CU2Z50TBE - Klimaanlage PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CU2Z50TBE PANASONIC als PDF.
Benutzerfragen zu CU2Z50TBE PANASONIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Klimaanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CU2Z50TBE - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CU2Z50TBE von der Marke PANASONIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG CU2Z50TBE PANASONIC
Bevor Sie das Gerrat in Betriebnehmen, lessen Sieitte但这e Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie als künftige Referenz auf.
Das mitgelieferte Installationshandbuch solle aufbewahrt und vor der Installation vom Installatur gelesen werden.
Die Fernbedienung ist im Innengerat verpackt und wird vor der Installation durch den Installateur entfern.
Bietet maximalen Komfort sowie saubere Luft und setzen optimale Energiesparmethoden ein.

Multi-Split-Klimasystem
Bei Multi-Split-Klimasystemen werden
mehrere Innengeräte an ein einziges Außerengerät angeschlossen, so dass
diese Systeme sehrplatzsparend sind.
Naheres zu den Features这点 Products siehe im Produktkatalog
Die Reichweite der Fernbedienung zum Empfänger beträgt maximal 8 m.


Kurzanleitung
Einlagen der Batterien

A Einstellen der Uhr

1 drucken und gewünschte Uhrzeit einstellen.
- Drücken Sie ™ WAY 5 Sekunden lang, um zwischen der 12-Stunden- und der 24-Stunden-Anzeige zu wechseln.
② Bestätigen SET
44

Wir danken Ihnen für den Kauf Ihres Panasonic-Klimagerats.
Inhalt
Sicherheitschinweise.... 46-49
Bedienung. 50-51
Funktionsdetails. 52-53
Reinigungsanweisungen... 54
Störungssuche 55-57
Informationen 89
Zubehör
Fernbedienung
- 2 Batterien des Typs AAA bzw. R03
Fernbedienungshalter
- 2 Schrauben für Fernbedienungshalter
Die Abbildungen in thisem Handbuch dielen nur Erlauterungszwecken und konnen sich von dem tatsächlichen Gerat untersuchen. Sie konnen durch künftige Verbesserungen am Gerat ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Grundlegender Betrieb
① Drücken Sie MODE, um den gewünschten Modus auszuwahlen.

② Drücken Sie OFF/ON um das Gerät ein-bzw. auszuschalten.
- Achten Sie darauf, dass auf der Anzeige OFF erschinen muss, bevor Sie das Gerät einschalten können.
③ Gewünsche Temperatur einstehen.

Einstellbereich:
16.0 °C ~ 30.0 °C / 60 °F ~ 86 °F.
Um die Temperaturanzeige zwischen ^ C und F zu wechseln,ist ca. 10 Sekunden lang zu drucken.
Sicherheitshinweise
Um Personen- oder Geräteschäden zu vermeiden, sind die nachfolgend aufgeführten Sicherheitshinweise zu beachten:
Die verwendeten Warnhinweise untergliedern sich entsprechend ihrer Wichtigkeit wie folgt:
Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch die allgemeine Öffentlichkeit gedacht.

Für ein mit R32 gefülltes
Gerät (schwaches brennbares Kältemittel).
Falls das Kätemittel auslauft und einer externen Zündquelle ausgesetzt wird, besteht Brandgefahr.

VORSICHT
Die
Nichtbeachtung
dieses
Hinweises kann zu schweren Verletzungen oder gar zum Tod führen.

ACHTUNG
Die
Nichtbeachtung
dieses
Hinweises kann zu Verletzungen oder zu
Beschädigungen führen.
Bei den folgenden Symbolen handelt es sich um Verbote bzw. Gebote:

Dieses Symbol weist
darauf hin, dass eine
bestimmte Tätigkeit NICT
durchgehrt werden darf.


These Symbole weisen\ darauf hin, dass bestimmte\ Tätigkeiten durchgefuhrt\ werden MÜSSEN.




VORSICHT
Innen- und Außergerät

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie Personen verwendet werden, welche eingeschränkte körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten aufweisen bzw. fehlende Erfahrung und Kenntnis im Umgang mit thisem Gerät haben, wenn sie zuerst auf sichere Weise instruiert wurden oder während der Gerätebedienung beaufsichtigt werden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder sollenn nicht mit dem Gerät speilen. Reinigung und Benutzerwartung sollenn nur von Kindern durchgeführt werden, wenn diese bereits beaufsichtigt werden.
Bitten wenden Sie sich an einen Fachhändler oder Kundendienst, um die Einbauteile reinigen zu halten, und wenn das Gerät repariert, montiert, ausgebaut oder neu installiert werden soll. Eine unsachgemäß Installation und Handhabung kann elektrische Schläge oder Brände verursachen oder dazu führen, dass Wasser aus dem Gerät tropft.
Zur Verwendung des korrekten Kältemittels wenden Sie sich an ihren Fachhändler bzw. Kundendienst. Durch den Einsatz eines anderen als des angegebenen Kältemittels kann das Produkt beschädigt werden oder gar Verletzungen hervorrufen.

Das Gerätarf nicht in einer potenziell explosiven oder entflammbaren Atmosphäre verwendet werden, da ansonsten Brandgefahr besteht.
Fassen Sie nicht in das Innenoder Außererat und stecken Sie auch keine Gegenstände hinein, drehende Teile konnten sonst zu Verletzungen führen.

Fassen Sie bei Gewittern nicht das Außererat an, da die Gefahr von Stromschlagen besteht.
Halten Sie sich nicht zu lange im kalten Luftstrom auf.
Stellen oder setzen Sie sich nicht auf das Außergerät, Sie konnten herunterfallen und sich verletzen.

Fernbedienung

Kinder sollenn Sie nicht mit der Fernbedienung spielen halten, da sonst die Gefahr besteht, dass sie Batterien verschlucken konnten.
Stromversorgung

Verwenden Sie keine modifizierten oder miteinander verbundenen oder nicht spezifizierten Netzkabel und auch keine Verlängerungskabel, um Überhitzung und Brandgefahr zu vermeiden.


Beachten Sie Folgendes, um eine Überhitzung, Feuer oder Stromschlagen zu vermeiden:
- Schlieben Sie keine anderen elektrischen Geräte zusammen mit dem Klimagerät an.
- Das Klimagerätarf nicht mit nassen oder feuchten Handen bedient werden.
- Das Netzkabelarf nicht geknicht werden.
- Das Klimagerätarf nicht durch.
Einstecken oder Herausziehen des eventuell vorhandenen Steckers ein bzw. ausgeschaltet werden.

Bei Beschädigung des Netzkabels muss das Kabel durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine entsprechend autorisierte Person ausgewechsent werden, um eine Gefährung für Personen zu vermeiden.
Es wird dringend empfohlen, das Klimagerät zusätzlich mit einem FI-Schutzschalter zu versehen, um Stromschlage oder Brände zu vermeiden.
Beachten Sie Folgendes, um eine Überhitzung, Feuer oder Stromschlage zu vermeiden:
- Stecken Sie den eventuell vorhandenen Netzstecker richtig in die Steckdose.
Staub auf dem eventuell vorhandenen Stecker sollte regelmäßig mit einem trockenen Tuch weg gewischt werden.
Im Fall einer Funktionsstörung oder einer Fehlfunktion ist das Produkt auszuschalten und der Netzstecker zuziehen bzw. der Sicherungsautomat zu öffnen (Gefahr von Rauchbildung, Feuer oder elektrischen Schlägen). Beispiele für Funktionsstörungen bzw. Fehlfunktionen
- Der Fehlerstrom-Schutzschalter lost Häufig aus.
- Es riecht verbrannt.
- Ungewöhnliche Gerausche oder Vibrationen.
Wasser tropf t aus dem Innengerät. - Das Netzkabel bzw. der Netzstecker wird ungewöhnlich warm.
Die Ventilatordrehzahl wird nicht geregelt. - Das Gerät bleibt sofort stehen, wenn es eingeschaltet wird.
- Der Ventilator bleibt nicht stehen, wenn das Gerät abgeschelt wird. Wenden Sie sich für Wartungs- und Reparaturarbeiten umgehend an ihren Fachhändler.

Dieses Gerät muss geerdet sein, um Stromschläge oder Brände zu vermeiden.
Sicherheitshinweise

Um Stromschläge zu vermeiden,
schanten Sie das Gerät aus und
unterbrechen Sie die Stromversorgung:

- Das Gerät gereinigt oder gewartet werden soll,
- Wenn das Gerät längere Zeit außer Betrieb genommen werden soll, oder
- Wenn starke Gewitter herrschen.

VORSICHT
Vorsichtsmaßnahmen für ein mit R32 gefülltes Gerät
Achten Sie beim Betrieb der Geräte und beim Umgang mit entsprechenden Kältemittelnalanders auf folgende Punkte.

Das Gerät sollte in einem Raum mit einer Wohnfläche größter als Amin (^2) installiert und/oder betrieben werden. Es sollte von Zündquellen wie Hitze/Funken/offenen Flammen oder explosionsgefahrdeten Bereichen wie Gasgeräten, Gaskochern, netzformigen Gasversorgungssystemen oder Elektroküchengeräten usw. ferngehalten werden. (Bitte beachten Sie hierzu Tabelle A Montageanleitung Tabelle für Amin (^2) )
Beachten Sie, dass das Kältemittel evtl. geruchlos ist. Daher wird dringend empfohlen, dass geeignete Gasmelder für brenbare Kältemittel vorhanden, betriebsbereit und in der Lage sind, vor Lecks zu warnen.
Da der Arbeitsdruck hörher als bei Modellen mit dem Kätemittel R22 ist, gibt es eine gesonderte Rohrleitungen, Montageschritte und Wartungswerkzeuge. Insbesondere, wenn Sie ein Kätemittel-R22-Modell durch ein neues Kätemittel-R32-Modell ersetzen, tauschen Sie immer an der AuBeneinheit die herkömmlichen Rohre und Überwurfmattern durch die speziellen R32- und R410ARohrleitungen und -Überwurfmattern aus. Das Rohr und die Überwurfmutter für R32 an der AuBeneinheit können auch für das Modell R410A verwendet werden.

Modelle, die die Kältemittel R32 und R410A verwenden, haben einen unterschiedlichen Ladeanschluss-Gewindedurchmesser, um eine fehlerhafte Befüllung mit dem Kältemittel R22 zu verhindern und die Sicherheit zu erhöhen. Überprüfen Sie dies deshalb im Voraus. [Der Ladeanschluss-Gewindedurchmesser für R32 und R410A beträgt 12,7 mm (1/2 Zoll).]
Seien Sie besonderss vorsichtig, damit keine Fremdstoffe (Öl, Wasser usw.) in die Rohrleitungen eindringen. Versiegeln Sie darüber hinaus ordnungsgemäß die Öffnungen, wenn Sie die Rohrleitungungen lagern, indem Sie sie suklemen, sukleben usw. (Die Handhabung von R32 ist mit der von R410A vergleichbar.)
Dieses Gerät sollte in einem gut belufteten Bereich aufbewahrt werden.
Dieses Gerät sollte in einem Raum aufbewahrt werden, in dem es keine kontinuierlichen offenen Flammen und Zündquellen gibt.
Dieses Gerät sollte so aufbewahrt werden, dass keine mechanischen Beschädigungen verursacht werden.

Verwenden Sie nur die vom Hersteller empfohlenen Mittel zum Beschleunigen der Entfrostung und für die Reinigung. Durch den Einsatz ungeeigneter Verfahren oder die Verwendung inkompatibler Materialien können Beschädigungen des Produkts, Explosionen und ernsthafte Verletzungen hervorgerufen werden.
Unterlassen Sie es, das Gerät gewaltsam zu öffnen oder zu verbrennen, da es unter Druck liegt. Setzen Sie das Gerät auch keinen heißen Temperaturen, Flammen, Funken oder anderen Zündquellen aus. Anderenfalls kann es explodieren und Verletzungen, u. U. mit tõdlichem Ausgang, verursachen.

ACHTUNG
Innen- und Außergerät

Um Beschädigungen oder eine Korrosion des Geräts zu vermeiden, reinigen Sie das Innengerät nicht mit Wasser, Benzin, Verdünner oder Scheuerpulver.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Kühlen von Prazisionsgeräten, Nahrung, Tieren, Pflanzen, Kunstwerken oder ähnlichen Objekten, da diese sonst in Mitleidenschaft gezogen werden können.
Um eine Ausbreitung von Feuer zu vermeiden, dürfen keine Verbrennungsgerate in den Luftstrom des Gerats gestellt werden.
Um Unterkuhlungen zu vermeiden, sollenn Haustiere oder Pflanzen nicht direkt dem Luftstrom ausgesetzt werden.
Es sollenne keine scharfkantigen Aluminiumlamellen anfasst werden, weil diese Verletzungen hervorrufen konnten.
Das Klimagerätarf nicht eingeschaltet sein, wenn der Fußboden gewachst wird. Belüften Sie den Raum nach dem Wachsen sorgfältig,bevor Sie das Gerät einschalten.
Um Beschädigungen des Geräts zu vermeiden, sollte es nicht in fett- und rauchhaltigen Bereichen montiert werden.
Um Verletzungen zu vermeiden, daß das Gerät nicht zu Reinigungszwecken auseinandergebnaut werden.
Steigen Sie nicht auf eine instabile Unterlage, wenn Sie das Gerät reinigen, sonst besteht Verletzungsgefahr.

Stellen Sie keine Vase oder andere Wassergebung auf das Gerät. Ansonsten können Wasser in das Gerät gelangen und die Isolierung beeinträchtigen, was zu Stromschlagen führen können.
Während des Betriebs sollte vermieden werden, Fenster bzw. Türen langere Zeit offen zu halten, da es anderenfalls zu einem ineffizienten Energieverbrauch und unangenehmen Temperaturschwankungenkommen kann.

Um ein Austreten von Wasser zu verhindern, ist darauf zu achten, dass die Kondensatleitung:
- Fachgerecht angeschlossen wird,
- Nicht direkt in einen Abfluss gefuhrt wird, bei dem Rückstaugefahr besteht,
- Nicht in einen mit Wasser gefüllten Behälter geführt wird.
Nach einer längeren Nutzung von Kaminen oder ähnlichem sollte der Raum regelmäßig geluftet werden.
Nach einer langen Nutzungsdauer ist zu kontrollieren, ob die Montagehalterung noch einwandfrei ist, damit das Gerät nicht herunterfällt.
Fernbedienung

Es sollen den keine wiederaufladbaren Ni-Cd-Akkus verwendet werden. Diese konnten die Fernbedienung beschädigen.

Beachten Sie Folgenden, um Fehlfunktionen oder eine Beschädigung der Fernbedienung zu vermeiden:
-
Nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach, wenn die Fernbedienung langere Zeit nicht benutzt wird.
-
Es sind stets neue Batterien gleichen Typs einzulegen, wobei die Polarität zu beachten ist.
Stromversorgung

Um Stromschläge zu vermeiden, ziehen Sie den eventuell vorhanden Stecker nicht am Netzkabel Heraus.
Bedienung


These Tastes
wird im
Normalbetr
nicht benot
Drucken
Sie diese
Taste, um die
Fernbedienung
zurückzusetzen.
Ausrichten des Luftstroms

Die Klappearficht von Handverstellt werden.
Zum Einstellen der Ventilatordrehzahl

- In der Stellung AUTO wird die Drehzahl des Innengeräteventilators automatisch an die jeweilige Betriebsart angepasst.
Umschalten zwischen QUIET (Flüsterbetrieb) und POWERFUL (Turbobetrieb)

POWERFUL:
Turbobetrieb
- Diese Betriebsart endet automatisch nach 20 Stunden.
QUIET:
Flüsterbetrieb
- In dieser Betriebsart wird der Schallpegel verringgert.
Um den Komfort während des Schlafens zu maximieren
These Betriebsart bietet Ihnen eine angenehme Umgebung beim Schlafen. Sie passt automatisch die Schlafmuster-Temperatur während des Aktivierungszeitaums an. Durch Aktivieren dieser Betriebsart wird die Innengerät-Anzeige dunkler. Dies gilt nicht, wenn die Anzeigehelligkeit gedimmt wurde.

Dieser Vorgang ist im Aktivierungszeitgeber (0,5,1,2,3,4,5,6,7,8 oder 9 Stunden) eingearbeitet.
- Dieser Vorgang kann zusammen mit dem Timer eingestellt werden. Bei Verwendung im Verbund mit dem AUS Timer hat der Schlafbetrieb Priorität.
- Kann durch Drücken der jeweiligen Taste bis es 0.0h erreicht, wieder beendet werden.
Einstellen des Timers
Um das Gerät zu bestimmten Zeiten ein- bzw. auszuschalten, stehen jeweils 2 Ein- und Ausschalt-Timer zur Verfügung.

① Wahlen Sie den Beisiel: Einsatz- bzw. den AUS at 22:00 Ausschalt- Timer aus
-Mit jedem Tastendruck:


Stellen Sie die gewünschte Uhrzeit ein

③ Bestätigen

Um den Ein- bzw. Ausschalt-Timer zu löschen, drücken Sie die Taste ON bzw. OFF, um 1 bzw. 2 auszuwahlen, dann die Taste CANCEL.
- Nach einem Stromausfall oder dem Deaktivieren der Timerfungkction kann die vorherige Einstellung wiederhergestellt werden. Hierzu ist zunachst die Taste ON bzw. OFF tzum Auswahlen von 1 bzw.2 drucken, dann die Taste SET.
Die nachfolgende Timer-Einstellung wird angezeigt und zur angegebenen Zeit aktiviert.
Die Timerfungtion richtet sich nach der in der Fernbedienung eingestellten Uhrzeit und wird tätig ausgeführt. Zum Einstellen der Uhrzeit siehe die Kurzanleitung.
Verbessern des Feuchtegehalts der Luft (Nicht zutreffend für Multi-Split-Geräte)
MILD DRY
- Diese Betriebsart reduziert im Kuhlbetrieb die Trockenheit der Luft.
Zum Sparen von Energie
ECONAVI
- Wird eine manuelle LAMELENSTELLUNG ausgewählt, erfolgt eine Deaktivierung des ECONAVI-Betriebs.
Reinigen der Raumluft
nanoe
-Naheres siehe unter „Funktionsdetails...".
Hinweis
ECONAVI
POWERFULQIET
nanoe
SLEEP
- Diese Funktionen können in allen Betriebsarten verwendet und durch erneutes Drücken der jeweiligen Taste wieder beendet werden.
ECONAVI
POWERFUL,
QUIET
- Diese Funktionen können nicht gleichzeitig verwendet werden.
Kann während der SCHONENDEN ENTFEUCHTUNG nicht aktiviert werden.
Funktionsdetails…
Betriebsart
AUTOMATIK : Während Betriebsart, blinkt anfänglich das POWER-Symbol.
Single
Multi
- Das Gerät wählt die Betriebsart alle 10 Minuten in Abhängigkeit von der eingestellten Temperatur und der Raumlufttemperatur.
- Das Gerät wählt die Betriebsart alle 3 Stunden in Abhängigkeit von der eingestellten Temperatur, der Außen- und der Raumlufttemperatur.
- Die Innengeräte können einzeln oder zusammen verwendet werden. Die Wahl der Betriebsart richtet sich nach dem Gerät, das als erstes eingeschaltet wird.
- Heiz- und Kuhlbetrieb können nicht gleichzeitig von verschiedenen Klimageräten genutzt werden.
Die LED POWER blinkt, um anzugeigen, dass das Innengerät sich im Standby-Betrieb befindet, bis eine andere Betriebsart verwendet wird.
HEIZEN : Das POWER-Symbol blinkt in der anfänglichen Phase des Vorgangs. Es dauert etwas, bis das Gerät aufgeheiz ist.
Multi
- Bei einem System, in dem der Heizbetrieb gesetzt wurde und eine andere Betriebsart als der Heizbetrieb (HEAT) ausgewähl ist, stoppt das Innengerät und das POWER-Symbol blinkt.
Kühlen: Bietet eine wirksame Komfortkuhlung nach ihren Wünschen.
ENTFEUCHTEN : Das Innengerät lauft mit niedriger Ventilatordrehzahl, um sanft zu kühlen.
Energiesparende Temperatureinstellung
Ein Batreiben des Geräts im empfohlenen Temperaturbereich kann halten, Strom zu sparen.
HEIZEN: 20.0^ C 24.0^ C / 68^ F 75^ F .
KUHLEN: 26.0^ C 28.0^ C / 79^ F 82^ F .
Luftstromrichtung
Beim KühLEN/ENTFEUCHTEN:
In der Einstellung AUTO schwingt die Klappe automatisch nach rechts und links sowie nach oben und unter.
Beim HEIZEN:
In der Einstellung AUTO wird die horizontale Klappe in einer bestimmten Stellung fixiert. Die vertikale Klappe schwenkt bei einem Temperaturanstieg automatisch horizontal hin und her.
Beim SCHONENDEN ENTFEUCHTEN (Nicht zutreffend für Multi-Split-Geräte):
Wenn die vertikale Luftschwenkautomatik eingestellt ist, bleibt die Klappe in der untersten Stellung stehen, um einen kalten Luftzug zu vermeiden. Die Klappenstellung kann jedoch auch an der Fernbedienung manuell eingestellt werden.
Automatische Neustartsteuerung
Wenn der Strom nach einem Stromausfall wieder fließt, wird der Betrieb nach einer gewissen Zeit im vorherigen Betriebsmodus und mit der gleichen Luftstromrichtung automatisch neu gestartet.
- Diese Steuerung ist nicht anwendbar, wenn der TIMER gestellt wurde.
nanoe
■ Genießen einer frischen und sauberen Umgebung
These Betriebsart sorgt für saubere Luft, befeuchtet Haut und Haare sowie reduziert und neutralisiert Gerüche im Raum.
ECONAVI
Econavi mit intelligenten Eco-Sensoren
Intelligente Eco-Sensoren erkennen anhand des Personen-Aktivitätssensors und des Sonnenlichtsensors eine mögliche Verschwendung von Energie.
Der Personen-Aktivitätssensor erfasst Wärmequellen und deren Bewegung.
- Je nach Aktivitätsgrad des Bereichs passst die Klappe ihre Position automatisch an.
- Der Personen-Aktivitätssensor wird durch die Position des Innengerats, die Bewegungsgeschwindigkeit menschlicher/nicht-menchanter Aktivitäten, den Temperaturbereich usw. beeinflusst.
- Der Personen-Aktivitätssensor erkennt u. U. irrtumlicherweise nicht-menschliche Aktivitäten und Wärmequellen, wie z. B. Haustiere, oder erkennt evtl. nicht die menschliche Aktivität oder Wärmequelle, wenn sich die Person nicht bewegt.
- Legen Sie keine größten Gegenstände in die Höhe des Sensors, und stellen Sie Heizgeräte oder Raumbefeuchter nicht im Erfassungsbereich des Sensors auf.
Die Sonnenlichtsensor erkennt Änderungen der Intensität der Sonneneinstrahlung im Raum. Er reduziert die Energieverschwandung unter Bedingungen mit weniger Sonnenlicht.
5 Funktionen
① Temperaturwelle

Rhythmisches temperaturgeführtes Muster, um Energie zu sparen, ohne auf Komfort zu verzichten.
② Flächensuche

③ Aktivitätserkennung

④ Abwesen-heits-erkennung

⑤ Sonnenlichterkennung

Passst die Leistung an die Änderungen der Sonnenlichtintensität an.
Betriebsbereiche
Verwenden Sie diese Klimagerät in folgenden Temperaturbereichen.
| Temperatur °C (°F) | Innen | Single-Split-Außengerät *1 | Multi-Split-Außengerät *2 | ||||
| TK | FK | TK | FK | TK | FK | ||
| Kühlen | Max. | 32 (89.6) | 23 (73.4) | 43 (109.4) | 26 (78.8) | 46 (114.8) | 26 (78.8) |
| Min. | 16 (60.8) | 11 (51.8) | -10 (14.0) | - | -10 (14.0) | - | |
| HEIZEN | Max. | 30 (86.0) | - | 24 (75.2) | 18 (64.4) | 24 (75.2) | 18 (64.4) |
| Min. | 16 (60.8) | - | -15 (5.0) | -16 (3.2) | -15 (5.0) | -16 (3.2) | |
TK: Trockenkugeltemperatur, FK: Feuchtkugeltemperatur
1 CU-Z20TKE, CU-Z25TKE, CU-Z35TKE, CU-Z42TKE, CU-Z50TKE, CU-Z71TKE
2 CU-3E18PBE, CU-4E23PBE, CU-4E27PBE, CU-5E34PBE, CU-2E12SBE, CU-2E15SBE, CU-2E18SBE, CU-3E23SBE, CU-2Z35TBE, CU-2Z41TBE, CU-2Z50TBE, CU-3Z52TBE, CU-3Z68TBE, CU-4Z68TBE, CU-4Z80TBE, CU-5Z90TBE
Reinigungsanweisungen
Um eine optimale Leistung des Geräts zu gewährleisten, muss es in regelmäßigen Abständengereinigt werden. Eine schmutzige Einheit kann Fehlfunktionen verursachen, und es kann der Fehlercode „H 99" aufreten. Wenden Sie sich in thisem Fall an ihren Fachhändler.
- Unterbrechen Sie die Stromversorgung, bevor Sie das Gerät reinigen.
- Fassen Sie nicht die scharfkantigen Aluminiumlamellen an, Sie können sich sonst verletzen.
- Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder Scheuerpulver.
- Verwenden Sie nur Seite oder neutrale Haushaltsreiniger ( pH -Wert ca. 7).
- Verwenden Sie kein Wasser, das über 40^ / 104^ warm ist.
Innengerät

Personen-aktivitätssensor
Innengerät
Wischen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
Personen-Aktivitätssensor
Der Sensor sollte nicht mit harten, spitzen Gegenständen in Berührung kommt, da er dadurch beschädigt werden und Fehlfunktionen verursachen können.

Außererat
Stellen Sie safer, dass der Luftauslass des Außergerats nicht durch Laub oder Schnee blockiert wird. Beseitigen Sie eine eventuelle Blockade vom Abflussrohr.

Luftfilter
Einmal alle 2 Wochen
- Gehen Sie beim Waschen und Ausspulden der Luftfilter vorsichtig vor, damit die Filteroberfläche nicht beschädigt wird.
- Lassen Sie den Luftfilter im Schatten trocknen, nie in direktem Sonnenlicht oder an einem Feuer.
- Beschädigte Filter sind zu ersetzen.


Entfernen des Luftfilters Einsetzen des Luftfilters

Im Gerät einhaken
Frontverkleidung
Waschen Sie sie vorsichtig ab und trocknen Sie sie.
Entfernen der Frontabdeckung
② Ziehen Sie es Heraus und haben Sie es an.

① Die Haken an beiden Enden.
Anbringen der Frontabdeckung

② Schieberen Sie es in.
① Auf beiden Seiten einhängen.
③ Nach unter klappen.
(4) Drücken Sie beiden enden und die Mitte der Vorderseite.
Störungssuche
Die nachfolgend aufgeführten Symptome sind kein Anzeichen für eine Fehlfunktion.
| Symptom | Mögliche Ursache |
| Aus dem Innengerät tritt Nebel aus. | Durch die Abkühlung der Raumluft kondensiert Feuchtigkeit. |
| Während des Betriebs ist das Geräusch fließen Wasser zu Höhe. | Durch das Gerät strömt Kältemittel. |
| Im Raum herrscht ein eigentiger Geruch. | Dieser Geruch kann von Feuchtigkeit stammen, die von Wänden, Teppichen, Möbeln oder Kleidungsstücken an die Raumluft abgegeben wird. |
| Der Innengeräteventilator bleibt in der Ventilatorautomatik gelegentlich stehen. | Dies dient dazu, Gerüche zu entfernen. |
| Es strömmt bzw Ausschaltens des Geräts weiter Luft aus. | Aus dem Innengerät wird Restwärme abgeführt (max. 30 Sekunden lang). |
| Nach dem Neustart verzögert sich der Betrieb um eine Minute. | Hierbei handelt es sich um einen Schutzmechanismus des Geräts. |
| Aus dem Außererät tritt Wasser oder Dampf aus. | Auf den Rohren kann Wasser kondensieren oder verdunsten. |
| Das TIMER-Symbol leuchtet immer. | Die Timer-Funktion wird tätiglich ausgeführrt. |
| Das POWER-Symbol am Innengerät blinkt im Heizbetrieb, die Klappe ist geschlossen, und es wird keine warmed Luft ausgeblasen. | Das Gerät befindet sich im Abtaubetrieb (der Lamellenbetrieb liegt auf AUTO). |
| Der Innengeräteventilator bleibt im Heizbetrieb gelegentlich stehen. | Hierdurch wird verhindert, dass kalte Luft austritt. |
| Das POWER-Symbol blinkt, bevor das Gerät eingeschaltet wird. | Während dieser Zeit bereitet sich das Gerät für den Betrieb mit programmiertem Einsatztimer vor. Wenn der Einsatz-Timer gestellt ist, kann das Gerät bis zu 35 Minuten vor der eingestalten Uhrzeit anlaufen, damit die gewünschte Raumtemperatur zu diesen Zeitpunkt erreicht ist. |
| Knackgeräusahe während des Betriebs. | Dehnung bzw. Kontraktion von Geräteileinen aufgrund von Temperaturänderungen. |
| Platschernde Geräusahe während des Betriebs. | Nanoe wird auf dem Gerät erzeugt. |
| Staubansammlung an der Wand. | Durch Luftzirkulation oder vom Klimagerät erzeugte statische Elektrizität. Manche Tapetenarten können die Ansammlung von Staub begünstigen (häufige Reinigung des Bereichs rund um das Klimagerät empfohlen). |
| Im Kuhl- bzw. Entfeuchtungsbetrieb stoppt das Innengerät, und das POWER-Symbol blinkt. | Das System wurde gespert, damit es nur im Heizbetrieb lauft. |
| Verfürbung einziger Plastikteile. | Die Verfürbung ist von den in Kunststoffleiten verwendeten Materialtypen abhängig und wird durch Hitze, Sonnenlicht, UV-Licht oder Umweltfaktoren beschleunigt. |
Überprüfen Sie folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
| Symptom | Zu überprüfen |
| Das Gerät kühlt bzw. heizt nicht richtig. | • Stellen Sie die Temperatur richtig ein. • Achten Sie darauf, dass Fenster und Türen geschlossen sind. • Reinigen oder ersetzen Sie die Luftfilter. • Stellen Sie sicher, dass die Luftein- und -austritte frei sind. |
| Das Gerät arbeitet laut. | • Überprüfen Sie, ob das Gerät schief stehen. • Schließen Sie das Frontgitter richtig. |
| Die Fernbedienung Funktioniert nicht. (Die Anzeige oder das Sendesignit ist schwach.) | • Legen Sie die Batterien richtig ein. • Ersetzen Sie schwache Batterien. |
| Das Gerät faktioniert nicht. | • Überprüfen Sie, ob der Sicherungsautomat ausgelöst hat. • Überprüufen Sie, ob der Timer gestellt wurde.et. |
| Das Gerät empfängt kein Signal von der Fernbedienung. | • Stellen Sie sicher, dass der Empfänger nicht verdeckt ist. • Bestimmte Leuchtstoffrähren können die Signalübertragung stären. Wenden Sie sich in thisem Fall an ihren Fachhändler. |
Störungssuche
Symptom...
Die Fernbedienung ist unauffindbar oder ausgefallen

1.Klappen Sie zunachst die Frontabdeckung hoch und verfahrens Sie dann wie folgt.
2.Drucken Sie die Tasteomal, um den Automatikbetrieb zu nutzen.
3.Drucken Sie die Taste solange, bis 1 Piepton ertont, und{lassen Sie sie los. Das Gerat befindet sich jetzt im Zwangskuhlbetrieb.
4. Wiederholen Sie Schritt 3. Drucken Sie die Taste solange, bis 2 Pieptone ertönen, und halten Sie sie los. Das Gerät befindet sich jetzt im Zwangsheizbetrieb.
5.Drucken Sie die Taste erneut, um das Gerät auszuschalten.
Die Anzeigen sind zu hell
- Um die Helligkeit der Symbole in der Anzeigenleiste zu verringern bzw. wiederherzustellen, ist die Taste 5 Sekunden lang zu drücken.
Durchführung einer Kontrolle nach einer längeren Betriebsunterbrechung
- Überprüfen Sie die Batterien der Fernbedienung.
- Stellen Sie sicher, dass keine Hindernisse am Luftein- und -austritt vorhanden sind.
- Schalten Sie das Gerät mit der Auto OFF/ON-Taste in den Kuhl- bzw. Heizbetrieb. Nach einem 15-minütigen Betrieb sollte die Temperaturdifferenz zwischen Luftintritt und Luftaustritt folgende Werte aufweisen:
KUHLEN: ≥8°C / 14.4°F HEIZEN: ≥14°C / 25.2°F
Die Geräte werden längerere Zeit nicht benutzt
- Schalten Sie für 2 bis 3 Stunden den Heizbetrieb ein, um im Gerät verbliebene Feuchtigkeit restlos zu entfernen und Schimmelbildung zu verhindern.
- Schalten Sie das Gerät ab und unterbrechen Sie die Stromversorgung.
- Entfernen Sie die Batterien aus der Fernbediednung.
KRITERIEN FÜR BETRIEBSUNTERBRECHUNG
Unter den folgenden Umständen sollen den Sie die STROMZUFUHR UNDERBRECHEN, DEN EVENTUELL VORHANDEN NETZSTECKER ZIEHEN und sich an ihren Fachhändler wenden:
- Ungewöhnliche Gerausche während des Betriebs.
- Wasser/Fremdpartikel sind in die Fernbedienung gelangt.
Wasser tropf aus dem Innengerät. - Der Sicherungsautomat schaltet sich früig ab.
- Das Stromkabel wird ungewöhnlich warm.
- Schalter oder Tasten Funktionieren nicht ordnungsgemäß.
Störungssuche
Vorphensweise zur Abfrage des Fehlercodes
Wenn das Gerät stehen bleibt und die TIMER-Anzeige blinkt, rufen Sie den Fehlercode mithilfe der Fernbedienung ab.

- Je nach Störung kann das Gerät nach erneutem Einsatzen eventuell eingeschränkt verwendet werden. Beim Einsatzen erten in thisem Fall 4 Pieptone.
| Diagnosean-zeige | Anomalie/Schutzmaßnahme |
| H 00 | Kein Fehlerspeicher |
| H 11 | Anormale Kommunikation zwischen Innengerät/Außergerä |
| H 12 | Kapazität des Innengeräts unpassend |
| H 14 | Anomalität beim Ansaugluft-temperatursensor des Innengeräts |
| H 15 | Anomalität beim Verdichter-Temperatursensor des Außergeräts |
| H 16 | Anomalität beim Stromwandler (CT)des Außergeräts |
| H 19 | Sperre des Ventilatormotorantriebsder Inneneinheit |
| H 21 | Anomalität beim Schwimmer-salterbetrieb des Innengeräts |
| H 23 | Anomalität beim Wärmeauschafter-Temperatursensor 1 des Innengeräts |
| H 24 | Anomalität beim Wärmeauschafter-Temperatursensor 2 des Innengerät |
| H 25 | Anomalität bei der lonenanlage des Innengeräts |
| H 27 | Anomalität beim Außenluft-Temperatursensor |
| H 28 | Anomalität beim Wärmeauschafter-Temperatursensor des Außergerä |
| H 30 | Anomalität beim Austrittsrohr-Temperatursensor des Außergeräts |
| H 32 | Anomalität beim Wärmeauschafter-Temperatursensor 2 des Außergeräts |
| H 33 | Anomalität durch Innengerät/Außergerät-Fehlverbindung |
| H 34 | Anomalität beim Kühblech-Temperatursensor des Außergeräts |
| H 35 | Anomalität bei der Wassergegen-strömung im Innengerät/Außergerät |
| H 36 | Anomalität beim Gasleitung-Temperatursensor des Außergeräts |
| Diagnosean-zeige | Anomalie/Schutzmaßnahme |
| H 37 | Anomalität beim Flüssigkeitsleistung-Temperatursensor des Außergeräts |
| H 38 | Fehlanpassung beim Innengerät/Außergerät (Markencode) |
| H 39 | Anomale Innengerät-Bedieneinheit oder Standby-Einheiten |
| H 41 | Anomale Verdraughtungs- oder Rohrverbindung |
| H 59 | Anomalität beim Eco-Sensor |
| H 64 | Anomalität beim Hochdrucksensor des Außergeräts |
| H 67 | Nanoe-Anomalität |
| H 70 | Lichtsensor-Anomalität |
| H 97 | Sperre des Ventilatormotorentriebs am Außergerät |
| H 98 | Innengerät-Hochdruckschutz |
| H 99 | Frostschutz der Innenbedieneinheit |
| F 11 | Schaltanormalität beim 4-Wege-Ventil |
| F 17 | Anomalität beim Einfrieren der Innengeräte im Standby |
| F 90 | Überspannungsschutz der Blindleistungskompensation (PFC) |
| F 91 | Anomalität des Kühlyklus |
| F 93 | Anomale Umdrehung des Außergerät-Avordichters |
| F 94 | Enddruck-Begrenzungsschutz des Verdichters |
| F 95 | Hochdruckschutz des Außergeräts bei der Kühlung |
| F 96 | Überhitzungsschutz des Leistungsstransistor-Modulus |
| F 97 | Verdichter-Überhitzungsschutz |
| F 98 | Gesamtbetriebsstrom-Schutz |
| F 99 | Erkennung von Gleichstromspitzen des Außergeräts |
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien

These Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmull gegeben werden sollen.
Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen Sammelpunkten zu.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, halten Sie damit, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäß Abfallbehandlung auftreten können.
Wenn Sie ausfuhrlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sichitte an ihre ortlichen Verwaltungsbehörden, ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung desses Abfalls Strafgelder verhängt werden.

Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Informationenitte an ihren Handler oder Lieferanten. [Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union]

These Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sieitte bei den ortlichen Behörden oder Ihrhem Handler, welches die ordnungsgemäß Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol (unter zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In dieser Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
These Klimaanlage enthalt biozide Anteile.

Die ionisierte Luft, die durch ein in der Klimaanlage integriertes Gerät erzeugt wird, deaktiviert Bakterien und Viren in der Luft sowie auf Oberflächen und hemmt darüber hinaus die Schimmelbildung auf Oberflächen.
Wirkstoffe: Hydroxylradikale, die aus der Umgebungsluft erzeugt werden