CU2Z50TBE - Climatiseur PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CU2Z50TBE PANASONIC au format PDF.
| Type de produit | Climatiseur mural |
| Capacité de refroidissement | 5 kW |
| Type de réfrigérant | R32 |
| Classe énergétique | A++ |
| Dimensions (L x H x P) | 800 x 295 x 200 mm |
| Poids | 30 kg |
| Niveau sonore (intérieur) | 19 dB(A) |
| Fonctions principales | Refroidissement, chauffage, déshumidification, ventilation |
| Alimentation électrique | Monophasé 230V |
| Température de fonctionnement | -15°C à 43°C |
| Entretien et nettoyage | Filtres lavables, entretien annuel recommandé |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces chez les revendeurs agréés |
| Garantie | 2 ans |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes de contrôle à distance |
| Caractéristiques supplémentaires | Fonction "silencieuse", mode éco |
FOIRE AUX QUESTIONS - CU2Z50TBE PANASONIC
Questions des utilisateurs sur CU2Z50TBE PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CU2Z50TBE - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CU2Z50TBE de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI CU2Z50TBE PANASONIC
Comment utiliser l'appareil
16-29
Climatiseur
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire ce mode d'emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure.
Le manuel d'installation inclus doit être conservé et lu par l'installateur avant l'installation.
La télécommande est emballée dans l'unité intérieure et retirée par l'installateur avant l'installation.

Système de climatisation multiple
Les systèmes de climatisation multiple permettent une économie d'espace en reliant plusieurs unités intérieures à une seule unité extérieure. Pour connaître les caractéristiques complètes des produits, veuillez vous référer à un catalogue.

Guide rapide
Insertion des piles

A. Réglement de l'horloge

Appuyez sur ℃ et réglez l'heure
- Maintenez la touche enfoncée pendant environ 5 secondes pour passer du mode d'affichage 12 heures (am/pm) ou au mode 24 heures et inversement.
② Confirmez SET

3 Fonctionnement de base
① Appuyez sur MODE pour sélectionner le mode souhaité.

② Appuyez sur OFF/ON pour permettre le fonctionnement en marche/arrêt.

- Veuillez noter que l'indication OFF se trouve sur l'afficheur pour démarrer l'unité.
Sélectionnez la température souhaitée.

Plage de sélection: 16.0^ 30.0^ / 60^ 86^.
- Maintenez la touche enfoncée pendant environ 10 secondes pour passer l'indication de température en °C ou en °F.
Consignes de sécurité
Pour éviter des blessures corporelles sur vous-même et sur les autres ou des dégâts matériels, respectez les instructions ci-dessous:
Tout dysfonctionnement du au non-respect des instructions peut occasionner des nuisances ou des dégâts dont la gravité est classée comme décrite ci-après:
Cet appareil n'est pas conçu pour être accessible au grand public.

Pour appareil rempli de R32 (réfrigérant inflammable doux).
Il existe un risque d'incendie en cas de fuite du réfrigérant et d'exposition à une source d'inflammation externe.

AVERTISSEMENT
Ce symbole signale la présence d'un danger pouvant provoquer des blessures graves ou mortelles.

ATTENTION
Ce symbole signale la présence d'un danger pouvant provoquer des blessures corporelles ou des dégâts matériels.
Les instructions à respecter sont classées d'après les symboles suivants :

Ce symbole désigne une action INTERDITE.


Ces symboles désignent des actions OBLIGATOIRES.




AVENTISSEMENT
Unité intérieure et unité extérieure

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dénuées d'expérience et de connaissances si elles ont été formées et encadrées pour l'utilisation de cet appareil en toute sécurité et comprennent bien les dangers auxquels ils s'exposent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas être effectué par des enfants sans surveillance.
Veuillez consulter un revendeur agréé ou un spécialiste pour le nettoyage des pièces internes et pour la réparation, l'installation, le retrait et la réinstallation de l'unité. Une installation et une manipulation incorrectes pourraient occasionner des fuites, un choc électrique ou un incendie.
Validez auprès du revendeur agréé ou du spécialiste l'usage de tout type de réfrigérant spécifique. L'utilisation d'un type de réfrigérant autre que le type spécifique peut endommager le produit ou provoquer des explosions, des brûlures, etc.

N'installez pas l'appareil dans une atmosphère potentiellement explosive ou inflammable. Sinon, il y a un risque d'incendie.
N'insérez jamais vos doigts ou des objets dans l'unité intérieure ou extérieure du climatiseur, les parties tournantes peuvent causer des blessures.

Ne touchez pas l'unité extérieure au cours d'un orage, cela pourrait provoquer un choc électrique.
Ne vous exposez pas directement à de l'air froid pendant une période prolongée afin d'éviter un refroidissement excessif.
Ne vous asseyez pas et ne piétinez pas sur l'unité, vous risquez de tomber accidentellement.

Télécommande

Maintenez la télécommande hors de portée des bébés et des enfants pour éviter qu'ils n’avalent accidentellement les piles.
Alimentation électrique

N'utilise pas de cordon modifié, de raccords, de rallonge ou de cordon non spécifique afin d'éviter une surchauffe et un incendie.


Pour éviter une surchauffe, un incendie ou un choc électrique:
- Ne partagez pas la prise d'alimentation avec un autre appareil. N'utilisez pas l'unité avec des mains mouillées.
- Ne pas plier excessivement la fiche électrique.
- Ne pas opérer ou arrêter l'unité en insérant ou en tirant sur la fiche électrique.

Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, par un de ses techniciens ou par une personne qui possède des qualifications équivalentes afin d'éviter tout risque.
Il est fortement conseillé d'installer un disjoncteur detector de fuite à la terre (DDFT) ou un dispositif à courant résiduel (DCR) afin d'éviter un choc électrique ou un incendie.
Pour éviter une surchauffe, un incendie ou un choc électrique:
- Insérez la fiche d'alimentation correctement.
- Il faut régulièrement essuyer la poussière sur la fiche d'alimentation à l'aide d'un chiffon sec.
Cesser d'utiliser le produit lorsqu'une anomalie ou défillance quelconque se produit et débrancher la fiche d'alimentation ou mettre hors tension l'interrupteur et le disjoncteur. (Risque de fumée / feu / choc électrique)
Exemples d'anomalie ou défalillance : - L'ELCB se déclenche fréquemment. Odeur de brûlé est observée. - Un bruit ou des vibrations anormales de l'unité sont observés. - Fuite d'eau de l'unité intérieure. - Le cordon d'alimentation ou la prise deviennent anormalement chauds. - La vitesse du ventilateur ne peut pas être contrôlée. L'unité s'arrête de fonctionner immédiatement même si elle est activée pour opérer. Le ventilateur ne s'arrête pas même si l'opération est arrêtée.
Contacter immédiatement votre revendeur local pour l'entretien / réparation.

Cet équipement doit être raccordé à la terre afin d'éviter un choc électrique ou un incendie.

Consignes de sécurité

Prévenez les chocs électriques en coupant l'alimentation et en débranchant l'unité:

- Avant le nettoyage ou l'entretien, - En cas de non utilisation prolongée, ou - En période d'activité orageuse anormalement forte.

Précautions pour appareil rempli de R32
Prétez attention aux points suivants lorsque vous utilisez les appareils et traitez avec différents réfrigérants.

L'appareil doit être installé et/ou utilisé dans une pièce dont la surface au sol dépasse Amin (^2) et maintenu à distance des sources d'inflammation, comme la chaleur/les étincelles/les flammes dues, ou des zones dangereuses, comme les-appareils à gaz, les-appareils de cuisson au gaz, les systèmes d'approvisionnement en gaz ou les-appareils de cuisson électrique, etc. (Référez-vous au Tableau A du tableau des consignes d'installation pour Amin (^2) )
Sachez que le réfrigérant peut ne pas composer d'odeur. Il est très recommandé de s'assurer que les détecteurs appropriés de gaz réfrigérants inflammables sont utilisés, fonctionnent bien et peuvent alerter en cas de fuite.

La pression de fonctionnement étant supérieure à celle des modèles à réfrigérant R22, certaines des tuyauteries et certains outils d'installation et d'entretien sont spécifiques. En particulier, lorsque vous remplacez un modèle à réfrigérant R22 par un nouveau modèle à réfrigérant R32, remplacez toujours la tuyauterie classique et les écrous d’évasement avec la tuyauterie et les écrous d’évasement R32 et R410A côté extérieur de l’unité. L’écrou évasé et le tuyau de R32 côté unité extérieure peuvent également être utilisés pour un modèle R410A.
Les modèles qui utilisent le réfrigérant R32 et R410A ont différents diamètres de filetage des portes de charge, pour éviter les charges erronées avec du réfrigérant R22 et pour la sécurité. Vérifiez donc en amont. [Le diamètre de filetage du port de charge pour R32 et R410A est de 12,7 mm (1/2 pouces).]
Soyez extrêmement prudent afin que les matières étrangères (huile, eau, etc.) n'entrent pas dans le tuyau. Lorsque vous stockez la tuyauterie, scellez bien l'ouverture en pinçant, tapant, etc. (La manipulation du R32 est similaire à celle du R410A.)
Cet appareil doit être stocké dans un endroit bien ventilé.
Cet appareil doit être stocké dans une pièce sans flammes nues et sources d'inflammation continuellement actives.
Cet appareil doit être stocké de sorte à empêcher tout dommage mécanique.

N'utilisez pas des moyens d'accélération du processus de dégivrage ou de nettoyage autres que ceux recommendés par le fabricant. L'utilisation d'une méthode inadaptée ou d'un matériel incompatible peut endommager le produit, provoquer des explosions et des blessures graves.

N'utilisez pas l'appareil pour percer ni brûler pendant qu'il est sous pression. N'exposez pas l'appareil à la chaleur, aux flammes, aux étincelles ou à d'autres sources d'inflammation. Sinon il peut exploser et provoquer des blessures ou la mort.

Unité interieure et unité extérieure

Afin d'éviter des dommages ou de la corrosion sur l'unité, ne nettoyez pas l'unité intérieure avec de l'eau, du benzène, du solvant ou de la poudre à recycler.
N'utilisez pas l'unité pour conserver des appareils de précision, des aliments, des plantes, des œuvres d'art ou autres objets. Cela pourrait entraîner une dépréciation de la qualité, etc.
N'utiliser pas d'appareil à combustibles dans la direction du flux d'air afin d'éviter toute propagation du feu.
N'exposez pas des plantes ou des animaux de compagnie directement au flux d'air pour éviter des blessures, etc.
Ne touchez pas la pointe d'aluminium, les parties pointues peuvent causer des dommages.

Ne mettez pas l'unité intérieure sous tension lorsque vous cirez le sol. Après le cirage, aérez suffisamment la pièce avant de faire fonctionner l'unité.
Afin d'éviter d'endommager l'unité, ne l'installez pas dans des zones grasses et enfumées.
Afin d'éviter des blessures, ne démontez pas l'unité pour la nettoyer.
Afin d'éviter des blessures, ne marchez pas sur un banc instable lors du nettoyage de l'unité.

Ne placez pas de vase ou de récipient d'eau sur l'unité. De l'eau peut pénétrer à l'intérieur de l'unité et dégrader l'isolement. Cela pourrait entraîner un choc électrique.
N'ouvre pas de fenêtre ou de porte pendant longtemps lorsque l'appareil est en marche, car cela peut compromettre la consommation électrique et provoquer des variations de température inconfortables.

Prévenez les fuites d'eau en vous assurant que le tuyau de vidange est : -Correctement raccordé,
-Dégagé de toute gouttière et récipient, ou
-Non immergé dans l'eau
Après une longue période d'utilisation ou après une utilisation avec un appareil à combustibles, aérez régulièrement la pièce.
Après une longue période d'utilisation, assurez-vous que le support d'installation n'est pas détérioré afin d'éviter une chute de l'unité.
Télécommande

N'utilise pas de piles rechargeables (Ni-Cd). Cela pourrait endommager la télécommande.

Pour éviter tout dysfonctionnement ou dommages à la télécommande:
- Retirez les piles si vous envisagez de ne pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée.
- De nouvelles piles du même type doivent être insérées en respectant la polarité indiquée.
Alimentation électrique

Ne débranchez pas la fiche en tirant sur le cordon pour éviter un choc électrique.
Consignes d'utilisation

Non utilisé dans les opérations normales. Appuyez pour revenir aux réglages par défaut de la télécommande.
Pour ajuster l'orientation du flux d'air

- Ne réglez pas le volet manuellement.
Pour régler la vitesse du ventilateur

- Pour AUTO, la vitesse du ventilateur intérieur est automatiquement ajustée en fonction du mode de fonctionnement.
Pour passer de puissant à silencieux

Pour atteindre rapidement la température souhaitée
- Cette opération s'arrête automatiquement au bout de 20 minutes.
Pour un fonctionnement silencieux
- Cette opération réduit le bruit du flux d'air.
Pour un comportement optimal pendant votre sommeil
Ce mode vous crée un environnement confortable pendant le sommeil. Il ajuste automatiquement la température à la structure du sommeil pendant la période d'activation. Le témoin de l'unité intérieure s'atténue lorsque ce mode est activé. Ceci ne s'applique pas si la luminosité du témoin a été atténuée.
Ce mode est intégré au minuteur d'activation (0, 5, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ou 9 heures).
- Cette fonction peut être réglée avec le minuteur. Quand il est utilisé conjointement avec le minuteur d'arrêt, le mode sommeil a la priorité.
- Peut être annulé en appuyant sur la touche respective jusqu'à atteindre 0.0h.
Pour régler l'heure
2 produits de minuteurs de MARCHE et ARRÊT sont disponibles pour allumer et éteindre l'unité à différentes heures programmées.

① Sélectionnez le mode marche (ON) ou arrêt de la minuterie (OFF) Exemple: ARRÊT à 22:00


② Réglez l'heure

③ Confirmez

- Pour annuler le minuteur de MARCHE ou ARRÊT, appuyez sur ON ou OFF pour sélectionner ②1 ou ②2 puis appuyez sur CANCEL
- Si le minuteur est annulé manuellement ou à cause d'une panne d'électricité, vous pouvez restaurer le minuteur en appuyant sur ON ou OFF pour sélectionner ②1 ou ②2 puis appuyez sur SET.
- Le réglage de la minuterie le plus proche s'affichera et sera activé en séquence. L'opération de minuterie se base sur le réglage de l'horloge de la télécommande et se répète quotidiennement une fois définie. Pour régler l'horloge, veuillez consulter le Guide rapide.

Pour améliorer le niveau d'humidité et de teneur en eau (non applicable au système multisplit)
MILD DRY
- Cette fonction réduit la sécheresse de l'air en mode FROID uniquement.
Pour économiser l'énergie
ECONAVI
- Lorsque la fonction d'oscillation d'air (AIR SWING) manuelle est sélectionnée, les opérations ECONAVI sont annulées.
Pour purifier l'air
nanoe
- Voir « Pour en savoir plus... » pour les détails.
Remarque
ECONAVI
POWERFUL/QUIET
nanoe
SLEEP
- Peut être activé dans tous les modes et annulé en appuyant à nouveau sur la touche respective.
ECONAVI
POWERFUL/QUIET
- Ne peut pas être sélectionné en même temps.
- Ne peut pas être activé en mode « SEC DOUX »

Mode de fonctionnement
AUTO : Lors du fonctionnement, le voyant POWER clignotera dans un premier temps.
Simple
- L'unité désactive le mode d'opération toutes les 10 minutes selon le réglage de la température et la température ambiante.
-L'unité soit en mode d'opération toutes les 3 heures selon le réglage de la température, la température extérieure et la température ambiente. - Il est possible de faire fonctionner les unités intérieures individuellement ou simultanément. Le mode de fonctionnement prioritaire est affecté à la première unité mise en route. - Pendant le fonctionnement, les modes CHAUFFAGE et REFROIDISSEMENT ne peuvent pas être actives simultanément sur différentes unités intérieures. - Le voyant d'alimentation clignote pour indiquer que l'unité intérieure attend un mode de fonctionnement différent.
CHAUFFAGE : Le voyant POWER clignote dans un premier temps au cours de cette opération. L'appareil met un certain temps à démarrer.
- Sur les systèmes dont le mode HEAT (CHAUFFAGE) a été verrouillé, si un mode de fonctionnement autre que le mode HEAT (CHAUFFAGE) est sélectionné, l'unité intérieure s'arrête et le voyant d'alimentation POWER clignote.
REFROIDISSEMENT : Fournit un refroidissement efficace et confortable adapté à vos besoins.
ÉVAPORATION : L'unité fonctionne en vitesse lente du ventilateur pour fournir un refroidissement en douceur.
Réglage de la température pour économiser l'énergie
Le fait de faire fonctionner l'appareil dans la plage de température recommandée peut économiser l'énergie.
CHAUFFAGE: 20.0^ C 24.0^ C / 68^ F 75^ F.
REFROIDISSEMENT: 26.0^ C 28.0^ C / 79^ F 82^ F.
En mode REFROIDISSEMENT/DESHUMIDIFICATION :
Si AUTO est défini, le volet oscille automatiquement vers la gauche et la droite et vers le haut et le bas.
En mode chauffage :
Si AUTO est réglé, le volet horizontal est défini sur une position prédéterminée. Le volet vertical bascule vers la gauche/droite après l'augmentation de la température.
En SEC DOUX (non applicable au système multisplit):
Lorsque la direction du flux d'air vertical est réglée sur AUTO, le volet s'immobilise dans la position la plus basse afin d'éviter le contact avec l'air froid. Toutefois, vous pouvez ajuster la direction du volet manuellement.
Commande de redémarrage automatique
Si l'alimentation électrique est rétablie après une panne de courant, l'appareil redémarrera automatiquement après une certaine période de temps avec le mode de fonctionnement et l'orientation du flux d'air précédents.
- Cette commande n'est pas applicable lorsqu'la minuterie (TIMER) est réglée.
Pour profiter de la fraîcheur et d'un environnement plus propre
Cette fonction fournit un air propre, hydrate votre peau et vos cheveux, réduit et neutralise les odeurs dans la pièce.
Econavi avec capteurs éco intelligent
Les capteurs éco intelligents détectent les pertes d'énergie potentielles à l'aide d'un capteur d'activité humaine et d'un capteur de lumière du soleil.
Le capteur d'activité humaine effectue un balayage des zones de source de chaleur et de mouvement dans une pièce.
- Selon l'activité de la zone, le volet ajuste automatiquement sa position.
- Le capteur d'activité humaine est influencé par l'emplacement de l'unité intérieure, la rapidité des mouvements de l'activité humaine/non humaine, la plage de température, etc.
- Le capteur d'activité humaine peut détecter par erreur une activité et une source de chaleur non humaines, tels qu'animaux domestiques, ou peut détecter une activité ou une source chaleur humaine si la personne reste immobile.
- Ne posez pas d'objets volumineux à proximité du capteur et éloignez les appareils de chauffage ou les humidificateurs de la zone de détection du capteur.
Le capteur de lumière du soleil détecte les changements d'intensité de la lumière du soleil dans la pièce. Il réduit les pertes d'énergie dans des conditions moins ensoleillées.
①Onde de température

Schéma rythmique de contrôle de la température pour économiser l'énergie sans affecter le confort.



5 Détection de la lumière du soleil

Ajuste la puissance en fonction des changements d'intensité de la lumière du soleil.
Conditions d'utilisation
Utilisez ce climatiseur en respectant la plage de températures suivante.
| Température °C (°F) | Unité intéérieure | Unité extérieur Monosplit *1 | Unité extérieur Multisplit *2 | ||||
| DBT | WBT | DBT | WBT | DBT | WBT | ||
| REFROIDISSEMENT | Max. | 32 (89.6) | 23 (73.4) | 43 (109.4) | 26 (78.8) | 46 (114.8) | 26 (78.8) |
| Min. | 16 (60.8) | 11 (51.8) | -10 (14.0) | - | -10 (14.0) | - | |
| CHAUFFAGE | Max. | 30 (86.0) | - | 24 (75.2) | 18 (64.4) | 24 (75.2) | 18 (64.4) |
| Min. | 16 (60.8) | - | -15 (5.0) | -16 (3.2) | -15 (5.0) | -16 (3.2) | |
DBT: Température sèche, WBT: Température humide
1 CU-Z20TKE, CU-Z25TKE, CU-Z35TKE, CU-Z42TKE, CU-Z50TKE, CU-Z71TKE 2 CU-3E18PBE, CU-4E23PBE, CU-4E27PBE, CU-5E34PBE, CU-2E12SBE, CU-2E15SBE, CU-2E18SBE, CU-3E23SBE, CU-2Z35TBE, CU-2Z41TBE, CU-2Z50TBE, CU-3Z52TBE, CU-3Z68TBE, CU-4Z68TBE, CU-4Z80TBE, CU-5Z90TBE
Instructions de nettoyage
Pour garantir une performance optimale de l'unité, un nettoyage doit être effectué à intervalles réguliers. La saleté peut causer un dysfonctionnement et il peut s'afficher le code d'erreur « H 99 ». Veuillez consulter un revendeur/agréé.
- Coupez l'alimentation et débranchez l'appareil avant le nettoyage.
- Ne touchez pas l'ailette en aluminium, la partie tranchante peut provoquer des blessures.
- N'utilisez pas de benzène, de solvant ou de poudre à récurer.
- Utilisez uniquement du savon ( pH7) ou un détergent ménager neutre.
- N'utilisez pas de l'eau dont la température est supérieure à 40°C / 104°F.
Unité intérieure Capteur d'activité humaine
Unité intérieure
Frottez délicatement l'appareil avec un chiffon doux et sec.
Capteur d'activité humaine
Ne faites pas subir de chocs, de pression violente ou de coups par objet tranchant.
Cela pourrait occasionner des dommages et un dysfonctionnement.

Unité extérieure
Assurez-vous que la sortie d'air de l'unité extérieure n'est pas obstruée par les feuilles mortes ou la neige. Enlevez toute obstruction du tuyau d'évacuation.

Filtre à air
Une fois toutes les 2 semaines
Lavez les filtres avec précaution avec de l'eau afin d'éviter d'endommager leur surface. - Séchez complètement les filtres à l'air, à distance du feu ou de la lumière directe du soleil. - Si le filtre est endommagé, remplacez-le immédiatement.
Retirez le filtre à air
Fixez le filtre à air. Insérez dans l'unité.
Panneau avant
Lavez avec soin et séchez.
Retirez le panneau avant
② Tirez et soulevez.

① Libérez les crochets aux deux extrémités.
Refermez bien

① Insérez des deux côtés.
③ Fermer. ④ Appuyez sur les deux extrémités et au centre du panneau avant.
Dépannage
Les phénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement.
| Phénomène | Cause |
| De la vapeur se dégage de l'unité intétrieure. | • Il s'agit d'un effet de condensation dû au refroidissement. |
| Lors du fonctionnement, vous entendez un bruit d'eau qui coule. | • Fluide frigorigène à l'intérieur de l'appareil. |
| La pièce a une odeur étrange. | • Il est possible qu'il s'agisse d'une odeur d'humidité provenant du mur, du tapis, d'un meuble ou d'un vêtement. |
| En mode de réglage automatique de la vitesse du ventilateur, le ventilateur intétrieur s'arrête de temps en temps. | • Ceci contribue à dissiper les odeurs ambiantes. |
| Le flux d'air continue même après l'arrêt de l'unité. | • Extraction de la chaleur restante dans l'intérieur (30 seconde maximum). |
| Le fonctionnement ralentit quelques minutes après avoir remis en marche l'appareil. | • Le ralentissement est une protection du compresseur de l'appareil. |
| L'unité extérieure dégage de la vapeur ou de l'eau. | • De l'eau se condense ou s'évapore dans les tuyaux. |
| Le voyant TIMER reste allumé. | • Une fois qu'une minuterie est réglée, son fonctionnement est quotidien. |
| Le voyant POWER clignote pendant le mode CHAUFFAGE sans fourniture d'air chaud (et le volet est fermé). | • L'unité est en mode dégivrage (et la fonction d'oscillation de l'air (AIR SWING est réglée sur AUTO). |
| En mode de chauffage, le ventilateur intétrieur s'arrête de temps en temps. | • Pour éviter un effet de refroidissement indésirable. |
| Le voyant POWER clignote avant que l'unité ne soit mise en route. | • C'est une étape de préparation préliminaire à la mise en route lorsque la minuterie de départ ON a été réglée. Lorsque le mode minuterie est activé, il se peut que l'appareil démarre avant l'heure réalisée définié de façon à atteindre la température que vous avezchioise (environ 35 minutes avant). |
| Bruit de craquement pendant le fonctionnement. | • Les fluctuations de température provoquent l'expansion/ la contraction de l'appareil. |
| Bruit d'éclaboussure pendant le fonctionnement. | • Générer le nanoe sur l'unité. |
| Poussière accumulée sur le mur. | • Due à la circulation d'air ou à l'électricité statique généraee par le climatiseur. Certains types de papier peint peuvent capter la poussière facilement (il est recommendé de nettoyer fréquement la zone autour du climatiseur). |
| En mode REFROIDISSEMENT/ DÉSHUMIDIFICATION, l'unité intétrieure s'arrête et le voyant d'alimentation POWER clignote. | • Le système est verrouillé pour fonctionner en mode CHAUFFAGE uniquement. |
| Décoloration de certaines pièces en plastique. | • La décoloration dépend des types de matériaux utilisés dans les pièces en plastique, accélérée en cas d'exposition à la chaleur, à la lumière du soleil, aux rayons UV ou à un facteur environnemental. |
Vérifiez les éléments suivants avant de faire appel au service de maintenance.
| Phénoméne | Vérification |
| La fonction CHAUFFAGE/REFROIDISSEMENT ne fonctionne pas efficacement. | • Réglez la température correctement.Fermez toutes les portes et fenêtres.Nettoyez ou remplacez les filtres.Dégagez toute obstruction dans les ouvertures d'entrée et de sortie d'air. |
| L'appareil fait du bruit lorsqu'il fonctionne. | • Vérifiez que l'appareil est installé sans inclinaison.Fermez correctement le panneau avant. |
| La télécommande ne fonctionne pas.(L'affichage est attenué ou le signal émis est faible.) | • Insérez les piles correctement.Remplacez les piles faibles. |
| L'appareil ne fonctionne pas. | • Vérifiez si le coupe-circuit est déclenché.Vérifiez si des minutes ont été réglées. |
| L'appareil ne recoit pas le signal de la télécommande. | • Vérifiez que le récepteur n'est pas obstrué.Certaines lampes fluorescentes peuvent interférer avec le signal de l'émetteur. Veuillez consulter un revendeur/agré. |
La télécommande manque ou un dysfonctionnement est survenu

1. Soulevez le panneau avant. 2. Appuyez une fois sur la touche pour utiliser en mode AUTO. 3. Maintenez la touche enfoncée jusqu'au retentissement d'un bip, puis relâchez pour utiliser en mode REFROIDISSEMENT forcé. 4. Répétez l'étape 2. Maintenez la touche enfoncée jusqu'au retentissement de 2 bips, puis relâchez pour utiliser en mode CHAUFFAGE forcé. 5. Appuyez à nouveau sur la touche pour mettre l'appareil hors tension.
Les voyants sont trop lumineux
- Pour atténuer ou restaurer la luminosité du voyant de l'unité, maintenez la touche enfoncée pendant 5 secondes.
Vous effectuez une inspection annuelle après une période prolongée d'inutilisation
- Vérifiez les piles de la télécommande.
- Vérifiez l'absence d'obstruction des orifices d'entrée et de sortie d'air.
- Utilisez le bouton de MARCHE/ARRÉT automatique pour sélectionner le mode REFROIDISSEMENT/ CHAUFFAGE. APRÈS 15 minutes d'opération, il est normal d'avoir la différence suivante de température entre la prise d'air et la sortie de bouches d'aération:
REFROIDISSEMENT: ≥ 8^ / 14.4^ CHAUFFAGE: ≥ 14^ / 25.2^
Les unités ne seront pas utilisées pendant une période prolongée
- Activez le mode CHAUFFAGE pendant 2 à 3 heures pour éliminer en profondeur l'humidité restée dans les pièces internes afin d'éviter la formation de moisissures. Couper l'alimentation et débrancher.
- Retirez les piles de la télécommande.
PIECES NON Susceptibles d'etre reparees par vos SOINS
COUPEZ L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET DÉBRANCHÉZ LA PRISE, puis contactez un revendeur/agréé dans les conditions suivantes:
- Bruit anormaux pendant la mise en service. -Pénetration d'eau ou de corps étrangers à l'intérieur de la télécommande. -Fuite d'eau de l'unité intérieure.
- Détection de la fréquence du disjoncteur.
- Le cordon d'alimentation est inhabituellement chaud.
- Les interrupteurs ou les boutons ne fonctionnent pas correctement.
Comment récapituler les codes d'erreur
Si l'unité s'arrête et que le voyant TIMER clignote, utilisez la télécommande pour récupérer le code d'erreur.
① Appuyez sur cette touche pendant au moins 5 secondes ③ Appuyez à nouveau sur cette touche – lorsque la vérification est terminée

② Appuyez sur cette touche jusqu'à ce que vous entendiez un bip, puis notez le code d'erreur ④ Eteindre l'appareil et donner le code d'erreur à un revendeur agréé
- Pour certaines erreurs, il suffit de redémarrer l'unité en fonctionnement limite si 4 bips sont émis au cours du démarrage.
| Affichage diagnostic | Contrôle des anomalies/ protection |
| H 00 | Aucune panne en mémoire |
| H 11 | Communication anormale entre les unités intérieure/extérieure |
| H 12 | Capacité de l'unité intérieure incompatible |
| H 14 | Anomalie liée au capteur de température de l'admission de l'unité intérieure |
| H 15 | Anomalie liée au capteur de température du compresseur de l'unité extérieure |
| H 16 | Anomalie liée au transformateur de courant (CT) de l'unité extérieure |
| H 19 | Blocage du mécanisme du moteur de ventilateur de l'unité intérieure |
| H 21 | Anomalie liée au fonctionnement de l'interrupteur à flotteur de l'unité intérieure |
| H 23 | Anomalie liée au capteur de température 1 de l'échangeur thermique de l'unité intérieure |
| H 24 | Anomalie liée au capteur de température 2 de l'échangeur thermique de l'unité intérieure |
| H 25 | Anomalie liée au dispositif ionisant de l'unité intérieure |
| H 27 | Anomalie liée au capteur de température de l'air extérieur |
| H 28 | Anomalie liée au capteur de température de l'échangeur thermique de l'unité extérieure |
| H 30 | Anomalie liée au capteur de température du tuyau d'évacuation de l'unité extérieure |
| H 32 | Anomalie liée au capteur de température 2 de l'échangeur thermique de l'unité extérieure |
| H 33 | Anomalie liée aux erreurs de raccordement des unités intérieure/extérieure |
| H 34 | Anomalie liée au capteur de température du dissipateur thermique de l'unité extérieure |
| H 35 | Anomalie liée au courant d'eau négatif entre les unités intérieure/extérieure |
| H 36 | Anomalie liée au capteur de température du tuyau de gaz de l'unité extérieure |
| H 37 | Anomalie liée au capteur de température du tuyau de liquide de l'unité extérieure |
| Affichage diagnostic | Contrôle des anomalies/ protection |
| H 38 | Incompatibilité entre les unités intérieure/extérieure (code de marque) |
| H 39 | Anomalie liée à l'unité de fonctionnement intérieure ou aux unités de veille |
| H 41 | Anomalie liée au raccordement des câblages ou des tuyauteries |
| H 59 | Anomalie liée au capteur éco |
| H 64 | Anomalie liée au capteur haute pression de l'unité extérieure |
| H 67 | Anomalie liée à la function nanoe |
| H 70 | Anomalie liée au capteur de lumière |
| H 97 | Blocage du mécanisme du moteur de ventilateur de l'unité extérieure |
| H 98 | Protection contre la haute pression de l'unité intérieure |
| H 99 | Protection contre le gel de l'unité de fonctionnement intérieure |
| F 11 | Anomalie liée à la commutation de la vanne 4 voies |
| F 17 | Anomalie liée au gel des unités de veille intérieures |
| F 90 | Protection du circuit Power Factor Correction (PFC ou Correction du facteur de puissance) |
| F 91 | Anomalie liée au cycle de réfrigération |
| F 93 | Révolution anormale du compresseur de l'unité extérieure |
| F 94 | Protection contre les dépassements de pression de l'évacuation du compresseur |
| F 95 | Protection contre la haute pression du refroidissement de l'unité extérieure |
| F 96 | Protection contre la surchauffe du module du transistor de puissance |
| F 97 | Protection contre la surchauffe du compresseur |
| F 98 | Protection du courant de fonctionnement total |
| F 99 | Détection des pics de courant continu (CC) de l'unité extérieure |


Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l'élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés

Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l'accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l'un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu'à protéger la santé humaine et l'environnement contre les effets potentiellément nocifs d'une manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d'enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l'élimination des déchets est passible d'une peine d'amende.

Pour les utilisateurs professionnels au sein de l'union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d'équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.

Information relative à l'élimination des déchets dans les pays extérieurs à l'union européenne
Ce pictogramme n'est valide qu'à l'intérieur de l'Union Européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d'une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
Ce climatiseur contient une substance biocide.

L'air ionisé généré par un dispositif incorporé dans le climatiseur désactive les bactéries et virus présents dans l'air, et sur les surfaces, et empêche la formation de moisissure sur les surfaces.
Substances actives : radicaux hydroxyles générés par l'air ambiant