CU-2E15PBE - Climatiseur PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CU-2E15PBE PANASONIC au format PDF.
| Type de produit | Climatiseur multisplit (système split) |
| Marque | PANASONIC |
| Modèle | CU-2E15PBE |
| Unité extérieure multisplit | Peut alimenter plusieurs unités intérieures |
| Fonctions principales | Refroidissement, Chauffage, Déshumidification, Ventilation, AUTO |
| Technologies | ECONAVI, COMFORT AUTO, nanoe-G |
| Capteurs | Capteur d'activité humaine, Capteur de luminosité du soleil |
| Purification de l'air | nanoe-G (désactive virus, bactéries sur le filtre) |
| Mode silencieux | QUIET pour réduire le bruit du flux d'air |
| Mode puissant | POWERFUL pour atteindre rapidement la température (20 min max) |
| Plage de température de fonctionnement (refroidissement) | Unité intérieure : 16-32°C DB, 11-23°C WB ; Unité extérieure : -10 à 46°C DB |
| Plage de température de fonctionnement (chauffage) | Unité intérieure : 16-30°C DB ; Unité extérieure : -15 à 24°C DB, jusqu'à 18°C WB |
| Alimentation | 230 V ~ 50 Hz (standard domestique) |
| Télécommande | Sans fil, piles AAA ou R03, portée 8 m |
| Filtre à air | Lavable toutes les 2 semaines, séchage à l'ombre |
| Nettoyage du générateur nanoe-G | Tous les 6 mois avec un coton-tige sec |
| Entretien du panneau avant | Lavage à l'eau savonneuse (pH neutre), séchage |
| Minuterie | 2 programmations marche/arrêt quotidiennes |
| Consignes de sécurité importantes | Ne pas utiliser avec des mains mouillées, installer un disjoncteur différentiel, ne pas obstruer les entrées d'air |
| Réparations | Confier à un revendeur agréé ; ne pas démonter soi-même |
| Accessoires fournis | Télécommande, piles AAA (2), support télécommande, vis |
| Poids et dimensions | Non spécifiés dans la notice |
FOIRE AUX QUESTIONS - CU-2E15PBE PANASONIC
Questions des utilisateurs sur CU-2E15PBE PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CU-2E15PBE - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CU-2E15PBE de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI CU-2E15PBE PANASONIC
Comment utiliser l'appareil
Climatiseur
12-21
Nous vous remercions d'avoir porté votre可以选择 sur un climatiseur Panasonic.
Instructions d'installation jointes.
Avant d'utiliser l'appareil, lisez ce mode d'emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute.Reference ultérieure.
Fournir un comport maximal, nettoyer l'air et optimiser les économies d'énergie
ECONAVI et COMFORT AUTO
Équipé du capteur d'activité humaine, le climatiseur garantit la diffusion d'air frais ou chaud et permet à la pierce d'offrir un comfort constant avec une consommation d'énergie minimale.
En outre, le capteur de luminé du soleil detecte l'intensité de la luzère du soleil et aide à contrôler les températures de chauffage/refroidissement pour fournir un comfort optimal.
Voir « Pour en savoir plus... » pour les détails.
nanoe-G
Désactive les micro-organismes nocifs tels que les virus, bactéries, etc. pour que l'air reste propre.
Désactive également les virus et les bactéries sur le filtré pour maintainir l'intérieur de l'unité propre.

Système de climatisation multiple
Les systèmes de climatisation multiple permettent une économie d'espace en reliant plusieurs unités interieures à une seule unité extérieure.
- Pour connaître les caractéristiques complètes des produits, veuillez vous référer à un catalogue.
Unités interieures
- Il est possible de faire fonctionner les unités interieures individuelle ou simultanément. Le mode de fonctionnement prioritaire est affecté à la première unité mise en route.
- Pendant le fonctionnement, les modes CHAUFFAGE et REFROIDISSEMENT ne peuvent pas etre actives simultanement sur differentes unités intérieures.
- Levoyant d'alimentation clignote pour indiquer que l'unité interieure attend un mode de fonctionnement différent.

① Retirez le couvercle arrêté de la télécommande
② Placez des piles AAA ou R03 (valables environ 1 an)
③ Fermez le couvercle

Réglage de l'horloge
① Appuyez sur CLOCK
② Réglez l'heure
③ Confirmez

Fonctionnement de base
① Sélectionné le mode de fonctionnement souhaïte.

(2) Mettez l'appareil sous/hors tension.

- Veuillez noter que levoyant ARRÉT OFF est allumé au démarrage.
③ Sélectionnez la température souhaitée.
-
Plage de sélection: 16^ 30^ .
-
Le fait de faire fonctionner l'appareil dans la plage de température recommende peut economiser de l'énergie.
CHAUFFAGE: 20^ 24^ . REFROIDISSEMENT: 26^ 28^ .
DÉSHUMIDIFICATION: Inférieure de 1^ à 2^ par rapport à la température de la pierce.
- Pour atténuer ou restaurer la luminosité duvoyant de l'unité, maintenez la touche enfoncée pendant 5 secondes.
- Utilisez la télécommande dans les 8 m du récepteur de la télécommande de l'unité interieure.
Les illustrations de ce mode d'emploi sont fournies à titre d'exemple uniquement et peuvent partager des différences par rapport à l'appareil proprement dit. Celui-ci peut être modifié sans préavis à des fins d'amélioration.
Table des matieres
Consignes de sécurité. 14-15
Consignes d'utilisation. 16-17
Pour en savoir plus... 18-19
Instructions de nettoyage 20
Dépannage 21
Informations 62
Accessoires
- Télecommande
- Piles AAA ou R03 × 2
- Support de la télécommande
- Vis pour le support de la télécommande × 2
Pour éviter des blessures corporelles sur vous-même et sur les autres ou des dégats matériels, respectez les instructions ci-dessous:
Tout dysfonctionnement du au non-respect des instructions peut occasionner des nuisances ou des dégats dont la gravité est classée comme décrit ci-après:
| AVERTISSEMENT | Ce symbole signale la présence d'un danger pouvant provoquer des blessures graves ou mortelles. |
| ATTENTION | Ce symbole signale la présence d'un danger pouvant provoquer des blessures corporelles ou des dégats matériels. |
Les instructions à respecter sont classées d'après les symboles suivants:
| Ce symbole désigne une action INTERDITE. |
| ! | Ces symboles désignent des actions OBLIGATOIRES. | |


AVERTISSEMENT
Unité interieure et unité extérieur

Cet apparéil n'est pas conscience pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentalles diminuées, ou manquant d'expérience ou de connaissances, sauf si une personne responsable de leur sécurité leur a expliqué le fonctionnement de l' apparéil et les garde sous surveillance. Les enfants doivent être supervisés afin qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil.
Veuillez consulter un revendeur agreé ou un spécialiste pour le nettoyage des pièces internes et pour la réparation, l'installation, le retrait et la réinstallation de l'unité. Une installation et une manipulation incorrectes pourrait occasionner des fuites, un choc électrique ou un incendie.
Validate auprès du revendeur agréé ou du spécialiste l'utilisation de tout type de réfrigerant spécifique.
L'utilisation d'un type de réfrigerant autre que le type spécifique peut endommager le produit ou provoquer des explosions, des brûlures, etc.

N'installez pas l'appareil dans une atmophère potentiellement explosive ou inflammable. Sinon, il y a un risque d'incendie.
N'insérez jamais vos doigts ou des objets dans l'unité interieure ou extérieure du climatiseur, les parties tournantes peuvent cause des blessures.

Ne touchez pas l'unité extérieure au cours d'un orage, cela pourrait provoquer un choc électrique.
Ne vous exposez pas directement à de l'air froid pendant une période prolongée afin d'éviter un refroidissement excessif.
Ne vous asseyez pas et ne montez pas sur l'unité, vous risque de tomber accidentellement.

Télécommande

Maintenez la télécommande hors de portée des bébés et des enfants pour éviter qu'ils n'avent accidentellement les piles.
Alimentation

N'utilise pas de cordon modifie, de raccords, de rallonge ou de cordon non specifie afin d'eviter une surchauffe et un incendie.



Pour éviter une surchauffe, un incendie ou un choc électric :
- Ne partagez pas la prise d'alimentation avec un autre apparéil.
- N'utilise pas l'unité avec des mains mouillées.
- Ne pas plier excessivement la fiche électrique.
- Ne pas opérer ou arreter l'unité en insérant ou en tirant sur la fiche électrique.

Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplaçé par le fabriquant, par un de ses techniciens ou par une personne qui possède des qualifications équivalentes afin d'éviter tout risque.
Il est fortement conseilé d'installer un disjoncteur-détector deuite à la terre (DDFT) ou un dispositif à courant résiduel (DCR) afin d'éviter un chic électrique ou un incendie.
Pour éviter une surchauffe, un incendie ou un chocolélectrique:
- Insérez la fiche d'alimentation correctement.
- Il faut régulièrement essuyer la poussière sur la fiche d'alimentation à l'aide d'un chiffon sec.
Cesser d'utiliser le produit lorsqu'une anomalie ou défaillancequelconque se produit et débrancher la fiche d'alimentation oumettre hors tension l'interrupteur et le disjonceur.
(Risque de fumée / féu / chocolélectrique) Exemples d'anomalie ou défaillance
L'ELCB se déclenché féquèment.
- Odeur de brûlé est observée.
- Un bruit ou des vibrations anormales de l'unité sont observés.
Fuite d'eau de l'unité interieure.
- Le cordon d'alimentation ou la prise deviennent anormalement chaud.
- La vitesse du ventilateur ne peut pas être contrôlée.
- L'unité s'arrête de fonctionner immédiatement même si elle est activée pour opérer.
Le ventilateur ne s'arrête pas meme si I'opération est arrêtée.
Contacter immédiatement votre revendeur local pour l'entretien / réparation.

Cet équipement doit être raccordé à la terre afin d'éviter un choc électrique ou un incendie.

Prévenez les chocs électriques en coupant l'alimentation et en débranchant l'unité :
-Avant let nettoyage ou I'entretien.
- En cas de non utilisation prolongée, ou
- En période d'activité orageuse anormalement forte.

ATTENTION
Unité intérieure et unité extérieur

Afin d'éviter des dommages ou de la corrosion sur l'unité, ne nettoyez pas l'unité interieure avec de l'eau, du benzène, du solvant ou de la poudre à recycler.

N'utilise pas l'unité pour conserver des appareils de précision, des alimentés, des plantes, des oeuvres d'art ou autres objets. Cela pourrait entraîner une dépréciation de la qualité, etc..
N'utiliser pas d'appareil à combustibles dans la direction du flux d'air afin d'éviter toute propagation du feu.
N'exposez pas des plantes ou des animaux de compagne directement au flux d'air pour éviter des blessures, etc.
Ne touchez pas l'aillette pointue d'aluminium, les parties pointues peuvent causer des dommages.

Ne me mette pas l'unité interieure sous tension lorsque vous cirez le sol. Àprous le cirage, aéréz suffisamment la pierce avant de faire fonctionner l'unité.
Afin d'éviter d'endommager l'unité, ne l'installez pas dans des zones grasses et enfumées.
Afin d'éviter des blessures, ne démontez pas l'unité pour la nettoyer.
Afin d'éviter des blessures, ne marchez pas sur un banc instable lors du nettoyage de l'unité.
Ne placez pas de vas ou de recipient d'eau sur l'unité. De l'eau peut pénétrer à l'intérieur de l'unité et dégrader l'isolement. Cela pourrait entrainer un chic électrique.
Ne pas ouvrir la fenetre ou la portependant longtemps au cours du fonctionnement en mode REFROIDISSEMENT/DESHUMIDIFICATION.

Prévenez les fuites d'eau en vous assurant que le tuyau de vidange est :
- Correctement raccordé,
- Dégagé de toute gouttière et récipient, ou
- Non immergé dans l'eau
Après une longue période d'utilisation ou après une utilisation avec un apparéil à combustibles, aéré régulièrement la piece.
Après une longue période d'utilisation, assurez-vous que le support d-installation n'est pas déterminé afin d'éviter une chute de l'unité.
Telekommande

N'utilise pas de piles rechargeables (Ni-Cd). Cela pourrait endommager la télécommande.

Pour éviter tout dysfonctionnement ou dommages à la télécommande :
- Retirez les piles si vous envisagez de ne pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée.
- De nouvelles piles du même type doivent être insérées en respectant la polarité indiquée.
Alimentation

Ne débranche pas la fiche en tirant sur le cordon d'éviter un chic électric.


ECONAVI
Pour optimiser les économies d'énergie

ECONAVI
MODE

AUTO
CHAUFFAGE
REFROIDISSEMENT
DESHUMIDIFICATION
Pour sélectionner un mode de fonctionnement
- Selon vos préférences
- Pour un air chaud
- Pour un air frais
-Pour déshumidifier l'atmosphère
MILD DRY
COOLING

Simple
Pour améliorer le niveau d'humidité et de teneur en eau
- Ce mode réduit la sécheresse de l'air et vous fournir un environnement de vie comfortable uniquement en mode REFROIDISSEMENT.
Lorsque la direction du flux d'air vertical est reglee sur AUTO, la grille s'immobilise dans la position la plus bajo affin d'eviter le contact avec l'air froid. Toutefois, vous pouvez ajuster la direction de la grille manuellement.
Multiple
- Fonction non applicable.

POWERFUL
QUIET
Pour passer de puissant à silencieux

PUISSANT: Pour atteindre rapidement la température souhaïée
POWERFUL
Simple - Cette opération s'arrête automatiquement au bout de 20 minutes.
Multiple Appuyez a nouveau sur la touche ou eteignez l'unité pour interrompre cette opération.
SILENCE : Pour Un Fonctionnement Silencieux
QUIET
- Cette opération réduit le bruit du flux d'air.

Affichage de la télécommande

FAN SPEED
Pour selectionner la vitesse du ventilateur
(Affichage de la télécommande)

- Pour AUTO, la vitesse du ventilateur interieur est automatiquement ajustée en fonction du mode de fonctionnement.
Touche Auto OFF/ON (MARCHE/ARRÉT Automatique)


Utilisée lorsque la télécommande est perdue ou en panne. Soulevez le panneau avant :
- Appuyez une fois sur la touche pour utiliser en mode AUTO.
- Maintenez la touche enforcée jusqu'à retentissement d'un bip, puis relâchéz pour utiliser en mode REFROIDISSEMENT force.
- Répétez l' étape 2. Maintenez la touche enforcée jusqu'àu retentissement de 2 bips, puis relâchez pour utiliser en mode CHAUFFAGE force.
- Appuyez à nouveau sur la touche pourmettre l'appareil hors tension.

Pour un comfort optimal
AUTO COMFORT
NANOE-G

Pour purifier l'air
NANOE-G
- nanoe-G démarre automatiquement lorsque l'unité est allumée avec OFF/ON.

- Peut être activé même lorsque l'unité est hors tension. Dans cette condition, l'unité fonctionnera en tant que ventilateur avec la vitesse de ventilateur AUTO et l'oscillation de l'évent.
Multiple -Ce mode de fonctionnement est impossible ou s'arrête si une autre unité intérieure active le mode CHAUFFAGE.
Pour désactiver les virus/bacteries sur le filtré
- Àprou la mise hors tension de l'unité, la désactivation du filtre intégré nanoe-G peut s'activer pendant une durée allant jusqu'à 150 minutes. La mise sous tension de l'unité annule cette operation.
Pour désactiver cette opération à l'avenir, maintenez NANOE-G
enforcé jusqu'à ce qu'un court bip sonore retentisse. Ceci ne désactivera pas nanoe-G pour purifier l'air.
Pour rétablit la désactivation du filtré intégré nanoE-G, NANOF-G
maintenez enforcé jusqu'à ce qu'un long bip sonore retentisse.

Pour ajuster l'orientation du flux d'air
(Affichage de la télécommande)


- Permet de ventilier la pierce.
- En mode REFROIDISSEMENT/DESHUMIDIFICATION, si AUTO est définit, le volet oscille automatiquement
vers la gauche et la droite et vers le haut et le bas. - En mode CHAUFFAGE, si AUTO est reglé, l'event horizontal est définir sur une position prédéterminée. Le volet vertical bascule vers la gauche/droite après l'augmentation de la température.
- Ne réglez pas le volet manuellement.
Pour régler l'heure
2 produits de minutes de MARCHE et ARRÊT sont disponibles pour allumer et êtreindre l'unité à différentes heures prêrgées.

① Sélectionné le mode marche (ON) ou arrêt de la minuterie (OFF)
- A chaque pression :

Exemple: ARRET à 22:00


② Réglez l'heure


③ Confirmez



- Pour annuler le minuteur de MARCHE ou ARRET, appuyez sur ON ou OFF pour sélectionner 1 ou 2, puis appuyez sur CANCE.
Si le minuteur est annulé manuelle ou à cause d'une panne d'électricité, vous pouvez restaurer le minuteur en appuyant sur ON ou OFF pour sélectionner 1 ou 2, puis appuyer sur SET. - Le réglage de la minuterie le plus proche s'affichera et sera activé en séquence.
- Lorsque le mode minuterie est activé, il se peut que l'appareil démarre avant l'heure réelle définie de façon à atteindre la température que vous avez可以选择 (environ 35 minutes avant).
- L'opération de minuterie se base sur le réglage de l'horloge de la télécommande et se repête quotidiennement une fois définie. Pour régler l'horloge, veuillez consulter le Guide rapide.
Remarque

- Peut être activé dans tous les modes et annulé en appuyant à nouveau sur la touche respective.

- Ne peut pas être sélectionné en même temps.
- Ne peut pas être activé en mode REFROIDISSEMENT SEC DOUX.
Mode de fonctionnement
AUTO : Lors de la sélection du mode de fonctionnement, le voyant d'alimentation POWER clignote.
Simple L'unité choisit le mode d'opération toutes les 10 minutes selon le réglage de la température et la température ambiente.
Multiple L'unité choit s le mode d'opération toutes les 3 heures selon le reglage de la température, la température extérieure et la température ambiente.
CHAUFFAGE: L'appareil met un certain temps à démarrer. Le voyant d'alimentation POWER clignote en cours de fonctionnement.
REFROIDISSEMENT: Utilisez des rideaux pour faire barrage à la nuit du soleil et à la chaleur extérieure pour réduire la consommation électrique en mode REFROIDISSEMENT.
DESHUMIDIFICATION: L'unité fonctionne en vitesse lente du ventilateur pour fourir un refroidissement en douceur.
Désactivation du filtré intégré nanoe-G
Selon le temps de fonctionnement accumulé de l'unité, la déactivation du filtre intégré nanoe-G ne peut être activée qu'une seule fois par jour une fois l'unité éteinte.
Pour éliminer l'humidité laissée sur les pièces internes, le ventilateur fonctionnera pendant 30 minutes avec l'évent légarement ouvert. Ce processus ne s'adéquate que lorsque l'unité fonctionne en mode REFRODISSEMENT/CHAUFFAGE avant d'être mise hors tension. L'opération neane-G désactive ensuite les virus/bacteriées sur le filtre pendant 2 heures avec leventageur à l'arrêt et l'évent fermé.
Ne débranche pas l'alimentation électricque pendant cette opération. Cette opération ne reprendra pas après une panne de courant.
ECONAVI et COMFORT AUTO


ou
L'unité commencerà à s'initialiser → Le capteur d'activité humaine et le capteur de lumière du soleil commenceron à détecter.
Remarque

Lorsque la fonction d'oscillation d'air (AIR SWING) manuelle est selectionnée, les fonctions ECONAVI et COMFORT AUTO sont annulées.
Fonctionnement du capteur d'activité humaine
ECONAVI; En détectant la présence et l'activité humaine, l'unité contrôle la température de la pièce pour économiser l'énergie.

AUTO COMFORT; En déetectant la présence et l'activité humaines, l'unité contrôle la température ambiente de manière à ce que les humains bénéficient d'un comfort constant.

ECONAVI et AUTO COMFORT
Contrôle précis de la température en cas de faible activité pour maximiser les économies d'énergie.
| Mode Humain | Faible activité |
| REFROIDISSEMENT/ DÉSHUMIDIFICATION | Température définie |
Les fonctions ECONAVI et AUTO COMFORT tirent partie de la nature humaine, qui prend le temps de partir la température augmenter pendant une activités de faible niveau ; l'unité ajuste ainsi la température de manière à maximiser les économies d'énergie sans sacrificier le comfort.
Le capteur d'activité humaine effectue un balayage pour repérer la zone de source de chaleur et de mouvement dans une piece.
Zone de détention
- En fonction du degré d'activité dans la zone, l'unité ajuste l'évent de direction du flux d'air horizontal soit fixe à une position prédéterminée, soit basculé vers la gauche/droite.

- La sensibilité du capteur d'activité humaine est influencée par l'emplacement de l'unité interieure, la vitesse du mouvement, la plage de température, etc.
-
Le capteur d'activité humaine peut:
-
détector par erreur un sujet dont la source de chaleur et le mouvement sont similaires à ceux d'un être humain, tels qu'animaux domestiques, etc.
-
échouer à détecter une source de chaleur et un mouvement si une personne reste immobile pendant un certain temps.
-
Ne posez pas d'objets volumieux à proximé du capteur et éloignez les unités de chauffage ou les humidificateurs de la zone de détction du capteur. Ils pourrait provoquer un dysfonctionnement du capteur.
Fonctionnement du capteur de luminère du soleil
ECONAVI; En détectant l'intensité de la lumière du soleil, l'unité ajusté la température pour économiser l'énergie.

La fonction ECONAVI est activée, l'unité maintainé la température définie jusqu'à ce que l'intensité de la lumière du soleil soit détectée. Le capteur de lumière du soleil détecte l'intensité de la lumière du soleil lors des changements du passage jour/nuit et l'unité ajuste la température.
- Dans une piece sans fenêtre ou équipée d'épais rideaux, le capteur de lumière du soleil considérera que le temps est nuageux/nuit.
Conditions d'utilisation
Utilisez ce climatisation en respectant la plage de températures suivante
DBT: Température sèche / WBT : Température humide
Unité extérieure Monosplit
°C (température)
| CU-E7PKE, CU-E9PKE, CU-E12PKE, CU-E15PKE, CU-E18PKE, CU-E21PKE, CU-E24PKE | Unité inténière | Unité extérieur | |||
| DBT | WBT | DBT | WBT | ||
| REFROIDISSEMENT | Max. | 32 | 23 | 43 | 26 |
| Min. | 16 | 11 | -10 | - | |
| CHAUFFAGE | Max. | 30 | - | 24 | 18 |
| Min. | 16 | - | -15 | -16 | |
Unité extérieur Multisplit
^ C (temperature)
| CU-2E15PBE, CU-2E18PBE, CU-3E18PBE, CU-4E23PBE, CU-4E27PBE, CU-5E34PBE | Unité intérieure | Unité extérieur | |||
| DBT | WBT | DBT | WBT | ||
| REFROIDISSEMENT | Max. | 32 | 23 | 46 | 26 |
| Min. | 16 | 11 | -10 | - | |
| CHAUFFAGE | Max. | 30 | - | 24 | 18 |
| Min. | 16 | - | -15 | -16 | |
Pour garantir une performance optime de l'unité, un nettoyage doit être effectué à intervalles réguliers. Une unité encrasse peut provoquer des dysfonctionsmentes et produitre le code d'erreur « H99 ». Veuiliez consulter un revendeur agrée.
- Coupe l'alimentation et débranchez l'appareil avant le nettoyage.
- Ne touchez pas l'ailette en aluminium, la partie tranchante peut provoquer des blessures.
- N'utilise pas de benzène, de solvant ou de poudre à récurer.
Utilisez uniquement du savon ( pH7) ou undetergent menager neutre.
N'utilisez pas de l'eau dont la température est supérieure à 40^ .
Unité interieure
Frottez delicatement l'appareil avec un chiffon doux et sec.

Capeur d'activité humaine
Ne faites pas subir de chocs, de pression violente ou de coups par objet tranchant. Cela pourrait occasionner des dommages et un dysfonctionnement.
Panneau avant
Lavez avec soin et sechez.

Retirez le panneau avant
Refermez bien

Insérez des deux côtes
③ Appuyez sur les deux extrémités du panneau avant

②Fermer
(4) Pour CS-XE18PKEW, CS-XE21PKEW, CS-E18PKEW, CS-E21PKEW, CS-E24PKEW : Appuyez au centre du panneau avant.

Unité interieure
Générateur nanoe-G
Tous les 6 mois
- Nettoyez-le avec un coton-tige sec.
- Ne pas toucher pendant le fonctionnement.

Filtre à air
Toutes les 2 semaines
- Lavez/rincez les filtres avec précaution avec de l'eau afin d'eviter d'endommager leur surface.
- Séchez complètement les filtres à l'ombre, à distance du feu ou de la lumière directe du soleil.
- Si le filtré est endommagé, remplacez-le immédiatement.


Retirez le filtré à air

Fixez le filtré à air
Insérez dans l'unité
Inspection annuelle après une période prolongée d'inutilisation
- Vérifie que les piles de la télécommande sont en bon état.
Assurez-vous de l'absence d'obstruction des orifices d'entrée et de sortie d'air.
Utilisez le bouton de MARCHE/ARRÉT automatique pour sélectionner le mode REFROIDISSEMENT/CHAUFFAGE. ÀpRES 15 minutes d'opération, il est normal d'avoir la différence suivante de température entre la prise d'air et la sortie de bouches d'aération :
Preparation en cas d'inutilisation prolongée
- Activez le mode CHAUFFAGE pendant 2 à 3 heures pour éliminer en profondeur l'humidité restée dans les pieces internes afin d'évitier la formation de moisissures.
Couper l'alimentation et débrancher. - Retirez les piles de la télécommande.
Les phénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement.
| Phénomène | Cause |
| De la vapeur se dégage de l'unité intérieure. | • Il s'agit d'un effet de condensation dû au refroidissement. |
| Lors du fonctionnement, vous entendez un bruit d'eau qui coule. | • Fluide frigorégène à l'intérieur de l'appareil. |
| La pièce a une odeur étrange. | • Il est possible qu'il s'agisse d'une oedur d'humidité provenant du mur, du tapis, d'un meuble ou d'un vétement. |
| En mode de réglage automatique de la vitesse du ventilateur, le ventilateur intérieur s'arrête de temps en temps. | • Ceci contribue à dissiper les odeurs ambiantes. |
| Le flux d'air continue même après l'arrêt de l'unité. | • Extraction de la chaleur restante dans l'intérieur (30 seconde maximum). |
| Le fonctionnement ralentit quelques minutes après avoir remis en marche l'appareil. | • Le ralentissement est une protection du compresseur de l'appareil. |
| L'unité extérieur dégage de la vapeur ou de l'eau. | • De l'eau se condense ou s'évapore dans les tuyaux. |
| Le voyant TIMER reste allumé. | • Une fois qu'une minuterie est réalisée, son fonctionnement est quotidien. |
| Le voyant POWER clignote pendant le mode CHAUFFAGE sans fourniture d'air chaud (et le volet est fermé). | • L'unité est en mode dégivrage (et la fonction d'oscillation de l'air (AIR SWING est réalisée sur AUTO). |
| En mode de chauffage, le ventilateur intérieur s'arrête de temps en temps. | • Pour éviter un effet de refroidissement indésirable. |
| Le voyant POWER clignote avant que l'unité ne soit mise en route. | • C'est une étape de préparation préliminaire à la mise en route lorsque la minuterie de départ ON a été réalisée. |
| Bruit de craquement pendant le fonctionnement. | • Les fluctuations de température provoquent l'expansion/la contraction de l'appareil. |
Vérifièez les éléments suivants avant de faire appel au service de maintenance.
| Phénomène | Vérification |
| La fonction CHAUFFAGE/REFROIDISSEMENT ne fonctionne pas efficacement. | • Réglez la température correctement. • Fermez toutes les portes et fenêtres. • Nettoyez ou remplacez les filtres. • Dégagez toute obstruction dans les ouvertures d'entrée et de sortie d'air. |
| L'appareil fait du bruit lorsqu'il fonctionne. | • Vérifie que l'appareil est installé sans inclinaison. • Fermez correctement le panneau avant. |
| La télécommande ne fonctionne pas. (L'affichage est attenué ou le signal émis est faible.) | • Insérez les piles correctement. • Remplacez les piles faibles. |
| L'appareil ne fonctionne pas. | • Vérifie si le coupe-circuit est déclenché. • Vérifie si des minutes ont été régles. |
| L'appareil ne recoit pas le signal de la télécommande. | • Vérifie que le récepteur n'est pas obstruè. • Certaines lampes fluorescentes peuvent interférer avec le signal de l'émetteur. Veillez consulter un revendeur agré. |
PIECES NON SUSCEPTIBLES D'ETRE REPAREES PAR VOS SOINS
COUPEZ L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET DEBRANCHÉZ LA PREISE, puis contactez un revende agréé dans les conditions suivantes :
- Bruits anormaux pendant la mise en service.
- Pénetration d'eau ou de corps étrangers à l'intérieur de la télécommande.
Fuite d'eau de l'unité interieure. - Désactivation fréquence du disjoncteur.
- Le cordon d'alimentation est inhabituellement chaud.
- Les interrupteurs ou les boutons ne fonctionnent pas correctement.
L'appareil s'arrête et levoyant TIMER clignote. Utilisez la télécommande pour recuperer le code d'erreur.

② Appuyez sur cette touche jusqu'à ce que vous entendiez un bip, puis nez et le code d'érreur
④ Éteindre l'appareil et donner le code d'erreur à un revendre agréée
- Pour certaines erreurs, il suffit de redémarrer l'unité en fonctionnement limité avec 4 bips au cours du démarrage.
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l'élimination des piles et des appeareils électriques et électroniques usages

Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l'accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usages doivent être séparés des ordures menagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adequats des piles et des appareils usages, veuillez les porter a l'un des points de collecte prevus, conformement à la législation nationale en vigueur ainsi qu'aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et apparciels usages conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu'à protéger la santé humaine et l'environnement contre les effets potentiellément nocifs d'une manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et apparéils usages, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d'enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez achétés les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l'élimination des déchets est passible d'une peine d'amende.

Pour les utilisateurs professionnels au sein de l'Union europeenne
Si vous souhaitez vous defaire de pieces d'équipement électrique ou electronique, veuillez vous renseigner directement après de votre détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l'élimination des déchets dans les pays extérieurs à l'Union européen]
Ce pictogramme n'est valide qu'à l'intérieur de l'Union Européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre):
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d'une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.