéro de la messagerie externe (Combox).
Définir la messagerie externe (Combox) pour la numérotation rapide et entre le numéro de la messagerie externe (combox)
Menu → Messagerie → Configuration Touche 1
Messagerie externe
Sélectionner l'entrée et appuyer sur la touche OK ( = activé).

Entrer le numéro de la messagerie externe et appuyer sur la touche OK. La saisie est enregistrée.

Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos).
Le réglage s'applique à tous les combinés inscrits.
Appeler la messagerie (combobox)

Appui prolongé. Vous êtes directement mis en communication avec la messagerie (Combox).

Appuyer eventuellement sur la touche Mains-libres 4. Vous entendez l'annonce de la messagerie externe (Combox).
Inscription des combinés
Vous pouvez inscrire jusqu'à 6 combinés sur votre base.
Inscription automatique du combiné sur la base classic S128
Condition : le combiné n'est inscrit sur aucune base.
L'inscription du combiné sur la base Classic S128 est automatique.
Poser le combiné sur le support chargeur de la base avec l'écran vers le haut.
La procédure dure environ une minute. Pendant ce temps, l'écran affiche Inscription sur et le nom de la base, Base 1, clignote. Le combiné contient automatiquement le numéro interne disponible le plus bas (1-6). À l'issue de cette opération, ce numéro s'affiche à l'écran, par exemple « INT 1 ». Cela signifie que le premier numéro interne a été affecté au combiné. Si les numéros internes 1-6 ont déjà été attribués (six combinés sont alors déclarés sur une base), le numéro 6 est replacé, dans le cas où le combiné correspondant est en repos.
Remarques :
- La déclaration automatique n'est possible que si aucune communication n'est en cours à partir de la base sur laquelle vous souhaitez déclarer votre combiné.
- Une pression sur une touche interrompt l'inscription automatique.
- Il est possible de renommer le combiné (p. 32).
Inscription manuelle du combiné sur la base classic S128
Vous devez activer l'inscription manuelle du combiné sur le combiné et sur la base.
Une fois l'inscription effectuée, le combiné passe à nouveau en mode repos. Le numéro interne du combiné s'affiche à l'écran, par exemple INT 1.
La recherche de la base est interrompue au bout de 60 secondes. Dans le cas où la déclaration n'est pas intervenue entre-temps, répétez la procédure.
Sur le combiné
Menu → Réglages → Combiné → Inscrire le combiné
Entrez code PIN système de la base (configuration usine : 0000) et presser sur OK. L'écran affiche par exemple Inscription sur Base 1.
Au niveau de la base
Appuyez pendant environ 3 s. sur la touche Inscription/ Paging de la base.
Inscription des autres combinés
La procédure d'inscription des combinés compatibles GAP est la suivante :
Sur le combiné
Procédez à la déclaration du combiné conformément au mode d'emploi.
Au niveau de la base
Appuyez pendant environ 3 s. sur la touche Inscription/ Paging de la base.
Retrait de combinés
Vous pouvez retirer n'importe quel combiné inscrit de n'importe quel autre combiné inscrit.

Ouvrir la liste des utilisateurs internes. Le combiné que vous êtes en train d'utiliser compte la marque <.

Sélectionner le combiné à retarder.

Presser sur la touche de navigation.

Retirer le combiné. Sélectionner l'entrée et appuyer sur OK.

Entrer le code PIN système courant.

Presser sur la touche de navigation.
Recherche d'un combiné (« paging »)
Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le rechercher à l'aide de la base.
Presser pendant une seconde sur la touche Inscription/Paging sur la base. Tous les combinés seront simultanément (« Paging »), même si les sonneries sont désactivées.
Arrêter la recherche


Appuyer sur la touche Inscription/Paging de la base pendant au max. 1 s. ou bien sur la touche « Décrocher » du combiné.
Appeler en interne
Les communications internes avec d'autres combinés inscrits sur la même base sont gratuites.
Appeler un combiné en particulier

Ouvrir la liste des utilisateurs internes.

Sélectionner le combiné et appuyer sur la touche Prise de ligne.
Ou :

Entrer le numéro du correspondant.
Appeler tous les combinés (« appel groupe »)

Ouvrir la liste des utilisateurs internes.

Appuyer sur la touche Étoile. Tous les combinés sont appelés.
Mettre fin à la communication

Appuyer sur la touche Raccrocher.
Transférer l'appoint vers un autre combiné
Vous pouvez transférer une communication externe à un autre combiné (transfert d'appoint).

Ouvrir la liste des utilisateurs internes.
Le correspondant externe n. entend la mélodie d'attente.

Sélectionner un combiné ou Général et presser sur OK.
Utiliser plusieurs combinés
Lorsque le correspondant interne répond :
- Annoncer éventuellement la communication externe.
Appuyer sur la touche Raccrocher.
La communication est transférée. Dans ce cas, si l'usage interne ne répond pas ou est occupé, l'emploi vous revient automatiquement.
Double appel interne
Vous êtes en communication avec un correspondant externe et vous pouvez dans le même temps appeler un correspondant interne afin de réaliser une communication avec lui.
INT Ouvrir la liste des utilisateurs internes. Le correspondant externe entend la mélodie d'attente.
Sélectionner le combiné et appuyer OK.
Terminer le double appel :
Menu. Presser sur la touche de navigation.
Sélectionner Retour.
Vous de nouveau relié à l'abonné externe.
Accepter/refuser le signal d'appel
Si vous recevez un appel externe alors que vous êtes en communication interne, un signal d'appel (bip court) retentit. Le service Présentation du numéro affiche à l'écran le numéro de l'appelant.
Interrompre un appel interne, accepter un appel externe :
Menu Presser sur la touche de navigation.
Accepter le signal d'appel Sélectionner l'entrée et appuyer sur la touche OK.
La communication interne est terminée. Vous avez relié à l'abonné externe.
Refuser l'appliqué externe
Menu Presser sur la touche de navigation.
Rejeter le signal d'appel Sélectionner l'entrée et appuyer sur la touche OK.
Le signal d'appel est désactivé. Vous restez relié à l'abonné interne. La sonnerie est audible sur les autres combinés inscrits.
Faire participer un correspondant interne pour une communication externe
Vous êtes en communication avec un correspondant externe. Un membre de votre entourage peut « entrer » et participer à la conversation depuis un deuxième combiné. Cette intrusion est signalée à tous les correspondants par une tonalité.
Condition : la fonction Intrusion pierce personne (INT) est activée.
Activer/désactiver la fonction
Menu → Réglages → Base → Fonctions supplémentaires → Intrusion pierce personne (INT)
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos).
Utiliser la fonction intrusion
La ligne est occupée par une communication externe. Ceci est signalé sur votre écran. Vous ne pouvez pas participer à une communication externe.
Appuyer à nouveau sur la touche Décrocher de manière prolongée.
Vous êtes raccordé à la communication. Tous les participants entendent un bip sonore.
Terminer l'intrusion

Appuyer sur la touche Raccrocher.
Tous les participants entendent un bip sonore.
Lorsque le premier correspondant interne a pressé sur la touche Raccrocher, la liaison entre le combiné participant et le correspondant externe est maintenue.
Changement de nom d'un combiné
Les noms « INT 1 », « INT 2 », etc. sont attribués automatiquement lors de l'inscription. Vous pouvez modifier ces noms. Le nom ne peut comporter plus de 10 signes. Le nom modifié apparaît dans la liste de chacun des combinés.
INT
Ouvrir la liste des utilisateurs internes.

Sélectionner le combiné.
Menu
Presser sur la touche de navigation.

Sélectionner Changer le nom du combiné.

Saisir le nom.
Presser sur la touche de navigation.
Modifier le numéro interne d'un combiné
À l'inscription, un combiné obtient automatiquement le plus petit numéro disponible. Si tous les numéros ont déjà été attribués, le numéro 6 est remplacé, dans le cas où ce combiné est en repos. Il est possible de modifier le numéro interne de tous les combinés déclarés (1-6).
INT
Ouvrir la liste des utilisateurs internes.

Sélectionner le combiné.
Menu
Presser sur la touche de navigation.

Sélectionner Afficher un No du combiné.

Entrer un numéro.

Presser sur la touche de navigation.

Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos).
Si un numéro interne est attribué 2 fois, une tonalité d'erreur retentit.
Répétez la procédure avec un numéro encore disponible.
Utiliser le combiné pour la surveillance de pièces
Cette fonction appelle un numéro interne ou externe préalablement programmé dès que le niveau sonore régé est atteint dans la pièce.
La surveillance de pièces reliée sur un numéro externe est coupée au bout de 90 secondes. La surveillance de pièces reliée à un numéro interne (combiné) est coupée au bout de 3 minutes (en fonction de la base).
Durant l'appoint, toutes les touches sont bloquées, à l'exception de la touche Raccrocher. La fonction reste activée après avoir raccroché. Lorsque le combiné a été éteint, il est nécessaire de réactiver la fonction.
Lorsque celle-ci est activée, les appels entrants adressés au combiné sont signalés sans sonnerie et uniquement sur l'écran. L'écran et le clavier ne sont pas éclairés et les tonalités d'avertissement sont désactivées.
Attention!
- La ligne sur laquelle le combiné surveillance de pièces est redirigé ne doit pas être bloquée par un répondeur activé.
- La distance entre le combiné et la zone à surveiller doit être comprise entre 1 et 2 mètres. Le microphone doit être dirigé vers la zone à surveiller.
- Contrôlez systématiquement le bon fonctionnement de l'installation lors de sa mise en service. Testez par exemple la sensibilité. Testez la connexion si vous pouvez rediriger la surveillance de pièce vers un numéro externe.
- La surveillance de pièce est désactivée lorsque vous prenez un appel.
- Lorsqu'elle est activée, la fonction réduit considérablement l'autonomie de votre combiné. Placez le cas échéant le combiné sur la base de manière à éviter que la batterie ne se vide.
Activer la surveillance des pièces et entrez le numéro d'appel
Menu → Famille/Loisirs → Surveillance de pièce → Appel vers No Interne

Sélectionner le combiné interne ou Général (lorsque plusieurs combinés sont inscrits et que vous devez tous les appeler) et presser sur OK.
La fonction surveillance de pièce est à présent activée. Un combiné interne est appelé.
Ou :
Menu → Famille/Loisirs → Surveillance de pièce → Appel vers No Externe

Entrer le numéro d'un téléphone externe et appuyer sur OK.
La fonction surveillance de pièce est à présent activée. Un numéro externe est appelé.
Paramétrer la sensibilité
Menu → Famille/Loisirs → Surveillance de pièce → Sensibilité

Choisir Faible ou Élevée et presser sur OK.
Menu
Presser sur la touche de navigation.

Sélectionner Arrêt Surveill. Pierre et appuyer sur OK.
La fonction est désactivée.
Désactiver la surveillance des pièces de manière externe
Condition : Le téléphone doit prendre en charge la numérotation à fréquence vocale.
- Prendre l'appel déclenché par la surveillance de pièce et presser sur 9 #. La fonction est désactivée après la fin de la communication. La surveillance de pièce ne produit plus d'appel.
Remarques :
Avec la déactivation externe de la surveillance de pièce, la signalisation de l'appareil est seulement optique. Il est nécessaire de désactiver la surveillance de pièce aussi sur l'appareil. Les appareils sont alors signalés de manière acoustique et optique.
Paramétrage du combiné
Votre combiné est préréglé. Vous pouvez personnaliser ses réglages.
Modifier la langue de l'écran
Veuillez choisir entre différentes langues pour les afficheurs.
Menu Réglages Combiné Langue
La langue en cours est signalée par

Sélectionner l'entrée et appuyer sur OK.

Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos).
Vous avez malencontreusement défini la mauvaise langue (et ce qui s'affiche reste incompréhensible)




Appuyer sur les touches.

Sélectionner la langue appropriée et presser sur OK.
Activer/désactiver le décroché automatique
En cas d'appoint, il vous suffit de prendre le combiné dans la base ou dans le chargeur sans avoir à appuyer sur la touche Décrocher




Combiné
Décroché automatique
Sélectionner et presser sur OK (✔ = activé).

Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos).
Réglage du volume d'écoute
Vous disposez de cinq niveaux de réglage pour le mode Mains-libres, de trois niveaux de réglage pour le volume de l'écouteur. Ces réglages ne sont disponibles que pendant une communication.
Le volume pour le mode Mains-libres ne peut être modifié que si la fonction est réglée.
Vous êtes en communication avec un correspondant externe.

Presser sur la touche de navigation.

Régler le volume et presser sur OK.
Si la touche est déjà affectée à une autre fonction, par exemple pour le va-et-vient (p. 13):

Volume
Sélectionner et appuyer sur la touche OK.

Régler le volume et presser sur OK.
Modifier les sonneries
Volume:
Vous pouvez désigner parmi cinq volumes (entre 1 et 5 : par ex. Volume 2 = ) et appeler « crescendo » (6; le volume augmente à chaque sonnerie = ).
Mélodie:
Vous pouvez sélectionner une mélodie dans la liste des mélodies préinstallées ou en installer une par SMS (p. 24). Les trois premières mélodies correspondant aux sonneries «classiques»
Il est possible de régler différentes mélodies pour les fonctions suivantes:
Pour appel externe : Pour les appels externes Pour appel interne : Pour les appels internes
Régler le volume de la sonnerie
Le volume est identique pour tous les types de notification.
À l'état de repos, ouvre le menu Volume de la sonnerie en pressant sur © brievement.
Menu → Sons / Audio → Volume de la sonnerie
Régler le volume et presser sur OK.
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos).
Régler la mélodie
Réglez la mélodie en distinguant les appels externes et les appels internes.
Menu → Sons / Audio → Mélodie pour la sonnerie
Pour appel externe / Pour appel interne Sélectionner et appuyer sur la touche OK.
Sélectionner une méthode (✓ = activé) et presser sur OK.
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos).
Activer/désactiver la sonnerie
Lors d'un appel, vous pouvez désactiver la sonnerie pour les appelés suivants ou pour l'appel en cours avant de décrocher ou à l'état de repos. Il n'est pas possible de réactiver la sonnerie durant un appel externe.
Désactiver la sonnerie
Maintenir la touche Étoile enfoncée jusqu'à ce que la sonnerie ne soit plus audible.
Réactiver la sonnerie :
Appuyer de manière prolongée sur la touche Étoile.
Désactiver/activer la suppression de la première sonnerie
Le téléphone reconnaît un SMS entrant au premier signal.
Menu 5x 4g g 1g
OK Désactiver la première sonnerie.
Ou :
0 OK Activer la première sonnerie.
Lorsque la première sonnerie est désactivée, tous les SMS entrants sont signalés par une sonnerie. Lorsque vous acceptez un de ces appels à la première sonnerie, le SMS est perdu.
Activer/désactiver les bips d'information
Votre combiné vous informe par un signal sonore des différentes activités et des différents états. Vous pouvez activer/désactiver les tonalités d'advertissement suivantes, indépendamment les unes des autres:
Clic clavier : chaque pression sur une touche est confirmée. Bips de validation :
Bip de validation (suite montante de notes) : à la fin de la saisie ou de la configuration, lors de la remise en place du combiné sur la base et lors de l'arrivée d'un SMS ou d'une nouvelle entrée dans le journal du répondeur. - Tonalité d'erreur (séquence de tonalités descendantes) : en cas de saisie incorrecte. - Tonalité de fin de menu : lorsque vous arriverez à la fin d'un menu.
Tonalité d'alarme des batteries : la batterie doit être rechargée.
Personnaliser les réglages de la base
Il n'est pas possible de désactiver le bip de validation qui intervient en mettant en place le combiné sur la base.
Activer/désactiver les tonalités de confirmation

Sons / Audio → Tonalités, vérification
Clic clavier / Confirmation
Sélectionner et presser sur OK
Régler la tonalité d'alarme batteries

→ Sons / Audio → Tonalités
avertissement → Alarme batterie
Marché / Arrêt / En cours de
Sélectionner et presser sur OK ( = activé). Le bip d'information de la batterie est alors activé ou désactivé ou ne retentit que pendant une communication.
Retour du combiné en configuration usine
Voulez annuler les configurations personnalisées. Les entrées du réseau, du journal des appels (CLIP), les listes SMS, l'inscription du combiné à la base ou une mélodie restent inchangés. Vous trouvez en annexe, p.43, une présentation de la configuration usine.

→ Réglages → Combiné
→ Réinitialisation du combiné

Presser sur la touche de navigation pour valider.

Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos).
Pour interrompre la réinitialisation, appuyez sur 0.
Personnaliser les réglages de la base
Tous les réglages de la base s'effectuent à l'aide du combiné inscrit.
Protéger le téléphone contre les accès non autorisés
Protégez les paramètres système de la base avec un code PIN système connu de vous seul. Vous devez entrainer le code PIN système, notamment pour inscrire et désinscrire un combiné sur la base, pour réinitialiser la configuration usine ou pour activer l'écoute discrète.
Modification du code PIN système
Vous pouvez modifier le code PIN système à 4 chiffres de la base (valeur par défaut : 0000) en un code PIN (à 4 chiffres) connu de vous uniquement.
Attention :
N'oubliez pas le nouveau code PIN ! Si vous avez oublié le code, il est nécessaire d'intervenir sur l'appareil. Adressez-vous dans ce cas à l'assistance technique SIEMENS (p. 40).

Réglages → Base → Code confidentiel. PIN système

Entrer le code PIN système de la base (configuration usine : 0000) et presser sur OK.

Entrer le cas échéant le nouveau numéro et appuyer sur la touche OK. Pour des raisons de sécurité, l'entrée est représentée par quatre astérisques (****).

Entrer le cas échéant le nouveau numéro et appuyer sur la touche OK.

Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos).
Prise en charge du répéteur
L'utilisation d'un répéteur permet d'augmenter la portée et la puissance de réception de votre base. Sélectionnez pour cela la commande mode Répéteur. Les communications en cours sur la base sont alors interrompues.
Condition : un répéteur est inscrit.
Menu → Réglages → Base → Fonctions supplémentaires → Utilisation d'un répéteur
OK Presser sur la touche de navigation pour valider.
L'élément du menu comporte l'indication ✔ lorsque le mode Répéteur est activé.
Rétablir la configuration usine de la base
Les combinés restent inscrits pendant la réinitialisation. Les réglages suivants ne peuvent pas être réinitialisés :
Code PIN système
Vous trouverez en annexe, p. 43, une présentation de la configuration usine.
Réinitialiser la base avec le menu
Menu Régles Base
→ Réinitialisation de la base
Entrer le code PIN système et appuyer sur la touche OK.
OK Presser sur la touche de navigation pour valider.
Raccordement de la base à un autocommutateur privé
Les paramètres suivants ne sont nécessaires que si cela est demandé par votre autocommutateur privé, voir mode d'emploi de votre autocommutateur.
Il n'est pas possible de recevoir ou d'émettre de SMS sur les autocommutateurs prêés ne supportant pas la fonction de présentation du numéro.
Mode de numérotation et durée du flashing
La sélection courante est marquée par un ✓
Modifier le mode de numérotation
Vous pouvez modifier le mode de numérotation de différentes manières :
Fréquence vocale (FV)
Menu → Réglages → Base → Fonctions supplémentaires → Mode de numérotation
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos).
Régler la durée du flashing
Menu → Réglages → Base → Fonctions supplémentaires → Durée flashing (Touche R)
Sélectionner une durée de flashing ( = activé) et presser sur OK.
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos).
Modifier la pause après la prise de ligne
Vous pouvez régler la durée de la pause entre le moment où vous appuyez sur la touche Decrocher et l'envoi du numéro d'appoint.
Menu 5K 4cm 1cm 6mm
Entrer le chiffre correspondant à la durée de la pause (1 = 1 seconde; 2 = 3 secondes; 3 = 7 secondes) et presser sur OK.
Modifier la pause après la touche r
Vous pouvez modifier la durée de la pause si vous en avez besoin (voir le mode d'emploi de votre télécommande).
Menu 5JKL 4c6 9m2 1c2 2ABC
Entrer le chiffre correspondant à la durée de la pause (1 = 800 ms; 2 = 1600 ms; 3 = 3200 ms) et presser sur OK.
Modifier la pause interchiffre (pause après le préfixe)
Condition : vous avez enregistré un préfixe.
Remarque: Il est impossible de programmer un indicatif de sortie. L'indicatif de sortie doit toujours être programmé avec le numéro du répertoire.
Menu 5x40 gmm 1cm
Entrer un nombre correspondant à la longueur de la pause (1 = 1 seconde; 2 = 2 secondes; 3 = 3 secondes; 4 = 6 secondes) et presser sur OK.
Entretien
Essuyez la base et le combiné avec un chiffon légèrement humecté (pas de solvant) ou un chiffon antistatique.
N'utilisez jamais de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.
Contact avec les liquides
Si le combiné a été mis en contact avec des liquides :
- L'eteindre immédiatement et retirez toutes les batteries.
- Laisser le liquide s'écouler.
- Sécher toutes les parties avec un linge absorbant et placer le téléphone, clavier vers le bas, compartiment batteries ouvert, dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas placer le combiné dans un micro-on-des, un four, etc.).
- Attendre que le combiné ait séché pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau. Cependant, si ce n'est pas le cas, le bénéfice de la garantie ne pourrait pas être accordé.
Dysfonctionnements et dépannage
Tous les dysfonctionnements ne sont pas imputables à un défaut de votre téléphone. Dans certains cas, il peut être suffisant de couper pendant quelques instants l'alimentation de la base (en débranchant puis en rebranchant le bloc secteur) ou de retirer puis de replace les batteries du combiné. Les indications données ci-après doivent vous permettre de résoudre des erreurs spécifiques.
Important : certains problèmes ne pourront être résolus que si vous rapportez chez votre revendeur la totalité des pièces constituant l'appareil (base, combiné, et cordons).
L'affichage n'affiche rien.
- Le combiné n'est pas activé. Appuyer sur la touche Raccrocher de manière prolongée.
- La batterie est vide. Remplacer ou recharger la batterie (p. 7).
Le verrouillage du clavier est activé.
Appuyer sur la touche dièse de manière prolongée (p. 8).
Base x clignote sur l'écran.
- Le combiné est hors de la zone de portée de la base. Réduire la distance entre le combiné et la base.
- Le combiné a été désinscrit. Inscrire le combiné (p. 29).
- La base n'est pas activée. Contrôler le bloc-secteur de la base (p. 5).
L'écran affiche « inscrire SVP!
Aucune base n'est activée ou en portée.
Réduire la distance entre le combiné et la base. Contrôler le bloc-secteur de la base (p. 5).
Le combiné ne sonne pas.
- La sonnerie est désactivée.
Active la sonnerie (p. 35). 2. La fonction renvoi est réglée sur Immediat. Désactiver le renvoi (p. 13).
Vous n'entendez pas de sonnerie/tonalité.
Le cordon du téléphone sur la base a été remplacé. Lors de l'achat, vérifier que le brochage du connecteur est bien correct (p. 6).
Les coûts des communications ne sont pas affichés
- Voiture fournisseur réseau ne prend pas en charge cette fonction.
- Impulsions de comptage non disponibles.
Demandez à votre fournisseur réseau de vous envoyer les impulsions de compte.
- L'affichage des coûts de communication n'est pas activé. Valider la fonction (p. 20).
- Coût de l'unité = 00,00. Paramètre le coût de l'unité (p. 20).
Votre correspondant n'entend rien.
Vous avez appuyé sur la touche (INT). Le combiné est donc en «mode secret». Désactiver le mode secret (p. 12).
Le numéro de l'aggellant n'est pas affiché bien que le service CLIP soit activé.
La transmission du numéro est désactivée. L'abonné doit demander à son opérateur d'activer la transmission des numéros (CLI).
Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur retentit
(séquence de tonalités descendantes).
Échec de l'action ou entrée erronée.
Répéter l'opération.
Bien contrôler l'écran et, si nécessaire, consulter le mode d'emploi.
Garantie
Cet appareil est garanti pour une durée de 2 ans à compter de la date d'achat.
Pour une réparation sous garantie, veuillez joindre à l'appareil défectueux le bulletin de garantie dument rempli et cacheté par le point de vente.
Sont exclus de la garantie les dommages imputables à une utilisation non conforme (bris, dégâts des eaux, etc.), à l'usure ou à l'intervention technique de tiers non autorisés, et plus généralement tout dommage accidentel. La garantie n'englobe ni les consommables ni les défauts qui n'affectent la valeur ou l'usage de l'appareil que de façon minime.
En cas de problèmes techniques, adressez-vous à votre point de vente.
Appareils loués
Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, avisez le service des dérangements (numéro de téléphone 175).
La réparation et le dépannage sont gratuits.
Appareils achetés
Les prestations de réparation sont exécutées gratuitement selon les dispositions du bulletin de garantie*. Si une réparation est nécessaire, l'appareil doit être apporté au magasin de vente.
Si le service des dérangements est appelé (aussi pendant la période de garantie), le dépannage sera facturé (forfait de déplacement et temps de travail). Après la période de garantie, le coût des réparations est facturé en sus.
Les accumulateurs font partie du matériel consommable qui n'est pas compris dans les prestations de garantie. Les accumulateurs défec-tueux ne sont pas remplacés gratuitement. Cela s'applique aux appareils loués et achetés.
Aide
Si vous avez des questions générales concernant par ex. des produits, des prestations, etc., veuillez vous adresser au service de renseignements de votre agence Swisscom (Numéro de téléphone 0800 800 800).
Homologation et conformité
Cet appareil est prévu pour une exploitation sur le réseau analogue Suisse.
Les spécificités du pays sont prises en compte. Pour toute demande de précisions relatives aux différences existant dans les réseaux téléphoniques publics, veuillez vous adresser à votre revendeur, resp. votre opérateur.
La conformité de l'appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne R&TTE (99/05/CEE) est confirmée par le label CE.
La déclaration de conformité peut être consultée sur le site
Dans la rubrique eshop, téléphones, déclaration de conformité ou peut être demandée à l'adresse suivante :
Swisscom Fixnet AG
Retail Business
Caractéristiques techniques
état au moment de l'impression du mode d'emploi)
Nickel-Hydrure métallique (NiMH)
Sanyo Twicell 700 Sanyo Twicell 650 Sanyo NiMH 800 Panasonic 700 mAh „for DECT" GP700mAh GP850mAh Yuasa Technology AAA Phone 700 Yuasa Technology AAA 800 VARTA Phone Power AAA 700 mAh
L'appareil est livré avec des batteries homologuées.
Temps d'utilisation/de charge du combiné
| Capacité | 700 mAh |
| Autonomie | environ 170 heures (7 jours) |
| Autonomie en communication | environ 15 heures |
| Temps de charge | environ 6 heures |
Les temps d'utilisation et de charge indiqués ne sont valables que lors de l'utilisation des batteries recommandées.
Consommation électrique de la base
En mode veille : environ 2W
En communication : env. 2W
Caractéristiques générales
| Norme DECT | Supportée |
| Norme GAP | Supportée |
| Nombre de canaux | 60 canaux duplex |
| Plage de fréquencesradio | 1880–1900 MHz |
| Mode duplex | Multiplexage temporel, longueur de trame 10 ms |
| Espacement entre canaux | 1728 kHz |
| Débit binaire | 1152 kbit/s |
| Modulation | GFSK |
| Codage de la voix | 32 kbit/s |
| Puisance d'émis-sion | 10 mW, puissance moyenne par canal |
| Portée | jusqu'à 300 m en champ libre, jusqu'à 50 m à l'inté-rieur d'un bâtiment |
| Alimentation élec-trique (sur la base) | 230 V ~/ 50 Hz |
| Conditions ambiantes pour l'exploitation | +5 °C à +45 °C;20 % à 75 % d'humidité relative |
| Mode de numéro-tation | FV (fréquence vocale) |
| Durée du flashing | 120 ms |
| Dimensions de la base | 109 x 115 x 90 mm(L x l x H) |
| Dimensions com-biné | 158 x 59 x 32 mm(L x l x H) |
| Poids/Base | 124 g |
| Poids combiné avec batteries | 128 g |
Réglage usine
Votre Classic S128 est paramétré à la livraison comme indiqué dans les tableaux. Vous pouvez restaurer des réglages usine (p. 36, p. 37).
Configuration usine de la base
| Fonction | réglage usine | Page |
| Durée du flashing | 120 ms | p. 38 |
| Type de liste (Journal d'appels) | Appels perdus | p. 18 |
| Combiné : Nom | « INT 1 » à « INT 6 » | p. 32 |
| Pause : prise de ligne | 3 s | p. 38 |
| Pause : touche R | 800 ms | p. 38 |
| Numération rapide | activé Répondeur externe (Com-box) sans numéro d'appoint | p. 28 |
| Liste des messages SMS entrants et des brouillons SMS | vide | p. 22 |
| Fonction SMS | activé | p. 26 |
| Centre d'émission SMS | p. 25 | |
| Code PIN système | 0000 | p. 29 |
| Mode de numérota-tion | FV | p. 38 |
- dépendant de l'opérateur
Configuration usine du combiné
| Fonction | réglage usine | Page |
| Bip batterie/clinic cla- vier/bip de confirma- tion | activé | p. 35 |
| Décroché automati- que | activé | p. 34 |
| Surveillance de pièce | désactivé | p. 33 |
| Fonction | réglage usine | Page |
| Surveillance de pièce : sensibilité/nummer | encore/aucun numéro | p. 33 |
| Langue d'affichage | Allemand | p. 34 |
| Volume : Mains-libres/Écouteur/Son-nerie | 3/1/5 | p. 34 |
| Jeu de caractères | Standard | p. 45 |
Édition du texte
Les règles suivantes s'appliquent lors de la création d'un texte :
Commander le curseur avec les touches Les caractères sont insérés à gauche du curseur. Appuyer brièvement sur la touche Etoile pour passer du mode « Abc » (majuscule initiale et lettres suivantes en minuscule), au mode « 123 », du mode « 123 » au mode « abc » et du mode « abc » au mode « Abc ». Appuyer sur la touche Etoile avant de saisir la lecture. Appuyer sur la touche Étoile de manière prolongée: affiche la ligne de sélection des caractères associés à la touche Étoile. Pour les entrées dans l'annuaire, la première lecture du nom s'écrit automatiquement en majuscule et les lettres suivantes en minuscule.
Traitement de texte (sans aide à la saisie du texte)
Une pression longue sur une touche permet d'afficher successivement puis de sélectionner les caractères de la touche correspondante sur la ligne inférieure de l'écran. Lorsque vous relâchez la touche, le caractère sélectionné est ajouté à la zone d'édition.
Vous pouvez voir sur l'écran quel est le mode d'édition qui est activé (majuscules, minuscules, chiffres) : La ligne de texte inférieure compte l'indication « abc -> Abc », « Abc -> 123 » ou « 123 -> abc »
Traitement de texte (avec la saisie assistée du texte)
La saisie assistée de texte EATONU vous aide à écrire les SMS.
A chaque touche entre 0_2 et 9_max sont associés plusieurs lettres et caractères (voir les tableaux de produits de caractères, p. 45). Ceux-ci s'affichent dans une ligne de sélection, juste au-dessous de la zone de texte (au-dessus des touches écran), dès que vous appuyez sur une touche. Lors de la saisie de lettres, la lettre vraissemblablement la plus proche de celle recherchée est grisée et apparaît au début de la liste de sélection. Elle est copiée dans la zone texte.

1 Minimessage SMS 2 Ligne de sélection
Si cette lettre correspond à celle souhaitée, validez-la en appuyant sur la touche suivante. Si au contraire, la lettre par EatonI ne correspond pas à votre choix, pressez brièvement sur la touche dièse jusqu'à ce que la lettre recherchée apparaisse sur fond gris dans la ligne d'affichage et qu'elle puisse ainsi être copiée dans la zone texte.
Si vous pressez sur la touche dièse de manière prolongée, la ligne de sélection des caractères associés à la touche dièse.
Activer / désactiver l'aide à la saisie du texte
Condition : vous êtes en communication.
Menu
Presser sur la touche de navigation.
Saisie intuitive
Sélectionner et presser sur OK (✔ = activé).
Classement des entrées du répertoire
Les entrées des répertoires sont généralement triées par ordre alphabétique. Les espaces et les chiffres ont la priorité. L'ordre de tri est le suivant :
- Espace (représenté ici par )
- Chiffres (0-9)
- Lettres (alphabetique)
- Autres symboles
Pour enregistrer une entrée qui ne sera pas classée de manière alphabétique, faire précéder le nom d'un espacement. Ces noms sont placés au début de l'annuaire. Les noms précédés d'une étoile se trouvent à la fin de l'annuaire.
Annexe
Entrer le caractère spécial
Écriture standard
| 1∞ * ***) | 0% | *△ | π→ | |
| 1x | Espace Espace | . | Abc->123 | # |
| 2x | 1 ↘ | , | 123 ↘ abc | @ |
| 3x | £ 1 | ? | * | \ |
| 4x | € | ! | / | & |
| 5x | ¥ £ | 0 | ( | § |
| 6x | ☐ | + | ) | |
| 7x | ¥ | - | < | |
| 8x | ☐ | : | = | |
| 9x | i | > | ||
| 10x | i | % | ||
| 11x | " | |||
| 12x | ' | |||
| 13x | ; | |||
| 14x | - |
Répertoires et autres listes Lors de la rédaction d'un SMS
Présentation du menu
Il existe une solution plus rapide que la recherche pas à pas d'une fonction du menu : il faut sélectionner la fonction Menu à l'aide de la touche Menu puis entrer une combinaison de chiffres (« raccourcis »).
Exemple : Menu 4 sec 3 sec 2 sec pour « Paramétrer l'alarme batteries ».
À l'état de repos du téléphone, appuyer sur Menu (menu Ouvrir):
| 1-1 | Saisir nouveau texte |
| 1-2 | Liste réception 00+00 |
| 1-3 | Brouillons |
| 1-5 | Infos/Services | 1-5-1 | CentreInfos | ||
| 1-5-2 | Commandes | ||||
| 1-6 | Réglages | 1-6-1 | Centres serveurs SMS | 1-6-1-1 | No Centre SMS serveur 1 |
| ... | [à] | ||||
| 1-6-1-5 | No Centre SMS serveur 5 |
2. Services réseau
| 2-1 | Rappel dernier appelant | ||
| 2-2 | Messagerie externe | 2-2-1 | Marche |
| 2-2-2 | Arrêt | ||
| 2-3 | Secret appel/appeł | ||
| 2-6 | Pour tous les appelés | 2-6-1 | Transfert d'applé |
| 2-6-3 | Signal d'applé | ||
| 2-7 | Supprimer AutoRappel |
3 Famille/loisirs
| 3-1 | Surveillance de pièce | 3-1-1 | Appel vers No Interne | ||
| 3-1-2 | Appel vers No Externe | ||||
| 3-1-3 | Sensibilité | 3-1-3-1 | Faible | ||
| 3-1-3-2 | Elevée | ||||
| 3-2 | Coûts | 3-2-1 | Dernier appel | ||
| 3-2-2 | Cumul des appel | ||||
| 3-2-3 | Réglages | 3-2-3-1 | Coûts par unité [00,10] | ||
| 3-2-3-2 | Devise [CHF] | ||||
4 Sons / Audio
| 4-1 | Volume de la sonnerie | ||
| 4-2 | Mélodie pour la sonnerie | 4-2-1 | Pour appel externe |
| 4-2-2 | Pour appel interne | ||
| 4-3 | Tonalités | 4-3-1 | Clic clavier |
| 4-3-2 | Alarme batterie | ||
| 4-3-3 | Confirmation |
5 Réglages
| 5-1 | Date / Heure | ||
| 5-3 | Combiné | 5-3-1 | Langue |
| 5-3-2 | Décroché automatique | ||
| 5-3-3 | Inscrite le combiné | ||
| 5-3-4 | Réinitialisation du com- biné | ||
| 5-4 | Base | 5-4-2 | Code confident. PIN sys- tème |
| 5-4-3 | Réinitialisation de la base | ||
| 5-4-4 | Fonctions supplémentai- res | ||
6 Messagerie (Combox)
| 6-1 | Configuration Touche 1 | 6-1-1 | Messagerie externe |
Combinés
Faites évoluer un autre appareil pour le transformer en une installation téléphonique sans fil :
Combé classic S128/S126ISDN
écran graphique éclaire mélodies polyphoniques mains-libres répertoire pouvant jusqu'à 100 fiches SMS (condition : CLIP disponible) (dépendant de l'opérateur) surveillance de pièce

Combine top s328/s326isdn
Design unique Ecran couleur éclairé (4096 couleurs) Menu principal graphique avec icônes Mains-libres Melodies polyphoniques Enregistrement de méliodies depuis le combiné Répertoire pouvant jusqu'à 200 fiches SMS (condition : CLIP disponible) (dépendant de l'opérateur) Prise écouteur

Régulateur gigaset V2
Le répéteur Gigaset vous permet d'augmenter la portée de réception de votre combiné vis-à-vis de votre base.

Accès rapide messagerie externe 28
Accessoires 48
Activer combiné 8
Déclenchement du répondeur. 34
Désactiver la sonnerie. 35
écoute discrète 31
Fonction SMS 26
Mains-libres. 12
Surveillance de pièce 33
tonalités d'avertissement 35
verrouillage clavier. 8
Adresse E-Mail (SMS). 23
Affichage au repos 9
coût de la communication 20
désactiver (CLIR) 13
durée de la communication 20
durée de la communication, coût de la communication... 20
Langue d'affichage 34
numéro (CLI/CLIP) 11
Affichage du témoin de charge 7
Aides auditives 4
Amplificateur de réception, voir Répéteur
Annuaire numéro de l'émetteur (SMS) enregistrer 24
Annuler (opération). 9
Appel externe 11
Faire suivre. 14
interne 30
Appel collectif 30
Appel de inconnu 11
Appelperdu 19
Autonomie du combiné. 33
Base de code PIN système. 36
Raccorder à installation défectueuse 38
remettre en configuration usine...37
Batterie affichage 7
Batteries recommendées.42
charger. 7
insérer 6
symbole 7
Bip d'avertissement, voir Tonalités d'avertissement
Bips de confirmation. 35
Bloc-secteur 4
Brochage de la fiche du cordon téléphonique 6
Caractéristiques techniques 42
Centre SMS : modifier numéro. 25
paramétrer 25
CLI, CLIP. 11
Clavier. 35
CLIR. 13
Changement de nom. 32
désinsérer 29,30
en mode surveillance de pièce 33
État de repos. 9
inscire 29
Langue d'affichage. 34
Mise en service. 6
modifier le numéro 32
modifier le numéro interne......32
Paging 30
paramétrage (individual) 34
rechercher 30
remettre en configuration usine....36
temps d'utilisation et de charge....42
tonalités d'advertissement. 35
transférer la communication......30
utiliser la surveillance de pièce....32
Utiliser plusieurs combinés 29
volume d'écoute 34
Communication : faire participer un correspondant 31
interne 30
terminer 11
transfert en interne (relier)....32
Communication interne. 30
double appel 31
Composer
avec numéro abrégé. 16
réertoire 15
Conference. 13
Configuration usine
base 37,43
combine 36,43
Consignes de sécurité 4
Consommation électrique. 42
Contenu de l'emballage. 5
Correction d'erreur 39
Correction d'erreurs de saisie 9
Correction d'erreur (SMS). 27
Cout d'une communication
Configurer l'unité/la devise 20
Coût d'une communication
configurer l'unité/la devise 20
Décroché automatique 11, 34
Désactiver
combine 8
Déclenchement du répondeur. 34
Désactiver la sonnerie. 35
écoute discrète 31
Fonction SMS 26
La sonnerie. 35
Mains-libres 12
Présentation du numéro. 13
Surveillance de pièce 33
Surveillance de pièce de l'extérieur. 33
tonalités d'advertissement 35
Verrouillage clavier. 8
Désactiver le micro du combiné..... 12
Double appel. 13
Communication interne 31
Double appel (interne) 31
Durée de l'appoint 20
Durée du flashing 38
EATONI (saisie assiste de texte). 44
Écrire (SMS) 21
Édition du texte. 43
Effacer
caractre 9
Enregistrer un anniversaire dans le répertoire. 16, 17
Enregistrer une entrée du répertoire 15
Entrée
enregistrer (Messagerie externe)..28
sélectionner (menu) 8
sélectionner dans le répertoire.......15
Entretien du téléphone. 39
Envoi
entrée du répertoire au combiné. 16
SMS.21
Envoyer à une adresse e-mail 23
Équipements Médicaux 4
Erreurs de saisie (correction) 9
État de repos, retour. 9
Flash
entrer. 1
Fonction SMS. 26
Fonctionnalités messagerie externe, voir Services réseau
Fonctions spéciales. 38
Inconnu. 11
Inscrire (combine) 29,30
Insertion d'images dans un SMS.....22
Insertion de sons dans un SMS.....22
Installation téléphonique pause après préfixe 38
pauses 38
réglage de la durée du flashing...38
Régler le mode de numérotation. 38
SMS.26
Installer
base 5
Interne
double appel. 31
participant 31
telephoner 30
Journal d'appels 17, 18
Langue
affichage. 34
Langue de saisie (SMS) 22
Liquide 39
Liste
Appels perdus 19
entree. 19
journal d'appels 17, 18
Liste de brouillons (SMS) 22
Liste de réception 23
Liste de réception (SMS) 23
Liste des nombres bis 17
Mains-libres 12
touche. 1
Maîtriser les coûts de
Navigation par menu 9
Rémonter d'un niveau de menu. 9
Message texte, voir SMS
Messagerie externe 28
Messages
touche. 1
Mise en service
combine 6
telephone 5
Mode de numérotation 38
Mode Écouteur 12
Mode repos (écran). 9
Modifier
Code PIN système 36
langue d'affichage 34
mode de numérotation 38
nom d'un combiné 32
numéro interne d'un combiné. 32
pauses. 38
sonneries. 34
volume d'écoute 34
Modifier le code PIN 36
Modifier le code PIN système 36
Nom
d'un combiné. 32
Numéro afficher le numéro de l'appelant (CLIP). 11 copier depuis le répertoire. 17 copier depuis le texte du SMS.....24 désactiver. 13 enregistrer dans le répertoire.......15 enregistrer l'émetteur dans l'annuaire. 24 entre le numéro de la messagerie externe 28 paramétr pour centre SMS......25 reprendre dans le répertoire 16 saisie avec répertoire. 17 Numéro abrégé 16
Ordre dans le répertoire. 44
Paging 30 Participants à une communication....31 Pas à pas 10 Pause. 38 Pause interchiffre. 38 Pierre jointe (SMS) 24 Pierre-attachée, voir Pièce jointe Portée 5 Prélude pause 38 Première sonnerie 35 Préparer le téléphone 5 Présentation du nombre 11 Prise d'appl. 11 Protection contre tout accès non autorisé 36 Protéger le téléphone contre les accès non autorisés 36
Raccorder base à installation téléphonique. 38 Raccourci. 46 Rappel 13, 17 désactiver provisoirement 14 Rappel de date anniversaire 17 Rappel manuel. 17 Recevoir des SMS 23
Rechercher dans le répertoire. 15
Rechercher, Combiné. 30
Réglage de l'heure. 8
Réglage de la date. 8
Réglages système 36
Régler la mélodie. 35
Renvoi 13
Renvoi d’appleu externe 13
Répertoire. 15 copier le numéro depuis le texte... 17
enregistrer un anniversaire. 16, 17
Envoyer l'entrée/la liste au combiné 16
ordre des entres. 44
ouvrir 8,9
Utiliser lors de l'entrée du numéro 17
Répertoire VIP 1, 15
Repéteur. 37
Répondeur, voir Messagerie externe
Saisie intuitive. 44
Sensibilité (surveillance de pièce). 33
Séquence, voir SMS
Services d'information (SMS) 25
Services réseau 13
Signal d'appel accepter/refuser 14
Activer/désactiver. 13
Signal d'alarme, voir Tonalités d'alarme
Signes spéciaux. 45
SMS 21
Auto-assistance lors de messages d'erreur 27
Correction d'erreur 27
écrite. 21
effacer. 22
enregistrer numéro 24
enregistrer pièce jointe. 25
envoi. 21
Insertion d'image 22
Insertion de son. 22
langue de saisie 22
lire 22
Liste de brouillons. 22
Liste de réception 23
Ouvrir pièce jointe. 25
pièce jointe. 24
regles. 21
Répondre ou transférer 24
squence 21
services d'information 25
transférer 24
Sonnerie
désactiver. 35
modifier 34
régler la média. 35
régler le volume.8, 9, 34
supprimer. 35
Surveillance de pièce 32
Symbole (nouveau SMS). 23
Table de caractères, voir Signes spéciaux
Télécommande, voir Signes spéciaux
Telephone
Contact avec du liquide 39
Telephoner
accepter un appel 11, 12
externe. 11
interne 30
prise d'appel 11
Temps d'utilisation du combiné....42
Temps de charge du combiné......42
Terminer
Communication. 11
Terminer, voir aussi Désactiver
Tonalités d'avertissement 35
Touche Messages
Activer le clignotement 18
Appeler les listes 18
Ouvrir la liste. 23
Touches
associer une entrée
dé répertoire 16
numéro abrégé 16
Touche Annuler. 9
Touche de navigation. 1, 8
touche décrocher 1, 11
touche d'iso. 1,8
Touche Echapper. 9
Touche Étoile. 1, 35
Touche Mains-libres 1
touche marche/arrêt 1
Touche Messages. 1, 18
touche R. 1
Index
Touche Raccrocher 1, 11
verrouillage clavier. 8
Type de liste (Journal d'appels). 18
Utiliser les données (SMS) 24
Va-et-vient 13
Verrouillage (Verrouillage clavier). 8
Verrouillage clavier 8
VIP (entrée du répertoire) 16
Volume
découte 34
de l'écouteur 34
haut-parleur 34
langage combiné. 34
regler 35
sonnerie 34
Voyant Messages. 18

Sonneurs, insérer s. in un SMS. 21