SURECOLOR SC-P7000 - Imprimante à jet d'encre grand format EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SURECOLOR SC-P7000 EPSON au format PDF.
| Type de produit | Imprimante à jet d'encre professionnelle |
| Résolution d'impression maximale | 2880 x 1440 dpi |
| Technologie d'impression | Jet d'encre pigmentaire |
| Nombre de couleurs d'encre | 10 couleurs |
| Formats d'impression pris en charge | A4, A3, A2, A1, jusqu'à 24 pouces de large |
| Vitesse d'impression | Jusqu'à 2,8 minutes par impression A2 |
| Connectivité | USB 3.0, Ethernet, Wi-Fi |
| Alimentation électrique | 100-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 1 200 x 700 x 400 mm |
| Poids | 70 kg |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage des têtes d'impression, maintenance des rouleaux |
| Pièces détachées et réparabilité | Accessibilité des têtes d'impression et des cartouches |
| Garantie | 1 an |
| Compatibilités | Windows, macOS, logiciels de design graphique |
| Fonctions principales | Impression de photos, impressions artistiques, impressions de haute qualité |
| Sécurité | Conformité aux normes de sécurité électrique et environnementale |
FOIRE AUX QUESTIONS - SURECOLOR SC-P7000 EPSON
Questions des utilisateurs sur SURECOLOR SC-P7000 EPSON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Imprimante à jet d'encre grand format au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SURECOLOR SC-P7000 - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SURECOLOR SC-P7000 de la marque EPSON.
MODE D'EMPLOI SURECOLOR SC-P7000 EPSON
Copyrights et marques
Copyrights et marques
Aucune partie de ce manuel ne peut etre reproduce, stocke dans un systeme documentaire ou transmise sous quelle forme ou de quelle maniere que ce soit, electronique, mecanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l'accord prealable ecrit de Seiko Epson Corporation. Les informations continues dans le present document sont uniquement destinées à etre utilisées avec cette imprintante Epson. Epson n'est pas responsable de l'application de ces informations à d'autres imprimantes.
La société Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent etre tenues pour responsables des prejudices, pertes, couts ou depenses subis par l'acquereur de ce produit ou par des tiers, resultant d'un accident, d'une utilisation non conforme ou abusive de l'appareil, de modifications, de réparations ou de transformations non autorises de ce produit ou encore du non-respect (sauf aux États-Unis d'Amérique) des instructions d'utilisation et d'entretien recommendees par Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages ou problèmes survenus suite à l'utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits d'origine Epson ou des Produits approuvés par Epson.
Seiko Epson Corporation ne pourra etre tenue responsable des dommages dus aux interfrences electromagnétiques survenant suite à l'utilisation de cables d'interface autres que ceux designés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par Epson.
EPSON®, Epson UltraChrome®, EPSON EXCEED YOUR VISION, EXCEED YOUR VISION et leurs logos sont des marques déposées ou marques de Seiko Epson Corporation.
Microsoft®, Windows®, Windows Vista® et PowerPoint® sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Apple®, Macintosh® et Mac OS® sont des marques déposées de Apple Inc.
Intel® est une marque déposée de Intel Corporation.
PowerPC® est une marque déposée de Intel Business Machines Corporation.
Adobe®, Photoshop®, Lightroom® et Adobe® RGB (1998) sont des marques déposées ou des marques de Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Avis général : les autres noms de produit utilisés dans cette notice sont disponibles uniquement à titre d'identification et peuvent être des noms de marque de leurs détenteurs respectifs. Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques.
Copyrights et marques
Introduction
Consignes importantes de sécurité. 6
Symboles sur le produit 6
Choix de l'emplacement de l'appareil. 6
Installation de l'appareil. 6
Utilisation de l'appareil. 7
Manipulation des cartouches d'encre. 7
Remarque sur ce guide. 7
Signification des symboles. 7
Illustrations. 8
Versions de système d'exploitation. 8
Éléments de l'imprimante. 9
Avant. 9
Arriere. 10
Adaptateur de papier rouleau. 12
Panneau de contrôle. 12
Affichage de l'écran. 14
Fonctions. 17
Accès à la haute résolution. 17
Facilité d'utilisation supérieure. 18
Options diverses. 18
Remarques sur l'utilisation et le stockage. 19
Espace d'installation. 19
Remarques sur l'utilisation de l'imprimante. . . . 19
Remarques sur l'absence d'utilisation de l'imprimante. 20
Remarques sur la manipulation des cartouches d'encre. 20
Remarques concernant la manipulation du papier. 21
Présentation du logiciel. 23
Logiciel sur CD. 23
Logiciel du site Web. 26
Remote Manager. 27
Demarrage et fermetre du logiciel. 27
Demarrage. 27
Fermetre. 27
Désinstallation du logiciel. 28
Windows. 28
Mac OS X. 28
Opérations de base
Chargement et retrait du papier rouleau. 29
Chargement du papier rouleau. 29
Coupe du papier rouleau. 32
Retrait du papier rouleau. 33
Chargement et retrait de feuilles simples. 35
Chargement de feuilles simples au format A3 ou supérieur et cartons pour poster. 35
Chargement de feuilles simples plus petites que A3. 37
Retrait de feuilles simples. 38
Contrôle et définition du type de papier. 39
Verification du type de papier. 39
Paramètres de type de papier. 39
Utilisation du panier de sortie. 40
Ejection du papier par l'arrière. 41
Ejection du papier par l'avant. 43
Stockage. 44
Utilisation de la bobine réceptrice automatique (SC-P9000 Series/SC-P8000 Series uniquement)
44
Utilisation du panneau de contrôle. 45
Fixation du papier. 45
Retrait du papier de la bobine réceptrice automatique. 49
Méthodes d'impression de base. 50
Impression (Windows). 50
Annulation de l'impression (Windows). 53
Annulation de l'impression (Mac OS X). 54
Annulation de l'impression (depuis l'imprimante). 54
Zone imprimable. 55
Zone imprimable du papier rouleau. 55
Zone imprimable des feuilles simples. 56
Modification du type d'encre noire. 57
Changement automatique. 57
Changement manuel. 58
Mise hors tension à l'aide de la fonction Gestion
Alimentation. 58
Utilisation du disque dur en option
Résumé du fonctionnement. 60
Fonctions etendues. 60
Gestion des travaux d'impression. 61
Données conservées sur disque dur. 61
Enregistrement des travaux d'impression. 61
Table des matieres
Consultation et impression des travaux d'impression enregistrres. 63
Utilisation du pilote d'impression (Windows)
Affichage de l'écran Configuration. 64
À partir du bouton Start (Démarrer). 64
Affichage de l'aide. 65
Cliquez sur la touche Aide pour l'afficher. 65
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'element que vous souhaitez consulter et afficher. 65
Personnalisation du pilote d'impression. 66
Enregistrement de divers paramètres en tant que paramètres de seLECTION. 66
Ajout d'un type de papier. 66
Réorganisation des éléments affichés. 68
Récapitulatif de l'onglet Utilitaire. 69
Utilisation du pilote d'impression (Mac OS X)
Affichage de l'écran Configuration. 71
Affichage de l'aide. 71
Utilisation des Presets (Préroglages). 71
Enregistrement dans les Presets (Préroglages) 71
Suppression des Presets (Préroglages). 72
Utilisation de Epson Printer Utility 4. .73 Demarrage de Epson Printer Utility 4. .73 Fonctions Epson Printer Utility 4. .73
Variétés d'impression
Correction automatique des couleurs avec PhotoEnhance (Windows uniquement). 75
Correction des couleurs et impression. 76
Impression de photos en noir et blanc. 79
Impression sans marges. 82
Types de méthodes d'impression sans marges 82
Papier pris en charge. 83
À propos de la coupe de papier rouleau. 84
Configuration des procédures pour l'impression. 85
Agrandissement/ réduction de l'impression. 88
Zoom/Adapter au format du papier. 88
Ajuster à la largeur du papier
rouleau (Windows uniquement). 90
Configuration de l'échelle personnalisée. 91
Impression multi-pages. 92
Impression de poster (agrandir pour couvir plusieurs feuilles et imprimer — Windows uniquement). 94
Configuration des procédures pour l'impression. 94
Assemblage de la sortie papier. 96
Impression dans des formats non standard. 100
Impression de bannières (sur papier rouleau). 102
Layout Manager (Gestionnaire de disposition) (Windows uniquement). 104
Configuration des procédures pour l'impression. 105
Enregistrement et rappel des paramètres. 107
Impression avec gestion des couleurs
A propos de la gestion des couleurs. 108
Paramètres d'impression avec gestion des couleurs. 109
Definition des profils. 109
Configuration de la gestion des couleurs avec les applications. 110
Configuration de la gestion des couleurs à l'aide du pilote d'impression. 112
Impression avec gestion des couleurs par l'ICM hôte (Windows). 112
Impression avec gestion des couleurs par ColorSync (Mac OS X). 113
Impression avec gestion des couleurs par l'ICM pilote (Windows uniquement). 113
Utilisation du menu du panneau de contrôle
Opérations du menu. 116
Listedesenus. 117
Menu Maintenance. 117
Menu Travail d'impression. 117
Menu Papier. 118
Menu Configuration Impr. 119
Menu Etat De l'Imprimante. 119
Menu Config. Option. 120
Menu Configuration Réseau. 120
Menu Preférences. 121
Menu administrateur. 121
Description des menus. 122
Entretien. 122
File d'attente d'impression. 123
Table des matieres
Papier. 125
Config. imprimante. 129
Etat De l'Imprimante. 130
Configuration des options. 131
ConfigurationRéseau. 131
Prefences. 132
Menu administrateur. 132
Entretien
Maintenance de la tete d'impression. 134
Opérations de maintenance. 134
Recherche de buses obstruées. 135
Nettoyage de la tete d'impression. 136
Réglage du désignement de l'impression (Alignment Des Têtes). 139
Remplacement des consommables. 143
Remplacement des cartouches d'encre. 143
Remplacement du Maintenance Boxes (Bloc récapacateur d'encre). 145
Remplacement du cutter. 146
Nettoyage de l'imprimante. 148
Nettoyage de l'extérieur. 148
Nettoyage de l'intérieur. 148
Résolution des problèmes
Que faire quand un message s'affiche. 150
Erreur SpectroProofer. 153
En cas d'appe le maintenance/demande
d'entretien. 154
Dépannage. 156
Vous ne pouvez pas imprimer (parce que l'imprimante ne fonctionne pas). 156
L'imprimante émet un bruit identique à celui de l'impression, mais rien ne s'imprime. 158
L'impression ne répond pas à votre attente. . . . 159
Problèmes d'entrainment ou déjection. 162
Autres. 165
Annexe
Options et consommables. 168
Supports spéciauxEpson. 168
Cartouchedes'encre. 168
Autres. 170
Supports pris en charge. 172
Tableau des supports spéciaux Epson. 172
Papier compatible disponible dans le commerce. 189
Avant d'imprimer sur du papier disponible dans le commerce. 192
Remarques concernant le déplacement ou le transport de l'imprimante. 193
Remarques sur le déplacement de l'imprimante. 193
Remarques concernant le transport. 194
Remarques sur la réutilisation de l'imprimante 195
Configuration système requise. 195
Configuration système requise du pilote d'impression. 195
Tableau de specifications. 196
Normes et conformité. 199
Où obtenir de l'aide
Site Internet de l'assistance technique. 200
Contacter l'assistance Epson. 200
Avant de contacter Epson. 200
Assistance aux utilisateurs en Amérique du nord. 201
Assistance aux utilisateurs en Europe. 201
Assistance aux utilisateurs en Australie. 201
Assistance aux utilisateurs à Singapour. 202
Assistance aux utilisateurs en Thailande. 202
Assistance aux utilisateurs au Vietnam. 202
Assistance aux utilisateurs en Indonésie. 203
Assistance aux utilisateurs à Hong-Kong. 203
Assistance aux utilisateurs en Malaisie. 204
Assistance aux utilisateurs en Inde. 204
Assistance aux utilisateurs aux Philippines. 204
Termes des licences logicielles
Autres licences logicielles. 212
Info-ZIP copyright and license. 212
Introduction
Introduction
Consignes importantes de sécurité
Avant d'utiliser l'imprimante, veuillez tire les consignes de sécurité. Veillez à respecter les avertissements et les instructions figurant sur l'imprimante.
Symboles sur le produit
Les symboles présents sur ce produit Epson sont utilisés pour garantir la sécurité et l'utilisation adaptée du produit et éviter tout risque pour les utilisateurs et d'endommagement du matériel.
Les symboles ont la signification ci-dessous. Veillez a comprendre parfaitement la signification des symboles apposés sur ce produit avant de l'utiliser.

Veille
Choix de l'emplacement de l'appareil
Placez l'imprimante sur une surface plate et stable, d'une taille supérieure aux dimensions de l'appareil. Celui-ci ne fonctionnera pas correctement s'il est incliné ou s'il se trouve sur une surface non horizontale.
Évitez les emplacements soumis à des variations subites de température et d'humidité. Ne placez pas non plus l'imprimante sous la lumière directe du soleil, ni sous une forte source de luzière ou de chaleur.
Évitez les emplacements soumis à des chocs et à des vibrations.
Protegez l'imprimante contre la poussière.
Placez l'imprimante pres d'une prise murale facilement accessible.
Installation de l'appareil
Ne bloquez pas et ne couvrez pas les ouvertures du boitier.
N'insérez aucun object dans les emplacements ou fentes de l'imprimante. Faites attention à ne pas répandre de liquide sur l'appareil.
Le cordon d'alimentation est prévu pour cet apparéil uniquement. Son utilisation avec un autre matériel compte un risque d'incendie ou de décharge électrique.
- Connectez l'imprimante à des prises correctement mises à la terre. Evitez l'utilisation d'autres prises sur le même circuit que les copieurs ou les systèmes d'air conditionné qui nécessitent une mise sous tension et hors tension régulièrement.
- Évitez les prises électriques contrôlees par des interrupteurs muraux ou des minuteurs automatiques.
Placez l'ensemble du système informatique loin des sources possibles d'interférences electromagnétiques, telles que les haut-parleurs ou les bases des téléphones sans fil.
Utilisez uniquement une source d'alimentation du type indiqué sur l'étiquette du produit.
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le produit. L'utilisation d'un autre cordon compte un risque d'incendie ou de décharge électrique.
N'utilisez pas un cordon d'alimentation endommagé ou effiloché.
Si vous utilisez une rallonge, vérifie que l'ampérage des apparèils reliés à cette rallonge n'excède pas l'ampérage du cordon. Assurez-vous aussi que l'ampérage total de tous les apparèils branchés sur la prise murale n'excède pas la valeur autorisée pour cette prise.
N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil.
Debranchez tous l'appareil et adresse-vous au personnel d'entretien qualifié dans les situations suivantes: Le cordon d'alimentation ou la prise est endommagé(e), du liquide a pénétré dans l'imprimante, l'imprimante est tombée ou le
Introduction
boitier est endommagé, l'imprimante ne fonctionne pas normalement ou vous constaze des variations importantes de performance.
Pour une utilisation de l'appareil en Allemagne, observez les consignes suivantes: Pour assurer une protection contre les courts-circuits et les surtensions, vous devez installer dans le bâtiment un disjoncteur de 10 ou de 16 ampères.
En cas de dommages au niveau de la prise, remplacez l'ensemble du cordon ou contactez un électricien qualifié. Si la prise contient des fusibles, assurez-vous de les remplacer par des fusibles identiques.
Utilisation de l'appareil
Ne mettez pas votre main dans l'imprimante et ne touche pas les cartouches d'encre lors de l'impression.
Ne retirez pas les têtes d'impression à la main, vous risquez d'endommager l'ordinateil.
Éteignez toujours l'appareil avec la touche Marche/ Arrêt du panneau de contrôle. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le témoin Alimentation clignote brievement, puis s'éteint. Ne débranchez pas le cordon d'alimentation et n'éteignez pas l'imprimante tant que le témoin Alimentation n'a pas fini de clignoter.
Manipulation des cartouches d'encre
- Gardez les cartouches hors de portée des enfants et n'ingérez pas l'encre.
Si vous avez de l'encre sur la peau, lavez-vous à l'eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l'eau.
Avant d'installer la nouvelle cartouche d'encre, agitez-la d'avant en arrêté horizontally avec des mouvements de cinq centimètres environ 15 fois en cinq secondes.
Utilisez la cartouche d'encre avant la date imprimée sur l'emballage.
Pour de plusieurs résultats, utilisez les cartouches dans un début de six mois à compter de leur installation.
Ne démontez pas les cartouches d'encre et n'essayez pas de les replir à nouveau. Ce faisant, vous risqueriez d'endommager la tête d'impression.
- Ne touchez pas la puce du circuit imprimé située sur le côté de la cartouche. Ceci pourrait avoir une incidence sur le bon fonctionnement de l'appareil et sur l'impression.
La puce de cette cartouche d'encre conserve un certain nombre d'informations relatives à la cartouche, tel que l'etat de la cartouche d'encre, autorisant ainsi le retrait et la réinsertion de la cartouche librement. Cependant, à chaque fois que vous insérez la cartouche, vous consommez un peu d'encre car l'imprimante procède automatiquement à un contrôle de fiabilité.
Si vous retirez une cartouche en vue de la réutiliser plus tard, protégez la zone d'alimentation de l'encre contre la poussière et la saleté, et stockez la cartouche dans le même environnement que l'appareil. Un clapet protège l'orifice d'alimentation de l'encre, ce qui évite d'avoir à installer un bouchon ou un couvercle, mais veillez à ce que l'encre ne tache pas les éléments en contact avec la cartouche. Ne touche pas l'orifice d'alimentation de l'encre ni la zone située autour.
Remarque sur ce guide
Signification des symboles

Attention :
Les Avertissements sont des consignes à observer pour éviter toute blessure corporelle.

Attention :
Les messages d'attention sont des consignes à observer pour éviter tout dommage à ce produit ou toute blessure corporelle.
Introduction
| Important: | Contiennent des informations importantes sur le fonctionnement de ce produit. |
| Remarque : | Les remarques contiennent des informations importantes ou supplémentaires sur le fonctionnement de ce produit. |
Illustrations
Sauf mention contraire, les images de la presente documentation illustrant le modele SC-P9000 Series.
Sauf indication contraire, les captures d'écran illustrant le jeu d'encre violette utilisé avec SC-P9000 Series.
Versions de système d'exploitation
Dans cette documentation, les abréviations suivantes sont utilisées.
Windows fait reférence à Windows 8.1, 8, 7, Vista et XP
Windows 8.1 fait reférence à Windows 8.1, Windows 8.1 Pro et Windows 8.1 Enterprise.
Windows 8 fait reférence à Windows 8, Windows 8 Pro et Windows 8 Enterprise.
Windows 7 fait-reference aux versions Édition familiale, Édition familiale premium, Professionnel, et Édition intégrale.
Windows Vista fait reférence aux versions Édition Familiale Basique, Édition Familiale Premium, Professionnel, Business N et Édition intégrale.
Windows XP fait reférence aux versions Édition familiale, Professionnel 64 et Professionnel.
Windows Server 2012 fait reférence à Windows Server 2012 Essentials Edition, Server 2012 standard Edition.
Windows Server 2008 fait reférence à Windows Server 2008 Standard Edition et Windows Server 2008 Enterprise Edition.
Windows Server 2008 x64 fait reférence à Windows Server 2008 x64 Standard Edition, Windows Server 2008 x64 Enterprise Edition, Windows Server 2008 R2 Standard Edition et Windows Server 2008 R2 Enterprise Edition.
Windows Server 2003 fait reférence à Windows Server 2003 Standard Edition et Windows Server 2003 Enterprise Edition.
Windows Server 2003 x64 fait reférence à Windows Server 2003 x64 Standard Edition et Windows Server 2003 x64 Enterprise Edition.
Mac OS X
Dans ce manuel, « Mac OS X » fait reférence à « OS X Yosemite », « OS X Mavericks », « OS X Mountain Lion», « OS X Lion » et « Mac OS X v10.6.8».
Introduction
Éléments de l'imprimante
Avant

Capot avant
Ouvrez ce capot lorsque vous nettoyez l'imprimante ou retirez des bourrages papier.
Couvercles des cartouches (sur la gauche et la droite)
À ouvrir pour l'installation des cartouches d'encre. Appuyez sur la touche du panneau de contrôle pour les ouvrir de 5mm
« Remplacement des cartouches d'encre » à la page 143
3 Hamac de réception
Les documents imprimés sont collectés dans ce panier pour éviter qu'ils ne se salissant ou ne se froissent.
« Utilisation du panier de sortie » à la page 40
4 Roublettes
Chaque pied est équipé de deux roulettes. En règle générale, les roulettes restent verrouillées une fois l'imprimante en place.
Support papier
Utilisez-le pour contrôle la direction d'éjection du papier rouleau.
6 Boitier pour le manuel
Contient le manuel de l'imprimante. Il peut être positionné à gauche ou à droite.
7 Panneau de contrôle
« Panneau de contrôle » à la page 12
Introduction
Fente d'alimentation papier
Introduisez le papier dans cette fente.
« Chargement et retrait du papier rouleau » à la page 29
« Chargement et retrait de feuilles simples » à la page 35
Capot du papier rouleau
Ouvrez pour charger le papier rouleau.
Support de l'adaptateur
L'adaptateur de papier rouleau est placé dans ce support lors du chargement du papier rouleau.
Arrière

1 Maintenance Box (Bloc récapucérateur d'encre)
Absorbe les résidus d'encre. L'imprimante SC-P9000 Series/SC-P8000 Series en possède un à gauche et un à droite, et l'imprimante SC-P7000 Series/SC-P6000 Series en a un sur la droite.
« Remplacement du Maintenance Boxes (Bloc récapérateur d'encre) » à la page 145
Port USB
Permet de connecter le cable USB.
3 Port d'option
Permet de brancher le monteur SpectroProofer ou la bobine réceptrice automatique (imprimante SC-P9000 Series/SC-P8000 Series uniquement).
4 Port LAN
Permet de connecter le cable LAN.
Introduction
Indicateur de données
L'etat de la connexion reseau et la reception de données sont indiqués par un voyant allumé ou clignotant.
Oui : Connecté.
Cligno- : Réception de données.
tant
6 Indicateur de statut
La couleur indique la vitesse de transmission réseau.
Arrêt : 10Base-T
Rouge : 100Base-TX
Green : 1000Base-T
(Vert)
7 Entre CA
Connectez ici le cable d'alimentation fourni.
Emplacement pour option
Permet de connecter le disque dur en option.
Introduction
Adaptateur de papier rouleau
Utilisez l'adaptateur de papier rouleau fourni lorsque vous chargez du papier rouleau dans l'imprimante.
« Chargement et retrait du papier rouleau » à la page 29

Levier de format
Positionnez le levier en fonction de la taille du mandrin du rouleau.
Levier de verrouillage de l'adaptateur
Soulevez-le pour déverrouiller l'adaptateur, abaissez-le pour le verrouiller. Déverrouillez l'adaptateur pour y fixer le papier rouleau et verrouillez-le une fois le rouleau en place.
Panneau de contrôle

Voyant d'alimentation
L'etat de fonctionnement de l'imprimante est indiqué par un témoin allumé ou clignotant
Oui : L'imprimante est sous tension.
Cligno- : L'imprimante recoit des données, nettoie les têtes d'impression ou effectue d'autres opérations pendant la procédure d'arrêt.
Arrêt : L'imprimante est hors tension.
Touche d'alimentation
Met l'imprimante sous ou hors tension.
3 Touche Pause/Annuler II·
L'imprimante passe en mode Pause si vous appuyez sur cette touche pendant l'impression. Pour annuler le mode Pause, appuyez à nouveau sur le bouton II-ou selectionnez Annuler Pause sur I'écran puis appuyez sur la touche OK. Pour annuler les travaux d'impression en cours de traitement, selectionnez Annuler Le Travail sur I'écran puis appuyez sur le bouton OK.
Si vous appuyez sur cette touche lorsqu'un menu est affiché, le menu se ferme et l'imprimante revient à l'etat Prêt.
Indicateur de pause
Indique si l'imprimante est prete ou non.
Oui : Impression impossible L'imprimante est en pause, une tâche est en cours d'annulation, un menu est affché, une erreur s'est produit, etc.
Arrêt : Pré à imprimer.

Écran
Introduction
Affiche l'etat, les menus, les messages d'erreur, etc., de l'imprimante.
« Affichage de l'écran » à la page 14
« Que faire quand un message s'affiche » à la page 150
6 Touche d'ouverture du couvercle de cartouchec d'encre
Appuyez pour ouvrir le couvercle des cartouches d'encre afin de les replacer, etc. Lorsque vous seLECTIONnze le couvercle de cartouche d'encre à ouvrir, il s'ouvre d'environ 5 mm lorsque vous appuyez sur la touche OK.
Les touches sont désactivées pendant l'impression ou le nettoyage.
Touche Source papier
Si vous appuyez sur cette touche avant de charger le papier, l'écran Source papier s'affiche et vous pouvez selectionner un papier rouleau ou des feuilles simples.
Si vous appuyez sur cette touche alors qu'un menu est affiché, vous âtes ramén au menu précédent.
Touche d'alimentation papier /
Lorsque du papier rouleau est chargé, appuyez sur la touche▼ pour l'entrainer. Appuyez sur la touche ▲ pour rembobiner. Maintenez la touche▼ enforcée pour charger jusqu'à 3 m de papier. Maintenez la touche ▲ enforcée pour rembobiner le papier sur 20 cm.
Si vous appuyez sur cette touche pendant que le rouleau presseur est relachué, vous pouvez régler la vitesse d'entrainement du papier en trois étapes.
Si vous appuyez sur lorsque l'épaissur des feuilles simples chargées est inférieure à 0,5mm , le papier est alimenté et l'imprimante est prête à imprimer. « Chargement et retrait de feuilles simples » à la page 35
Appuyez sur pour ejecter le papier lorsque des feuilles simples sont chargées. « Retrait de feuilles simples » à la page 38
Appuyez sur ces touches pour selectionner les éléments de menu et paramètres lorsqu'un menu est affché.
⑨ Touche Menu
Si vous appuyez sur cette touche lorsque le menu de l'imprimante peut etre change (l'imprimante est prete a imprimer ou il n'y a plus de papier), le menu Parametes s'affiche.
« Utilisation du menu du panneau de contrôle » à la page 116
Si vous appuyez sur cette touche alors qu'un menu est affché, vous âtes amené au menu suivant.
10 Touche de coupe du papier ×
Elle sert à couper manuellement le papier rouleau à l'aide de la coupeuse intégrée.
« Méthode de coupe manuelle » à la page 33
1 Touche de chargement du papier %
Verrouille ou libre le rouleau presseur. Lorsque vous pouze charger du papier, appuyez une fois pour libérer le verrou puis placez le papier en position de chargement. Appuyez de nouveau pour alimenter le papier et l'imprimante est prete à imprimer.
Si vous appuyez sur cette touche lorsque Config.
papier restant et définir sur Oui dans le menu
Papier, un code à barres est imprimé sur le bord du
papier rouleau et le rouleau presseur est relaché.
Indicateur de chargement du papier
Levoyant allumé ou eteint indique l'etat du rou-leau presseur.
Oui : Le rouleau presseur est relâché. Le voyant est allumé, l'impression est impossible.
Arrêt : Le rouleau presseur est verrouillé.
13 Touche OK
Si vous appuyez sur ce bouton pendant qu'un paramètre est selectionné dans le Menu, ce paramètre est définii ou executé.
Si vous appuyez sur cette touche lorsqu'aucun papier n'est charge, le menu Méthode Chargmt Papier s'affiche. Lorsque le type de papier est seLECTIONné, vous pouvez contrôler la méthode de chargement.
Si vous appuyez sur cette touche pendant le séchage de l'encre ou du tableau de couleurs, le séchage est annulé.
16 Touche de changement de I'encre noir Black
Introduction
Modifie le type d'encre noire.
« Modification du type d'encre noire » à la page 57
Si vous appuyez sur cette touche lorsque le nom du paramètre de papier ou l'écran de saisie de mot de passer est affché, vous pouvez modifier le type des lettres.
Voyant de contrôle de l'encre
L'etat de l'encre est indiqué par un témoin allumé ou clignotant.
Oui : Indique des erreurs, par exemple une cartouche d'encre installée est épuisée, une cartouche d'encre n'est pas instalé, ou une cartouche d'encre incorrecte a été instalée. Consultez le message d'erreur affché sur l'écran du panneau de contrôle.
Cligno- : Le niveau d'encre est faible. Il est re-commandé de replacer la cartouche d'encre des que possible, l'encre ris-quant d'être épuisée en cours d'impression.
Arrêt : Pas d'erreur.
Voyant de contrôle du papier
L'etat du papier est indiqué par un témoin allumé ou clignotant.
Oui : Indique une erreur telle que l'absence de papier ou un papier différent de celui paramétré. Consultez le message d'erreur affché sur l'écran du panneau de contrôle.
Cligno- : Indique une erreur telle qu'un bourrage papier ou un papier positionné de travers. Consultez le message d'erreur affché sur l'écran du panneau de contrôle.
Arrêt : Pas d'erreur.
Affichage de l'écran

1. Messages
Affiche l'etat, le fonctionnement et les messages d'erreur de l'imprimante.
« Que faire quand un message s'affiche » à la page 150
« Utilisation du menu du panneau de contrôle » à la page 116
2. Source papier
Les paramètres de Source papier (papier rouleau ou feuilles simples) et Découpe auto pour le papier rouleau, sont indiqués par les icones du tableau suivant.
Le nom du papier sélectionné dans Type de papier est indiqué à droite de l'icone. Lorsque Papier
Personnalisé est seLECTIONné, un numéro est affché sur l'icone de papier.
Papier a la page 125
| Icône | Explication |
| Imprime sur le papier rouleau. Le papier est coupé automatiquement lorsqu'une page est imprimée. | |
| Imprime sur le papier rouleau. La Découpe auto n'est pas effectué. | |
| Imprime sur des feuilles simples. |
3. Espace cylindre
Affiche les paramètres Écart Du Cylindre.
« Paramètre papier Persons » à la page 127
Config. imprimante à la page 129
| Icône | Explication |
| PGE | Standard est sélectionné |
| PGE | Étroit est sélectionné |
Introduction
| Icône | Explication |
| PGE | Grand est sélectionné |
| PGE | Plus Grand est sélectionné |
| PGE | Le Plus Grand est sélectionné |
4. Marge Papier Rouleau
Affiche la valeur définie pour Marge Papier Rouleau.
Auto: Standard est défini
15mm : Haut/Bas 15mm est définii
35/15mm:Haut 35/Bas 15mm est defini
150/15mm:Haut 150/Bas 15mm est defini
3mm:3mm est defini
15mm:15mm est defini
Papier la page 125
5. Approximation de la quantité d'encre restante dans chaque couleur
Affiche la quantité d'encre restante dans chaque couleur.
Codes d'encre
| SC-P9000 Series/SC-P7000 Series | |
| C | Cyan |
| OR | Orange |
| Y | Yellow (Jaune) |
| LC | Light Cyan (Cyan Clair) |
| MK | Matte Black (Noir Mat) |
| PK | Photo Black (Noir Photo) |
| VM | Vivid Magenta |
| LK | Light Black (Gris) |
| GR | Green (Vert) |
| LLK/V* | Light Light Black/Violet (Gris clair/violet) |
| VLM | Vivid Light Magenta (Vivid Magenta Clair) |
- L'affichage varie selon les produits d'encres utilisés.
| SC-P8000 Series/SC-P6000 Series | |
| C | Cyan |
| Y | Yellow (Jaune) |
| LC | Light Cyan (Cyan Clair) |
| MK | Matte Black (Noir Mat) |
| PK | Photo Black (Noir Photo) |
| VM | Vivid Magenta |
| LK | Light Black (Gris) |
| LLK | Light Light Black (Gris Clair) |
| VLM | Vivid Light Magenta (Vivid Magenta Clair) |
Encre restante (Cyan utilisé en exemple)
| Icône | Encre restante dans la cartouche |
| Pas d'erreur. La hauteur de l'indicateur va-rie en fonction du niveau d'encre restant. | |
| Le niveau d'encre est faible. Vous devez préparer une nouvelle cartouche d'encre. | |
| La cartouche d'encre est vide. Vous devez la replacer par une neue. | |
| Une erreur s'est produit. Vérifiez le mes-sage à l'écran et corrigez l'erreur. |
6. État d'utilisation de l'élement facultatif
Affiche la disponibilité de l'objet facultatif.
Aucune information n'est affichée lorsque l'objet n'est pas connecté.
Bobine réceptrice automatique*
- Seules les imprimantes SC-P9000 Series/SC-P8000 Series sont prises en charge
| Icône | État |
| Disponible | |
| Indisponible |
Introduction
SpectroProofer Mounter 24"/44" (Monteur SpectroProofer 24"/44"
| Icône | État |
| SYP | Disponible |
| Indisponible |
Disque dur
| Icône | État |
| Disponible | |
| En communication | |
| Indisponible |
7. État d'utilisation de l'encre noir
Affiche l'encre noire selectionnée.
8. Volume approximatif restant dans le Maintenance Box (Bloc récapuérateur d'encre)
Affiche une estimation du volume disponible dans le Maintenance Box (Bloc récapucateur d'encre).
Pour les modèles SC-P9000 Series/SC-P8000 Series il y a deux icônes, et pour les modèles SC-P7000 Series/SC-P6000 Series il y a une seule icône.
| Icône | Volume restant dans le Maintenance Box (Bloc récapâtateur d'encre) |
| Pas d'erreur. La hauteur de l'indicateur correspond au volume restant. | |
| Le Maintenance Box (Bloc récapâtateur d'encre) est proche de sa fin de vie. Vous nevez préparer un nouveau Maintenance Box (Bloc récapâtateur d'encre). | |
| Le Maintenance Box (Bloc récapâtateur d'encre) est proche de sa fin de vie. Rem-places le Maintenance Box (Bloc récapâtateur d'encre) par un boîtier neuf. |
9. Papier rouleau restant
Si Config. papier restant est selectionné pour Oui dans le menu Papier, la quantité de papier restant est affichée. Lorsque la longueur restante est inférieure à la valeur définie dans Déf. longueur d'alerte, un ! apparait au-dessus de l'icone pour prévenir que le rouleau est presque vide.
« Papier » à la page 125
Introduction
Fonctions
Les principales fonctions de l'imprimante sont décrites ci-après.
Accès à la haute résolution
La nouvelle technologie d'encre permet une impression haute définition sur du papier photo, beaux-arts et épreuves.
Encres pigmentées à résistance supérieure
Les encres pigmentées permettent de préserver l'éclat et la beauté des impressions dans le temps grâce à leur excellente tenue à la lumière. Très résistantes à la luzière, les couleurs ne s'affadissent pas, même à la luzière directe du soleil. De plus, leur grande résistance à l'eau et à l'ozone est ideale pour l'impression de photographies, les bannières et éléments presentés dans les vitrines et les affiches destinées à un usage extérieur. En cas d'impression destinée à une utilisation en extérieur, procédez à un pelliculage.
Deux types d'encre noire avec une densité de noir maximal (Dmax)
Sélectionnés automatiquement en fonction du papier, les deux types d'encre noire sont Photo Black (Noir Photo) qui permet d'obtenir un fini lisse et professionnel sur papier brillant, et Matte Black (Noir Mat) qui renforce la densité optique du noir avec du papier mat. La densité maximale (Dmax) permet d'obtenir une encre de toute autre qualité et fait resortir la subtilité des différentes tonalités des dégradés.
« Modification du type d'encre noir » à la page 57
Plusieurs yeux d'encles proposés
Permet deCHOISIR entre deux yeux de 10 encles de couleur en fonction de lautilisation (SC-P9000 Series/SC-P7000 Series)
Les informations qui suivent indiquent les deux types de produits d'enclaves disponibles pour Epson UltraChrome HDX (SC-P9000 Series/SC-P7000 Series). Une fois que vous avrez commencé à utiliser un jeu d'enclaves, vous ne pouvez plus en changer.
Le jeu d'encre Light Light Black (Gris Clair) est idéal pour les dégradés Trois types de densité d'encre noire, Photo Black (Noir Photo), Light Black (Gris) et Light Light Black (Gris Clair) vous permettent de faire ressortir les différences de tonalité subtiles des images en noir et blanc.
En outre, les sept autres couleurs, notamment le Orange et le Green (Vert), permettent de reproductive les couleurs en creant des images lumineuses et éclatantes du vert au jaune et du jaune au rouge.
Jeu d'encres Violet, pour reproductive un large évientail de couleurs
Outre les couleurs Orange et Green (Vert), cet ensemble propose huit encles de couleurs comprenant le tout nouveau Violet. En reproduisant fidèlement les couleurs pour créé des images lumineuses et éclatantes du vert au jaune et du jaune au rouge, et en restituant de profondes nuances de bleu, nous avons obtenu le meilleur rapport de couverture PANTONE du marché.
Huit encres de couleur de base, dont trois types de noir (SC-P8000 Series/SC-P6000 Series)
L'encre Epson UltraChrome HD (SC-P8000 Series/ SC-P6000 Series) permet d'obtenir des différences de tonalité très subtilles dans des images en noir et blanc, à l'aide de trois types de densité d'encre noire, Photo Black (Noir Photo), Light Black (Gris) et Light Light Black (Gris Clair), en plus des cinq encres de couleur de base pour les photos et les épréuves.
Introduction
Facilité d'utilisation supérieure
Dépourvu d'axe, l'adaptateur de papier rouleau fait du chargement du papier rouleau un jeu d'enfant
En raison de l'absence d'axe, vous pouvez charger etsteroler le papier rouleau meme si la place est limitee. Pour charger un papier rouleau, il suffit de le déposer sur l'imprimante et de fixer les adaptateurs a chaque extrémité.
«Chargement du papier rouleau » à la page 29
Fonction de réglage améliorée de la couleur (Epson Color Calibration Utility)
Le logiciel Epson Color Calibration Utility produit sur le CD du logiciel permet de calibrer facilement les couleurs à l'aide des capteurs intégrés de l'imprimante. Vous n'avez pas besoin d'acheter un apparéil de mesure de la couleur proposé dans le commerce.
Réglez toutes les impressions avec un calibrage
En enregistrant les données de calibrage dans l'imprimante, vous n'vez pas à effectuer le calibrage pour chaque type de papier ou mode. Vous n'vez pas non plus besoin de proceser à des calibrages individuels lorsque vous partagez l'imprimante avec plusieurs utilisateurs.
Gérez les couleurs pour plusieurs imprimantes
Vous pouvez gérer les couleurs pour plusieurs imprimantes du même modele et utilisant le même jeu d'encres.
Pour plus de détails, consultez l'Epson Color Calibration Utility.
Rendement énergétique amélioré grâce au mode veille et à la fonction Temporisation arrêt
Sieldom, si qu'en cas de l'immunologie, si j'ai d'imprimante pas sauf le vaccin, la vie ne peut se faiblier. Si c'était l'immunologie, si qu'en cas de l'immunologie, si j'ai d'immunologie, si qu'en cas de l'immunologie, si c'était l'immunologie, si qu'en cas de l'immunologie, si c'était l'immunologie, si c'était l'immunologie, si c'était l'immunologie, si c'était l'immunologie, si c'était l'immunologie, si c'était l'immunologie, si c'était l'immunologie, si c'était l'immunologie, si c'était l'immunologie, si c'était l'immunologie, si c'était l'immunologie, si c'était la vie, si c'était la vie, si c'était la vie, si c'était la vie, si c'était la vie, si c'était la vie, si c'était la vie, si c'était la vie, si c'était la vie, si c'était la vie, si c'était la vie, si c'était la vie, si c'était la vie, si c'était la vie, si c'était la vie, si c'était la vie, si c'était la vie, si cMahon n'a été faucaudé, si c'est faucaudé, si c'est faucaudé, si c'est faucaudé, si c'est faucaudé, si c'est faucaudé, si c'est faucaudé, si c'est faucaudé, si c'est faucaudé, si c'est faucaudé, si c'est faucaudé, si c'est faucaudé, si c'est faucaudé, si c'est faucaudé, si c'est faucaudé, si c'est faucaudé, si c'est faucaudé, si c'est faucaudé, si c'est faucaudé, si c'est faucaudé, si c'est faucaudé, si c'est faucaudé, si c'est faucaudé, si c'est fauciaudé, si c'est fauciaudé, si c'est fauciaudé, si c'est fauciaudé, si c'est fauciaudé, si c'est fauciaudé, si c'est fauciaudé, si c'est fauciaudé, si c'est fauciaudé, si c'est fauciaudé, si c'est fauciaudé, si c'est fauciaUDÉ
« Mise hors tension à l'aide de la fonction Gestion Alimentation » à la page 58
Options diverses
Impression optimisée (disque dur)
Lorsque le disque dur est installé, les travaux d'impression peuvent être enregistrés, mis en file d'attente et réimprimés. Les travaux d'impression enregistrés peuvent aussi être imprimés depuis le panneau de contrôle de l'imprimante. Ceci réduit le délambda d'impression depuis une application de votre ordinateur et vous permet de réimprimer rapidement.
« Utilisation du disque dur en option » à la page 60
Gestion automatique des couleurs (monteur SpectorProofer)
Lorsque le SpectroProofer Mounter 24"/44" (Monteur SpectroProofer 24"/44") est installé, vous pouvez procéder d'affilée à l'impression, au séchage et à la mesure des couleurs sur le papier rouleau. Un autre appeareil facultatif de mesure des couleurs ILS30EP peut être utilisé pour diverses conditions de mesure des couleurs, notamment la nouvelle norme M1 (compatible M0/M1/M2).
Introduction
De plus, le modele 44" est jusqu'à deux fois plus rapide que les modèles classiques, permet des lectures plus exactes grâce à une fonction qui évite les problèmes d'alignement de position de mesure, et favorise les économies en réduisant de moitié la quantité de papier utilisée pour imprimer les tableaux.
Pour l'utiliser, vous devez acheter un logiciel RIP.
Impression continue économique sur papier rouleau (Bobine réceptrice automatique)
Lorsque vous utilisez la bobine receptrice automatique en option avec l'imprimante SC-P9000 Series/SC-P8000 Series, le papier rouleau peut etre enroule automatiquement après l'impression, pour une impression continue efficace.
« Utilisation de la bobine réceptrice automatique (SC-P9000 Series/SC-P8000 Series uniquement) » à la page 44
Remarques sur l'utilisation et le stockage
Espace d'installation
Veillez à sécuriser une zone d'au moins 300 mm autour de l'imprimante, et à夕阳 tout objet afin de ne pas génér l'éjection du papier et le remplacement des consommables.
Reportez-vous au tableau des specifications pour connaître les dimensions externes de l'imprimante.
Tableau de specifications a la page 196

Remarques sur l'utilisation de l'imprimante
Tenez compte des points suivants lorsque vous utilisez cette imprimante afin d'eviter les pannes, les dysfonctionnements et la dégradation de la qualité d'impression.
Lorsque vous utilisez l'imprimante, vérifie la plage de température de fonctionnement et d'humidité précrite dans le « Tableau des spécifications »
« Tableau de specifications » à la page 196
Meme dans les conditions indiquées, il est possible que l'impression ne soit pas optimale lorsque les conditions d'environnement ne convennent pas au papier utilisé. Veillez à utiliser l'imprimante dans un environnement conforme aux conditions requises pour le papier. Pour plus
Introduction
de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec le papier.
En outre, si vous utilisez l'appareil dans un environnement sec, climatisé, ou exposé à la lumière directe du soleil, veillez àMAINTER l'humidité appropriée.
N'installez pas l'imprimante pres de sources de chaleur ou dans la trajectory directe d'un ventilateur ou d'une climatisation. Les buses des têtes d'impression risqueraient de secher et de s'obstruer.
Il est possible que la tete d'impression ne soit pas recouverte (et donc ne soit pas positionné à droite) si une erreur se produit et que l'imprimante est éteinte avant que l'erreur ne soit résolue. La fonction d'obturation place automatiquement un capuchon sur la tete d'impression pour l'empêcher de secher. Dans ce cas, mettez l'imprimante sous tension et attendez quelques instantes que l'obturation soit exécutée automatiquement.
Ne débranchez pas l'alimentation de l'imprimante lorsque cette dernière est sous tension, ou ne coupez pas l'alimentation au niveau du disjoncteur. car l'obturation de la tete pourrait ne pas se faire correctement. Dans ce cas, mettez l'imprimante sous tension et attendez quelques instants que l'obturation soit exécutée automatiquement.
Meme lorsque l'imprimante n'est pas utilisée, de l'encre peut etre consommée pour le nettoyage des têtes et pour diverses opérations de maintenance nécessaires au bon fonctionnement de l'imprimante.
Remarques sur l'absence d'utilisation de l'imprimante
Si vous ne comptez pas utiliser l'imprimante pendant un certain temps, prenez en considération les conseils de stockage suivants. Si l'imprimante n'est pas rangée correctement, vous risquez de ne pas pouvoir imprimer correctement lors de la prochaine'utilisation.
Si vous n'imprimez pas pendant une longue période, il est possible que les buses de la tete d'impression se bouchent. Nous vous recommendons d'effectuer des impressions une fois parILAse pour eviter que la tete d'impression ne se bouche.
Le rouleau de l'imprimante peut laisser une marque sur le papier resté dans l'imprimante. Le papier peut alors devenir mou ou gondolé, provoquant des problèmes d'alimentation du papier ou de rayure de la tête d'impression. Retirez tout papier lorsque vous rangez l'imprimante.
- Rangez l'imprimante après avoir vérifié que la tête d'impression a été obturée (la tête d'impression se trouve à l'extreme droite). Si la tête d'impression reste exposée pendant une période prolongée, la qualité d'impression peut décroître.
Remarque :
Si la tête d'impression n'est pas obturée, mettez l'imprimante sous tension, puis à nouveau hors tension.
Pour éviter toute accumulation de poussière ou de corps étrangers dans l'imprimante, fermez tous les capots lorsque vous ne l'utilisez pas pendant une période prolongée. Dans ce cas, protégez-la également avec un tissu antistatique ou un autre système de protection. Les buses de la tete d'impression sont de très petite taille et peuvent facilement s'obstruer si des poussières fines pénétrent dans la tete d'impression. Dans ce cas, vous ne pourrez plus imprimer correctement.
Lorsqu'elle est remise sous tension après une période d'inutilisation prolongée, l'imprimante procèle à un nettoyage automatique des têtes pour garantir la qualité d'impression. « Nettoyage programme » à la page 134
Remarques sur la manipulation des cartouches d'encre
Tenez compte des points suivants lorsque vous manipulez les cartouches d'encre afin de conserver une qualité d'impression satisfaisante.
- Les cartouches d'encre fournies et le Maintenance Box (Bloc récapucérateur d'encre) servent au chargement initial de l'encre. Les cartouches d'encre fournies et le Maintenance Box (Bloc récapucérateur d'encre) devront être replacés relativivement rapidement.
Introduction
Nous vous recommendons de ranger les cartouches d'encre à température ambiente, à l'abri de lumière directe du soleil, et de les utiliser avant la date d'expiration inscrite sur l'emballage.
Pour une qualité d'impression optimale, nous recommendons de l'utiliser dans les six mois après son installation dans l'imprimante.
Les cartouches d'encre qui ont ete conservees longtemps a bass temperaturedoivent etre conservees atemperature ambiente pendant quatre heures avant d'etre réutilises.
Ne touchez pas la puce du circuit imprimé de la cartouche. vous risqueriez de ne pas pouvoir imprimer correctement.
- Installez toutes les cartouches d'encre dans chaque logement. L'impression est impossible lorsque tous les logements ne sont pas occupés.
Ne laisses pas l'imprimante sans cartouche. L'encre présente dans l'imprimante peut secher et empêcher une impression de qualité. Laissez les cartouches d'encre en place dans tous les logements même lorsque vous n'utilise par l'imprimante.
La puce du circuit conserve diverses informations, notamment sur le niveau d'encre, pour permettre de réutiliser les cartouches lorsqu'elles ont été retirees puis remises en place.
Pour éviter que de la poussière ne s'accumule sur l'orifice de sortie de l'encre, rangez correctement la cartouche d'encre retiree. L'orifice de sortie de l'encre dispose d'une valve, il n'est donc pas nécessaire de le recouvrir.
De l'encre peut rester autour de l'orifice de sortie de l'encre des cartouches d'encre retirees. Veillez a ne pas salir d'encre la zoneAdjacente lorsque vous retirez les cartouches.
Pour maintenir la qualité de la tête d'impression, cette imprimante cesse d'imprimer avant que les cartouches d'encre soient complètement épuisées.
- Les cartouches d'encre peuvent containir des matériaux recyclés; ceci n' affecte en rien le fonctionnement et la performance del'imprimante.
Ne démontez ni ne remodelez les cartouches d'encre. vous risqueriez de ne pas pouvoir imprimer correctement.
Ne faites pas tomber et ne cognez pas les cartouches contre des objets durs car l'encre pourrait fuir.
Remarques concernant la manipulation du papier
Tenez compte des points suivants lors de la manipulation ou du stockage du papier. Si le papier n'est pas en bon etat, la qualite d'impression risque de se dégrader.
Consultez la documentation fournie avec chaque papier.
Remarques sur la manipulation
Utilisez les supports spéciaux Epson dans des conditions ambantes normales (température de 15 à 25 °C et humidité de 40 à 60%).
Ne pliez pas le papier ou n'eraflez pas sa surface.
Évitez de toucher la surface imprimable du papier avec les mains.nues.L'huidité et l'huile presents sur les mains peuvent affecter la qualite d'impression.
Manipuez le papier en le tenant par les bords. Nous vous recommendons de porter des gants en coton.
En cas de changement de température et d'humidité, le papier peut se gondoler ou s'incurver. Veillez à ne pas érafler ou tacher le papier, et aplatissez-le avant de le charger dans l'imprimante.
N'humidifiez pas le papier.
Ne jetez pas l'emballage du papier afin de pouvoir l'utiliser pour ranger le papier.
Évitez de stocker le papier dans des lieux exposés à la lumière directe du soleil, à la chaleur excessive ou à l'humidité.
Stockez les feuilles simples dans leur emballage d'origine après ouverture, et rangez-les a plat.
Introduction
Retirez le papier rouleau de l'imprimante lorsqu'il n'est pas utilisé. Rembobinez-le correctement puis rangez-le dans son emballage d'origine livre avec le papier rouleau. Si vous laissez le papier rouleau sur l'imprimante pendant longtemps, sa qualite peut se dégrader.
Remarques concernant la manipulation du papier imprimé
Pour garantir des résultats d'impression durables de haute qualité, tenez compte des points suivants.
Ne frottez pas et n'eraflez pas la surface imprimée, sinon l'encre risque de se detacher.
Ne touchez pas la surface imprimée, sinon l'encre pourrait s'en aller.
Assurez-vous que les impressions sont complètement séches avant de les plier ou de les empiler, sinon la couleur peut changer au niveau du point de contact (ce qui laisse une marque). Ces marques disparaîtrent si elles sont immédiatement séparées et séchés, mais elles resteront si elles ne sont pas séparées.
Si vous placez les impressions dans un album avant sechage complet, un effet de flou peut se produit.
N'utilisez pas de séchoir pour secher les impressions.
Évitez la lumière directe du soleil.
Pour éviter toute altiération des couleurs lors de l'affichage ou du stockage des impressions, suivez les instructions fournies par la documentation du papier.
Remarque :
Généralement, les impressions et les photos s'altérènt avec le temps (alteration des couleurs) en raison des effets de la lumière et de divers composants contenus dans l'air. Cette ALTERATION concerne également les supports spéciaux Epson. Cependant, en adoptant une méthode de stockage appropriée, le degré d'alteration des couleurs peut être minimisé.
Pour plus d'informations sur la manipulation du papier après impression, reportez-vous à la documentation fournie avec les supports spéciaux Epson.
L'aspect des couleurs des photos, posters et autres impressions diffère selon les conditions d'éclairage (sources de lumière*). Les couleurs des impressions de cette imprimante peuvent également varier sous différentes sources de lumière.
- Les sources de lumière incluent par exemple la luzière du soleil, la luzière fluorescente et la luzière incandescente.
Introduction
Présentation du logiciel
Outre le pilote d'impression, différents modules logiciels sont aussi fournis, notamment pour faciliter la configuration en réseau et ajouter des fonctionnalités par le biais de plug-ins. Vous pouvez installer le logiciel depuis le CD fourni ou en le téléchargeant depuis le site Web Epson.
« Logiciel sur CD » à la page 23
« Logiciel du site Web » à la page 26
Un logiciel peut aussi être utilisé sur le réseau via un navigateur Web sans qu'il ne soit nécessaire de l'instructor.
« Remote Manager » à la page 27
Logiciel sur CD
Le CD fourni avec l'imprimante contient les logiciels ci-dessous. Pour plus d'informations sur l'utilisation du logiciel, consultez les manuels au format PDF ou l'aide en ligne du logiciel.
Remarque :
Vou puez metre a niveau le logiciel fourni. Tenez-vous informedes dernieres versions sur le site Web Epson.
http://www.epson.com
| Nom du logiciel | Explication |
| Pilote d'impression | Le pilote d'impression est obligatoire pour utiliser l'imprimante. Suivez les étapes du « Guide d'installation » pour procéder à l'installation. « Récapitulatif du pilote d'impression » à la page 24 |
| Epson Network Utilities | Lorsqu'une nouvelle connexion réseau est établie en suivant les consignes du « Guide d'installation», des modules réseau sont installés. Reportez-vous au Guide réseau (fichier PDF). |
| EpsonNet Config | Ce logiciel vous permet de configurer différents paramètres réseau de l'imprimante depuis votre ordinateur. Cette fonction est utile puisqu'elle vous permit de saisir adresses et noms à l'aide du clavier. Installation « Installation individuelle » à la page 25 |
| EPSON LFP Remote Panel 2 | Logiciel d'enregistrement du papier personnelisé depuis un ordinateur. Installation « Installation individuelle » à la page 25 |
| Epson Color Calibration Utility | Logiciel de calibrage utilisant les capteurs intégrés de l'imprimante. Installation « Installation individuelle » à la page 25 |
Introduction
Récapitulatif du pilote d'impression
Les principales fonctions du pilote d'impression sont décrites ci-après.
- Convertit les données d'impression reçues des applications en des données imprimables et les envoie à l'imprimante.
Des paramètres tels que le format du document et la qualité d'impression peuvent être définis par le biais des boîtes de dialogue de paramétrage.
Windows

Vous pouvez enregistrrer ces paramètres, et importerer ou exporter facilement ces paramètres enregistrrés.
« Personnelisation du pilote d'impression » à la page 66

Mac OS X
- Vous permet d'exécuter les fonctions de maintenance de l'imprimante afin demaintir la qualité d'impression, de vérifier l'état de l'imprimante, etc.

Windows
Vou pouverz importer ou exporter facilement les paramètres du pilote d'impression.
« Récapitulatif de l'onglet Utilitaire » à la page 69
Introduction
Mac OS X

Installation individuelle
Insérez le CD du logiciel dans le lecteur puis suivez les instructions à l'écran.
Les écrans affichés différent selon le système d'exploitation utilisé, comme indiqué ci-dessous.
Windows
Cliquez sur Information for Manuals and Applications (Informations relatives aux manuels et aux applications).
Vérifiez le dossier contenant le logiciel nécessaire et installez.

Mac OS X
Selectionnez le logiciel souhaité et cliquez sur le bouton Install (Installer).
Décochez les cases de tous les logiciels déjà installés.

Suivez les instructions à l'écran pour procéder à l'installation.
Lisez la section qui suit pour savoir comment démarrer et fermer le logiciel.
« Démarrage et fermetre du logiciel » à la page 27
Introduction
Logiciel du site Web
Hormis le logiciel fourni sur le CD du logiciel, les versions les plus récentes du logiciel de cette imprimante sont aussi disponibles sur le site Web Epson. T'échéchargez-les selon vos besoin.
http://www.epson.com
Remarque :
Selon cette pays ou cette région, il est possible que vous ne puissiez pas télécharger le logiciel depuis le site Web.
Pour plus d'informations,contactezvoirerevendeuroul'assistanceEpson.
Pour plus d'informations sur l'utilisation du logiciel, consultez les manuels au format PDF ou l'aide en ligne du logiciel.
Lisez la section qui suit pour savoir comment démarrer et fermer le logiciel.
« Demarrage et fermetre du logiciel » à la page 27
| Nom du logiciel | Explication |
| LFP Print Plug-In for Office* | Logiciel plug-in pour les applications Microsoft Office (Word, Excel, et PowerPoint). Son installation a pour effet d'afficher un ruban dans les applications Office permettant d'accéder rapidement à l'impression de bannières verticales ou horizontales et à l'impression d'agrandissements.Avant d'inverter le plug-in, vérifie les points suivants:Des applications Office sont également installées.Aucune application Office n'est en fonctionnement. |
| LFP HDD Utility* | Vous pouvez utiliser l'utilitaire pour:gérer les travaux d'impression conservés sur un disque dur en option. Àutiliser en cas de connexion de l'imprimante directement à l'ordinateur à l'aide d'un cable USB. |
| Epson Print Layout | Il s'agit d'un plug-in pour Adobe Photoshop et Adobe Lightroom Utilisé avec Adobe Photoshop et Adobe Lightroom, il permet de:gérer facilement les couleurs.Vous pouvez contrôler l'image ajustée des photographies en noir et blanc à l'écran.Vous pouvez enregistrer votre type et format de papier préférisés et les charger facilement.Vous pouvez aussi facilementmettre en page et imprimer des photos. |
| LFP Accounting Tool* | Ce logiciel permet de calculer le coût total du papier imprimé, donne des informations sur la tâche, etc. |
| CopyFactory* | Ce logiciel vous permit de procéder à des agrandissements avec un scanner Epson.Pour connaître les scanners compatibles, consultez le site Web Epson. |
- Windows uniquement
Introduction
Remote Manager
Ce logiciel vous permet d'utiliser l'imprimante depuis un ordinateur en réseau à l'aide de l'interface réseau intégrée de l'imprimante. Vous pouvez contröler le statut de l'imprimante et configurer les paramétres réseau en plus de générer les travaux d'impression conservés sur un disque dur en option. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes pour les travaux d'impression conservés sur un disque dur.
Annuler une file d'attente d'impression
Annuler une file d'attente de travaux interrompus
Reprendre une file d'attente de travaux interrompus

Demarrage
Saisissez l'adresse IP de l'imprimante dans un navigateur Web.

Pour plus d'informations, consultez l'aide en ligne de Remote Manager.
Démarrage et fermeture du logiciel
Démarrage
Vous pouvez demarrer en appliquant une des méthodes suivantes.
Double-cliquez sur l'icone de raccourci sur le bureau Selon le logiciel utilisé, il est possible qu'aucune icone de raccourci ne soit créé pendant l'skeleton.
Démarrage à partir du menu
Windows 8.1/Windows 8 Entrez le nom du logiciel dans l'icone de recherche et selectionnez l'icone affichee.
- Sytèmes d'exploitation Microsoft autres que Windows 8.1/Windows 8
- Cliquez sur le bouton Start (Démarrer), cliquez sur le nom du logiciel installé dans All Programs (Tous les programmes) (ou Programs (Programmes)) ou dans le dossier EPSON, puis sélectionnez le logiciel à démarrer.
Mac OS X
Cliquez sur le nom du logiciel installé depuis
Applications ou le dossier EPSON, puis
seLECTIONnez le logiciel que vous pouze demarrer.
Cliquez sur l'icone de la barre des tâches du bureau (Windows uniquement)
Cliquez sur l'icone et seLECTIONnez le logiciel que vous poulez demarrer dans le menu affiché.
Fermetre
L'application peut être fermée à l'aide d'une des méthodes suivantes.
- Cliquez sur le bouton (Exit (Quitter), Close (Fermer), , etc.).
Selectionnez Exit (Quitter) dans le menu de la barre d'outils.
Introduction
Déinstallation du logiciel
Windows

Important :
Vousdezvousconnecterenutilisantun Administrators group (Groupe Administrateurs).
Dans Windows 7/Windows Vista, si un mot de passer ou sa confirmation Administrador (Administrateur) est demandé(e), entrez le mot de passer et poursuivez l'opération.

Mettez l'imprimante hors tension et débranchez le cable d'interface.

Accedez au Control Panel (Panneau de configuration) et cliquez sur Uninstall a program (Désinstaller un programme) dans la catégorie Programs (Programmes).

Selectionnez le logiciel à supprimer et cliquez sur Uninstall/Change (Désinstaller/Modifier) (ou Change/Remove (Modifier/Supprimer)/Add or remove (Ajouter ou supprimer)).
Vous pouvez supprimer EPSON Status Monitor 3 et le pilote d'impression en selectionnant EPSON SC-XXXXX Printer Uninstall.
Selectionnez EPSON LFP Remote Panel 2 pour supprimer EPSON LFP Remote Panel 2.


Selectionnez l'icone de l'imprimante cible et cliquez sur OK.


Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour continuer.
Lorsque la boîte de dialogue de suppression s'affiche, cliquez sur Yes (Oui).
Redémarrez l'ordinateur si vous réinstallez le pilote d'impression.
Mac OS X
Lorsque vous réinstallez ou mettez à niveau le pilote d'impression ou un autre logiciel, commencez par suivre les étapes ci-dessous pour désinstaller le logiciel.
Piloted'impression
Utilisez le programme « Uninstaller »
Téléchargement du programme de déinstallation
Téléchargez le Uninstaller depuis le site Web Epson.
http://www.epson.com/
Utilisation du programme de déinstallation
Suivez les instructions du site Web Epson.
Autre logiciel
Faites glisser le dossier portant le nom du logiciel depuis le dossier Applications dans la Trash (Corbeille).
Opérations de base
Opérations de base
Chargement et retrait du papier rouleau
Chargement du papier rouleau
Chargez le papier rouleau après avoir fixé les adaptateurs de rouleau papier fournis.

Important :
Introduisez le papier juste avant l'impression. Le rouleau de l'imprimante peut laisser une marque sur le papier resté dans l'imprimante.
Remarque :
Les types de papier utilisables avec l'imprimante sont indiqués dans la section suivant. «Supports pris en charge » à la page 172
Lorsque le papier n'a pas eté charge dans l'imprimante, appuyez sur la touche OK pour contrôler les méthodes de chargement.
Touches utilisées pour les paramètres suivants

1 Mettez l'imprimante sous tension en appuyant sur la touche
2 Appuyez sur la touche puis selectionnez Papier Rouleau dans le menu Source papier.
Pour couper le papier automatiquement après l'impression, sélectionnez Pap Rouleau / Découpe. Si vous ne poulez pas le couper, sélectionnez Pap Rouleau / Pas Dec.

Ouvrez le capot du papier rouleau.


Abaissez le levier de verrouillage pour que le support d'adaptateur le déverrouille.



Déplacez le support d'adaptateur vers la gauche.
Lorsque vous déplacez le support d'adaptateur, utilisez la poignée.


Déposez le papier rouleau sur l'imprimante.

Opérations de base
7 Ajustez laaille des adaptateurs du papier rouleau à celle du mandrin.
Modifiez la taille des deux adaptateurs du papier rouleau pour qu'ils aient le même réglage.
Mandrin de 3 pouces Mandrin de 2 pouces






8 Levez le levier de verrouillage de chacun des deux adaptateurs pour papier rouleau afin libreer les verrous.



Fixez les adaptateurs du papier rouleau aux deux extrémités du papier, puis abaissez les leviers de verrouillage de gauche et de droit pour les verrouiller.
Insérez à fond les adaptateurs avant de les verrouiller.


10 Poussez le papier rouleau sur la droite jusqu'à ce qu'il touche le guide de chargement du papier rouleau.

11 Déplacez le support d'adaptateur de façon que le du support et l'adaptateur de papier rouleau de gauche soient alignés.


Opérations de base
12 Faites delicatement rouler le papier dans le support.

13 Saisissez la poignée du support d'adaptateur et faites-la glisser vers la droite jusqu'à ce qu'elle soit totalement insérée dans la cavité du support.
Veillez à ce que les deux extrémités du rouleau soient bien enclenchées sur les adaptateurs.

14 Relevez les leviers de verrouillage des supports d'adaptateur pour les verrouiller.

15 Appuyez sur la touche % du panneau de contrôle.
Le rouleau presseur est relâché.
16 Insérez le bord d'attaque du papier rouleau dans la fente puis alimentez le papier rouleau à la main jusqu'à ce que le bord d'attaque desserte sous le capot avant.
Si le bord d'attaque du papier rouleau n'apparait pas, utilisez le bouton ou pour régler l'Aspiration Papier.

17 Tirez des deux mains le papier rouleau jusqu'à ce que le bord d'attaque soit au centre du pied (position de l'étiquette indiquée sur l'illustration).
Vérifiez que le papier est bien tendu et que son bord n'est pas plié.

18 Fermez le capot du papier rouleau.

Opérations de base

Appuyez sur la touche %
Après quelques secondes, le papier arrive en position d'impression.
Lorsque you appuyez sur la touche II·, l'impression démarre immédiatement.
Remarque :
Une pression sur la touche × moins de trois secondes après avoir appuyé sur la touche ^ 串 coupe le bord d'attaque du papier rouleau. Cette fonction est utile si le bord d'attaque n'est pas coupé droit ou n'est pas propre.

Vérifiez le type de support.
Contrôle et définition du type de papier à la page 39
Coupe du papier rouleau
L'imprimante est équipée d'une coupeuse intégrée.
Vous pouvez couper le papier rouleau après avoir imprimé en appliquant une des méthodes suivantes.
Découpe auto:
La coupeuse découvert automatiquement la feuille à un endroit déterminé à chaque fois qu'une page est imprimée, en fonction du paramètre du pilote d'impression ou panneau de contrôle.
Coupe manuelle :
L'emplacement de la découpe est indiqué sur le panneau de contrôle, puis le papier rouleau est coupé. Pour couper le papier à l'aide de la coupeuse intégrée, servez-vous de la ligne de coupe imprimée.

Important :
Les types de supports disponibles dans le commerce, tels que ceux indiqués ci-dessous, peuvent ne pas se couper proprement avec la coupeuse intégrée. Par conséquent, procédé à des coupes sur ces types de supports peut endommager ou réduire la durée de vie de la coupeuse intégrée.
Papier beaux-arts
Canevas
Vinyle
Carton mat pour affiche
Papier adhesif
Support pour bannière
Coupez ces types de support avec des ciseaux ou un cutter de la manière suivante:
Le capot avant étant fermé, maintenez la touche
du panneau de contrôle enfoncée tout en regardant l'intérieur de l'imprimante jusqu'à ce que la position de coupe sorte de sous le capot avant. Coupe le papier avec des ciseaux ou un cutter.
Paramétrage de Découpe auto
Vous pouvez spécifier la méthode soit depuis le panneau de contrôle, soit depuis le pilote d'impression. Notez toute fois que le paramètre sélectionné avec le pilote d'impression est prioritaire lorsque le pilote d'impression est utilisé.
Remarque :
Désactivez les paramètres de coupe auto et du pilote d'impression lorsque vous utilisez la bobine réceptrice automatique en option.
La coupe du papier peut prendre un certain temps.
Configuration sur l'ordinateur
Définissez Auto Cut (Coupe auto) dans Roll Paper Option (Option papier rouleau) dans les Properties (Propriétés) du pilote d'impression (ou dans l'écran Printing preferences (Préférences d'impression)).
Configuration à partir de l'imprimante
Appuyez sur la touche puis selectionnez la coupe auto dans l'écran Source papier.
Opérations de base
« Panneau de contrôle » à la page 12
Remarque :
Vous pouvez aussi selectionner cette fonction depuis Papier-Configpapier rouleau-Decoupe auto.

« Menu Papier » à la page 118
Méthode de coupe manuelle
Lorsque Off (Non) est sélectionné dans le pilote d'impression ou Non sélectionné pour Découpe auto dans le panneau de contrôle, vous pouvez couper le papier n'importe où après l'impression, en procédant comme suit.
Touches utilisées pour les paramètres suivants

Le capot avant étant fermé, maintenez la touche du panneau de contrôle enfoncée tout en regardant l'intérieur de l'imprimante jusqu'à ce que la position de coupe atteigne la position de l'étiquette.

Remarque :
Pour couper le papier à l'aide du cutter intégré, la distance entre la position de coupe et le bord du papier doit être de 60 à 127 mm. La longueur nécessaire diffère selon le type de papier et ne peut être modifiée. Si la longueur nécessaire n'a pas été atteinte, le papier est alimenté automatiquement en laissant une marge. Utilisez un cutter du commerce pour retarder toute marge inutil.

Appuyez sur la touche
Un écran de confirmation s'affiche. Appuyez sur la touche OK pour couper à l'aide du cutter intégré.
Appuyez sur la touche pour returner au menu précédent.
Retrait du papier rouleau
Cette section décrit comment-retirer et conserver le papier rouleau après l'impression. Le rouleau presseur peut laisser des empreintes sur le papier resté dans l'imprimante.
Touches utilisées pour les paramètres suivants

1 Vérifiez que l'imprimante est sous tension.
2 Ouvrez le capot du papier rouleau.

Opérations de base
3 Appuyez sur la touche % du panneau de contrôle pour libérer le rouleau presseur.
La papier rouleau est automatiquement rembobiné si l'état de l'imprimante indique que le papier a été coupé mais qu'elle est PRETE. Lorsque Config. papier restant est défini sur Oui, le papier est rembobiné une fois les informations sur le papier imprimées. Lorsque la bobine réceptrice automatique en option est utilisée, le papier n'est pas rembobiné. Si le papier n'est pas rembobiné automatiquement, rembobinez manuellement.

Remarque :
Lorsque vous retirez le papier rouleau, vous pouvez utiliser la bande de scellement du papier rouleau en option pour éviter que le papier rouleau ne se déroule.

4 Abaissez le levier de verrouillage pour que le support d'adaptateur le déverrouille.

5 Déplacez le support d'adaptateur vers la gauche.
Lorsque vous déplacez le support d'adaptateur, utilisez la poignée.

6 Déroulez le papier par l'avant pour le placer sur l'imprimante.

Opérations de base
7 Levez les leviers de verrouillage afin de libérer les verrous et retirez les adaptateurs du papier rouleau.

Après avoir soigneusement rembobiné le papier rouleau, rangez-le dans son emballage d'origine.
8 Fermez le capot du papier rouleau.

Pour continuer d'imprimer, appuyez sur la touche 7 % du panneau de contrôle.
Chargement et retrait de feuilles simples
La méthode de chargement des feuilles simples est différente de celle des feuilles A3 ou plus, des cartons pour poster (papier d'une épaiseur supérieure à 0,5 mm) et autres papiers.
« Chargement de feuilles simples au format A3 ou supérieur et cartons pour poster » à la page 35
« Chargement de feuilles simples plus petites que A3 » à la page 37
Important :
Si le papier est gondolé ou courbé, aplatissez le avant de le charger dans l'imprimante, ou utilisez du papier neuf. Si vous chargez du papier gondolé ou courbé, l'imprimante risque de ne pas pouvoir reconnaître le format de papier, entraîner le papier ou imprimer correctement.
Nous vous recommendons de REPLACER le papier dans son emballage d'origine, de le ranger à plat, et de le sortir juste avant de l'utiliser.
Chargement de feuilles simples au format A3 ou supérieur et cartons pour poster
Important :
Introduisez le papier juste avant l'impression. Le rouleau de l'imprimante peut laisser une marque sur le papier resté dans l'imprimante.
Lorsque du papier rouleau est charge, rembobinez-le d'abord avant de charger des feuilles simples.
« Retrait du papier rouleau » à la page 33
Opérations de base
Remarque :
Les types de papier utilisables avec l'imprimante sont indiqués dans la section suivante. « Supports pris en charge » à la page 172
Lorsque le papier n'a pas ete charge dans l'imprimante, appuyez sur la touche OK pour controler les methodes de chargement.
Touches utilisées pour les paramètres suivants

1 Mettez l'imprimante sous tension en appuyant sur la touche
2 Appuyez sur la touche puis selectionnez Feuille Découpe dans le menu Source papier.
3 Fermez le capot du papier rouleau.

4 Appuyez sur la touche %
Le rouleau presseur est relâché.
5 Insérez le papier jusqu'à ce que le bord arrêté soit sous la marque de chargement du capot du papier rouleau.
Normalement, le papier est chargé verticalément.
Sur l'imprimante SC-P9000 Series/SC-P8000 Series, le carton pour poster long de plus de 762mm peut etre insere horizontally.

Remarque :
Pour les tableaux de couleurs de Epson Color Calibration Utility, insérez la page par le haut, face imprimée vers le haut.

Opérations de base
6 Positionnez les bords arrriere et droit du papier comme indiqué par les marques de chargement. Si vous avez du mal à positionner le papier écais, utilisez les touches ▲ ou▼ pour régler la puissance d'aspiration.

7 Appuyez sur la touche % Le papier revient en position de depart.
8 Vérifiez le type de support. « Contrôle et définition du type de papier » à la page 39
Chargement de feuilles simples plus petites que A3
Important :
Introduisez le papier juste avant l'impression. Les rouleaux de l'imprimante peuvent laisser des emprentes sur le papier resté dans l'imprimante.
Lorsque du papier rouleau est chargé, rembobinez-le d'abord avant de charger des feuilles simples. « Retrait du papier rouleau » à la page 33
Remarque :
Les types de papier utilisables avec l'imprimante sont indiqués dans la section suivant. «Supports pris en charge» à la page 172
Lorsque le papier n'a pas ete charge dans l'imprimante, appuyez sur la touche OK pour controler les methodes de chargement.
Touches utilisées pour les paramètres suivants

1 Mettez l'imprimante sous tension en appuyant sur la touche 念
2 Appuyez sur la touche puis selectionnez Feuille Découpe dans le menu Source papier.
3 Fermez le capot du papier rouleau.

4 Insérez le papier dans l'imprimante en alignant son bord droit sur la marque de chargement imprimée sur le capot de papier rouleau.
! Important :
Chargez les feuilles simples à la verticale.

Opérations de base
Pour les feuilles de format inférieur à A4, insérez en maintainant le bord droit aligné sur la ligne supplémentaire située sous la fente d'alimentation du papier.

Appuyez sur la touche . s'affiche à l'écran.

Appuyez sur la touche .
Le papier revient en position de départ.

Vérifiez le type de support.
Contrôle et définition du type de papier à la page 39
Retrait de feuilles simples
Touches utilisées pour les paramètres suivants


Lisez le message affiché sur l'écran du panneau de contrôle.
Lorsque Prét s'affiche
Appuyez sur touche et alimentez le papier jusqu'à la position d'éjection.
Autres messages
Passez à l'Etape 2.

Important :
N'appuyez pas sur les touches lorsque le voyant d'alimentation ou le voyant pause clignote.

Appuyez sur la touche pour saisir le papier.


Important :
Le papier éjecté peut tomber par terre. Si c'est le cas, vérifie que le bord d'attaque n'est pas endommagé.
Contrôle et définition du type de papier
Avant de lancer l'impression, vérifie le papier charge dans l'imprimante correspond au type indiqué sur l'écran du panneau de contrôle. Si ce n'est pas le cas, redéfinissez les paramètres. Si vous imprimez avec des paramètres qui ne correspondent pas au type de papier, vous ne pouvez pas Brokerir de résultats d'impression optimisés pour le type de papier.
Vérification du type de papier
Un des écrans suivants est affché.


Ecran Informations
Cet écran s'affiche lorsque le papier rouleau charge n'a pas de code à barres imprimé ou lors du chargement de feuilles simples. Suivez les étapes ci-dessous et définièsez les paramètres. « Paramètres de type de papier » à la page 39
Ecran Pret
Cet écran s'affiche lorsque le papier rouleau charge a un code à barres imprimé. Le code à barres est lu automatiquement et le type de papier et la quantité restantes sont affichés. Vous pouvez lancer l'impression rapidement.
Remarque :
Lorsque Papier rouleau restant — Config. papier restant est défini sur Oui dans le menu Papier, un code à barres est imprimé automatiquement sur le bord du papier lorsque le papier rouleau est retire. Lors de l'utilisation suivante, le code à barres est automatiquement lu et les paramètres ajustés, ce qui améliore l'efficacité lorsque l'on utilise plusieurs rouleaux de papier.
Papier a la page 125
Paramètres de type de papier
Touches utilisées pour les paramètres suivants

1 Vérifiez le contenu affché à l'écran.

Lors de la modification des paramètres et de l'impression
Utilisez les touches / pour selectionner Modifier régles et appuyez sur la touche OK. Ensuite, passez à l'Etape 2.
Lors d'une impression avec les paramètres en cours
Le paramètre Conserver ces réglages étant sélectionné, appuyez sur la touche OK et passez à l'Etape 4.
Lors d'une première utilisation avec du papier du commerce
Vous devez enregistrer les informations de papier personalisées. Le paramètre Conserver ces réglages étant sélectionné, appuyez sur la touche OK et passez à l'Étape 4.
2 Sélectionnez le Type de papier et appuyez sur la touche OK.
3 Sélectionnez le nom du support et appuyez sur la touche OK.
Opérations de base
4 Si Config. papier restant est selectionné pour Oui, utilisez les touches / pour définir la longueur du papier rouleau sur une valeur de 5,0 à 99,5 m, et appuyez sur OK.
Définissez la valeur par incréments de 0,5m
5 Vérifiez que Prêt est affiché à l'écran.
Lors d'une impression immediate
Envoyez les données d'impression depuis l'ordinateur.
Lors d'une première utilisation avec du papier du commerce
Procedez aux réglages papier personalisés.
« Avant d'imprimer sur du papier disponible dans le commerce » à la page 192
Remarque :
Lorsque vous imprimez avec le pilote d'impression et que les paramètres du papier indiqués par l'imprimante et le pilote ne correspondent pas, le résultat est le suivant :
Lorsqu'un support Epson est chargé dans
l'imprimante:
Les paramètres du pilote d'impression sont utilisés.
Lorsque du papier personnelisé est charge dans l'imprimante:
Les paramètres de l'imprimante sont utilisés.
Utilisation du panier desoirie
L'utilisation du panier de sortie vous permet d'imprimer en évitant que le papier ne se salisse ou ne se plisse. L'utilisation du panier de sortie diffère selon les caractéristiques du papier.
Éjection du papier par l'arrière (impression normale)
Le papier éjecté est collecté dans le panier de sortie.
Cette fonction est disponible pour le papier rouleau ou les feuilles simples représentant les caractéristiques ci-dessous.
| SC-P9000 Series/ SC-P8000 Series | SC-P7000 Series/ SC-P6000 Series | |
| Épaisseur | Moins de 0,5 mm | Moins de 0,5 mm |
| Longueur papier | Moins de 1580 mm | Moins de 914,4 mm |

Important :
normalement, la capacité du panier de sortie est d'une seule feuille.
Lorsque vous collectez plusieurs feuilles à la fois, l'espace entre le support du papier et le panier est réduit et le papier peut ne pas s'éjecter correctement.

Voir le lien suivant pour savoir comment éjecter le papier par l'arrière de l'imprimante.
« Éjection du papier par l'arrière » à la page 41
Opérations de base
Éjection du papier par l'avant (pour imprimer des bannières ou sur du papier épais)
Pour imprimer des bannières sur du papier rouleau ou sur des feuilles simples de papier épais, éjectez le papier par l'avant de l'imprimante.
Cette fonction est disponible pour le papier rouleau ou les feuilles simples représentant les caractéristiques ci-dessous.
| SC-P9000 Series/ SC-P8000 Series | SC-P7000 Series/ SC-P6000 Series | |
| Épaisseur | 0,5 mm ou plus | 0,5 mm ou plus |
| Longueur papier | 1580 mm ou plus | 914,4 mm ou plus |

Voir le lien suivant pour savoir comment éjecter le papier par l'avant de l'imprimante.
« Éjection du papier par l'avant » à la page 43
Éjection du papier par l'arrière
Cette section explique comment basculer le panier de sortie de l'etat de stockage à l'etat prét.
1
Relevez les guides papier en position horizontale.

2
Abaissez le panier de sortie à l'avant jusqu'à ce qu'il soit sur le sol.

3
Abaissez les guides papier tout en appuyant sur les bords gauche et droit jusqu'à ce qu'ils soient verticaux (voir illustration).

Opérations de base
Relevez avec précaution le panier d'un niveau à l'avant.

4
Lorsque le tissu touche le sol, fixez à l'aide de la boute d'attache, comme indiqué sur l'illustration.


Important :
Si l'impression est tachée sur du papier Doubleweight Matte Paper ou Papier mat supérieur, relevez tous les guides papier d'un niveau.

Remarque :
Pour le papier Papier mat supérieur, lorsque le panier avant est au niveau du sol, il peutContainir plusieurs impressions continues. Toutefois, les impressions peuvent etre tachées, endommagées ou salies.

Pour l'imprimante SC-P9000 Series/SC-P8000 Series, passez à l'Etape 5.
Pour l'imprimante SC-P7000 Series/SC-P6000 Series, la procédure est terminée.
Opérations de base
5 Modifie la position du panier à l'arrière en fonction de la longueur de l'impression.
Avec du papier d'une longueur de 1 189 mm (longueur du format A1) ou moins
Relevez le panier jusqu'à ce qu'il soit debout.

Avec du papier d'une longueur de 1 189 mm (longueur du format A1) ou plus Ouvrez complètement le panier.

Éjection du papier par l'avant
Cette section explique comment basculer le panier de sortie de l'etat de stockage à l'etat prét.
1 Relevez les guides papier en position horizontale.

2 Defaites les attaches.

3 Relevez le panier jusqu'à ce qu'il soit vertical.
Vérifiez que le tissu est bien tendu.

4 Abaissez les guides papier tout en appuyant sur les bords gauche et droit, comme indiqué sur l'illustration, jusqu'à ce qu'ils touchent le tissu.

Opérations de base
Stockage
Rangez le panier de sortie avant de charger du papier ou de déplacer l'imprimante.
Pour cela, effectuez chaque procédure d'éjection en sens inverse et conservez les paniers de sortie avant et arrêté à la verticale, comme indiqué sur l'illustration.
« Éjection du papier par l'arrière » à la page 41
« Éjection du papier par l'avant » à la page 43
Avant
Placez les supports papier dans la position indiquée sur l'illustration pour éviter que le panier de sortie avant ne tombe sur le sol et ne se salisse.


Arrière
Utilisation de la bobine réceptrice automatique (SC-P9000 Series/ SC-P8000 Series uniquely)
La bobine réceptrice automatique en option saisit automatiquement le papier lorsqu'il est imprimé. Elle accélère les travaux d'impression en continu sur papier rouleau, notamment pour les bannières et gros travaux d'impression.
La bobine réceptrice automatique en option de cette imprimante peut saisir le papier dans les deux sens indiqués ci-dessous. Certains types de papiers peuvent ne pas autoriser l'un de ces sens d'enroulement et imposer de définir un sens précis.
Consultez la section ci-dessous pour obtenir des informations sur la prise en charge et le sens de la saisie.
Tableau des supports spéciaux Epson a la page 172
Face imprimée vers l'exté- Face imprimée vers l'intérieur


La saisie de la feuille avec la face imprimée vers l'extérieur positionne la surface imprimée à l'extérieur du rouleau.
La saisie de la feuille avec la face imprimée vers l'intérieur positionne la surface imprimée à l'intérieur du rouleau.
Opérations de base

Attention :
Fixez le mandrin de rouleau de la bobine réceptrice automatique en option en suivant la procédure indiquée dans la documentation. La chute du mandrin du rouleau peut entraîner des blessures.
Veillez à ne pas coincer vos mains, vos cheveux ou autre dans les pièces en mouvement de la bobine réceptrice automatique.
Vous évitez z ainsi de vous blesser.

Important :
Vérifiez que le papier du rouleau est coupé droit sur toute la longueur. La bobine ne fonctionnera pas correctement si l'extrémité du support d'impression n'est pas rectiligne.

« Méthode de coupe manuelle » à la page 33
Remarque :
Pour plus d'informations sur l'installation de la bobine réceptrice automatique, consultez la documentation qui l'accompagne.
Utilisation du panneau de contrôle
Cette section explique comment utiliser le panneau de contrôle avec la bobine réceptrice automatique.

Voyant d'alimentation
Indique l'etat de la bobine réceptrice automatique.
Oui : La bobine réceptrice automatique est préte à être utilisée.
Vacillant : La bobine réceptrice automatique est en cours d'utilisation.
Clignotement ré- : La bobine réceptrice automa-tique est en mode économique d'énergie.
Clignotement in- : Une erreur s'est produit. terminent
Arrêt : L'imprimante est hors tension.
2 Commutateur Auto
Sélectionne le sens de saisie du papier.
Backward : Le rouleau est saisi avec la face imprimable vers l'intérieur.
Forward : Le rouleau est saisi avec la face imprimable vers l'extérieur.
Off : La bobine réceptrice automatique ne saisit pas le papier.
3 Commutateur Manual
Sélectionne le sens de saisie manuelle.
L'option selectionnée prend effet lorsquel commutateur Auto est en position Off.
Backward : Le rouleau est saisi avec la face imprimable vers l'intérieur.
La vitesse augmente si vous appuyez sur le bouton pendant plus de trois secondes.
Forward : Le rouleau est saisi avec la face imprimable vers l'extérieur.
La vitesse augmente si vous appuyez sur le bouton pendant plus de trois secondes.
Fixation du papier
Cette section explique comment fixer le rouleau de papier au mandrin de la bobine réceptrice automatique.
Opérations de base
La procédure diffère en fonction du sens de saisie du papier.
Important :
Avant de continuer, sélectionnez Non pour Découpe auto. L'utilisation de la bobine réceptrice automatique en position Oui entraine des erreurs.
« Coupe du papier rouleau » à la page 32
Saisie du papier avec la face imprimable vers l'extérieur
Pour plus d'informations sur l'installation du mandrin, consultez le Guide d'installation de la bobine réceptrice automatique en option.
Touches utilisées pour les paramètres suivants

1 Positionnez le commutateur Auto de la bobine réceptrice automatique sur Off. Branchez le cordon d'alimentation dans une prise et vérifie que levoyant d'alimentation s'éclaire.

2 Appuyez sur la touche pourmettre l'imprimante sous tension.
3 Vérifiez que le papier rouleau est correctement chargé dans l'imprimante.
4 Vérifiez que l'icone de la bobine réceptrice automatique s'affiche sur l'écran de l'imprimante.
Si l'icone ne s'affiche pas, vérifie que la bobine réceptrice automatique est correctement branchée et en marche.

5 Appuyez sur la touche de l'imprimante puis selectionnez Papier Rouleau dans le menu Source papier.
6 Appuyez sur la touche de l'imprimante jusqu'à ce que l'extrémité du rouleau attigne le mandrin.
7 Fixez l'extrémité au mandrin avec du ruban adhésif.
Placez du ruban adhésif (acheté dans le commerce) au centre et aux deux extrémités.

8 Appuyez sur la touche de l'imprimante jusqu'à charger assez de papier pour entourer trois fois le mandrin.
Opérations de base

Maintenez le commutateur Manual enforcé sur la bobine réceptrice automatique jusqu'à l'option Forward pour enrouler le papier trois fois autour du mandrin.

Après avoir enroulé le papier autour du mandrin, assurez-vous qu'il est suffisamment lâche.
Remarque :
Le tendeur fourni avec la bobine réceptrice automatique est utilisé avec certains types de papiers. Donnez du mou au papier et inséréz le tendeur pres du centre du papier, comme illustré. Consultez la section suivante pour savoir quels papiers exigent un tendeur.
《Tableau des supports spéciaux Epson》à la page 172


Positionné le commutateur Auto de la bobine réceptrice automatique sur Forward.

Saisie du papier avec la face imprimable vers l'intérieur
Pour plus d'informations sur l'installation du mandrin, consultez le Guide d'installation de la bobine réceptrice automatique en option.
Touches utilisées pour les paramètres suivants

Opérations de base
1 Positionnez le commutateur Auto de la bobine réceptrice automatique sur Off. Branchez le cordon d'alimentation dans une prise et vérifie que levoyant d'alimentation s'éclaire.

2 Appuyez sur la touche pourmettre l'imprimante sous tension.
3 Vérifiez que le papier rouleau est correctement chargé dans l'imprimante.
4 Vérifiez que l'icone de la bobine réceptrice automatique s'affiche sur l'écran de l'imprimante.
Si l'icone ne s'affiche pas, vérifie que la bobine réceptrice automatique est correctement branchée et en marche.

5 Appuyez sur la touche de l'imprimante puis selectionnez Papier Rouleau dans le menu Source papier.
6 Appuyez sur la touche de l'imprimante jusqu'à ce que l'extrémité du rouleauatteigne le mandrin.
7 Fixez l'extrémité au mandrin avec du ruban adhésif.
Placez du ruban adhésif (acheté dans le commerce) au centre et aux deux extrémités.

8 Appuyez sur la touche de l'imprimante jusqu'à charger assez de papier pour entourer trois fois le mandrin.
9 Maintenez le commutateur Manual enfoncé sur la bobine réceptrice automatique jusqu'à l'option Backward pour enrouler le papier trois fois autour du mandrin.

Opérations de base
Après avoir enroulé le papier autour du mandrin, assurez-vous qu'il est suffisamment l'âche.
10 Positionnez le commutateur Auto sur Backward.

Retrait du papier de la bobine réceptrice automatique
Cette section explique commentPTRer le papier de la bobine receptrice automatique.

Attention :
Le retrait du papier de la bobine réceptrice automatique exige l'intervention de deux personnes placées chacune à une extrémité du rouleau.
Une personne seule tentant de réaliser l'opération par elle-même pourrait laisser tomber le rouleau et se blesser.

Positionnez le commutateur Auto de la bobine réceptrice automatique sur Off.


Coupez le papier et enroulez-le totally autour du mandrin de la bobine réceptrice automatique.
« Méthode de coupe manuelle » à la page 33
Une fois le papier coupé, soutenez l'extrémité pour éviter que la surface imprimée ne touche le sol. Continuez à soutenir le papier jusqu'à ce qu'il soit totalement enroulé. Maintenez le commutateur Manual enforcé en fonction du sens d'enroulement (Forward ou Backward).

Déverrouillez la partie amovible et retirez-la du mandrin du rouleau.
Lorsque vous retirez la partie amovible, soutenez le mandrin du rouleau d'une main pour éviter qu'il ne tombe.

Opérations de base
Retirez le mandrin du rouleau de la bobine réceptrice automatique.

4
Méthodes d'impression de base
Cette section explique comment imprimer et annuler l'impression.
Impression (Windows)
Vous pouvez configurer les paramètres d'impression, par exemple la taille du papier et l'alimentation papier, à partir de l'ordinateur connecté, puis imprimer.

Mettez l'imprimante sous tension et chargez le papier.
« Chargement et retrait du papier rouleau » à la page 29
« Chargement et retrait de feuilles simples » à la page 35

Lorsque you've created les données, cliquez sur Print (Imprimer) dans le menu File (Fichier).


Assurez-vous que votre imprimante est sélectionnée, puis cliquez sur Preférances (Preférences) ou Properties (Propriétés) pour afficher l'écran de configuration.

Opérations de base
4 Définissez les paramètres Media Type (Support), Color (Couleur), Print Quality (Qualité), Mode et Source en fonction du papier chargé dans l'imprimante.

5 Veillez à selectionner le même paramètre Size (Taille) que celui可以选择 dans l'application.
Une fois les réglages effectués, cliquez sur OK.

6 Une fois la configuration terminée, cliquez sur Print (Imprimer).

La barre de progression s'affiche et l'impression démarre.
Écran lors de l'impression
L'écran suivant s'affiche lorsque vous démarrez l'impression, et la barre de progression (l'état de traitement de l'ordinateur) apparait. Cet écran vous permet de vérifier le niveau d'encre restante, les numérodes produit des cartouches d'encre et autres informations.

Un message d'erreur s'affiche en cas d'erreur ou si une cartouche d'encre doit etre remplacement avant l'impression.

Opérations de base
Imprimer (Mac OS X)
Vous pouvez configurer les paramètres d'impression, par exemple la taille du papier et l'alimentation papier, à partir de l'ordinateur connecté, puis imprimer.
1 Mettez l'imprimante sous tension et chargez le papier.
« Chargement et retrait du papier rouleau » à la page 29
« Chargement et retrait de feuilles simples » à la page 35
2 Lorsque vous avez créé les données, dans le menu File (Fichier) de l'application, cliquez sur Print (Imprimer) et ainsi de suite.

3 Cliquez sur Show Details (Afficher les détails) au bas de l'écran.

Pour Mac OS X v10.6.8, cliquez sur la flèche à droite du nom de l'imprimante (☑) afin de configurer les paramètres sur l'écran Page Setup (Format d'impression).
Remarque :
Si les paramètres des pages n'apparaissent pas dans la boîte de dialogue, cliquez sur l'options de configuration de la page (par exemple Page Setup (Format d'impression)) du menu File (Fichier).

4
Vérifiez que cette imprimante est sélectionnée, puis configurez la taille du papier.
Selectionnez la taille du papier, les options d'impression sans marges et l'alimentation papier dans le menu Paper Size (Taille papier).


Selectionnez Print Settings (Configuration Imprimante) dans la liste, puis configurez chaque élément.

Réglez les paramètres Media Type (Support), Color (Couleur), Print Quality (Qualité) et autres en fonction du type de papier chargé dans l'imprimante. En règle générale, vous pouvez imprimer correctement simplement en configurant les réglages à partir de l'écran Print Settings (Configuration Imprimante).

Une fois la configuration terminée, cliquez sur Print (Imprimer).
L'icone de l'imprimante s'affiche dans le Dock lors de l'impression. Cliquez sur l'icone de l'imprimante pour afficher l'etat. Vous pouvez consulter la progression du travail d'impression actuel ainsi que les informations sur l'etat de l'imprimante. Vous pouze aussi annuler une tâche d'impression.
De même, en cas d'erreur lors de l'impression, un message de notification s'affiche.

Annulation de l'impression (Windows)
Lorsque l'ordinateur a terminé d'envoyer des données à l'imprimante, vous ne pouvez pas annuler le travail d'impression à partir de l'ordinateur. Annulez-le sur l'imprimante.
« Annulation de l'impression (depuis l'imprimante) » à la page 54
Si la barre de progression s'affiche Cliquez sur Cancel (Annuler).

Si la barre de progression ne s'affiche pas

Cliquez sur l'icone d'imprimante dans la Taskbar (Barre des tâches).

Les iconées affichées varient en fonction des paramètres sélectionnés pour Windows.
Opérations de base

Pour annuler un travail en particulier, sélectionnez-le et cliquez sur Cancel (Annuler) dans le menu Document.
Pour annuler tous les travaux, cliquez sur Cancel All Documents (Annuler tous les documents) dans le menu Printer (Imprimante).

Si le travail a eté envoyé à l'imprimante, les données d'impression ne s'affichent pas dans la fenêtre ci-dessus.
Annulation de l'impression (Mac OS X)
Lorsque l'ordinateur a terminé d'envoyer des données à l'imprimante, vous ne pouvez pas annuler le travail d'impression à partir de l'ordinateur. Annulez-le sur l'imprimante.
Annulation de l'impression (depuis l'imprimante) à la page 54

Cliquez sur l'icone d'imprimante dans le Dock.


Selectionnez le travail à annuler, puis cliquez sur Delete (Supprimer).

Si le travail a eté envoyé à l'imprimante, les données d'impression ne s'affichent pas dans la fenêtre ci-dessus.
Annulation de l'impression (depuis l'imprimante)
Appuyez sur la touche II·, sélectionnez Annuler Le Travail à l'écran, puis appuyez sur la touche OK.
Le travail d'impression est annulé même en cours d'impression. Un certain délambda peut s'écouler avant que l'imprimante revienne à l'état Prêt après l'annulation d'un travail.
Remarque :
Remarque : vous ne pouvez pas utiliser l'opération ci-dessus pour supprimer des travaux d'impression qui se trouvent dans la file d'attente de l'ordinateur. Consultez « Annuler l'impression (Windows) » ou « Annuler l'impression (Mac OS X) » dans la section précédente pour obtenir des informations sur la suppression de tâches d'impression depuis la file d'attente.
Opérations de base
Zone imprimable
Cette section déscrit les zones imprimables pour l'imprimante.
Si la marge définie dans une application est supérieure aux valeurs de configuration suivantes, les sections exceedant les marges spécifiées ne sont pas imprimées. Par exemple, si les marges gauche et droite sont configurées sur 15mm dans le menu et que le document remplit la page, les bandes de 15mm sur les deux cots ne sont pas imprimées.
Zone imprimable du papier rouleau
La zone grise dans l'illustration ci-dessous indique la zone imprimable.
La flèche de l'illustration indique la direction du papier éjecté.

1 SC-P9000 Series/SC-P8000 Series
2 SC-P7000 Series/SC-P6000 Series
*3 Sélectionnez Roll Paper (Banner) (Papier rou-leau (Bannière)) dans Source pour configurer les marges supérieures et inférieures du papier sur 0mm .
*4 Le pilote d'impression gère les longueurs de papier maximales suivantes.
Pour imprimer sur du papier plus long, vous\ avez besoin d'un logiciel d'impression de bannières disponible dans le commerce. Dans ce cas, sélectionnez Roll Paper (Banner) (Papier rouleau (Bannière)) dans Source, dans le pilote d'impression.
Dans l'illustration, les numéroes 1 à 4 correspondent aux mages supérieure, inférieure, gauche et droite.
Pour l'impression sans marge, les valeurs suivantes sont définies sur 0mm
□ Impression sans marges gauche et droite: 2, 4
Impression sans marge sur tous les cots: ①, ②, ③, ④
Dans les autres cas, les marges dépendent de l'option sélectionnée pour Marge Papier Rouleau dans le menu, comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
Paramètres Marge Papier Rouleau « Papier » à la page 125
indique les paramètres par défaut.
| Paramètre Marge Papier Rouleau | Valeurs de marge |
| Normale | 1, 3 = 15 mm* |
| 2, 4 = 3 mm | |
| Haut/Bas 15mm | 1, 3 = 15 mm |
| 2, 4 = 3 mm | |
| Haut 35/Bas 15mm | 1 = 35 mm |
| 3 = 15 mm | |
| 2, 4 = 3 mm |
Opérations de base
| Paramètre Marge Papier Rouleau | Valeurs de marge |
| Haut 150mm/Bas 15mm | ① = 150 mm |
| ③ = 15 mm | |
| ②, ④ = 3 mm | |
| 3mm | ①, ②, ③, ④ = 3 mm |
| 15mm | ①, ②, ③, ④ = 15 mm |
- Lorsque Normale est sélectionné, la valeur pour ① est de 20 mm pour le papier suivant.
Premium Glossy Photo Paper (Papier photo glacé Premium) (250)/Premium Semigloss Photo Paper (Papier photo semi-glacé Premium) (250)/Premium Luster Photo Paper (Papier photo lustré Premium) (260)/Premium Semimatte Photo Paper (Papier photo semi-mat Premium) (260)
De plus, lors de l'utilisation de Enhanced Adhesive Synthetic Paper (Papier synthétique adhésif supérieur), la valeur de ① est de 100mm .

Important :
L'impression est déformée lorsque le bord arrêté du papier rouleau sort du mandrin. Veiliez à ce que le bord arrêté n'entre pas dans la zone d'impression.
Le format d'impression ne change pas lorsque les marges sont modifiées.
Zone imprimable des feuilles simples
La zone grise dans l'illustration ci-dessous indique la zone imprimable. La flèche de l'illustration indique la direction du papier éjecté.
Lors d'une impression sans marges sur la gauche et la droite, les marges gauche et droite sont de 0mm

1 SC-P9000 Series/SC-P8000 Series
2 SC-P7000 Series/SC-P6000 Series
*3 15,5 mm lors de l'impression sur Enhanced Matte Poster Board (Papier poster mat supérieur)
Opérations de base
Modification du type d'encre noire
Cette imprimante vous permet d'installer à la fois de l'encre Noir Photo et de l'encre Noir Mat, et de permuter entre les deux selon le type de papier.
L'encre Noir Photo réduit le grain des photos, leur conférant une finition professionnelle lisse. L'encre Noir Mat augmente de manière significative la densité optique du noir lors de l'impression sur des papiers de type mat.
Pour selectionner une encre noire adaptée au type de support, reportez-vous à la section suivante.
« Tableau des supports spéciaux Epson » à la page 172
Remarque :
Si l'encre restante n'est pas suffisante pour proceder au changement, vous doivent remplancer la cartouche. Il peut etre possible d'imprimer avec des cartouches d'encre qui n'ont pu etre utilisées dans le cadre d'un changement de cartouche d'encre noire.
Changement automatique
Vous pouvez changer d'encre noire et imprimer à partir du pilote de l'imprimante.
Définissez à l'avance Chngt auto encre=noire sur Oui depuis le menu Configuration Impr.
Config. imprimante a la page 129
1 Affichez l'ecran Main (Principal) du pilote d'impression.
« Impression (Windows) » à la page 50
Imprimer (Mac OS X) a la page 52
2 Sélectionnez le type de papier dans le menu Media Type (Support).
En fonction du type de support sélectionné, le changement d'encre est réalisé automatiquement au cours de l'impression.
Windows

Mac OS X

Remarque :
Le type d'encre noire utilise pour l'impression dépend du type de support.
Vous pouvez selectionner le type d'encre noire depuis le pilote de l'imprimante lorsque le type de support selectionné prend en charge les encres Noir Photo et Noir Mat. «Supports pris en charge » à la page 172
Si l'etat de l'imprimante ne peut etre obtenu, le type d'encre noire peut changer automatiquement.
3 Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez l'impression.
Opérations de base
Changement manuel
Effectuez le changement depuis le panneau de contrôle.
Touches utilisées pour les paramètres suivants

1 Mettez l'imprimante sous tension en appuyant sur la touche
2 Appuyez sur la touche 0 Black Suivez les instructions qui s'affichent a l'ecran.
Mise hors tension à l'aide de la fonction Gestion Alimentation
L'imprimante est dotée de deux options de gestion de l'alimentation.
Modeveille
L'imprimante passe en mode Veille en l'absence d'erreurs, siaucun travail d'impression n'est reçu ou si aucune opération n'a lieu sur le panneau de contrôle ou ailleurs. Lorsque l'imprimante salle en mode Veille, l'écran du panneau de contrôle s'éteint et les moteurs internes et autres parties s'éteignent afin de réduire la consommation électrique.
Le mode veille s'interrrompt lors de la réception d'un travail d'impression ou lorsque l'opérateur appuie sur une touche du panneau de contrôle.
Le délambda au bout duquel l'imprimante entre en mode Veille peut être définie de 5 à 210 minutes. Par défaut, l'imprimante passée en mode Veille si aucune opération n'est executée pendant 15 minutes. Le délambda peut être modifié à partir du menu Preférences.
« Préférences » à la page 132
Remarque:
Lorsque l'imprimante passe en mode Veille, l'écran du panneau de contrôle devient vide comme si l'appareil était eteint, mais le témoin Ⓞ reste allumé.
Temporisation arrêt
L'imprimante est équipée d'une option Gestion Alimentation qui l'eteint automatiquement si aucune erreur ne se produit, si aucun travail n'est reçu ou si aucune opération n'est effectuée sur le panneau de contrôle ou le matériel pendant la durée définie. Le délambda au bout duquel l'imprimante s'eteint automatiquement peut être définie de 1 à 24 heures, par incréements d'une heures.
Le paramètre par défaut est de 8 heures.
L'imprimante s'eteint automatiquement en l'absence d'erreurs, si aucun travail d'impression n'est reçu ou si aucune opération n'a lieu sur le panneau de contrôle ou ailleurs pendant huit heures.
Opérations de base
Les paramètres Gestion Alimentation sont définis dans le menu Préférences.
« Préférences » à la page 132
À propos de la gestion de l'alimentation
Vous pouvez régler un déliai avant que la gestion de l'alimentation ne s'aplique. Toute augmentation a un impact sur l'efficacité énergétique de l'imprimante. Prenez en compte l'environnement avant d'apporter le moindre changement.
Utilisation du disque dur en option
Utilisation du disque dur en option
Résumé du fonctionnement
Lorsqu'un disque dur en option est installé, vous pouvez enregistrer les travaux d'impression pour les réimprimer par la suite.
Fonctions étendues
Vous pouvez afficher et gérer les travaux d'impression de la façon indiquée ci-dessous.
Consultation des travaux d'impression
Lorsque plusieurs travaux d'impression ont eté lancés et que certains sont en file d'attente, vous pouvez afficher les informations suivantes.
Heure de début estimée de l'impression
Durée d'impression estimée
Consultation et reprise des travaux d'impression en attente
Si la source ou d'autres paramètres sélectionnés avec l'imprimante différent des paramètres indiqués dans le travail d'impression, une erreur se produit et l'impression est suspendue.
Dans ce cas, l'impression ne peut redémarrer tant que l'impression n'a pas retrouvé son état Prêt, en remplaçant le papier, par exemple.
Toutefois, les types de travaux d'impression suivants peuvent etre mis en attente temporairement sur le disque dur.
Par conséquent, lorsque vous avez imprimé tous les travaux pouvant l'être sur le papier en place dans l'imprimante, vous pouvez replacer le papier par le support indiqué dans les travaux d'impression en attente, et reprene l'impression pour améliorer votre productivité.
Travaux d'impression qui indiquent des sources différentes de celles selectionnées avec l'imprimante
Travaux d'impression qui indiquent des types de papier différents de ceux sélectionnés avec l'imprimante
Travaux d'impression qui indiquent des formats de papier (largeurs) supérieurs de ceux sclectionnés avec l'imprimante
Remarque :
Vous pouvez enregistrer les travaux d'impression en attente si Oui est selectionné pour Stocker travail interr dans le menu Configuration Impr. du panneau de contrôle.
Le paramètre par défaut est Non.
Config. imprimante a la page 129
Consultation et impression des travaux d'impression conservés
Vous pouvez conserver des travaux d'impression sur le disque dur et les imprimer plus tard.
Les travaux d'impression sélectionnés pour être imprimés plus tard peuvent être imprimés directement depuis le disque dur sans impact sur l'ordinateur.
Les travaux d'impression sont enregistrés à l'aide du pilote d'impression.
« Enregistrement des travaux d'impression » à la page 61
Remarque :
Les travaux imprimés avec les applications suivantes sont toujours enregistrés sur le disque dur.
Utilisation du disque dur en option
Gestion des travaux d'impression
Depuis le menu Travail d'impression du panneau de contrôle
Procédure détaillée « Consultation et impression des travaux d'impression enregistrés » à la page 63
Depuis Remote Manager
Lorsque l'imprimante et l'ordinateur sur lequel le disque dur est installé sont connectés à un réseau, utilisez Remote Manager.
Remote Manager a la page 27
Depuis LFP HDD Utility (Windows uniqueness)
Lorsque l'imprimante et l'ordinateur sur lequel le disque dur est installé sont connectés par USB, vous pouvez aussi effectuer des opérations depuis l'utilitaire du disque dur. Vous pouvez télécharger le logiciel sur la page d'accueil d'Epson.
« Logiciel du site Web » à la page 26
Données conservées sur disque dur
Les données d'un disque dur ne peuvent etre copiees sur un ordinateur ou un autre appariel. Meme lorsque des travaux d'impression ont ete conserves sur le disque dur, enregistrez les données d'origine sur un ordinateur.
Vous risque de perdre ou d'alterer les données d'un disque dur dans les cas suivants.
En cas d'exposition à de l'électricité statique ou à du bruit électrique
En cas d'utilisation incorrecte du disque dur
- Suite à un dysfonctionnement ou une réparation
Lorsque le disque est endommagé par une catastrophe naturelle
Nous déclinons toute responsabilité en cas de perte ou altriération de données ou de tout autre problème, qu'elle qu'en soit la cause, y compris les cas mentionnés ci-dessus, même pendant la période de garantie. Nous ne sommes pas non plus responsables de la recupération des données perdues ou alterées.
Enregistrement des travaux d'impression
Cette section déscrit les paramètres du pilote d'impression utilisés pour enregistrer les travaux d'impression.
Paramètres dans Windows

Lorsque you've created les données, cliquez sur Print (Imprimer) dans le menu File (Fichier).


Une fois que vous avez vérifié que l'imprimante est sélectionnée, cliquez sur Printer properties (Propriétés de l'imprimante) ou Properties (Propriétés) pour les paramètres d'impression.

Utilisation du disque dur en option

Dans l'écran Page Layout (Disposition), cliquez sur la touche Settings (Configuration) de Hard Disk Unit (Disque dur), et Sélectionnez Print Job (Travail d'impression).

2
Les opérations d'impression différent selon le contenu sélectionné, comme indiqué ci-dessous.
- Print and Save (Impr et enr): Enregistr les travaux sur le disque dur tout en procédant à l'impression. Lorsque Print after Transmission Completed (Impr à l'issue transmission) est sélectionné, l'impression commence une fois la tâche d'impression enregistrée sur le disque dur.
Print only (Impr uniq): Imprime la tâche sans l'enregistrer sur le disque dur.
Save only (Enreg uniq): Enregistre la tâche sans imprimer.
Ensuite, imprimez le document normalement.
Configuration des paramètres sous Mac OS X

Lorsque vous avez créé les données, dans le menu File (Fichier) de l'application, cliquez sur Print (Imprimer) et ainsi de suite.


Vérifiez que l'imprimante est sélectionnée et seLECTIONnez HDD Settings (Paramètres du disque dur) dans la liste.


Selectionnez Print Mode (Couleur).

Utilisation du disque dur en option
Une fois que vous avez cliqué sur Print (Imprimer), les opérations d'impression diffèrent selon le contenu sélectionné, comme indiqué ci-dessous.
- Print and Save (Impr et enr): Enregistr les travaux sur le disque dur tout en procédant à l'impression. Lorsque Print after Transmission Completed (Impr à l'issue transmission) est selectionné, l'impression commence une fois la tâche d'impression enregistrée sur le disque dur.
Print only (Impr uniq) : Imprime la tâche sans l'enregistrrer sur le disque dur.
Save only (Enreg uniq): Enregistre la tâche sans imprimer.
Ensuite, imprimez le document normalement.
Consultation et impression des travaux d'impression enregistrés
Cette section déscrit comment consulter et imprimer les travaux enregistrés, depuis le panneau de contrôle.
Touches utilisées pour les paramètres suivants

1 Vérifiez que l'imprimante est prete et appuyez sur la touche Le menu de configuration s'affiche.
2 Appuyez sur la touche puis sur la touche . Le menu Travail d'impression s'affiche.
3 Appuyez sur les touches / pour selectionner Travail stocké et appuyez sur la touche OK.
Les noms des travaux d'impression conservés sont affichés.
Utilisez les touches / pour selectionner la tâche souhaitée et appuyez sur la touche OK.
Les informations sur le travail selectionné s'affichent.
Pour quitter sans imprimer le travail, appuyez sur la touche II·II après avoir consulté les informations sur le travail.
Pour imprimer la tâche, passez à l'Étape 5.
5 Appuyez sur la touche OK. Les Largeur sont affichées.
6 Appuyez sur les touches / pour selectionner Imprimer fichier ou Résolution, puis appuyez sur la touche .
Lorsque Résolution est sélectionné, un écran de confirmation s'affiche. Appuyez sur la touche OK pour supprimer le travail.
Lorsque Imprimer fichier est selectionné, passez à l'Etape 7.
7 Appuyez sur les touches / , saisissez le nombre de copies et appuyez sur la touche OK. L'impression demarre.
Utilisation du pilote d'impression (Windows)
Affichage de l'écran Configuration
Vous pouvez acceder au pilote d'impression de plusieurs façon.
A partir d'applications Windows
« Impression (Windows) » à la page 50
A partir du bouton Start (Demarrer)
À partir du bouton Start (Démarrer)
Suivez les étapes ci-dessous pour spécifique des paramètres courants dans les applications ou effectuer la maintenance de l'imprimante, par exemple les opérations Nozzle Check (Vérification des buses) ou Head Cleaning (Nettoyage des têtes).
1 Dans le Control Panel (Panneau de configuration), cliquez sur Hardware and Sound (Matériel et audio) puis sur View devices and printers (Afficher les péripériques et imprimantes).
Pour Windows 7
Cliquez sur Start (Demarrer) puis sur Devices and Printers (Périphériques et imprimantes).
Pour Windows Vista
Cliquez sur Control Panel (Panneau de configuration), Hardware and Sound (Matériel et audio), puis sur Printer (Imprimante).
Pour Windows XP
Cliquez sur Start (Demarrer), Control Panel (Panneau de configuration), Printers and Other Hardware (Imprimantes et autres péripériques), puis sur Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs).
Remarque :
Si le Control Panel (Panneau de configuration) de Windows XP est en mode Classic View (Affichage classique), cliquez sur Start (Demarrer), Control Panel (Panneau de configuration), puis Printers and Faxes (Imprimantes et télécopiesurs).
2 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icone correspondant à votre imprimante, puis cliquez sur Printing preferences (Préférences d'impression).

L'écran de configuration du pilote d'impression s'affiche.

Effectuez les régles nécessaires. Ces régles deviennent les régles par défaut du pilote d'impression.
Affichage de l'aide
Vous pouvez acceder à l'aide du pilote d'impression de plusieurs façon:
Cliquez sur Help (Aide)
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'élément que vous souhaitez consulter et afficher
Cliquez sur la touche Aide pour l'afficher
En affichant l'aide, vous pouvez utiliser la page de sommaire ou la recherche par mot clé afin de parcourir l'aide.

Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'objet que vous souhaitez consulter et afficher
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'objet, puis cliquez sur Help (Aide).



Remarque :
Dans Windows XP, clique sur la barre de titre, puis cliquez sur l'element d'aide que vous pouze afficher.
Utilisation du pilote d'impression (Windows)
Personnalisation dupilote d'impression
Vous pouvez enregistrer les paramètres ou modifier les éléments d'affichage.
Enregistrement de divers paramètres en tant que paramètres de selection
Vous pouvez enregistrer tous les paramètres de pilote de l'imprimante en tant que Paramètre de selection. En outre, les paramètres recommendés pour plusieurs utilisations sont déjà disponibles dans Paramètre de selection.
Cela vous permet de charger facilement les paramètres qui ont été stockés dans Paramètre de selection et de continuer à imprimer en utilisant exactement les mêmes paramètres.
1 Configurez chaque élément de l'écran Main (Principal) et l'écran Page Layout (Disposition) que vous souhaitez enregistrer comme votre paramètre de selection.
2 Cliquez sur Save/Del. (Enregistrer/supprimer) au niveau de l'onglet Main (Principal) ou Page Layout (Disposition).

3 Lorsque vous indiquez un nom dans Name (Nom) et cliquez sur Save (Enregistrer), les paramètres sont enregistrés dans Settings List (Liste des paramètres).

Vous pouvez charger les paramètres enregistrés depuis Select Setting (Paramètre de seLECTION) dans l'écran Main (Principal).
Remarque:
Voupsouvezenregistrarjusqu'à100parametes.
- Sélectionnez les paramètres que vous pouze enregistrer et cliquez sur Export (Exporter) pour les enregistrer dans un fjichier. Vous pouvez partager les paramètres en cliquant sur Import (Importer) pour importer le fjichier enregistré sur un autre ordinateur.
Selectionnez les paramètres que vous pouze supprimer et cliquez sur Delete (Effacer).
Ajout d'un type de papier
Cette section explique comment enregistrer de nouvelles informations de papier (Paper Configuration (Configuration du papier)) pour Print Quality (Qualité) et Paper Settings (Paramètres papier) (Custom Settings (Config. personnalisée)). Une fois les paramètres enregistrés, ils sont affichés dans Media Type (Support) dans l'écran des paramètres d'impression, et peuvent être sélectionnés.
Important :
Lorsque vous utilisez du papier du commerce dans
Epson Color Calibration Utility, vous doivent
enregister les informations sur le papier.
Utilisation du pilote d'impression (Windows)
1 Affichez l'ecran Main (Principal) du pilote d'impression.
« Impression (Windows) » à la page 50
2 Cliquez sur Paper Configuration (Configuration du papier).

3 Définissez les paramètres du nouveau support personnelisé et cliquez sur OK.

4 Cliquez sur Custom Settings (Config. personnalisée).

5 Lorsque vous indiquez un nom dans Name (Nom) et cliquez sur Save (Enregistrer), les paramètres sont enregistrés dans Settings List (Liste des paramètres).

Vous pouvez selectionner les parametes enregistrres dans Media Type (Support) dans l'écran Main (Principal).
Utilisation du pilote d'impression (Windows)
Remarque :
Voupsouvezenregisterjusqu'à100parametes.
- Sélectionnez les paramètres que vous voulez enregistrer et cliquez sur Export (Exporter) pour les enregistrer dans un fjichier. Vous pouvez partager les paramètres en cliquant sur Import (Importer) pour importer le fjichier enregistré sur un autre ordinateur.
Selectionnez les paramétres que vous pouze supprimer et cliquez sur Delete (Effacer).
Réorganisation des éléments affichés
Pour afficher immédiatement les éléments réquèment utilisés, vous pouvez organiser Select Setting (Paramètre de sélection), Media Type (Support) et Paper Size (Taille papier) comme suit.
- Masquez les éléments dont vous n'avez pas besoin.
Réorganisez selon l'ordre d'utilisation la plus frequente.
Organisez par groupes (dossiers).
1 Accédez à l'onglet Utility (Utilitaire), puis cliquez sur Menu Arrangement (Disposition du menu).


Selectionnez Edit Item (Modifier l'objet).


Organisez ou regroupez les éléments dans la zone List (Liste).
Vou puez déplacer et organiser les éléments par glisser-deposer.
Pour ajouter un nouveau groupe (dossier), cliquez sur Add Group (Ajouter un groupe).
Pour supprimer un groupe (dossier), cliquez sur Delete Group (Supprimer le groupe).
Glissez-deposez les éléments dont vous n'avez pas besoin vers Not Display (Non affché).

Remarque :
Si vous exécutez l'opération Delete Group (Supprimer le groupe), le groupe (dosquier) est supprimé, mais les paramètres figurant dans le groupe (dosquier) supprimé sont conservés. Vous doivent aussi les supprimer individuellement depuis la Settings List (Liste des paramètres) de l'emplacement d'enregistrement.
4
Cliquez sur Save (Enregister).
Récapitulatif de l'onglet Utilitaire
Vous pouvez effectuer les fonctions de maintenance suivantes depuis l'onglet Utility (Utilitaire) du pilote d'impression.

Vérification des buses
Cette fonction imprime un motif de vérification des buses pour s'assurer que les buses de la tete d'impression ne sont pas obstruées.
Si vous constatiez des bandes ou des espaces vides dans les impressions,procédez au nettoyage des têtes afin de dégager les buses obstruées.
« Recherche de buses obstruées » à la page 135
Nettoyage de la tête
Si vous constatiez des bandes ou des espaces vides dans les impressions, procédez au nettoyage des têtes. Cette opération nettoie la surface de la tête d'impression afin d'améliorer la qualité d'impression.
« Nettoyage de la tête d'impression » à la page 136
Alignement de la tête
Si les résultats d'impression doivent du grain ou sont flous, exécutez un Print Head Alignment (Alignment des têtes). La fonction Print Head Alignment (Alignment des têtes) corrige les espaces vides.
Utilisation du pilote d'impression (Windows)
« Réglage du désalignement de l'impression (Alignment Des Têtes) » à la page 135
EPSON Status Monitor 3
Vous pouvez consulter sur l'écran de l'ordinateur l'état de l'imprimante, par exemple le niveau d'encre restante ou les messages d'erreur.

Monitoring Preferences (Preférences du contrôle)
Vous peuvent selectionner les notifications d'erreur affichées sur l'écran de EPSON Status Monitor 3 ou enregistrer un raccourci pour l'icone Utilitaire dans la Taskbar (Barre des tâches).
Remarque :
Si vous selectionnez Shortcut Icon (Icone du raccourci) dans l'écran Monitoring Preferences (Preférences du contrôle), l'icone de raccourci Utilitaire s'affiche dans la Taskbar (Barre des tâches) Windows.
En cliquant avec le bouton croit de la souris sur l'icone, vous pouvez afficher le menu suivant et executer les fonctions de maintenance suivantes.
EPSON Status Monitor 3 démarre lorsque vous cliquez sur le nom de l'imprimante à partir du menu affché.

Print Queue (File d'attente)
Vous pouvez afficher la liste de tous les travaux en attente.
Dans l'écran Print Queue (File d'attente), vous pouvez afficher les informations sur les données en attente d'impression, supprimer et réimprimer ces travaux.
Affiche les informations sur le jeu d'encles. Normalement, ces paramètres ne doivent pas été modifiés.
Si vous ne pouvez pas accuperir automatiquement les informations sur le jeu d'encres, seLECTIONnez un jeu d'encres en fonction du type d'encre installé dans l'imprimante.
Speed and Progress (Vitesse et Progression)
Vous pouvez configurer diverses fonctions pour les opérations de base du pilote d'impression.
Menu Arrangement (Disposition du menu)
Vous pouvez organiser les éléments affichés pour Select Setting (Paramètre de seLECTION), Media Type (Support) et Paper Size (Taille papier). Par exemple, vous pouvez les réorganiser par fréquence d'accès.
« Réorganisation des éléments affichés » à la page 68
Export or Import (Exporter ou importer)
Vous pouvez exporter ou importer les paramètres du pilote d'impression. Cette fonction est utile lorsqu'you souhaitez retrouver les mêmes paramètres d'impression sur plusieurs ordinateurs.
EPSON LFP Remote Panel 2
Vous pouvez configurer les paramètres de papier personnelisé et d'autres éléments. Pour de plus amples informations, consultez l'aide de EPSON LFP Remote Panel 2.
Démarrez Epson Color Calibration Utility et procédez au calibrage. Pour plus de détails, consultez l'Epson Color Calibration Utility.
Remarque :
Si EPSON LFP Remote Panel 2 et Epson Color Calibration Utility sont grisés, les applications ne peuvent pas être installées sur l'ordinateur utilisé.
Vous pouvez télécharger les applications les plus récentes sur le site Web d'Epson.
« Logiciel du site Web » à la page 26
Utilisation du pilote d'impression (Mac OS X)
Affichage de l'écran Configuration
La méthode d'affichage de l'écran de configuration du pilote d'impression peut varier selon l'application ou la version du système d'exploitation.
« Imprimer (Mac OS X) » à la page 52
Affichage de l'aide
Cliquez sur ? dans l'écran de configuration du pilote d'impression pour afficher l'aide.

Utilisation des Presets (Préroglages)
Voupez saisir un nom dans Presets (Préroglages) et enregistrer les paramètres des informations de réglages féquement utilisées ( éléments de Paper Size (Taille papier) ou Print Settings (Configuration Imprimante)), et informations sur les papiers du commerce.
Cela vous permet de charger facilement les paramètres et de continuer à imprimer en utilisant exactement les mêmes paramètres.
Remarque:
Les paramètres enregistrés dans les Presets (Préroglages) peuvent aussi être sélectionnés dans
Epson Color Calibration Utility. Lorsque vous utilisez
du papier du commerce dans Epson Color Calibration
Utility, nous vous conseillons d'enregistrer les
paramètres dans Presets (Préroglages).
Enregistrement dans les Presets (Préroglages)
1 Configurez chaque élément des écrans Paper Size (Taille papier) et Print Settings (Configuration Imprimante) que vous souhaitez enregistrer dans les prêrglages.
Lors de l'enregistrement de papier du commerce en tant que papier personnalisé Sélectionnez Paper Configuration (Configuration du papier) dans la liste, et définissez les paramètres en fonction du papier que vous poulez enregistrer. Reportez-vous à l'aide du pilote d'impression pour plus de détails sur chaque élément de paramétrage.

2 Cliquez sur Save Current Settings as Preset... (Enregister les paramètres actuels en tant que préroglages) dans Presets (Préroglages).

Utilisation du pilote d'impression (Mac OS X)
3
Saisissez un nom et cliquez sur OK.

Remarque: Lorsque All printers (Toutes les imprimantes) est selectionné dans Preset Available For (Préroglage disponible pour), vous pouvez selectionner le Preset (Préroglage) enregistré parmi tous les pilotes d'impression installés sur votre ordinateur.
Les paramètres sont enregistrés dans Presets (Préroglages).
Vous pouvez ensuite selectionner les parametes enregistrres dans Presets (Preréglages).

Suppression des Presets (Préroglages)
1
Dans l'écran Print (Imprimer), sélectionnez Show Presets... (Afficher les préroglages...) dans Presets (Préroglages).

2
Selectionnez le paramètre que vous voulez supprimer, cliquez sur Delete (Supprimer) puis sur OK.

Utilisation du pilote d'impression (Mac OS X)
Utilisation de Epson Printer Utility 4
Vous pouvez utiliser Epson Printer Utility 4 pour effectuer des tâches de maintenance telles que la vérification des buses ou le nettoyage des têtes. Cet utiliser est installé automatiquement lorsque vous installez le pilote d'impression.
Démarrage de Epson Printer Utility 4
1 Cliquez sur le menu Pomme — System
Preferences (Preférences Système) — Printers & Scanners (Imprimantes et scanner) (ou Print & Fax (Imprimantes et fax)).
2 Sélectionnez l'imprimante et cliquez sur Options & Supplies (Options et fournitures) > Utility (Utilitaire) > Open Printer Utility (Ouvrir l'utilitaire de l'imprimante).
Fonctions Epson Printer Utility 4
Vous pouvez effectuer les fonctions de maintenance à partir de l'utilitaire Epson Printer Utility 4.

EPSON Status Monitor
Vous pouvez consulter sur l'écran de l'ordinateur l'état de l'imprimante, par exemple le niveau d'encre restante ou les messages d'erreur.

Vérickation des buses
Cette fonction imprime un motif de vérification des buses pour s'assurer que les buses de la tete d'impression ne sont pas obstruées.
Si vous constatEZ des bandes ou des espaces vides dans les impressions, procedez au nettoyage des têtes afin de dégager les buses obstruées.
« Recherche de buses obstruées » à la page 135
Nettoyage de la tete
Si vous constatiez des bandes ou des espaces vides dans les impressions,procédez au nettoyage des têtes.Cette opération nettoie la surface de la tête d'impression afin d'améliorer la qualité d'impression.
«Nettoyage de la tete d'impression » à la page 136
Alignement de la tête
Procedez à l'alignement de la tête d'impression si les résultats de l'impression doivent du grain ou sont flous. La fonction Print Head Alignment (Alignment des têtes) corrige les espaces vides.
« Réglage du désalignement de l'impression (Alignment Des Têtes) » à la page 135
EPSON LFP Remote Panel 2
Vous pouvez configurer les paramètres de papier personnalisé et d'autres éléments. Pour de plus amples informations, consultez l'aide de EPSON LFP Remote Panel 2.
Utilisation du pilote d'impression (Mac OS X)
Remarque :
Si EPSON LFP Remote Panel 2 est grise, les applications ne sont pas installées sur l'ordinateur utilisé.
Vous pouvez télécharger les applications les plus récentes sur le site Web d'Epson.
« Logiciel du site Web » à la page 26
Variétés d'impression
Variétés d'impression
Correction automatique des couleurs avec PhotoEnhance (Windows uniquement)
Le pilote d'impression de cette imprimante est fourni avec la fonction propriétaire Epson PhotoEnhance qui fait l'usage le plus efficace de la zone de reproduction des couleurs et corrige les données d'image afin d'améliorer les couleurs avant l'impression.
En utilisant PhotoEnhance, vous pouvez corriger les couleurs des photos afin de les adapter aux types de sujets (sujets humains, paysages ou photos de nuit). Vous pouvez imprimer les données couleur en sépia ou en noir et blanc. Il vous suffit de selectionner le mode d'impression pour corriger automatiquement les couleurs.
Remarque :
Nous vous recommendons d'utiliser des images avec un espace colorimétrique sRVB.

Lorsque vous utilisez des applications incluant une fonction de gestion des couleurs, spécifie comment ajuster les couleurs à partir de ces applications.
Lorsque vous utilisez des applications sans fonction de gestion des couleurs, démarrez à l'objet 2.
Selon le type d'application, configurez les paramètres en vous liéérant au tableau ci-dessous.
Adobe Photoshop CS3 ou supérieur
Adobe Photoshop Elements 6.0 ou plus
Adobe Photoshop Lightroom 1 ou supérieur
| Système d'exploitation | Paramètres de gestion des couleurs |
| Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, Windows Vista | Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) |
| Windows XP (Service Pack 2 ou plus et .NET 3.0 ou plus) | |
| Windows XP (au- tre que versions susmentionnées) | No Color Management (Pas de gestion des cou- leurs) |
Dans les autres applications, réglez sur No Color Management (Pas de gestion des couleurs).
Remarque :
Pour plus d'informations sur les plates-formes prises en charge, consultez le site Web de l'application en question.
Exemple de réglage d'Adobe Photoshop CS5
Ouvrez l'écran Print (Imprimer).
Sélectionnez Color Management (Gestion des couleurs) puis Document. Sélectionnez Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) comme paramètre Color Handling (Gestion des couleurs), puis cliquez sur Print (Imprimer).


Affichez l'écran Main (Principal) du pilote d'impression.
« Impression (Windows) » à la page 50
Variétés d'impression

Selectionnez Custom Settings (Config. personnalisée) dans Color Mode (Mode couleur) et selectionnez PhotoEnhance.
Pour proceder à des réglages plus détaillés, cliquez sur Advanced (Plus d'options) et passez à l'Étape 4.


Dans l'écran PhotoEnhance, vous pouvez configurer les effets à appliquer aux données d'impression.
Reportez-vous à l'aide du pilote d'impression pour plus de détails sur chaque élément.


Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez l'impression.
Correction des couleurs et impression
Le pilote d'impression corrige automatiquement en interne les couleurs en fonction de l'espace colorimétrique. Vous pouvez sélectionner l'un des modes de correction des couleurs suivants.
EPSON Standard (sRGB) (EPSON Standard (sRVB))
Optimise l'espace sRGB et corrige la couleur.
Adobe RGB
Adobe RGB Optimise l'espace sRGB et corrige la couleur.
Notez que si vous cliquez sur Advanced (Plus d'options) lorsque l'une des options de traitement des couleurs susmentionnées est sélectionnée, vous pouvez ajuster les paramètres Gamma, Brightness (Luminosite), Contrast (Contraste) et Saturation (Saturation) et la balance des couleurs en fonction de l'option sélectionnée.
Utilisez cette option lorsque l'application utilisée n'intègre pas une fonction de correction des couleurs.
Configuration des paramètres dans Windows

Lorsque you utilisez des applications incluant une fonction de gestion des couleurs, specifies comment ajuster les couleurs à partir de ces applications.
Lorsque vous utilisez des applications sans fonction de gestion des couleurs, démarrez à l'objet 2.
Selon le type d'application, configurez les paramètres en vous référant au tableau ci-dessous.
Adobe Photoshop CS3 ou supérieur
Adobe Photoshop Elements 6.0 ou plus
Adobe Photoshop Lightroom 1 ou supérieur
Variétés d'impression
| Système d'exploitation | Paramètres de gestion des couleurs |
| Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, Windows Vista | Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) |
| Windows XP (Service Pack 2 ou plus et .NET 3.0 ou plus) | |
| Windows XP (au- tre que versions susmentionnées) | No Color Management (Pas de gestion des cou- leurs) |
Dans les autres applications, réglez sur No Color Management (Pas de gestion des couleurs).
Remarque :
Pour plus d'informations sur les plates-formes prises en charge, consultez le site Web de l'application en question.
Exemple de réglage d'Adobe Photoshop CS5 Ouvrez l'écran Print (Imprimer).
Selectionnez Color Management (Gestion des couleurs) puis Document. Selectionnez Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) comme paramètre Color Handling (Gestion des couleurs), puis cliquez sur Print (Imprimer).


Affichez l'écran Main (Principal) du pilote d'impression.
« Impression (Windows) » à la page 50

Selectionnez Custom Settings (Config. personnalisée) dans Color Mode (Mode couleur) et selectionnez Color Controls (Calibration EPSON).
Pour proceder à des réglages plus détaillés, cliquez sur Advanced (Plus d'options) et passez à l'Etape 4.


Effectuez les réglages nécessaires.
Reportez-vous à l'aide du pilote d'impression pour plus de détails sur chaque élément.

Remarque:
Vous pouvez régler la valeur de correction en vérifier l'échantillon d'image situé à gauche de l'écran. Le cercle de couleurs permet également d'affiner la balance des couleurs.

Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez l'impression.
Variétés d'impression
Configuration des paramètres sous Mac OS X
1 Lorsque vous utilisez des applications incluant une fonction de gestion des couleurs, spécifiez comment ajuster les couleurs à partir de ces applications.
Lorsque vous utilisez des applications sans fonction de gestion des couleurs, démarrez à l'objet 2.
Lorsque you utilisez les applications suivantes, selectionnez l'option de gestion des couleurs Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs).
Adobe Photoshop CS3 ou supérieur Adobe Photoshop Elements 6 ou supérieur Adobe Photoshop Lighthroom 1 ou supérieur
Dans les autres applications, réglez sur No Color Management (Pas de gestion des couleurs).
Remarque :
Pour plus d'informations sur les plates-formes prises en charge, consultez le site Web de l'application en question.
Exemple de réglage d'Adobe Photoshop CS5
Ouvrez l'écran Print (Imprimer).
Sélectionnez Color Management (Gestion des couleurs) puis Document. Sélectionnez Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) comme paramètre Color Handling (Gestion des couleurs), puis cliquez sur Print (Imprimer).

2 Affichez l'ecran Print (Imprimer).
« Imprimer (Mac OS X) » à la page 52
3 Sélectionnez Color Matching (Concordance des couleurs) dans la liste, puis cliquez sur EPSON Color Controls (Calibration EPSON).

Remarque :
EPSON Color Controls (Calibration EPSON)
ne sera pas disponible dans les applications
suivantes si l'Etape 1 n'est pas réalisée.
Adobe Photoshop CS3 ou supérieur
Adobe Photoshop Lighthroom 1 ou supérieur
Adobe Photoshop Elements 6 ou supérieur
Variétés d'impression
4
Selectionnez Print Settings (Configuration Imprimante) dans la liste, puis selectionnez Color Controls (Calibration EPSON) pour le paramètre Color Settings (Paramètres des couleurs). Si vous reglez les paramètres manuellement, cliquez sur Advanced Color Settings (Paramètres couleur avances).
1

5
Effectuez les réglages nécessaires.
Reportez-vous à l'aide du pilote d'impression pour plus de détails sur chaque élément.

6
Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez l'impression.
Impression de photos en noir et blanc
Vous pouvez imprimer des photos en noir et blanc avec des dégradés riches en réglient la couleur des données d'image à l'aide du pilote d'impression. Vous pouvez corriger les données d'image lors de l'impression sanstraits les données à partir des applications. Les données originales ne sont pas affectées.
Vous ne pouvez pas selectionner Advanced B&W Photo (Photo N&B avancée) dans les cas ci-dessous. Lorsque vous imprimez en noir et blanc, selectionnez Black (Noir) (Windows) ou Grayscale (Niveau de gris) (Mac OS X).
Lorsque vous utilisez le jeu d'encres Violet pour l'imprimante SC-P9000 Series/SC-P7000 Series
Lorsque vous utilisez du Singleweight Matte Paper (Papier mat fin), du Photo Quality Ink Jet Paper (Papier couché qualite photo), ou du Plain Paper (Papier Ordinaire)
Remarque :
Nous vous recommandons d'utiliser des images avec un espace colorimétrique sRVB.
Configuration des paramètres dans Windows
1 Lorsque vous utilisez des applications incluant une fonction de gestion des couleurs, specifies comment ajuster les couleurs a partir de ces applications.
Lorsque vous utilisez des applications sans fonction de gestion des couleurs, démarrez à l'objet 2.
Selon le type d'application, configurez les paramètres en vous liéérant au tableau ci-dessous.
Adobe Photoshop CS3 ou supérieur
Adobe Photoshop Elements 6.0 ou plus
Adobe Photoshop Lightroom 1 ou supérieur
Variétés d'impression
| Système d'exploitation | Paramètres de gestion des couleurs |
| Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, Windows Vista | Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) |
| Windows XP (Service Pack 2 ou plus et .NET 3.0 ou plus) | |
| Windows XP (au- tre que versions susmentionnées) | No Color Management (Pas de gestion des cou- leurs) |
Dans les autres applications, réglez sur No Color Management (Pas de gestion des couleurs).
Remarque :
Pour plus d'informations sur les plates-formes prises en charge, consultez le site Web de l'application en question.
Exemple de réglage d'Adobe Photoshop CS5
Ouvrez l'écran Print (Imprimer).
Selectionnez Color Management (Gestion des couleurs) puis Document. Selectionnez Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) ou No Color Management (Pas de gestion des couleurs) comme paramètre Color Handling (Gestion des couleurs), puis cliquez sur Print (Imprimer).


Affichez l'écran Main (Principal) du pilote d'impression.

« Impression (Windows) » à la page 50

Sélectionnez Color (Couleur) dans Advanced B&W Photo (Photo N&B avancée).

Pour proceder à des réglages, passez à l'Étape 4. Si vous ne pouze pas proceder à des réglages, passez à l'Étape 6.

Sélectionnez Custom Settings (Config. personnalisée) dans Color Mode (Mode couleur) et cliquez sur Advanced (Plus d'options).

Variétés d'impression

Effectuez les réglages nécessaires.
Reportez-vous à l'aide du pilote d'impression pour plus de détails sur chaque élément.


Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez l'impression.
Configuration des paramètres sous Mac OS X

Lorsque vous utilisez des applications incluant une fonction de gestion des couleurs, spécifiez comment ajuster les couleurs à partir de ces applications.
Lorsque you utilisez les applications suivantes, selectionnez l'option de gestion des couleurs Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs).
Adobe Photoshop CS3 ou supérieur Adobe Photoshop Elements 6 ou supérieur Adobe Photoshop Lighthroom 1 ou supérieur
Dans les autres applications, réglez sur No Color Management (Pas de gestion des couleurs).
Remarque :
Pour plus d'informations sur les plates-formes prises en charge, consultez le site Web de l'application en question.
Exemple de réglage d'Adobe Photoshop CS5 Ouvrez l'écran Print (Imprimer).
Selectionnez Color Management (Gestion des couleurs) puis Document. Selectionnez Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) comme paramètre Color Handling (Gestion des couleurs), puis cliquez sur Print (Imprimer).


Annal
Affichez l'écran Print (Imprimer), sélectionnez
Print Settings (Configuration Imprimante)
dans la liste, puis sélectionnez Advanced B&W Photo (Photo N&B avancée) comme Color (Couleur).

« Imprimer (Mac OS X) » à la page 52

Variétés d'impression

3
Cliquez sur Advanced Color Settings (Paramètres couleur avances).
4
Effectuez les réglages nécessaires.

Reportez-vous à l'aide du pilote d'impression pour plus de détails sur chaque élément.
5
Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez l'impression.
Impression sans marges
Vous pouvez imprimer vos données sans marges sur le papier.
Les types d'impression sans marges que vous pouvez désir varient comme indiqué ci-dessous selon le type de support.
Papier rouleau: pas de marges sur tous les bords, pas de marges à gauche et à droite
Feuilles simples : pas de marges pour la gauche et la droite uniquement
(l'impression sans marges n'est pas disponible pour les cartons poster)
Lors d'une impression sans marges sur tous les bords, vous pouvez également configurer la coupe.
« À propos de la coupe de papier rouleau » à la page 84
Lorsque vous effectuez une impression sans marges gauche et droite, des marges apparaisent en haut et en bas du papier.
Valeurs de marges haute et BASSE « Zone imprimable » à la page 55
Types de méthodes d'impression sans marges
Vous pouvez effectuer l'impression sans marges à l'aide des deux méthodes suivantes.
Auto Expand (Agrandir auto)
Le pilote d'impression agrandit les données d'impression à une taille légèrement supérieure à la taille du papier, et imprime l'image agrandie. Les sections excédant les bords du papier ne sont pas imprimées, ce qui résultat en une impression sans marges. Utilisez des paramètres tels que Page Setup (Format d'impression) dans les applications afin de configurer la taille des données d'image comme suit.
- Faites correspondre la taille de papier et le paramétrage de la page pour les données d'impression.
Variétés d'impression
- Si l'application permet de paramétrer les marges, définissez les marges sur 0 ~mm .
- Attribuez aux données d'image la même taille que celle du papier.

- Retain Size (Format à conserver)
Creez des données d'impression supérieures à la taille du papier dans les applications afin de produit une impression sans marges. Le pilote d'impression n'agrandit pas les données d'une image. Utilisez des paramétres tels que Page Setup (Format d'impression) dans les applications afin de configurer la taille des données d'image comme suit.
- Créez des données d'impression supérieures au format d'impression réel de 3mm sur la gauche et la droite (6 mm au total).
- Si l'application permet de paramétre les marges, définisseez les marges sur 0mm .
- Attribuez aux données d'image la même taille que celle du papier.
Selectionnez ce paramètre si vous souhaitez éviter l'agrandissement de l'image par le pilote d'impression.

Papier pris en charge
Selon le type de support ou la taille, il se peut que la qualité de l'impression diminue ou que l'impression sans marges ne puisse pas être sélectionnée.
« Tableau des supports spéciaux Epson » à la page 172
« Papier compatible disponible dans le commerce » à la page 189
Variétés d'impression
À propos de la coupe de papier rouleau
Lorsque vous effectuez une impression sans marges sur du papier rouleau, vous pouvez spécifique s'il s'agit d'une impression sans marges gauche et droite, ou d'une impression sans marges sur tous les bords, et également comment couper le papier dans Roll Paper Option (Option papier rouleau). L'opération de coupe pour chaque valeur estprésentée dans le tableau suivant.
| Paramètres du pi-lote d'impression | Normal Cut (Coupe normale) | Single Cut (Découpe unique) | Double Cut (Découpe double) |
| Opération de cou-pe | A B ←→ | A B ←→ | A B ←→ |
| Explication | Le paramètre par défaut du pi-lote d'impression est Normal Cut (Coupe normale). | La zone supérieure peut devenir légèrement irrégulière selon l'image puisque l'opération d'impression s'arrête lors de la découpe du bord supérieur du papier. Si la position de découpe est légèrement désalignée, de petites portions de l'image peuvent apparaître en haut ou en bas des pages adjacentes. Dans ce cas, utilisez l'options Régler pos. découpe. « Entretien » à la page 122 Lorsque vous imprimez une seule page ou plusieurs fois la même page, l'opération effectué est la même que pour Double Cut (Découpe double). Lors d'une impression continue de plusieurs feuilles, l'imprimante coupe 1 mm à l'intérieur du bord supérieur du page et le bord inférieur des pages suivantes pour éviter que des marges n'apparaissent. | La zone supérieure peut devenir légèrement irrégulière selon l'image puisque l'opération d'impression s'arrête lors de la découpe du bord supérieur du papier. Le papier imprimé est environ 2 mm plus court que le format spécifique puisque l'imprimante découpe le papier à l'intérieur de l'image pour éviter que des marges supérieures et inférieures n'apparaissent. Une fois le bord inférieur de la page précédente coupé, l'imprimante entraine le papier, puisce le cord supérieur de la page suivante. Bien que cette opération produise des pièces découpées de 60 à 127 mm, la coupe est plus précise. |
Variétés d'impression
Configuration des procédures pour l'impression
Configuration des paramètres dans Windows
1 Lorsque l'écran Main (Principal) du pilote d'impression s'affiche, vous pouvez configurer différents paramètres requis pour l'impression, tels que Media Type (Support), Source et Size (Taille).
« Impression (Windows) » à la page 50
(1)

2 Sélectionnez Borderless (Sans marges), puis cliquez sur Expansion (Extension).
Vous ne pouvez pas sélectionner le degré d'extension lorsque l'options Roll Paper (Papier rouleau) ou Roll Paper (Banner) (Papier rouleau (Bannière)) est sélectionnée pour le paramètre Source.

3 Sélectionnez Auto Expand (Agrandir auto) ou Retain Size (Format à conserver) comme Method of Enlargement (Méthode d'agrandissement).
Si vous sélectionnez Auto Expand (Agrandir auto), définissez qu'elle proportion de l'image dépasse le bord du papier comme illustré ci-dessous.
Max : 3 mm à gauche et 5 mm à droite (l'image se décale de 1 mm vers la droite)
Norma-: 3 mm à gauche et à droite le
Min : 1,5 mm à gauche et à droite
Variétés d'impression

Remarque :
Déplacez le curseur vers Min pour diminuer le facteur d'agrandissement de l'image. Certaines manges peuvent donc apparaitre aux bords du papier selon le papier et l'environnement d'impression.

Lorsque vous utilisez du papier rouleau, selectionnez Roll Paper Option (Option papier rouleau) et definissez l'option Auto Cut (Coupe auto).
« À propos de la coupe de papier rouleau » à la page 84




Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez l'impression.
Configuration des paramètres sous Mac OS X

Ouvrez l'écran Print (Imprimer) puis sélectionné le format de papier dans l'options Paper Size (Taille papier) puis sélectionné une méthode d'impression sans marges.

« Imprimer (Mac OS X) » à la page 52
Les sélections pour les méthodes d'impression sans marges s'affichent comme suit.
xxxx (Roll Paper - Borderless (Auto Expand))
(Papier rouleau - Sans marges (Agrandir auto))
xxxx (Roll Paper - Borderless, Retain Size)
(Papier rouleau - Ss marg, Format à conserver)
Variétés d'impression
xxxx (Sheet-Borderless(Auto Expand))
(Feuille - Sans marges (Agrandir auto))
xxxx (Sheet - Borderless, Retain Size) (Feuille - Sans marges, Format à conserver)
Où XXXX est la taille de papier réelle, par exemple A4.

Remarque :
Si la boite de dialogue d'impression de
l'application ne propose aucune option de paramétrage des pages, affichez la boite de dialogue des paramètres des pages.

Sélectionnez Page Layout Settings
(Paramètres disposition pages) dans la liste,
définissez Roll Paper Option (Option papier rouleau) puis Expansion (Extension).
Pour des détails sur l'option Auto Cut (Coupe
auto) de Roll Paper Option (Option papier
rouleau), consultez ce qui suit.
« À propos de la coupe de papier rouleau »
à la page 84
Expansion (Extension) n'est disponible que si Auto Expand (Agrandir auto) est selectionné dans Paper Size (Taille papier). Les valeurs de chaque élément sont indiquées ci-dessous.
Max : 3mm à gauche et 5mm à droite (l'image se décale de 1mm vers la droite)
Norma-: 3 mm à gauche et à droite
le
Min : 1,5 mm à gauche et à droite

Remarque :
Déplacez le curseur vers Min pour diminuer le facteur d'agrandissement de l'image. Certaines marges peuvent donc apparaitre aux bords du papier selon le papier et l'environnement d'impression.

Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez l'impression.
Variétés d'impression
Agrandissement/ réduction de l'impression
Vous pouvez agrandir ou réduire la taille de vos données. Trois méthodes de configuration sont disponibles.
Impression Fit to Page (Ajuster à la page)
Agrandit ou réduit automatiquement la taille d'image en fonction de la taille du papier.

B4



A3
A4
Fit to Roll Paper Width (Ajuster à la largeur du papier rouleau) (Windows uniquely) Agrandit ou réduit automatiquement la taille d'image en fonction de la largeur du papier rouleau.

A3


A3+
Custom (Perso.)
Vous pouvez spécifique le facteur d'agrandissement ou de réduction. Utilisez cette méthode pour une taille de papier non standard.

Zoom/Adapter au format du papier
Configuration des paramètres dans Windows

Lorsque l'écran Page Layout (Disposition) du pilote d'impression s'affiche, configurez la même taille de papier que la taille de papier des données dans Page Size (Format papier) ou Paper Size (Taille papier).
« Impression (Windows) » à la page 50




Variétés d'impression

Dans la liste Output Paper (Sortie papier), sélectionnez la taille du papier chargé dans l'imprimante.
Fit to Page (Ajuster à la page) est sélectionné pour Reduce/Enlarge (Impression proportionnelle).


Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez l'impression.
Configuration des paramètres sous Mac OS X

Ouvrez l'écran Print (Imprimer), Sélectionnez Paper Handling (Gestion du papier) dans la liste, puis cochez Scale to fit paper size (Adapter à la taille du papier).
Imprimer (Mac OS X) a la page 52


Dans la liste Destination Paper Size (Format papier cible), selectionnez la taille du papier chargé dans l'imprimante.

Remarque :
Si vous effectuez une impression avec agrandissement, désélectionnez la case Scale down only (Réduire seulement).

Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez l'impression.
Variétés d'impression
Ajuster à la largeur du papier rouleau
(Windows uniqueness)
1 Affichez l'onglet Main (Principal) du pilote d'impression et selectionnez Roll Paper (Papier rouleau) pour le paramètre Source.
« Impression (Windows) » à la page 50
2 Affichez l'onglet Page Layout (Disposition) et selectionnez un paramètre Page Size (Format papier) correspondant à la taille de page utilisé dans le document.

3 Dans la liste Output Paper (Sortie papier), sélectionné la taille du papier charge dans l'imprimante.
Fit to Page (Ajuster à la page) est sélectionné pour Reduce/Enlarge (Impression proportionnelle).
4
Selectionnez Fit to Roll Paper Width (Ajuster à la largeur du papier rouleau).

5
Dans la liste Roll Width (Largeur du rouleau), seLECTIONnez la largeur du papier rouleau chargé dans l'imprimante.

6
Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez l'impression.
Variétés d'impression
Configuration de l'échelle personnalisée
Configuration des paramètres dans Windows
1 Lorsque l'écran Page Layout (Disposition) du pilote d'impression s'affiche, configurez la même taille de papier que la taille de papier des données dans Page Size (Format papier) ou Paper Size (Taille papier).
« Impression (Windows) » à la page 50
2 Dans la liste Output Paper (Sortie papier), selectionnez la taille du papier charge dans l'imprimante.
Fit to Page (Ajuster à la page) est sélectionné pour Reduce/Enlarge (Impression proportionnelle).
3 Sélectionnez Custom (Perso.) puis définissez la valeur Scale to (Proportion).
Entrez une valeur directement ou cliquez sur les flèches à droite de la zone d'échelle pour définir la valeur.
Selectionnez l'échelle dans une plage allant de 10 à 650 %.

4 Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez l'impression.
Configuration des paramètres sous Mac OS X
1 Lorsque l'écran Print (Imprimer) s'affiche, sélectionnez la taille du papier chargé dans l'imprimante dans la liste Paper Size (Taille papier).
« Imprimer (Mac OS X) » à la page 52

2 Cliquez sur Scale (Échelle) et saisissez le nom de l'échelle.

Si l'écran Print (Imprimer) de l'application que vous utilisez ne propose pas d'options pour l'échelle que vous pouze utiliser, affichez l'écran Page Setup (Format d'impression) et définitisse les paramètres.
Variétés d'impression

« Imprimer (Mac OS X) » à la page 52
Vous pouvez imprimer plusieurs pages de votre document sur une seule feuille de papier.
Si vous imprimez des données continues préparées au format A4, elles sont imprimées comme indiqué ci-dessous.

Remarque :
Dans Windows, vous ne pouvez pas utiliser la fonction d'impression multi-pages lors d'une impression sans marges.
Dans Windows, vous pouvez utiliser la fonction Impression proportionnelle (Zoom) pour imprimer les données sur différentes tailles de papier. « Agrandissement/ réduction de l'impression » à la page 88

Variétés d'impression
Configuration des paramètres dans Windows
1 Lorsque l'écran Page Layout (Disposition) du pilote d'impression s'affiche, cochez la case Multi-Page (Multi-Pages), selectionnez N-up, puis cliquez sur Settings (Configuration).
« Impression (Windows) » à la page 50

2 Dans l'écran Print Layout (Organisation), spécifiez le nombre de pages par feuille ainsi que l'organisation de la page.
Si la case à cocher Print page frames (Encadrement page) est seLECTIONnée, des cadres de page sont imprimés sur chaque page.

3 Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez l'impression.
Configuration des paramètres sous Mac OS X
1 Lorsque l'écran Print (Imprimer) s'affiche, sélectionnez Layout (Mise en page) dans la liste, puis spécifie le nombre de pages par feuilles et ainsi de suite.
Imprimer (Mac OS X) a la page 52

Remarque:
Vouspouvrezimpriderdescadresautourdes pagesorganises enutilisantlafonctionBorder (Bordure).
2 Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez l'impression.
Variétés d'impression
Impression de poster (agrandir pour couvrir plusieurs feuilles et imprimer — Windows uniquely)
La fonction d'impression de poster agrandit automatiquement les données d'impression et les divise. Vous pouvez combiner les feuilles imprimées afin de creer un calendrier ou un poster de grande taille. L'impression de posters permet une impression d'une taille 16 fois supérieure à l'impression normale (quatre feuilles par quatre). Il existe deux méthodes permettant d'imprimer des posters.
Impression poster sans marges
Cette fonction agrandit automatiquement les données d'impression et les divise, puis les imprime sans marges. Vous pouvez creator un poster simplement en assemblant la sortie papier. Dans le cadre de l'impression sans marges, les données sont agrandies, elles dépassent donc légèrement la taille du papier. Les zones agrandies qui dépassent les limites du papier ne sont pas imprimées. L'image peut de ce fait ne pas être correctement alignée aux jointures. Pour assembler les pages avec précision, effectuez une impression de poster avec marges comme suit.

Impression poster avec marges
Cette fonction agrandit automatiquement les données d'impression et les divise, puis les imprime avec marges. Vous doivent couper les marges puis assembler les différentes impressions afin de creer un poster. Bien que la taille finale soit légersement plus petite puisque vous devez
découper les marges, les jointures de l'image s'adaptent avec précision.

Configuration des procédures pour l'impression
1 Préparez les données d'impression à l'aide des applications.
Le pilote d'impression agrandit automatiquement les données d'une image lors de l'impression.
Lorsque l'écran Page Layout (Disposition) du pilote d'impression s'affiche, cochez la case Multi/Page (Multi-Pages), sélectionnez Poster (Poster), puis cliquez sur Settings (Configuration).
« Impression (Windows) » à la page 50

Variétés d'impression
3 Dans l'écran Poster Settings (Configuration du poster), Sélectionné le nombre de pages souhaité pour le poster.

4 Sélectionnez l'impression poster sans marges ou avec marges, puis selectionnez les pages que vous ne souhaitez pas imprimer.
Si l'impression sans marges est selectionnée : Sélectionnez Borderless Poster Print (Impression poster sans marges).

Remarque :
Si Borderless Poster Print (Impression poster sans marges) s'affiche en grisé, le papier ou le format sélectionné ne prend pas en charge l'impression sans marges.
Tableau des supports spéciaux Epson la page 172
« Papier compatible disponible dans le commerce » à la page 189
Variétés d'impression
Si l'impression avec marges est selectionnée : Deselectionnez Borderless Poster Print (Impression poster sans marges).

Remarque :
À propos de la taille après assemblage :
Si vous avez désélectionné Borderless Poster Print (Impression poster sans marges) et sélectionné l'impression avec marges, les éléments Print Cutting Guides (Imprimer les marques de coupe) s'affichent.
La taille finale est identique, que vous ayez ou non selectionné Trim Lines (Lignes d'ajustement). Toutefois, si Overlapping Alignment Marks (Guides de recouvrement) est selectionné, la taille finale est plus petite avec un chevauchement.

Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez l'impression.
Assemblage de la sortie papier
Les étapes d'assemblage de la sortie papier différent selon que vous avez opté pour l'impression de poster sans marges ou avec marges.
Cette section déscrit comment assembler quatre pages imprimées. Vérifiez et combinez les pages imprimées, puis assemblez-les dans l'ordre indiqué ci-dessous en utilisant de la bande adhésive au dos des feuilles.

Impression poster avec marges
Si Overlapping Alignment Marks (Guides de recouvrement) est seLECTIONné, des guides d'assemblage (indiqués par les lignes qui encadrrent et traversent les X de l'illustration ci-dessous) seront imprimés sur chaque feuille.

Remarque :
Les guides de recouvrement sont noirs pour une impression en noir et blanc.
La section suivantecritcommentassembler quatre pagesimprimées.
Variétés d'impression
1 Préparez les deux feuilles supérieures et coupez la partie en trop de la feuille gauche en decoupant le long de la ligne joignant les deux guides d'assemblage (les centres des X).

2 Placez la feuille supérieure gauche au-dessus de la feuille supérieure droite. Alignez les repères X comme indiqué sur l'illustration ci-dessous, et attachez-les temporairement à l'aide de bande adhéseve au dos de la feuille.

3 Les deux feuilles se chevauchant, coupez la partie en trop en découpart le long de la ligne joignant les deux guides de coupe (les lignes situées à gauche des X).

4 Rapprochez les deux feuilles.
Utilisez de la bande adhéasive pour coller les dos des feuilles.

5 Repétez les étapes 1 à 4 pour les feuilles inférieures.
Variétés d'impression
6 Coupe le bas des feuilles supérieures en coupant le long de la ligne joignant les deux guides (les lignes au-dessus des X).

7 Placez la feuille supérieure au-dessus de la feuille inférieure. Alignez les repères X comme indiqué sur l'illustration ci-dessous, et attachez-les temporairement à l'aide de bande adhésive au dos de la feuille.

8 Les deux feuilles se chevauchant, coupez la partie en trop en découpart le long de la ligne joignant les deux guides de coupe (les lignes située au-dessus des X).



Variétés d'impression

Assemblez les feuilles supérieures et inférieures.
Utilisez de la bande adhése pour coller les dos des feuilles.


Une fois toutes les feuilles assemblées, supprimez les marges en decoupart le long des guides de coupe (à l'extérieur des X).



Variétés d'impression
Impression dans des formats non standard
Avant d'imprimer dans des formats non standard, notamment des bannières verticales ou horizontales et des formats carrés, enregistrez la taille de papier souhaïée dans le pilote d'impression. Une fois indiqués dans le pilote d'impression, les formats personalisés peuvent être selectionnés dans l'application Page Setup (Format d'impression) et dans d'autres boîtes de dialogue.


Tailles de papier prises en charge
La section qui suit montre les formats de papier qui peuvent etre definis dans le pilote d'impression. Reportez-vous a ce qui suit pour connaître les tailles de papier acceptees par I'imprimante.
« Zone imprimable » à la page 55
| Largeur pa-pier | SC-P9000 Series/SC-P8000 Series | 89*1 à 1118 mm |
| SC-P7000 Series/SC-P6000 Series | 89*1 à 610 mm | |
| Hauteur pa-pier | Windows: 127*1 à 15000 mmMac OS X: 127*1 à 15240 mm*2 | |
1 La taille minimale acceptée par l'imprimante est de 182mm de large par 254mm de long. Si vous indiquez une taille inférieure dans le pilote d'impression pour Custom Paper Size (Taille de papier personnalisée), le document imprime avec des marges plus larges que prévu qui devront être découvertes.
2 Pour les Custom Paper Sizes (Tailles de papier personnalisées) Mac OS X, même si vous pouverez spécifique une taille de papier supérieure qui ne peut pas être chargée sur l'imprimante, l'impression ne s'effectuera pas correctement.

Important :
En cas d'utilisation d'un logiciel du commerce, les formats d'impression sont limités. Vous pouvez définir des longueurs de papier supérieures si vous utilisez des applications prénant en charge l'impression de bannières. Pour plus de détails, consultez le manuel de l'application.
Configuration des paramètres dans Windows
1 Lorsque l'écran Main (Principal) du pilote d'impression s'affiche, cliquez sur User Defined (Personnalisée).
« Impression (Windows) » à la page 50


Dans l'écran User Defined Paper Size (Taille papier définie par l'utilisateur), configurez la taille de papier que vous souhaitez utiliser, puis cliquez sur Save (Enregisterr).
Vous pouvez saisir 24 caractères au maximum dans la zone Paper Size Name (Nom du format personnelisé).
Il est possible d'afficher la longueur et la largeur d'une taille predefinie proche de la taille personnalisee souhaitee en selectionnant l'option adaptee dans le menu Base Paper Size (Taille papier de base).
Variétés d'impression
Si le rapport de longueur et de largeur est identique à la taille de papier selectionnée, selectionnez la taille de papier définie dans Fix Aspect Ratio (Rapport hauteur/largeur fixe) et selectionnéz Landscape (Paysage) ou Portrait (Portrait) comme Base. Dans ce cas, vous ne pouvez ajuster que la largeur de papier ou la hauteur de papier.

1
Remarque :
Pour modifier la taille du papier enregistrée, seLECTIONnez le nom de la taille de papier dans la liste de gauche.
Pour supprimer la taille personalisée que vous avez enregistrree, selectionnez le nom correspondant dans la liste de gauche, puis cliquez sur Delete (Effacer).
Vou pouve enregistrer jusqu'à 100 tailles de papier.

Cliquez sur OK.
Vous pouvez maintainant selectionner la nouvelle taille de papier à partir du menu Size (Taille) de l'onglet Main (Principal).
Vous pouvez maintainant imprimer normalement.
Configuration des paramètres sous Mac OS X
1 Lorsque l'écran Print (Imprimer) s'affiche, selectionnez Manage Custom Sizes (Gérer les tailles personnalisées) dans la liste Paper Size (Taille papier).
Si la boîte de dialogue d'impression de l'application ne propose aucune option de paramétrage des pages, affichez la boîte de dialogue des paramètres des pages.

« Imprimer (Mac OS X) » à la page 52
2 Cliquez sur ^+ et saisissez le nom de la taille personnalisée.

Variétés d'impression

Entrez les paramètres Width (Largeur), Height (Hauteur) pour Paper Size (Taille papier), puis entrez les marges et cliquez sur OK.
Vous pouvez définir la taille du papier et les marges d'impression selon la méthode d'impression.

Custom Paper Sizes
Remarque :
Pour modifier uneaille personnalisée enregistrée,CHOISSEZSONnom dans la liste de gauche.
Pour copier une taille personalisée enregistrée, sélectionnez-la dans la liste de gauche et cliquez sur Duplicate (Dupliquer).
Pour effacer une taille personalisée enregistrée, sélectionnez-la dans la liste de gauche et cliquez sur-.
Le paramètre de taille de papier personnalisée diffère selon la version du système d'exploitation. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de votre système.

Cliquez sur OK.
Vous pouvez selectionner la taille de papier que vous avez enregistrree dans le menu contextual Paper Size (Taille papier).
Vous pouvez maintainant imprimer normalement.
Impression de bannières (sur papier rouleau)
Vous pouvez imprimer des bannières et des images panoramiciques si vous créez et configurez des données d'impression pour l'impression de bannières dans votre application.

Il existe deux méthodes permettant d'imprimer une bannière.
| Source du pilote d'impression | Applications prises en charge |
| Papier rouleau | Logiciel de préparation des documents, logiciel d'édition d'images et ainsi de suite* |
| Papier rouleau (Bannière) | Applications prenatal en charge l'impression de bannières |
- Crééz des données d'impression à une taille prise en charge par l'application donnée tout en conservant le rapport de longueur et de largeur d'impression.
Pour connaître les formats de papier disponibles, consultez ce qui suit.
« Impression dans des formats non standard » à la page 100
Variétés d'impression
Configuration des paramètres dans Windows
1 Dans l'écran Main (Principal) du pilote d'impression, Sélectionnez Media Type (Support).
« Impression (Windows) » à la page 50
(1)

(2)
Sélectionnez Roll Paper (Papier rouleau) ou Roll Paper (Banner) (Papier rouleau (Bannière)) dans la liste Source.

Remarque :
Vous pouvez uniquement utiliser Roll Paper (Banner) (Papier rouleau (Bannière)) pour les applications prenant en charge l'impression de bannières.
Selectionnez Roll Paper (Banner) (Papier rouleau (Bannière)) pour configurer les marges supérieures et inférieures du papier sur 0 mm.
3 Cliquez sur User Defined (Personnalisée) et faites correspondre la taille de papier à la taille des données si nécessaire.
Remarque:
Si vous utilisez des applications prenatal en charge l'impression de bannières, il ne vous est pas nécessaire de définir User Defined Paper Size (Taille papier définie par l'utilisateur) lorsque l'option Roll Paper (Banner) (Papier rouleau (Bannière)) est sélectionnée pour le paramètre Source.
4 Veillez à ce que la fonction Optimize Enlargement (Optimiser l'agrandissement) soit cochée dans l'écran Page Layout (Disposition).

①
5 Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez l'impression.
Variétés d'impression
Configuration des paramètres sous Mac OS X
1 Lorsque l'écran Print (Imprimer) s'affiche, sélectionnez la taille des données créées avec l'application dans Paper Size (Taille papier).
Si la boîte de dialogue d'impression de l'application ne propose aucune option de paramétrage des pages, affichez la boîte de dialogue des paramètres des pages.
Imprimer (Mac OS X) a la page 52

2 Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez l'impression.
Layout Manager (Gestionnaire de disposition) (Windows uniquement)
La fonction Layout Manager (Gestionnaire de disposition) vous permet de placer librement sur le papier plusieurs éléments de données d'impression créées dans diverses applications et de les imprimer tous à la fois.
Vous pouvez creer un poster ou un support d'affichage en plaçant plusieurs échantillons de données d'impression là où vous le souhaitez. Le Gestionnaire de disposition vous permet également d'utiliser le papier efficacement.

Vous trouverez ci-après un exemple de disposition.
Variétés d'impression

Placer plusieurs éléments de données

Placer des données identiques

Placer librement les données

Placer les données sur du papier rouleau
Configuration des procédures pour l'impression
1 Vérifiez que l'imprimante est connectée et prete à imprimer.
2 Ouvrez le fichier à imprimer dans votre application.
3 Sélectionnez Layout Manager (Gestionnaire de disposition) au niveau de l'onglet Main (Principal) du pilote d'impression et selectionnez une option Size (Taille) ajustée à la taille du document créé dans l'application.
« Impression (Windows) » à la page 50

Variétés d'impression
Remarque:
L'option selectionnée pour Size (Taille) est la taille utilisée dans Layout Manager (Gestionnaire de disposition). La taille de papier réelle est définie dans l'écran à l'Étape 7.
4
Cliquez sur OK. Lorsque vous imprimez avec une application, l'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition) s'ouvre.
Les données ne sont pas imprimées mais une page est placée sur le papier de l'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition) en tant qu'objet.
5
Laissez l'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition) ouvert et repéze les étapes 2 à 4 pour dispose les éléments de données suivants.
Les objets sont ajoutés à l'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition).
6
Expose les objets dans l'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition).
Vous pouvez changer de place les objets et les redimensionner. Vous pouvez aussi les réorganiser ou les faire pivoter en utilisant les options du menu Object (Objet).
Vous pouvez modifier la taille et la position des objets à l'aide des options Preferences (Preférences) et Arrangement du menu File (Fichier).
Reportez-vous à l'aide de l'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition) pour plus de détails sur chaque fonction.

7
Cliquez sur File (Fichier) — Properties (Propriétés), et configurez les paramètres d'impression dans l'écran du pilote d'impression.




Configurez les paramètres Media Type (Support), Source, Size (Taille), ou Roll Width (Largeur du rouleau), et ainsi de suite.
8
Cliquez sur le menu File (Fichier) dans l'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition), puis cliquez sur Print (Imprimer).
L'impression démarre.
Variétés d'impression
Enregistrement et rappel des paramètres
Vous pouvez enregistrer les données de disposition et de configuration de l'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition) dans un fjichier. Si vous avez besoin de fermer votre application en cours de travail, vous pouvez enregistrer les données dans un fjichier puis le rouvrir ultérieurement pour continuer votre travail.
Enregistrement
1 Dans l'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition), cliquez sur le menu File (Fichier) puis sur Save as (Enregistrer sous).
Entrez le nom de fichier, selectionnez l'emplacement puis cliquez sur Save (Enregisterr).
3 Fermez l'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition).
Ouverture des fichiers enregistrés
1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icone de l'utilitaire ( ) dans la taskbar (barre des tâches) Windows et Sélectionnez Layout Manager (Gestionnaire de disposition) dans le menu qui s'affiche.
L'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition) s'affiche.
Si l'icone de raccourci Utility (Utilitaire) ne s'affiche pas dans la Taskbar (Barre des tâches) Windows « Récapitulatif de l'onglet Utilitaire » à la page 69
2 Dans l'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition), cliquez sur le menu File (Fichier) puis sur Open (Ouvrir).
3 Sélectionnez l'emplacement et ouvre le fichier requis.
Impression avec gestion des couleurs
Impression avec gestion des couleurs
À propos de la gestion des couleurs
Meme si vous utilisez les mêmes données d'image, l'image originale et l'image affichée peuvent sembler différentes, et les résultats imprimés peuvent sembler différents de l'image que vous Voyez à l'écran. Ceci se produit en raison des différences de caractéristiques : en effet, les péripériques de saisie tels que les scanners et les apparciels photo numériques capturent les couleurs sous forme de données électronique, tandis que les péripériques de sortie, par exemple les écrons d'affichage et les imprimantes, reproduisent les couleurs à partir des données de couleur. Le système de gestion des couleurs permet d'ajuster les différences dans les caractéristiques de conversion de couleurs dans les péripériques d'entrée et de sortie. Comme les applications de traitement d'images, chaque système d'exploitation est équipé d'un système de gestion des couleurs, par exemple ICM (CCI) pour Windows et ColorSync pour Mac OS X.
Dans un système de gestion des couleurs, un fjichier de définition des couleurs, appelé « Profil», est utilisé pour faire correspondre les couleurs entre les péripériques. (Ce fjichier est également appelé un profil ICC). Le profil d'un péripérisque d'entrée est appelé profil d'entrée (ou profil source) et le profil d'un péripérisque de sortie, une imprimante par exemple, est appelé profil d'imprimante (ou profil de sortie). Un profil est préparé pour chaque type de support dans ce pilote d'impression.
Les zones de conversion des couleurs par le périphérique d'entrée et la zone de reproduction des couleurs par le périphérique de sortie différent. De ce fait, certaines zones de couleur ne correspondant pas même si vous effectuez une correspondance des couleurs en utilisant un profil. Outre la définition de profils, le système de gestion des couleurs spécifique également les conditions de conversion pour les zones où la correspondance des couleurs a échoué en tant que paramètre. Le nom et le type de paramètre varient en fonction du système de gestion des couleurs utilisé.
Vous ne pouvez pas faire correspondre les couleurs sur les résultats d'impression et sur l'affichage en utilisant la gestion des couleurs entre le périphérique d'entrée et l'imprimante. Pour faire correspondre les deux couleurs, vous devez procéder à la gestion des couleurs entre le périphérique d'entrée et l'écran aussi.
Impression avec gestion des couleurs
Paramètres d'impression avec gestion des couleurs
Vous pouvez effectuer une impression avec gestion des couleurs en utilisant le pilote d'impression de l'imprimante des deux manières suivantes.
Choisissez la meilleure méthode en fonction de l'application que vous utilisez, l'environnement du système d'exploitation, le but final de l'impression et autres facteurs.
Configuration de la gestion des couleurs avec les applications
Cette méthode permet d'imprimer à partir d'applications prénant en charge la gestion des couleurs. Tous les processus de gestion des couleurs sont exécutés par le système de gestion des couleurs de l'application. Cette méthode est utile lorsque vous souhaitez obtenir les mêmes résultats d'impression avec gestion des couleurs en utilisant une application commune entre différents systèmes d'exploitation.
Configuration de la gestion des couleurs avec les applications à la page 110
Configuration de la gestion des couleurs à l'aide du pilote d'impression
Le pilote d'impression utilise le système de gestion des couleurs du système d'exploitation et exécute tous les processus de gestion des couleurs. Vous pouvez configurer les paramètres de gestion des couleurs dans le pilote d'impression en utilisant les deux méthodes suivantes.
Host ICM (ICM hôte) (Windows)/ColorSync (Mac OS X)
Configurez ce paramètre lorsque vous imprimez depuis des applications prenatal en charge la gestion des couleurs. Cette opération est efficace pour produit des résultats d'impression similaires à partir de différentes applications sous les mêmes systèmes d'exploitation.
« Impression avec gestion des couleurs par l'ICM hôte (Windows) » à la page 112
« Impression avec gestion des couleurs par ColorSync (Mac OS X) » à la page 113
Driver ICM (ICM pilote) (Windows unquipment)
Vou pouve effectuer une impression avec gestion des couleurs à partir d'applications ne prenant pas en charge la gestion des couleurs.
« Impression avec gestion des couleurs par l'ICM pilote (Windows uniquement) » à la page 113
Définition des profils
Les réglages de profil d'entrée, de profil de l'imprimante et de paramètre (methode de correspondence) varient entre les trois types d'impression avec gestion des couleurs puisque leurs moteurs de gestion des couleurs sont utilisés différemment. En effet, l'utilisation de la gestion des couleurs diffère entre les moteurs. Configurez les paramètres dans le pilote d'impression ou l'application comme décrit dans le tableau suivant.
| Paramè-tres du profil d'entrée | Paramè-tres du profil de l'impi-mante | Réglage du para-mètre | |
| Driver ICM (ICM pilo-te) (Windows) | Pilote d'im-pression | Pilote d'im-pression | Pilote d'im-pression |
| Host ICM (ICM hôte) (Windows) | Application | Pilote d'im-pression | Pilote d'im-pression |
| ColorSync (Mac OS X) | Application | Pilote d'im-pression | Application |
| Application | Application | Application | Application |
Les profils d'imprimante pour chaque type de papier nécessaire à la gestion des couleurs sont installés avec le pilote d'impression de l'imprimante. Vous pouvez selectionner le profil à partir de l'écran des paramètres du pilote d'impression.
Vous pouvez selectionner le profil à partir de l'écran des paramètres du pilote d'impression.
« Impression avec gestion des couleurs par l'ICM pilote (Windows uniquement) » à la page 113
« Impression avec gestion des couleurs par l'ICM hôte (Windows) » à la page 112
Impression avec gestion des couleurs
« Impression avec gestion des couleurs par ColorSync (Mac OS X) » à la page 113
Configuration de la gestion des couleurs avec les applications à la page 110
Configuration de la gestion des couleurs avec les applications
Imprimez via des applications dotées d'une fonction de gestion des couleurs. Configurez les paramètres de gestion des couleurs dans l'application et désactiver la fonction de réglage des couleurs dans le pilote d'impression.
1 Configurez les parametes de gestion des couleurs dans les applications.
Exemple de réglage d'Adobe Photoshop CS5
Ouvrez l'écran Print (Imprimer).
Selectionnez Color Management (Gestion des couleurs) puis Document. Selectionnez Photoshop Manages Colors (Photoshop assure la gestion des couleurs) comme paramètre Color Handling (Gestion des couleurs), selectionnez Printer Profile (Profil de l'imprimante) et Rendering Intent (Rendu), puis cliquez sur Print (Imprimer).

2 Affichez l'écran des paramètres du pilote d'impression (Windows) ou l'écran Print (Imprimer) (Mac OS X).
Configurez les paramètres du pilote d'impression.
Pour Windows
« Impression (Windows) » à la page 50
Pour Mac OS X
« Imprimer (Mac OS X) » à la page 52
Impression avec gestion des couleurs

Désactive la gestion des couleurs.
Pour Windows
Dans l'écran Main (Principal), sélectionnez Custom (Perso.) comme Mode, et sélectionnez Off (No Color Adjustment) (Désactifé (Pas de calibrage couleur)).

(1)
2
Remarque :
Dans Windows 7, Windows Vista, et Windows XP (Service Pack 2 ou supérieur et .NET 3.0) Off (No Color Adjustment) (Désacté (Pas de calibrage couleur)) est automatiquement sélectionné.
Pour Mac OS X
Sélectionnez Print Settings (Configuration Imprimante) dans la liste, puis sélectionnez Off (No Color Adjustment) (Désactifé (Pas de calibrage couleur)) pour le paramètre Color Settings (Paramètres des couleurs).

1

Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez l'impression.
Impression avec gestion des couleurs
Configuration de la gestion des couleurs à l'aide du pilote d'impression
Impression avec gestion des couleurs par l'ICM hôte (Windows)
Utilisez les données d'image dans lesquelles un profil d'entrée a eté intégré. L'application doit en outre prendre en charge ICM (CCI).
1 Définissez les paramètres de réglage des couleurs à l'aide de l'application.
Selon le type d'application, configurez les paramètres en vous liéérant au tableau ci-dessous.
Adobe Photoshop CS3 ou supérieur
Adobe Photoshop Elements 6.0 ou plus
Adobe Photoshop Lightroom 1 ou supérieur
| Système d'exploitation | Paramètres de gestion des couleurs |
| Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, Windows Vista | Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) |
| Windows XP (Service Pack 2 ou plus et .NET 3.0 ou plus) | |
| Windows XP (au- tre que versions susmentionnées) | No Color Management (Pas de gestion des cou- leurs) |
Dans les autres applications, réglez sur No Color Management (Pas de gestion des couleurs).
Remarque :
Pour plus d'informations sur les plates-formes prises en charge, consultez le site Web de l'application en question.
Exemple de réglage d'Adobe Photoshop CS5 Ouvrez l'écran Print (Imprimer).
Sélectionnez Color Management (Gestion des couleurs) puis Document. Sélectionnez Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) comme paramètre Color Handling (Gestion des couleurs), puis cliquez sur Print (Imprimer).

Lorsque vous utilisez des applications sans fonction de gestion des couleurs, démarrez à l'objet 2.
2 Dans l'écran Main (Principal) du pilote d'impression, Sélectionnez Custom (Perso.) comme Mode, Sélectionnez ICM, puis cliquez sur Advanced (Plus d'options).
« Impression (Windows) » à la page 50

Impression avec gestion des couleurs

Selectionnez ICM Mode (Mode ICM) dans Printer Color Adjustment (Réglage des couleurs de l'imprimante).
Reportez-vous à l'aide du pilote d'impression pour plus de détails.
Lorsqu'un support spécial Epson est selectionné dans Media Type (Support) dans l'écran Main (Principal), le profil de l'imprimante correspondant au support est automatiquement sélectionné et affché dans la zone Printer Profile Description (Description du profil de l'imprimante).
Pour changer le profil, Sélectionnez Show all profiles (Afficher tous les profils) dans la partie inférieure.


Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez l'impression.
Impression avec gestion des couleurs par ColorSync (Mac OS X)
Utilisez les données d'image dans lesquelles un profil d'entrée a eté intégré. L'application doit en outre prendre en charge ColorSync.
Remarque:
Selon l'application, l'impression avec gestion des couleurs par ColorSync peut ne pas etre prise en charge.

Désactivez les fonctions de gestion des couleurs dans l'application.

Affichez l'écran Print (Imprimer).
≈ Imprimer (Mac OS X) à la page 52

Sélectionnez Color Matching (Concordance des couleurs) dans la liste, puis cliquez sur ColorSync.


Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez l'impression.
Impression avec gestion des couleurs par l'ICM pilote (Windows uniquement)
Le pilote d'impression utilise ses propres profils d'impression pour effectuer la gestion des couleurs. Vous pouvez utiliser les deux méthodes de correction suivantes des couleurs.
Driver ICM (Basic) (ICM pilote (de base)) Spécifiez un type de profil et un paramètre pour le traitement de l'ensemble des données d'image.
Driver ICM (Advanced) (ICM pilote (avancé)) Le pilote d'impression désigne les zones Image (Image), Graphics (Graphiques) et Text (Texte) pour les données d'image. Sécífiez trois types de profils et de paramètres pour le traitement de chaque zone.
Lorsque vous utilisez des applications dotées d'une fonction de gestion des couleurs
Configurez les paramètres de traitement des couleurs à l'aide de l'application avant de configurer les paramètres du pilote d'impression.
Selon le type d'application, configurez les paramètres en vous référant au tableau ci-dessous.
Impression avec gestion des couleurs
Adobe Photoshop CS3 ou supérieur
Adobe Photoshop Elements 6.0 ou plus
Adobe Photoshop Lightroom 1 ou supérieur
| Système d'exploitation | Paramètres de gestion des couleurs |
| Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, Windows Vista | Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) |
| Windows XP (Service Pack 2 ou plus et .NET 3.0 ou plus) | |
| Windows XP (autre que versions susmentionnées) | No Color Management (Pas de gestion des couleurs) |
Dans les autres applications, réglez sur No Color Management (Pas de gestion des couleurs).
Remarque :
Pour plus d'informations sur les plates-formes prises en charge, consultez le site Web de l'application en question.
Exemple de réglage d'Adobe Photoshop CS5
Ouvrez l'écran Print (Imprimer).
Sélectionnez Color Management (Gestion des couleurs) puis Document. Sélectionnez Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) comme paramètre Color Handling (Gestion des couleurs), puis cliquez sur Print (Imprimer).

1 Dans l'écran Main (Principal) du pilote d'impression, Sélectionnez Custom (Perso.) comme Mode, Sélectionnez ICM, puis cliquez sur Advanced (Plus d'options).

« Impression (Windows) » à la page 50
2 Dans ICM Mode (Mode ICM) de l'écran ICM, sélectionnez Driver ICM (Basic) (ICM pilote (de base)) ou Driver ICM (Advanced) (ICM pilote (avancé)).

Si vous sélectionnez Driver ICM (Advanced) (ICM pilote (avance)), vous pouvez spécifique séparément les profils et le paramètre pour chaque image, par exemple photos et graphiques, et pour le texte.
Impression avec gestion des couleurs
| Intention | Explication |
| Saturation | Conserve la saturation actuelle tellequelle et convertit lesdonnées. |
| Perceptual(Perceptuel) | Convertit lesdonnées afin de produire une image visuellement plus naturelle. Cette fonctionnalité est appliquée lors-qu'une plus large gamme de couleurs est utilisé pour lesdonnées d'image. |
| Relative Colorimetric (Colorimétrie relative) | Convertit lesdonnées afin qu'une série de coordonnées d'une gamme de couleurs et lescoordonnées du point blanc (outempérature de couleur) danslesdonnées d'origine correspondents aux coordonnées d'impression appropriées. Cette fonctionest utilisé pour plusieurs typesde correspondance des couleurs. |
| Absolute Colorimetric (Colorimétrie abso-lue) | Attribue des coordonnées de la gamme de couleurs absoluesauxdonnées d'origine et auxdonnées d'impression, puisconvertit lesdonnées. Par consé-quent, pour ces types de données, l'ajustement des tons ne se fait pas sur le point blanc (température de couleur). Cette fonç-tion est utilisé àdes fins spécia-les, par exemple l'impression de logo en couleurs. |

Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez l'impression.
Utilisation du menu du panneau de contrôle
Opérations du menu
Utilisez les menus comme indiqué ci-dessous. Les explications de cette section prennt le menu Maintenance comme exemple.

1 ÀpRES avoir appuyé sur la touche OK pour sélectionner l'option en surbrillance, appuyez sur la touche ↓ pour revenir au menu précédent. Appuyez sur la touche II·¶ pour sortir.
2 Les instructions ne s'affichent pas lorsque le papier n'est pas chargeé.
Utilisation du menu du panneau de contrôle
Listedes menus
Les éléments et options disponibles dans le menu sont décrits ci-après. Voir les pages de référence pour plus de détails sur chaque éléments.
Menu Maintenance

« Entretien » à la page 122
| Éléments de menu | Description | ||
| Vérification des buses | Appuyez sur OK pour lancer l'impression. | ||
| Nettoyage de la tête | Toutes les buses | Normale, lourd | Appuyez sur OK pour lancer le nettoyage. |
| XX/XX (ou XX in-dique le code couleur de l'en-cre) | Normale, lourd | ||
| Alignment Des Têtes | Auto | Uni-D, Bi-D 2-color, Bi-D All Color, Bi-D #1 à #4 | Appuyez sur OK pour lancer l'impression/alignment. |
| Manuel | Uni-D, Bi-D 2-color, Bi-D All Color | Appuyez sur OK pour lancer l'impression. | |
| Maintenance cutter | Régler pos. découpe | -3 à 3 mm | |
| Remplacer cutter | Appuyez sur OK pour commencer le déplacement. | ||
Menu Travail d'impression
Ce menu n'est disponible que si le disque dur en option est installé.

« File d'attente d'impression » à la page 123
| Éléments de menu | Description | ||
| File d'attente | XXXXXXXXXX (nom de la file d'atte de impression) | Fournit les informations suivantes: Job 1, Utilisateur, Heure début approx et Heure impr approx. | |
| Travail interrom-pu | Vér ts travaux in-terr | XXXXXXXXXX (nom de la file d'atte de impression) | Fournit les informations suivantes: Job 1, Utilisateur, Type de papier, Source, Taille et Motif interruption. |
| Reprenevre ts travaux | Appuyez sur OK pour lancer l'impression. | ||
| Travail stocké | XXXXXXXXXX (nom de la file d'atte des travaux stockés) | Fournit les informations suivantes: Job 1, Utilisateur, Lonneur de papier, Pages, Type de papier, Copies, Source, Taille et Heure impr approx.Lorsque le nom du travail est sélectionné et que vous ap-puyez sur la touche▶, le menu Largeur s'affiche. | |
Utilisation du menu du panneau de contrôle
Menu Papier
Les éléments marqués d'un astérisque (*) ne sont disponibles que si le disque dur en option est installé.
Papier la page 125
| Éléments de menu | Description | ||
| Sélect. type papier | Papier photo | Affiche la liste des supports d'impression Ephor pris en charge. | |
| Papier à éprouves | |||
| Papier beaux-arts | |||
| Papier mat | |||
| Papier Ordinaire | |||
| Autres | |||
| Papier Personalisé | Affiche la liste des noms des types de papier personalisés par l'utilisateur. | ||
| Paramètre papierenso | - | ||
| XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX | Affiche la liste des noms des types de papier personnelisés. | ||
| Sélect papier ref. | Papier photo | Affiche la liste des supports d'impression Ephor pris en charge. | |
| Papier à éprouves | |||
| Papier beaux-arts | |||
| Papier mat | |||
| Papier Ordinaire | |||
| Autres | |||
| Aucun Papier Sélect | - | ||
| Espace cylindre | Étroit, Standard, Grand, Plus Grand, Le Plus Grand | ||
| Décteter épaisseur pap | Appuyez sur OK pour lancer l'impression. | ||
| Réglage Alim Papier | Motif | Appuyez sur OK pour lancer l'impression. | |
| Valeur | -0,70 à +0,70 % | ||
| Aspiration Papier | -4 à 0 | ||
| Tps séchage par passag | De 0 à 10 sec | ||
| Tension papier rouleau | Normale, Élevée, Plus Élevée | ||
| Supprimer Inclinaison | Oui, Non | ||
| Nom réglage | 22 caractères ou moins (lettres, chiffres et symboles) | ||
| Rétablit réglages | Oui, Non | ||
| Imprêtiste papiers | Appuyez sur OK pour lancer l'impression. | ||
Utilisation du menu du panneau de contrôle
| Élément de menu | Description | |
| Papier rouleau restant | Config. papier restant | Oui, Non |
| Définir longueur | De 5,0 à 99,5 m | |
| Déf. longueur d'alerte | 1 à 15 m | |
| Config papier rouleau | Coupe auto | Oui, Non |
| Ligne Page | Oui, Non | |
| Marge Papier Rouleau | Normale, Haut/Bas 15mm, Haut 35 mm/Bas 15 mm, Haut 150 mm/Bas 15 mm, 3mm,15mm | |
| Option fin de rouleau | Poursuivre, Arrête l'impression, Réimprimer* | |
| Tension papier rouleau | Lv1 à 5 | |
| Actualiser Marges | Oui, Non | |
Menu Configuration Impr.
Config. imprimante à la page 129
| Élément de menu | Description | |
| Espace cylindre | Étroit, Standard, Grand, Plus Grand, Le Plus Grand | |
| Vérif. format papier | Oui, Non | |
| Vérif. correct. papier | Oui, Non | |
| Vérif buses auto | Réglage nettoyage auto | Régulièrement, À chaque travail, Non |
| Rép max nettoyage auto | 1 à 3 | |
| Nettoyage programme | XX par heures, Non | |
| Impr Motif Buses | Toutes les 10 pages, À chaque page, Non | |
| Chngt auto encre noire | Oui, Non | |
| Paramètre de calibrage | Oui, Non | |
| Stocker travail interr | Oui, Non | |
| Rétablit réglages | Oui, Non | |
Menu État De l'Imprimante
« État De l'Imprimante » à la page 130
| Élément de menu | Description |
| Version Micrologiciel | xxxxxxxxxx.xx.xx,xxxxx |
Utilisation du menu du panneau de contrôle
| Élément de menu | Description |
| État de l'option | Affiche les options connectées. |
| Impr.feui.d'état | Appuyez sur OK pour lancer l'impression. |
| Date de calibrage | MM/JJ/AA HH:MM |
Menu Config. Option
Les menus suivants ne sont affichés que si le monteur SpectroProofer ou la bobine réceptrice automatique en option sont installés.
« Configuration des options » à la page 131
| Éléments de menu | Description | ||
| SpectroProofer | - | ||
| État SProofer | Version Périph:ILS30 | X-Rite ILS30EP vxxxxx | |
| N/S Mosaïque Calibrage | xxxxxx | ||
| Température Périph | XX °C | ||
| Version Micrologiciel | xxxxxx | ||
| Température De L'Air | XX °C | ||
| Couleur Arrière-Plan | Affiche les couleurs d'arrière-plan installées. | ||
| Réglage SProofer | Appuyez sur OK pour lancer l'impression/alignment. | ||
| Enrouleur automatique | xxxxxx | ||
Menu Configuration Réseau
« Configuration Réseau » à la page 131
| Élément de menu | Description | |
| Réglages actuels | Auto | - |
| Panneau | Adresse IP, Masque De SS-Réseau, Passerelle Par Déf. | |
| Paramètres IPv6 | Oui, Non | |
| Paramètre IEEE802.1x | Oui, Non | |
| Param redirect HTTPS | Oui, Non | |
| Impr.feui.d'état | Appuyez sur OK pour lancer l'impression. | |
| Rétablit réglages | Oui, Non | |
Utilisation du menu du panneau de contrôle
Menu Préférences
« Préférences » à la page 132
| Élément de menu | Description |
| Langue/Language | Affiche la liste des langues prises en charge. |
| Unité : longueur | m, pieds/pouces |
| Unité : température | °C, °F |
| Mode Veille | 5 à 210 minutes |
| Temporisation arrêt | Non, 1 à 24 heures |
Menu administrateur
Les éléments marqués d'un astérisque (*) ne sont disponibles que si le disque dur en option est installé.
« Menu administrateur » à la page 132
| Élément de menu | Description | |
| Modifier le MDP | Saisissez un mot de passer. | |
| Commande opération. | Configuration Réseau | Mot de passer requis, Mot passé pas requis |
| Nettoyage puissant | Toutes les buses | Oui, Non |
| XX/XX (ou XX indique le code couleur de l'encre) | Oui, Non | |
| Date et heures | MM/JJ/AA HH:MM | |
| Fuseau hora | Saisissez l'écart entre l'heure GMT et le fuseau horsaire local. | |
| Gérer le disque dur* | Formater disque dur | Oui, Non |
| Rétablit ts param | Oui, Non | |
Utilisation du menu du panneau de contrôle
Description des menus
Entretien
| Éléments | Description | ||
| Vérification des buses | Appuyez sur la touche OK pour imprimer le motif de vérification des buses. Examinez le motif et lancez le nettoyage des têtes si vous remar-quez des zones pâles ou manquantes. « Recherche de buses obstruées » à la page 135 | ||
| Nettoyage de la tête | Sélectionnez la combinaison de couleurs d'encre pour le nettoyage des têtes ainsi que la puissance du nettoyage. Utilisez uniquement ce menu lorsque des buses sont obstruées. « Nettoyage de la tête d'impression » à la page 135 Combinaison de couleurs d'encre à nettoyer Vérifie les couleurs d'encre représentant des segments pâles ou man-quoits dans le motif de vérification et précisez les buses à nettoyer. Les éléments affichés varient selon le modèle d'imprimante et les jours d'en-cre utilisés. Si des segments sont pâles ou manquants dans toutes les couleurs, sélectionnez Toutes les buses. Si des segments sont pâles ou manquants pour quelques couleurs seulement, précisez les couleurs d'encre à nettoyer. Vous pouvez sélectionner plusieurs éléments simultanément. Puisance du nettoyage En règle générale, sélectionnez Normale. Si les buses sont bouchées même après avoir effectué plusieurs nettoyages Normale successifs des têtes, procédez à un nettoyage lourd. | ||
| Toutes les buses | Normale | ||
| Lourd | |||
| XX/XX | Normale | ||
| Lourd | |||
| Alignement Des Têtes | Procedez à un alignement des têtes d'impression lorsque vous installez l'imprimante pour la première fois et après avoir l'avoir déplacée ou transportée. Procedez à l'alignement des têtes d'impression lorsque les résultats de l'impressionprésentent du grain ou sont flous. En règle générale, sélectionnez Auto. « Réglage du désalignement de l'impression (Alignment Des Têtes) » à la page 139 Auto: l'imprimante lit les motifs de réglage à l'aide du capteur pendant l'impression des motifs et procède automatiquement aux réglages. Manuel: l'imprimante imprime un motif. Inspectez le motif et saisissez la valeur que vous jugez appropriée. Utilisez cette option si vous ne pou-vez pas procéder au réglage automatique ou si vous n'êtes pas satisfait des résultats du réglage avec l'options Auto. | ||
| Auto | Uni-D, Bi-D 2-coolor, Bi-D All Color, Bi-D #1 à #4 | ||
| Manuel | Uni-D, Bi-D 2-coolor, Bi-D All Color | ||
| Maintenance cutter | Réglez les paramètres du cutter intégré de l'imprimante. | ||
Utilisation du menu du panneau de contrôle
| Éléments | Description | ||
| Régler pos. découvert | -3 à 3 mm | Vous pouvez ajuster la position de la découvert en imprimant sur du papier rouleau sans marges dans toutes les directions. La position de coupe peut être ajustée par incréements de 0,2 mm. | |
| Remplacer cutter | Déplace la coupeuse vers la position qui permet de la replacer. Apuyez sur la touche OK pour déplacer la coupeuse vers la position de remplacement. Avant de replacer la coupeuse, retirez le papier. Retiérez le papier avant de poursuivre. « Remplacement du cutter » à la page 146 | ||
File d'attente d'impression
Ce menu n'est disponible que si le disque dur en option est installé. Lorsque vous imprimez sans utiliser le pilote fourni avec l'imprimante, les noms de travaux et durées estimées du tableau suivant peuvent ne pas s'afficher correctement.
| Éléments | Description | ||
| File d'attente | Indique l'heure de démarriage et le temps nécessaire estimés pour imprimer le travail sélectionné.La raison pour laquelle l'impression ne peut s'effectuer est indiquée dans Remote Manager ou LFP HDD Utility, et vous avez la possibilité demettre le travail en attente ou de l'annuler.« Résumé du fonctionnement » à la page 60 | ||
| XXXXXXXXXX(nom de la file d'atte d'impression) | Job 1UtilisateurHeure début ap-proxHeure impr approx | ||
| Travail interrompu | Affiche les paramètres d'impression des travaux en attente et le motifde la mise en attente.Les travaux mis en attente parce que leurs paramètres d'impression sont différents de ceux sélectionnés pour l'imprimante peuvent être im-primés de la façon suivante.(1) Remplacez le papier et effectuez toute opération nécessaire pour pré-parer l'appareil en vue de l'impression.(2) Sélectionnez Reprendre ts travaux. | ||
| Vér ts travaux interr | |||
| XXXXXXXXXX(nom de la file d'atte des travaux interrompus) | Job 1UtilisateurType De PapierSourceTailleMotif interruption | ||
| Rependre ts travaux | Appuyez sur la touche OK pour reprendre l'impression de tous les travaux de la file d'attente. | ||
Utilisation du menu du panneau de contrôle
| Éléments | Description | ||
| Travail stocké | Affiche l'état du travail conservé sélectionné lorsqu'il a été imprimé pour la première fois. | ||
| XXXXXXXXXX(nom du travail conser-vê) | Job 1UtilisateurLongueur papierPagesType De PapierCopiesSourceTailleHeure impr approx | Si vous appuyez sur la touche► après confirmation, le menu Largeur s'affiche.Lorsque Imprimer fjichier est sélectionnéUn écran vous invite à indiquer le nombre d'exemplaires. Lorsque vous avez indiqué le nombre de copies avec les touches▲/▼, l'écran bascule sur Heure impr approx. Appuyez sur OK pour lancer l'impression.Lorsque Résolution est sélectionnéUn écran de confirmation s'affiche. Appuyez sur la touche OK pour sup-primer le travail. | |
Utilisation du menu du panneau de contrôle
Papier
- Paramètre par défaut
| Éléments | Description | ||
| Sélect. type papier | Papier photo | Sélectionnez le type de papier chargé. Lorsque vous utilisez du papier du commerce ou des paramètres de papier personnelisé, sélectionné le nom des paramètres Papier Personalisé. | |
| Papier à épréves | |||
| Papier beaux-arts | |||
| Papier mat | |||
| Papier Ordinaire | |||
| Autres | |||
| Papier Personnalisé | |||
| Paramètre papier persono | Enregistrez les informations du papier lorsque vous utilisez du papier du commerce ou des paramètres de papier personnelisé pour le papier Ephor. Pour des détails sur les paramètres, consultez le tableau suivant. « Paramètre papier persono » à la page 127 | ||
| Impriste papiers | Appuyez sur la touche OK pour imprimer une liste de paramètres de papier personnalisé. | ||
| Papier rouleau restant | Voues pouvez définir la longueur du papier rouleau chargeé. | ||
| Config. papier restant | Oui | Choisissez d'afficher/enregistrer (Oui) ou de ne pas afficher/enregistrer (Non) la quantité de papier rouleau restant. Si Oui est sélectionné, vous étés invite à saisir la longueur du rouleau. Lorsqu'une longueur a été saisie pour le papier rouleau chargeé, un code à barres indiquant la longueur de papier restante, la valeur sélectionnée pour l'alerte de papier restant et le type de papier, est automatiquement imprimé sur le rouleau avant qu'il ne soit retireé. Lors de l'utilisation suivante, le code à barres est automatiquement lu et les paramètres ajustés, ce qui améliore l'efficacité lorsque l'on utilise plusieurs rouleaux de papier. | |
| Non* | |||
| Définir longueur | 5.0 à 99.5 | Affché lorsque Oui est sélectionné pour Config. papier restant. Définissez la longueur du papier rouleau chargeé sur une valeur de 5,0 à 99,5 m. Vous pouvez la définiir par incréements de 0,5 m. | |
| Déf. longueur d'alerte | 1 à 15 m (5*) | Affché lorsque Oui est sélectionné pour Config. papier restant. Défini de 1 à 15 m pour afficher un averissement lorsque la quantité de papier rouleau restant tombe en-dessous de cette limite. Définissez la valeur par incréements de 1 m. | |
| Config papier rouleau | Uniquement disponible pour l'impression sur papier rouleau. | ||
Utilisation du menu du panneau de contrôle
| Éléments | Description | ||
| Coupe auto | Oui* | Sélectionnez Oui pour couper automatiquement le papier rouleau à l'ai de la coupeuse intégrée lors de l'impression de chaque page, ou Non pour désactiver la découpe de papier automatique. Le paramètre sélectionné avec le pilote d'impression est prioritaire lorsque le pilote d'impression est utilisé. | |
| Arrêt | |||
| Ligne Page | Oui* | Si Découpe auto est Non, vous pouvez désirir d'imprimer (Oui) ou de ne pas imprimer (Non) de lignes de coupe sur le papier rouleau. Les li-gnes de coupe ne sont pas imprimées si Découpe auto est Oui ou en cas d'utilisation de feuilles simples ou de carton poster. Notez toutes que si la largeur de rouleau sélectionnée sur l'ordinaireur est inférieure à celle du papier chargé dans l'imprimante, des lignes de coupe seront imprimées qu'elle que soit l'options sélectionnée pour Découpe auto. Le paramètre sélectionné avec le pilote d'impression est prioritaire lors-que le pilote d'impression est utilisé. | |
| Arrêt | |||
| Marge Papier Rouleau | Normale* | Lorsque le paramètre est réglé sur Normale, les marges inférieure et supérieure sont de 15 mm et les marges droite et gauche de 3 mm. À l'exception du réglage 15mm, les paramètres gauche et droit pour tous les autres paramètres sont 3 mm. « Zone imprimable » à la page 55 | |
| Haut/Bas 15mm | |||
| Haut 35/Bas 15mm | |||
| Haut 150mm/Bas 15mm | |||
| 3mm | |||
| 15mm | |||
| Actualiser Marges | Oui* | Si Oui est sélectionné pendant l'impression sans marge, l'imprimante recoupe automatiquement le bord avant du papier pour supprimer les évventuelles traces d'encre laissées par la précédente impression. Pour désactiver cette fonctionnalité, sélectionnez Non. | |
| Arrêt | |||
| Option fin de rouleau | Poursuivre | Sélectionnez l'action à effectuer pour un rouleau après remplacement : imprimer les données restantes (Poursuivre)/ne pas imprimer (Arrêter l'impression)/recommencer l'impression depuis le début (Réimprimer). Réimprimer n'est disponible que si le disque dur en option est installé. | |
| Arrêter l'impression* | |||
| Réimprimer | |||
| Tension papier rouleau | De 1 à 5 (3*) | Ce paramètre est utilisé si Extra High (Très élevé) est défini sur l'un des paramètres suivants : menu Papier — Paramètre papier person — Tension papier rouleau ou Papier Configuration (Configuration du papier) — Roll Paper Back Tension (Tension d'enroulement du papier rouleau) dans le pilote d'impression. Si des plis se forment sur le papier pendant l'impression lorsque le paramètre mentionné ci-dessus Roll Paper Back Tension (Tension d'enroulement du papier rouleau) est défini sur High (Supérieure), définis-sez-le sur Extra High (Très élevé), puis configurer la force de la tension à l'aide de ce paramètre. Des valeurs plus élevées entrainent une tension supérieure. | |
Utilisation du menu du panneau de contrôle
Paramètre papier Persons
Définissez chaque élément du tableau suivant pour le papier du commerce en fonction de ses caractéristiques. Lorsque vous personnalisez les paramètres du papier pour du papier Epson, Sélectionnez le type de papier correspondant dans Sélect papier ref., et sélectionné vos paramètres.
- Paramètre par défaut
| Éléments | Description | ||
| XXXXXXXXXX | Affiche le nom du paramètre enregistré. | ||
| Sélect papier réf. | Papier photo, Papier à épreu-ves, Papier beaux-arts, Pa-pier mat, Pa-pier Ordinaire, Autres, Aucun Papier Sélect | Vous pouvez sélectionner le type de support le plus proche du papier que vous utilisez. Sélectionnez Aucun Papier Sélect si vous ne foulez pas indiquer un type de papier particulier.Toutefois, dans Epson Color Calibration Utility vous ne pouvez pas utiliser Aucun Papier Sélect comme paramètre Sélect papier réf. Assurez-vous de sélectionner un des autres types de papier. | |
| Espace cylin-dre | Étroit | Sélectionnez l'écart du cylindre correspondant à la distance entre tête d'impression et papier. En règle générale, sélectionnez Standard. Sélectionnez un paramètre plus grand si les résultats de l'impression sont rayés ou tachés. Si, après l'exécution de l'alignement des têtes, vous estimez que l'alignement n'est pas parfait, sélectionnez Étroit. | |
| Standard* | |||
| Large | |||
| Plus grand | |||
| Plus grand | |||
| Déctector épaisseur pap | Appuyez sur la touche OK pour imprimer un motif afin de déterminer l'épaisseur du papier en cours. Sélectionnez le numéro de motif représentant le plus faisible désalignement d'après les résultats de l'impression.Dans l'image de l'exemple suivant, « 4 » est le meilleur choix.123456789101112131415 | ||
Utilisation du menu du panneau de contrôle
| Éléments | Description | ||
| Réglage Alim Papier | Motif | Utilisez ce paramètre si vous n'arrivez pas résoudre les problèmes de bandes (lignes striées horizontales ou couleurs non uniformes) dans la zone d'impression standard (pour les feuilles simples, la zone excluant la bande de 1 à 2 cm au bas du papier) même après le nettoyage ou l'alignement des têtes.Motif sélectionnéAppuyez sur la touche OK pour imprimer un motif de réglage. Cherchez le motif de réglage portant les couleurs plus claires parmi les lignes A à D et saississez une valeur.Dans l'image de l'exemple suivant, « 3 » est le meilleurchoix.Lorsque le motif de réglage a été imprimé, un écran dans lequel vous indiquez le numéro est affché dans le panneau de contrôle. Appuyez sur les touches▼/▲, saississez les nombres dans l'ordre et appuyez sur la touche OK.Valeur sélectionnéChoisissez un ajustement compris entre -0,70 et +0,70%.La sélection d'une valeur trop petite entraine l' apparition de bandes sombres.Augmentez la valeur. La sélection d'une valeur trop importante entraine l' apparition de bandes blanches. Diminuez la valeur. | |
| Valeur | |||
| Aspiration Papier | De -4 à 0 (0°) | Il est important de besoinir une quantité d'aspiration adaptée au papier utilisé, pour maintainir la distance adéquate entre le papier et la tête d'impression. Dans le cas d'un papier fin ou léger, une valeur trop élevée augmentera la distance entre le papier et la tête d'impression, et provoquera donc une détiéroration de la qualité d'impression ou une alimentation incorrecte du papier. Si cela se produit, vous devrez réduire l'aspiration papier. La puissance d'aspiration est réduite lorsque le paramètre est diminué. | |
| Tps séchage par passag | 0 à 10 secon- des (0°) | Sélectionnéz le temps pendant lequel la tête d'impression s'arrête pour laisser sécher l'encre après chaque passage. Choisissez parmi des valeurs allant de 0,0 à 10,0 secondes. Selon le type de papier, le séchage de l'encre peut demander un certain temps. En cas d'impressions floues, définissez un temps de séchage de l'encre plus long. Plus le temps de séchage est long, plus l'impression prend de temps. | |
| Tension pa-pier rouleau | Standard* | Sélectionnéz Élevée ou Plus Élevée si le papier fait des plis pendant l'impression sur papier rouleau.Si Plus Élevée est défini, le paramètre Tension papier rouleau du menu Papier est activé.II n'est pas nécessaire de définir cette option pour les feuilles simples. | |
| Élevée | |||
| Plus Élevée | |||
| Supprimer Inclinaison | Oui* | Choisissez d'activer (Oui) ou de désactiver (Non) la réduction de l'inclinaison du papier pendant l'impression sur papier rouleau.II n'est pas nécessaire de définir cette option pour les feuilles simples. | |
| Arrêt | |||
| Nom réglage | Vous pouvez saïrir 22 caractères au maximum pour les paramètres de papier personnalisés. Choisissez un nom facile à mémoriser pour accéléérer la sélection. | ||
| Rétablit ré-glages | Oui | Restaurez les valeurs par défaut des paramètres de papier personnelisé. | |
| Non | |||
Utilisation du menu du panneau de contrôle
Config. imprimante
- Paramètre par défaut
| Éléments | Description | ||
| Éspace cylindre | Étroit | Sélectionnez l'écart du cylindre correspondant à la distance entre tête d'impression et papier. En rège générale, sélectionnez Standard. Sélectionnez un paramètre plus grand si les résultats de l'impression sont rayés ou tachés. Si, après l'exécution de l'alignement des têtes, vous es-timez que l'alignement n'est pas parfait, sélectionnez Étroit. | |
| Standard* | |||
| Large | |||
| Plus grand | |||
| Plus grand | |||
| Vérif. format papier | Oui* | Choisissez si l'imprimante détecte automatiquement (Oui) ou non (Non) la largeur du papier. En rège générale, nous vous recommendons de régler le paramètre sur Oui. Si une erreur de paramétrage du papier s'affiche lorsque le papier est chargé correctement, essayez de désir Non. Notez toutes fois qu'il est possible que l'imprimante imprime en de-hors du papier lorsque Non est sélectionné. Si l'impression va au-delà des bords du papier, l'intérieur de l'imprimante risque de se salir d'encre. | |
| Arrêt | |||
| Vérif. correct. papier | Oui* | Si Oui est sélectionné, une erreur s'affiche sur le panneau de contrôle et l'impression s'arrête si le papier est de travers. Sélectionnez Non pour désactiver cette fonction. Le paramètre Oui est recommandé dans la plu-part des cas car un papier de travers peut entraîner un bourrage papier. | |
| Arrêt | |||
| Vérif buses auto | Définissez la périodicité de la vérification par l'imprimante de l'état des buses et, si des buses sont détectées, définissez le nombre de nettoya-ges automatiques. Si les buses ne sont pas bouchées, le nettoyage n'est pas effectué. « Détction automatique des buses obstruées » à la page 134 | ||
| Réglage nettoyage au-to | Régulièrement* | Définissez la périodicité de la Vérif Buses Auto qui s'executera avant le début de l'impression. Régulériquement : vérifications à intervalle fixe définir par l'imprimante. À chaque travail : vérification à chaque travail. Non : vérification uniquement dans des conditions spécifique. | |
| À chaque travail | |||
| Arrêt | |||
| Rép max nettoyage au-to | De 1 à 3 (1*) | Lorsque des buses obstruées sont détectées, définissez le nombre de répetitions automatiques du nettoyage. | |
| Nettoyage programmesé | XX par heures | Lorsque les opérations suivantes sont effectuées une fois écoulé le salarié défini depuis la的最后一 impression, le nettoyage est effectué automatique. Si les buses ne sont pas bouchées, le nettoyage n'est pas effectué. L'imprimante est mise sous tension. L'imprimante sort du mode Veille. | |
| Non* | |||
| Impr Motif Buses | Toutes les 10 pa-ges* | Imprime un motif de vérification des buses en haut de la page après l'impression de chaque page, ou toutes les 10 pages. Vous pouvez contröler en affichtant le motif après l'impression et déter-miner s'il y a des problèmes dans les résultats d'impression, avant et après l'impression. | |
| Toutes les pages | |||
| Arrêt | |||
Utilisation du menu du panneau de contrôle
| Éléments | Description | |
| Chnqt auto encre noire | Oui | Si le paramètre de type d'encre noire indiqué dans l'imprimante est différent de celui indiqué dans le pilote d'imprimante, il peut être modifié automatiquement sur le type sélectionné par le pilote d'impression. « Modification du type d'encre noire » à la page 57 |
| Non* | ||
| Oui: le type d'encre noire est modifié automatiquement et l'impression est effectué. Non: un message d'erreur est affchéé sur l'écran du panneau de contrôle et l'impression est en pause. « Que faire quand un message s'affiche » à la page 150 | ||
| Paramètre de calibrage | Oui* | Vous pouvezCHOISIR d'activer ou non les données de calibrage pour Epson Color Calibration Utility. Pour des détails sur la procédure de calibrage, etc., voir le manuel du logiciel. |
| Arrêt | ||
| Stocker travail interr | Oui | Ce menu est disponible lorsque le disque dur en option est installé. Si Oui est sélectionné, les travaux d'impression qui exigent un type, une source ou un format de sortie (largeur) différent de ceux sélectionnés dans l'imprimante seront mis en attente. Sélectionnez Non pour désac-tiver cette fonctionnalité. Si Non est sélectionné, une erreur s'affiche et l'impression s'interrompt si la source sélectionnée pour le travail d'impression ne correspond pas à celle sélectionnée dans l'imprimante. Si Oui est sélectionné, le travail d'impression ne s'interrompt pas si une erreur se produit. Les travaux dont les paramètres différé sont enregis-trés sur le disque dur en tant que travaux en attente. Les travaux en at- tente peuvent être imprimés depuis le menu Travail en attente lorsque l'imprimante est prête pour l'impression, par exemple en chargeant le type de papier adéquat. « Résumé du fonctionnement » à la page 60 |
| Non* | ||
| Rétablit réglages | Oui | Si vous sélectionnez Oui, les valeurs par défaut de Configuration Impr. sont rétablels. |
| Non | ||
État De l'Imprimante
| Éléments | Description |
| Version Micrologiciel | Vous peuvent vérifier la version du microprogramme. |
| État de l'option | Dresse la liste des accessoires en option actuellément connectés à l'im-primante et disponibles (Disque dur, SpectroProofer, Unité enroulement auto). |
| Impr.feui.d'état | Appuyez sur la touche OK pour imprimer une liste des paramètres d'im-pressure en cours. Choisissez cette option pour afficher un récapitulatif des paramètres. |
| Date de calibrage | Affiche le journal d'exécution Epson Color Calibration Utility le plus réseau. Vous pouvez consulter les informations sur les opérations etc. dans Epson Color Calibration Utility. |
Utilisation du menu du panneau de contrôle
Configuration des options
| Éléments | Description | ||
| SpectroProofer | Vous pouvez consulter l'état actuel du monteur SpectroProofer installé sur l'imprimante et initialiser les paramètres. | ||
| État SProofer | Vous pouvez vérifier le statut du monteur SpectroProofer. | ||
| Version Périph:ILS30 | Affiche la version du ILS30EP installé sur le monteur. | ||
| N/S Mosaïque Calibrage | Affiche le nombre de série de la mosaïque de calibrage du ILS30EP instalé sur le monteur. | ||
| Température Périph | Affiche la température du ILS30EP installé sur le monteur. | ||
| Version Micrologiciel | Affiche la version du monteur. | ||
| Température De L'Air | Affiche la température de l'air autour du monteur. | ||
| Couleur_Arrière-Plan | Affiche les couleurs d'arrière-plan installées dans le monteur. Si les couleurs sont différentes des couleurs réelles, vérifie le statut de l'arrière-re-plan et assurez-vous qu'il est installé correctement. Pour plus de détails sur l'installation du monteur SpectroProofer, voir le « Guide d'installation » (livret). | ||
| Réglage SProofer | L'imprimante initiaise automatiquement les paramètres du monteur SpectroProofer. Pour plus de détails sur les procédures d'initialisation des paramètres, etc. voir le « Guide d'utilisation » (livret). | ||
| Enrouleur automatique | Indique la version du microprogramme de la bobine réceptrice automatique installée sur l'imprimante. | ||
Configuration Réseau
* Parametre par défaut
| Éléments | Description | |
| Réglages actuels | Auto* | Choisissez d'utiliser DHCP pour configurer l'adresse IP (Auto), ou pour configurer l'adresse manuelle (Panneau). Sélectionnez Panneau pour préciser l'Adresse IP, le Masque De SS-Résseau et la Passerelle Par Déf. Demandez des informations détaillées à votre administrateur système. |
| Panneau | ||
| Paramètres IPv6 | Oui | Choisissez d'activer ou de désactiver la fonction IPv6. |
| Non* | ||
| Paramètre IEEE802.1x | Oui | Choisissez d'activer ou de désactiver la fonction IEEE802.1X. |
| Non* | ||
| Param redirect HTTPS | Oui* | Choisissez d'activer ou de désactiver la fonction de redirection automa-tique HTTP vers HTTPS. |
| Arrêt | ||
Utilisation du menu du panneau de contrôle
| Éléments | Description | |
| Impr.feui.d'état | Appuyez sur la touche OK pour imprimer une liste Configuration Réseau. Utilisez ces informations pour avoir une vision complète des para-mètres réseau. | |
| Rétablit réglages | Oui | Sélectionnez Oui pour restaurer toutes les valeurs par défaut de Confi-guration Réseau. |
| Non | ||
Preférences
- Paramètre par défaut
| Éléments | Description | |
| Langue/Language | Japonais, anglais, français, italien, allemand, portugais, espagnol, nederlandais, russe, co réen, chinois | Sélectionnez la langue utilisée sur l'écran du panneau de contrôle. |
| Unité : longueur | m* | Sélectionnez l'unité de longueur qui s'affiche sur l'écran du panneau de contrôle ou qui est imprimée sur les motifs. |
| pieds/pouces | ||
| Unité : température | °C* | Sélectionnez les unités de température utilisées dans le panneau de contrôle. |
| °F | ||
| Mode Veille | 5 à 210 minutes (15*) | L'imprimante passer en mode veille si aucune erreur ne s'est produit, si aucun travail d'impression n'a été reçu et si aucune action n'est effec-tuée sur le panneau de contrôle pendant une durée prolongée. Ce para-mètre indique la durée au bout de laquelle l'imprimante passée en mode Veille. « Mise hors tension à l'aide de la fonction Gestion Alimentation » à la page 58 |
| Temporisation arrêt | Arrêt | L'imprimante s'éteint automatiquement en l'absence d'erreurs, si aucun travail d'impression n'est reçu ou si aucune opération n'a lieu sur le pan-neau de contrôle ou ailleurs pendant huit heures. Le déliai au bout duquel l'imprimante s'éteint peut être définie de 1 à 24 heures, par incréements d'une heures. Choisissez Non pour éviter que l'imprimante ne s'éteigne automatique-ment. |
| 1 à 24 heures (8*) | ||
Menu administrateur
La selection de Menu administrateur a pour effet d'afficher une invite de mot de passer. À la livraison, aucun mot de passage n'est saisi. Appuyez sur OK pour continuer. Si le mot de passage administrateur a été modifié, indiquez-le.
Utilisation du menu du panneau de contrôle
| Éléments | Description | ||
| Modifier le MDP | Saisissez un mot de passer administrateur de 20 caractères maximum.La sélection de Menu administrateur a pour effet d'afficher une invite de mot de passer. Le Menu administrateur s'affiche uniquement si le mot de passer correct est saisi, afin d'éviter que les non-administrateurs ne modifiient accidentellement les paramètres.Conservez le mot de passer en lieu sûr.Si vous l'oubliez, contactez votre revendeur ou le support Epson. | ||
| Commande opération. | Choisissez si le mot de passer administrateur doit être indiqué pour acceder à Configuration Réseau depuis le panneau de contrôle ou le Remo-te Manager. | ||
| Configuration Ré-seau | Mot de passer requis* | ||
| Mot passée pas requis | |||
| Nettoyage puissant | Toutes les buses | Procede à un nettoyage plus puissant que le Nettoyage tête du menu Maintenance. Vérifiez les couleurs d'encre représentant des segments pâ-les ou manquants dans le motif de vérification et précisez les buses à nettoyer. Les éléments affichés varient selon le modulo d'imprimante et les yeux d'encre utilisés.Si des segments sont pâles ou manquants dans toutes les couleurs, sélectionnez Toutes les buses.Si des segments sont pâles ou manquants pour quelques couleurs seulement, précisez les couleurs d'encre à nettoyer. Vous pouvez sélectionner plusieurs éléments simultanément. | |
| XX/XX | |||
| Date et heures | MM/JJ/AA HH:MM | Réglez l'horloge intégrée de l'imprimante. L'houre indiquée par l'horlo-ge est utilisé lors de l'impression de journaux et feuilles de statut. | |
| Fuseau hora | Saisissez l'écart entre l'heure GMT et le fuseau hora local.Le fuseau hora sélectionné est utilisé dans les notifications par e-mail envoyées par Remote Manager lorsqu'une erreur se produit. | ||
| Gérer le disque dur | Sélectionnez Oui pour formater le disque dur en option relié à l'ordina-teur.Le formatage du disque dur supprime tous les travaux d'impression en-registres.Les disques durs qui ont été utilisés avec d'autres imprimantes doivent d'abord être formats avant d'être utilisés avec cette imprimante. | ||
| Formater disque dur | Oui | ||
| Non | |||
| Rétablier ts param | Oui | Sélectionnez Oui pour restaurer les valeurs par défaut de tous les para-mêtres, sauf les options de Date et heures, Langue/Language et Unité :longueur du menu Préférences. | |
| Non | |||
Entretien
Entretien
Maintenance de la tete d'impression
Vous doivent procéder à une maintenance des têtes d'impression si des lignes blanches apparaissent sur les impressions ou si vous remarquez une dégradation de la qualité d'impression.
Opérations de maintenance
Vous pouvez procéder aux tâches de maintenance ci-après pour entrenir la tête d'impression et garantir une qualité d'impression optimale. Effectuez les tâches de maintenance appropriées en fonction des résultats d'impression et de la situation.
Détection automatique des buses obstruées
L'imprimante est dotée de fonctions qui lui permettent de détecter automatiquement la position des buses obstruées dans les têtes d'impression et de proçecer à un nettoyage sans avoir à imprimer un motif de vérification des buses.
Remarque :
- Cette fonction ne garantit pas une détéction parfait de buses obstruées.
La détction des buses obstruées consomme une petite quantité d'encre.
De l'encre est consommée pendant le nettoyage automatique.
Vous pouvez définir les deux éléments suivants dans le menu Configuration Impr.
Config. imprimante à la page 129
Vérif buses auto
Lorsque ce paramètre est défini sur Oui, le statut des buses est vérifié aux moments suivants. Lorsque des buses obstruées sont détectées, le nettoyage est effectué automatiquement le nombre de fois défini dans le panneau de contrôle.
Lorsque l'impression démarre (régulierrement ou à chaque travail)
Avant et après le nettoyage des têtes
Important :
Meme si le paramètre Réglage nettoyage auto de Vérif Buses Auto est définir sur Non, une verification automatique des buses est toujours effectue aux moments suivants.
- ÀpRES le chargement initial de l'encre Une vérification automatique des buses est effectué après le chargement de l'encre pour vérifier l'etat des buses. Si des buses obstruées sont détectées, le nettoyage automatique est effectué une fois.
Avant de changer le type d'encre noire
Étant donné que les encres noires ne peuvent pas être changées correctement si des buses sont obstruées, un contrôle automatique des buses est effectué. Si des buses sont obstruées, un nettoyage automatique est effectué (jusqu'à trois fois) jusqu'à ce que les buses soient débouchées, quel que soit le paramètre Rép max nettoyage auto.
Nettoyageprogramme
Une fois écoulé le salarié défini depuis la dernière impression, un nettoyage automatique est effectué automatiquement lors des opérations suivantes. Si les buses ne sont pas bouchées, le nettoyage n'est pas effectué.
L'imprimante est mise sous tension.
L'imprimante sort du mode Veille.
Vérification des buses obstruées à l'aide du motif de vérification imprimé
Les deux méthodes suivantes sont disponibles.
Entretien
Motif de test des buses sur demande
Nous conseillons d'imprimer un motif de vérification des buses et de proceder à une inspection visuelle avant l'impression lorsque l'imprimante n'a pas été utilisée pendant une période prolongée ou lorsque vous effectuez des travaux d'impression importants. Inspectez le motif imprimé et lancez le nettoyage des têtes si vous remarquez des zones pâles ou manquantes.
« Recherche de buses obstruées » à la page 135
Fonction Impr Motif Buses (pour le papier rouleau uniquement)
Un motif de vérification des buses est imprimé en haut de la page indiquée (toutes les pages ou toutes les 10 pages). Lorsque vous imprimez une longue succession de travaux ou des travaux importants, vous pouvez contrôler que les buses ne sont pas bouchées et déterminer s'il y a des problèmes dans les résultats d'impression, avant et après l'impression.
Config. imprimante à la page 129
Nettoyage de la tête d'impression
Cette fonction nettoie la surface de la tete d'impression et débouché les buses obstruées. Utilisez-la si des segments pales ou manquants sont détectés dans le motif de vérification.
« Nettoyage de la tête d'impression » à la page 136
Réglage du désalignment de l'impression (Alignment Des Têtes)
Cette fonction regle le désalignement des têtes. Utilisez-la si les lignes ne sont pas en face ou si l'impression présente du grain.
« Réglage du désalignement de l'impression (Alignment Des Têtes) » à la page 135
Recherche de buses obstruées
La vérification des buses peut être lancée depuis un ordinateur ou depuis le panneau de contrôle de l'imprimante.
Depuis l'ordinateur
Les explications de cette section prennten le pilote Windows comme exemple.
Utilisez Epson Printer Utility 4 pour Mac OS X.
« Fonctions Epson Printer Utility 4 » à la page 73
Assurez-vous que du papier rouleau ou une feuille simple au format A4/Letter ou plus grand est charge(e) dans l'imprimante.
« Chargement et retrait du papier rouleau » à la page 29
« Chargement et retrait de feuilles simples » à la page 35
2 Choisissez un type de papier correspondant au papier chargé dans l'imprimante.
Contrôle et définition du type de papier à la page 39
3 Cliquez sur Nozzle Check (Vérification des buses) dans l'onglet Utility (Utilitaire) de l'écran Properties (Propriétés) du pilote d'impression (ou Printing preferences (Préférences d'impression)).

4 Cliquez sur Print (Imprimer).
Le motif de contrôle des buses s'imprime.
Entretien
5 Vérifiez le motif de contrôle des buses.
S'il n'y a pas de problème : cliquez sur Finish (Terminer).
S'il y a un problème : cliquez sur Clean (Nettoyage).
Après avoir imprimé un motif de contrôle des buses, vérifie que l'impression du motif est terminée avant d'imprimer vos données ou de nettoyer la tete d'impression.
Depuis l'imprimante
Touches utilisées pour les paramètres suivants

Assurez-vous que du papier rouleau ou une feuille simple au format A4/Letter ou plus grand est charge(e) dans l'imprimante.
« Chargement et retrait du papier rouleau » à la page 29
«Chargement et retrait de feuilles simples » à la page 35
2 Choisissez un type de papier correspondant au papier chargé dans l'imprimante.
Contrôle et définition du type de papier à la page 39
3 Appuyez sur la touche pour afficher le menu de paramétrage.
4 Vérifiez que Maintenance est mis en surbrillance et appuyez deux fois sur la touche.
Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche.

5 Appuyez sur la touche OK pour imprimer un motif de vérification.
Examinez le motif de vérification imprimé en vous reportant à la section suivante.
Example de buses propres

Il n'y a pas de zones vides dans le motif de verification des buses.
Example de buses obstruées

Si des segments sont manquants dans le motif de vérification des buses, procedez à un nettoyage des têtes.
« Nettoyage de la tete d'impression » à la page 136
Nettoyage de la tete d'impression
Bien que le nettoyage des têtes puisse être effectué depuis l'ordinateur ou l'imprimante, les procédures de nettoyage diffèrent comme expliqué ci-dessous.
Depuis l'ordinateur
Toutes les buses sont propres.
«Depuis l'ordinateur » à la page 137
Entretien
Depuis l'imprimante
Vous pouvez nettoyer toutes les buses ou seLECTIONner seulement celles dont le motif de vérification imprimé révèle un problème. Vous avez aussi le choix entre deux puissances de nettoyage.

«Depuis l'imprimante» à la page 138
Remarques sur le Nettoyage tête
De l'encre est consommée pendant le nettoyage des têtes.
Nettoyez la tete d'impression uniquement si la qualité d'impression décline, par exemple si l'impression est floue ou si la couleur est incorrecte ou manquante.
Le nettoyage de toutes les buses consomme un peu de chaque couleur d'encre.
Meme si vous utilisez uniquement des encres noires pour l'impression en noir et blanc, les encres couleurs sont également utilisées.
Préparez une nouvelle bloc récapucateur d'encre s'il n'y a pas suffisamment d'espace vide dans l'actuel.
Si vous repêze le nettoyage des têtes plusieurs fois sur une période courte, le bloc recupérateur peut être rapidement plein car l'encre ne s'évapore pas rapidement.
Le Nettoyage puissant consomme bien plus d'encre qu'un Nettoyage tête effectué depuis le menu Maintenance.
Vérifiez au préalable le niveau d'encre restante, et préparez une nouvelle cartouche d'encre avant de lancer le nettoyage si le niveau de l'encre est bas.
Si les buses sont toujours obstruées après un Nettoyage puissant, éteignez l'imprimante et laissez-la reposer toute la nuit, voire davantage.
Si l'imprimante repose un certain temps, l'obstruction peut eventuèlement se dissoudre.
Si les buses sont toujours bouchées, contactez votre revendeur ou le support Epson.
Depuis l'ordinateur
Avant d'effectuer cette procEDURE, lisez les informations suivantes:

« Remarques sur le Nettoyage tete » à la page 137
Les explications de cette section prennten le pilote Windows comme exemple.
Utilisez Epson Printer Utility 4 pour Mac OS X.

« Utilisation de Epson Printer Utility 4 » à la pe 73

Cliquez sur Head Cleaning (Nettoyage des têtes) dans l'onglet Utility (Utilitaire) de l'écran Properties (Propriétés) du pilote d'impression (ou Printing preferences (Préférences d'impression)).


Cliquez sur Start (Demarrer).
Le nettoyage des têtes démarre et dure environ 4 minutes.
Remarque: Lorsque Verif Buses Auto est défini sur Oui, les buses sont contrôlées après le nettoyage des têtes et un nettoyage auto est déclenché s'il s'avéré que des buses sont obstruées. En fonction du statut des buses et du paramètre Rép max nettoyage auto, l'opération peut prendre jusqu'à 15 minutes.

Cliquez sur Print Nozzle Check Pattern (Impression du motif de test des buses).
Vérifiez le motif de contrôle des buses.
Si des segments sont pâles ou manquants dans le motif de contrôle des buses, cliquez sur Cleaning (Nettoyage).
Entretien
Si vous ne parvenez pas à déboucher les buses après plusieurs nettoyages successifs, sélectionnez lourd dans Nettoyage tête sur le panneau de contrôle de l'imprimante.
« Depuis l'imprimante » à la page 138
Depuis l'imprimante
Avant d'effectuer cette procEDURE, lisez les informations suivantes :
« Remarques sur le Nettoyage tete » à la page 137
Touches utilisées pour les paramètres suivants

1 Appuyez sur la touche pour afficher le menu de paramétrage.
2 Vérifiez que Maintenance est mis en surbrillance et appuyez sur la touche
Le menu Maintenance s'affiche.
3 Appuyez sur les touches / pour selectionner Nettoyage tete, puis appuyez sur la touche .
4 Sélectionnéz les ensembles de buses à nettoyer.
Appuyez sur les touches / et Sélectionnez les paires de couleurs représentant des segments pâles ou manquants dans le motif de contrôle.
Si des segments sont pâles ou manquants dans toutes les couleurs
Selectionnez Toutes les buses et appuyez sur la touche.
Si des segments sont pâles ou manquants dans certaines couleurs
Sélectionnez les couleurs qui doivent être confirmées et appuyez sur la touche OK. Vous pouvez en sélectionner plusieurs à la fois. Une fois la sélection terminée, appuyez sur la touche
5 Sélectionnéz la puissance du nettoyage. Pour commencer, sélectionnéz Normale.
Utilisez les touches / pour selectionner la puissance de nettoyage et appuyez sur la touche OK pour lancer le nettoyage.
Le nettoyage des têtes dure de 3 à 14 minutes.
Remarque:
Plus vous sélectionnez de paires de couleurs plus le nettoyage dure longtemps. En fonction du statut des buses et du paramètre Rép max nettoyage auto, l'opération peut prendre jusqu'à 24 minutes.
Un message de confirmation s'affiche lorsque le nettoyage est terminé.
Pour imprimer un motif de vérification et contrôle que les buses ne sont pas obstruées, sélectionnez Vérif Buses et appuyez sur la touche OK.
Pour quitter sans vérifier les buses,
seLECTIONnez Quitter et appuyez sur la touche OK.
Si les buses sont toujours bouchées, répétez plusieurs fois les étapes 1 à 5. Si les buses restent bouchées après avoir effectué la procédure plusieurs fois d'affilée, répétez l'opération à partir de l'objet 1 et Sélectionnez lourd à l'objet 5.
Si les buses sont toujours bouchées après un nettoyage lourd, consultez la section suivante et procédez à un Nettoyage puissant.
Nettoyage puissant
Avant d'effectuer cette procEDURE, lisez les informations suivantes :
« Remarques sur le Nettoyage têté » à la page 137
1 Appuyez sur la touche pour afficher le menu de paramétrage.
2 Appuyez sur les touches / pour selectionner Menu administrateur, puis appuyez sur la touche .
3 Entre le mot de passer administrateur et appuyez sur la touche OK.
Entretien
4 Appuyez sur les touches / pour selectionner Nettoyage puissant, puis appuyez sur la touche.
5 Sélectionnez les ensembles de buses devant faire l'objet d'un Nettoyage puissant.
Appuyez sur les touches / et Sélectionnez les paires de couleurs représentant des segments pâles ou manquants dans le motif de contrôle.
Si des segments sont pâles ou manquants dans toutes les couleurs
Selectionnez Toutes les buses et appuyez sur la touche.
Si des segments sont pâles ou manquants dans certaines couleurs
Sélectionnez les couleurs qui doivent être confirmées et appuyez sur la touche OK. Vous pouvez en selectionner plusieurs à la fois. Une fois la sélection terminée, appuyez sur la touche
6 Une boite de dialogue de confirmation s'affiche. Sélectionnez Oui, et appuyez sur la touche OK pour lancer un Nettoyage puissant.
Le Nettoyage puissant dure de 4 à 16 minutes.
Remarque :
Plus vous selectionnez de paires de couleurs plus le nettoyage dure longtemps. Selon l'etat des buses, il peut prendre environ 27 minutes.
Lorsque le Nettoyage puissant s'achève, vous étes ramén à l'écran affché avant le nettoyage.
7 Imprimez un motif de vérification et examines les résultats pour déterminer si le problème est résolu.
«Depuis l'imprimante » à la page 136
Réglage du désalignment de l'impression (Alignment Des Têtes)
Procedez à un Alignment Des Têtes si les lignes ne sont pas en face ou si l'impression présente du grain.
La tête d'impression projette de l'encre lorsqu'elle se déplace vers la gauche et vers la droite pendant l'impression. Vu le faisible intervalle entre la surface du papier et la tête d'impression, un désalignement peut se produit selon l'épaisseur du papier, les variations de la température ou de l'humidité et de l'inertia interne du mouvement de la tête.
Bien que l'Alignment Des Têtes puisse être effectué depuis l'ordinateur ou l'imprimante, les procédures d'alignement différent comme expliqué ci-dessous.
Depuis l'ordinateur
Lors du réglage automatique (Bi-D 2-color), un motif de réglage est imprimé sur le papier charge, lu par les capteurs et la valeur de réglage optimale est enregistrée dans l'imprimante. Les réglages durent environ 6 minutes.
Dans la plupart des cas, cette opération suffit à obtenir un alignement satisfaisant des têtes. C'est généralement la méthode recommandée car c'est la plus simple.
«Depuis l'ordinateur » à la page 140
Depuis l'imprimante
Vous pouvez effectuer des réglages auto ou manuels.
Vous pouvez aussi selectionner les réglages Uni-D, Bi-D 2-color et Bi-D All Color depuis chaque menu.
Réglage auto
Le capteur lit le motif de réglage imprimé sur le papier et enregistre automatiquement la valeur de réglage optimale sur l'imprimante. Les réglages durent entre 3 et 10 minutes. La durée dépend du menu sélectionné.
Réglage manuel
Vérifiez les motifs de réglage imprimés sur le papier et entrez les valeurs de réglage optimes. Utilisez cette option si vous ne pouze pas procéder au réglage automatique ou si vous n'êtes pas satisfait des résultats du réglage avec l'options Auto.
Les trois menus suivants sont disponibles pour les réglages manuels.
| Nom élément | Explication |
| Uni-D | Règle les différences dans la position d'impression pour l'impression uni-directionnelle pour chaque cou-leur basée sur Light Cyan (Cyan Clair). |
Entretien
| Nom élément | Explication |
| Bi-D 2-co-lor | Règle les différences dans la posi-tion d'impression pour l'impression bi-directionnelle pour deux cou-leurs, Light Cyan (Cyan Clair) et Vi-vid Light Magenta (Vivid Magenta Clair). |
| Bi-D ALL Color | Règle les différences dans la posi-tion d'impression pour l'impression bi-directionnelle pour toutes les cou-leurs. |
L'impression d'un motif de réglage prend environ 17 minutes. La durée dépend du menu sélectionné.
«Depuis l'imprimante» à la page 141
Remarques sur l'Alignment Des Têtes
Les réglages dépendent du papier charge dans l'imprimante.
Vérifiez que le papier est correctement charge et qu'un Select. type papier est selectionné.
« Chargement et retrait du papier rouleau » à la page 29
« Chargement et retrait de feuilles simples » à la page 35
Lorsque vous procédez au réglage avec un papier du commerce, vous nevez préalablement enregistrer le papier personnelisé.
« Avant d'imprimer sur du papier disponible dans le commerce » à la page 192
Vérifiez que les buses ne sont pas obstruées.
Si des buses sont bouchées, le réglage ne peut pas s'effectuer correctement. Imprimez le motif de verification, procédez à une inspection visuelle et procédez si nécessaire à un nettoyage des têtes.
« Recherche de buses obstruées » à la page 135
Le réglage automatique ne peut pas être effectué lorsqu'you utilisez le papier suivant.
Papier ordinaire
Enhanced Matte Posterboard (Papier poster mat supérieur)
Papier transparent ou coloré
Lorsque you utilise ces types de papier, procedez a un réglage manuel.
«Depuis l'imprimante» à la page 141
Lorsque vous procédez au réglage manuel, veillez à ce que la lumière directe du soleil ne pénétre pas dans l'imprimante.
Sinon, les capteurs de l'imprimante pourraient ne pas dire le motif de réglage correctement. Si vous ne pouvez pas procéder au réglage auto même après vous être assure que la lumière directe du soleil ne pénétre pas dans l'imprimante, procédez au réglage manuel.
«Depuis l'imprimante» à la page 141
Depuis l'ordinateur
Avant d'effectuer cette procEDURE, lisez les informations suivantes :
« Remarques sur l'Alignment Des Têtes » à la page 140
Les explications de cette section prennten le pilote Windows comme exemple.
Utilisez Epson Printer Utility 4 pour Mac OS X.
« Utilisation de Epson Printer Utility 4 » à la page 73
Assurez-vous que du papier rouleau ou une feuille simple au format A4/Letter ou plus grand est charge(e) dans l'imprimante.
« Chargement et retrait du papier rouleau » à la page 29
« Chargement et retrait de feuilles simples » à la page 35
Lorsque vous procédez au réglage avec un papier du commerce, vous doivent préalablement enregistrer le papier personnelisé.
« Avant d'imprimer sur du papier disponible dans le commerce » à la page 192
Entretien
2 Choisissez un type de papier correspondant au papier chargé dans l'imprimante.
Contrôle et définition du type de papier à la page 39
3 Cliquez sur Print Head Alignment (Alignment des têtes) dans l'onglet Utility (Utilitaire) de l'écran Properties (Propriétés) du pilote d'impression (ou Printing preferences (Options d'impression)).

Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Le capteur lit le motif de réglage pendant l'impression et enregistre automatiquement la valeur de réglage optimale sur l'imprimante.
Contrôlez les résultats du réglage pour voir si l'image imprimée présente un grain ou un problème d'alignement.
Si vous n'etes pas satisfait des résultats du réglage, procédez au réglage manuel depuis l'imprimante.
«Depuis l'imprimante» à la page 141
Depuis l'imprimante
Avant d'effectuer cette procEDURE, lisez les informations suivantes :
« Remarques sur l'Alignment Des Têtes » à la page 140
Touches utilisées pour les paramètres suivants

Assurez-vous que du papier rouleau ou une feuille simple au format A4/Letter ou plus grand est charge(e) dans l'imprimante.
« Chargement et retrait du papier rouleau » à la page 29
« Chargement et retrait de feuilles simples » à la page 35
Lorsque vous procédez au réglage avec un papier du commerce, vous devez préalablement enregistrer le papier personnelisé.
« Avant d'imprimer sur du papier disponible dans le commerce » à la page 192
2 Choisissez un type de papier correspondant au papier chargé dans l'imprimante.
Contrôle et définition du type de papier à la page 39
3 Appuyez sur la touche pour afficher le menu de paramétrage.
4 Vérifiez que Maintenance est mis en surbrillance et appuyez sur la touche
Le menu Maintenance s'affiche.
5 Appuyez sur les touches / pour selectionner Alignment Des Têtes, puis appuyez sur la touche.
6 Sélectionnez l'élement de réglage.
Lors du réglage automatique
Appuyez sur les touches / pour selectionner Auto, et appuyez sur la touche. Ensuite, passez a l'Etape 7.
Entretien
Lors du réglage manuel
Appuyez sur les touches / pour selectionner Manuel, et appuyez sur la touche. Ensuite, passez a l'Etape 8.
7 Appuyez sur les touches / pour selectionner Bi-D 2-color, puis appuyez sur la touche OK.
Le capteur lit le motif de réglage pendant l'impression et enregistre automatiquement la valeur de réglage optimale sur l'imprimante.
Lorsque le réglage s'achève, vous étés ramén à l'écran affché avant l'alignement des têtes. Contrôlez les résultats du réglage pour voir si l'image imprimée présente un grain ou un problème d'alignement.
Si vous n'etes pas satisfait des résultats du réglage
Procedez de nouveau au réglage auto depuis l' étape 1, mais sélectionné Bi-D All Color à l' étape 7. Si vous n'êtes pas satisfait des résultats de Bi-D All Color, effectuez la même procédure pour Uni-D.
Si vous voulez procéder à des réglages plus détaillés, règlez Bi-D #1, Bi-D #2, Bi-D #3 ou Bi-D #4. [#1] à [#4] affichent la taille des points d'encre. En raison des différences induites par les paramètres du pilote d'impression lors de l'impression, executez [#1] à [#4] dans l'ordre.
8 Appuyez sur les touches / pour selectionner Bi-D 2-color, puis appuyez sur la touche OK.
Le motif de réglage est imprimé sur le papier charge.
Remarque :
Plusieurs motifs de réglage sont imprimés pour des feuilles simples. Une fois l'impression sur la première feuille terminée, chargez la feuille de papier suivante.
9 Notez les numéroes de motifs représentant le moins de lignes blanches et ceux pour lesquels les lignes blanches sont espacées le plus régulièrement.
Dans l'exemple illustré, il s'agit du motif ^3

10 L'écran qui s'affiche permet de saisir une valeur numérique. Entrez la valeur pour chaque numéro de motif de contrôle (tel que #1) et couleur d'encre vérifiés à l'étape 9 et appuyez sur la touche OK.
Entrez une valeur pour tous les numéroes de motifs et couleurs d'encre dans l'ordre. Une fois toutes les valeurs entrées, vous étés ramén à l'écran affché avant l'alignement des têtes. Contrôlez les résultats du réglage pour voir si l'image imprimée présente un grain ou un problème d'alignement.
Si vous n'êtes pas satisfait des résultats du réglage
Procedez de nouveau au réglage manuel depuis l' étape 1, mais sélectionnez Bi-D All Color à l' étape 8. Si vous n'êtes pas satisfait des résultats de Bi-D All Color, effectuez la même procédure pour Uni-D.
Entretien
Remplacement des consommables
Remplacement des cartouches d'encre
Si l'une des cartouches d'encre installées est épuisée, l'impression ne peut pas avoir lieu. Si un avertissement de niveau d'encre faible s'affiche, nous vous recommendons de replacer la ou les cartouches d'encre des que possible.
Si une cartouche d'encre est épuisée en cours d'impression, vous pouvez continuer à imprimer après avoir remplaced la cartouche d'encre. Toutefois, lorsque vous remplacez l'encre pendant un travail d'impression, vous pouvez eventuèlement constater une différence de couleur selon les conditions de sechage.
Cartouches d'encre acceptées « Options et consommables » à la page 168
Comment replacer
La même procédure s'applique au remplacement de toutes les cartouches d'encre.
Tenez compte des points suivants lors du remplacement de l'encre. Dans le cas contraire, les opérations de l'imprimante peuvent ne pas etre effectuees correctement.
Vérifiez que l'imprimante est sous tension lors du remplacement de l'encre.
□ Appuyez sur la touche t pour ouvrir le capot d'encre.

Important :
Epson recommende d'utiliser des cartouches d'encre Epson authentiques. Epson ne peut pas garantir la qualite ou la fiabilité des enres non authentiques. L'utilisation d'enres non authentiques peut entrainer des dommages non couverts par les garanties Epson, et un comportement erratif de l'imprimante dans certaines circonstances. Les informations sur le niveau des enres non authentiques risquent de ne pas s'afficher, et l'utilisation d'encre non authentique est enregistrée pour une utilisation possible par le support de service.

Vérifiez que l'imprimante est sous tension.

Appuyez sur la touche du panneau de contrôle.

Remarque: La touche est désactivée pendant l'impression ou le nettoyage.

Sélectionnez le capot de la cartouche à remplacer et appuyez ensuite sur OK.
Le verrouillage de la cartouche d'encre est désenclenché et le couvercle s'ouvre d'environ 5 mm.

Ouvrez le capot du compartmente a encre.


Important :
Ne forcez pas pour ouvrir le couvercle de la cartouche d'encre tant que le verrouillage n'est pas désenclenché.
Entretien
5 Appuyez sur la cartouche d'encre que vous souhaitez replacer.
Dès que vous entendez un déclic, la cartouche d'encre sort légèrement.

6 Retirez la cartouche d'encre.

Important :
De l'encre peut rester autour de l'orifice de sortie de l'encre des cartouches d'encre retirees. Veillez à ne pas salir d'encre la zone adjoiningente lorsque vous retirez les cartouches.
7 Retirez la cartouche d'encre neue de son emballage. Agitez la cartouche d'encre pendant 5 secondes 15 fois à l'horizontal, avec des mouvements de 5 cm environ, comme montré sur l'illustration.

! Important :
Ne touchez pas la puce du circuit imprimé de la cartouche. vous risqueriez de ne pas pouvoir imprimer correctement.

La marque de la cartouche d'encre étant orientée vers le haut, appuyez jusqu'à entendre un déclic.
Faites correspondre la couleur de la cartouche d'encre avec la couleur de l'étiquette située à l'arrête du capot d'encre.

! Important :
Installez toutes les cartouches d'encre dans chaque logement. L'impression est impossible lorsque tous les logements ne sont pas occupés.

Fermez le capot.

Entretien
Remplacement du Maintenance Boxes (Bloc récapuérateur d'encre)
Si le message Espace insuffisant s'affiche, remplacez le Maintenance Box (Bloc récapuérateur d'encre) spécifique.
Maintenance Boxes (Bloc récapuérateur d'encre) pris en charge
« Options et consommables » à la page 168
Important :
Ne réutilisez pas un boitier de maintenance qui a été retire et laissé ouvert pendant une période prolongée. L'encre à l'intérieur sechera et durcira, et ne sera pas capable d'absorber suffisamment d'encre.
Comment replacer
L'imprimante SC-P9000 Series/SC-P8000 Series est équipée d'un Maintenance Box (Bloc recupérateur d'encre) sur la gauche et sur la droite. Remplacez le Maintenance Box (Bloc recupérateur d'encre) du côté où le message Espace insuffisant est affché. La procédure de remplacement est la même pour les deux côts. Répétez les étapes 2 à 5 pour replacer les deux blocs.
Important :
Ne remplacez pas le Maintenance Box (Bloc récapuérateur d'encre) lorsque l'imprimante est mise sous tension. Les résidus d'encre risquent de fuir.
1 Mettez l'imprimante hors tension.
Retirez le nouveau bloc récapucateur d'encre de l'emballage.
3 Retirez le bloc récapucateur d'encre sans le returner.

4 Placez le Maintenance Box (Bloc récapuérateur d'encre) usage dans le sac de rebut fourni avec votre nouveau Bloc récapuérateur d'encre et assurez-vous qu'il est hermétiquement fermé.

5 Insérez le nouveau bloc récapucérateur d'encre.

Entretien

Important :
Ne touchez pas la puce du circuit imprimé sur le Maintenance Box (Bloc récapuérateur d'encre) au risque de perturber le fonctionnement et l'impression.
Remplacement du cutter
Remplacez la coupe lorsqu'elle ne decoupe plus le papier de manière nette.
Coupeuse prise en charge
« Options et consommables » à la page 168
Utilisez un tournevis cruciforme pour remplacer la coupeuse. Vérifiez que vous avez sous la main un tournevis cruciforme avant de remplacer la coupeuse.

Important :
Veillez à ne pas endommager la lame du cutter.
Ne faites pas tomber et ne cognez pas la lame contre des objets durs car elle pourrait s'ébrécher.
Lorsque le monteur SpectroProofer (option) est installé
Vous ne pouvez pas ouvrir le capot de remplacement du cutter lorsque le monteur SpectroProofer est installé. Retireze le monteur SpectroProofer avant de replacer le cutter puis réinstallé-le. Lors du retrait, consultez le manuel fourni avec le monteur et suivez la procédure en sens inverse pour le réinstaller.
« Guide d'installationSpectroProofer Mounter 24" / 44" (Monteur SpectroProofer 24" / 44") » (livret)
Touches utilisées pour les paramètres suivants

1 Retirez le papier de l'imprimante.
« Retrait du papier rouleau » à la page 33
« Retrait de feuilles simples » à la page 38
2 Appuyez sur la touche pour afficher le menu de paramétrage.
3 Vérifiez que Maintenance est mis en surbrillance et appuyez sur la touche
Le menu Maintenance s'affiche.
4 Appuyez sur les touches / pour selectionner Maintenance cutter, puis appuyez sur la touche.
5 Appuyez sur les touches / pour selectionner Remplacer cutter et appuyez sur la touche .
Une boite de dialogue de confirmation s'affiche.
6 Appuyez sur la touche OK pour déplacer la coupeuse vers la position de remplacement.
7 Appuyez sur le bouton du capot de remplacement du cutter et tirez-le vers le bas et vers vous pour le retirer.

Entretien

Desserrez la vis qui fixe le cutter à l'aide d'un tournevis cruciforme.


Retirez l'ancienne coupe de l'imprimante.

Attention :
Rangez la coupeuse hors de portée des enfants. La lame de la coupeuse peut provoquer des blessures. Procedez avec précaution lorsque vous remplacez la coupeuse.


Installez la nouvelle coupeuse.
Insérez une vis côté cutter dans le trou de l'imprimante.


Serrez la vis avec un tournevis cruciforme pour fixer le cutter.


Important :
Vissez le cutter à fond sinon la coupe risque d'être mal alignée.

Insérez la base du capot de remplacement du cutter et enclenchez la partie supérieure.
Poussez jusqu'à entendre un déclic.


Lorsque le remplacement de la coupeuse est terminé, appuyez sur la touche OK.
La coupeuse returne à sa position d'origine.
Le remplacement du cutter est terminé lorsquel'écran du panneau de contrôle returne à l'écran affché avant le début du remplacement.
Entretien
Nettoyage de l'imprimante
Afin que votre imprimante fonctionne durablement de manière optimale, nettoyez-la régulièrement (environ une fois par mois).
Nettoyage de l'extérieur
1 Retirez le papier de l'imprimante.
2 Assurez-vous que l'imprimante est hors tension et que l'écran est étéint, puis débranchez le cable d'alimentation de la prise murale.
3 Utilisez un chiffon doux et propre pour eliminer soigneusement la poussière ou la saleté.
Si l'imprimante est particulièrement sale, humidifiez le chiffon avec de l'eau contenant une faible quantité de détergent neutre, puis essorez fermement le chiffon avant de l'utiliser pour essuyer la surface de l'imprimante. Puis utilisez un chiffon sec pour enlever l'humidité restante.
Important :
N'utilisez jamais de benzene, de diluants ou d'alcool pour nettoyer l'imprimante. Cesubstances risquent de provoquer decolorations et deformations.
Nettoyage de l'intérieur
Si les impressions représentent des taches ou des trainées, nettoyez les rouleaux de l'imprimante.
Retirez toute trace d'encre ou particule de papier adhérant au cylindre et susceptible de tacher le papier.
Important :
Si vous ne retirez pas les traces d'encre ou particules de papier adhérant au cylindre, les buses poursaient s'obstruer ou les têtes d'impression s'abimer.
Nettoyage du rouleau
Suivez les étapes suivantes pour nettoyer le rouleau en chargeant du papier ordinaire.
1 Mettez l'imprimante sous tension et chargez le papier rouleau le plus large dont vous disposez.
« Chargement et retrait du papier rouleau » à la page 29
2 Appuyez sur la touche - L'amen est clémenté.
Le papier est alimenté tant que vous appuyez sur la touche . Si le papier n'est pas sali, le nettoyage est terminé.
Coupez le papier une fois le nettoyage terminé.
« Méthode de coupe manuelle » à la page 33
Nettoyage de l'intérieur de l'imprimante
Assurez-vous que l'imprimante est hors tension et que l'écran est étéint, puis débranchez le cable d'alimentation de la prise murale.
2 Laissez l'imprimante reposer pendant une minute.
Entretien

Ouvrez le capot avant et éliminez
soigneusement toute trace de poussière ou de saleté dans l'imprimante à l'aide d'un chiffon doux et propre.
Essuyez soigneusement les zones bleu clair (a) indiquées dans l'illustration suivante. Afin de ne pas étaler la poussière, essuyez dans le sens indiqué par la flèche dans l'illustration. Si l'imprimante est particulièrement sale (lorsque le dos du papier est sali pendant l'impression), humidifiez le chiffon avec de l'eau contenant une faible quantité de détergent neutre, puis essorez fermement le chiffon avant de l'utiliser pour essuyer la surface de l'imprimante. Essuyez ensuite l'intérieur de l'imprimante à l'aide d'un chiffon doux et sec.


Si des particules de papier (sembables à de la poudre blanche) s'accumulent sur la plaque, utilisez un cure-dents pour les éliminer.


Après le nettoyage, fermez le capot avant.

Important :
Ne touchez pas le rouleau et les zones d'absorption d'encre (b, indiquées en gris) pendant le nettoyage, sinon les impressions pourraient être tachées.
Veillez à ne pas toucher les tubes d'encre à l'intérieur de l'imprimante. Vous risquez sinon d'endommager l'imprimante.
Résolution des problèmes
Que faire quand un message s'affiche
Si l'imprimante affiche un des messages ci-dessous, consultez la solution et appliquez la procedure indiquée.
| Messages | Suite à donner |
| Erreur Cartouche Encre Impossible de reconnaître cartouche. Réinsérez ou remplacez lacartouche. | Retirez et réinsérez la cartouche d'encre. Si le message persististe, insérez une nouvelle cartouche d'encre (ne réinstallé pas la cartouche qui a provoqué l'erreur). « Comment replacer » à la page 143 De la condensation peut se produit dans la cartouche d'encre. Laissez la cartouche d'encre à température ambiente pendant au moins quatre heures avant de l'installer. « Remarques sur la manipulation des cartouches d'encre » à la page 20 |
| Erreur Cartouche Encre Impossible de détecter la cartouche. Réinsérez ou remplacez lacartouche. | |
| Erreur Cartouche Encre Installez cartouche d'encre correcte. | Insérez une cartouche d'encre Epson authenticate, approuvée pour une utilisation avec l'imprimante. « Options et consommables » à la page 168 « Remplacement des cartouches d'encre » à la page 143 |
| Niveau Encre Faible | Le niveau d'encre est faible. Préparez une nouvelle cartouche d'encre. « Options et consommables » à la page 168 |
| Erreur De Nettoyage Échec nettoyage tête automatique. Réessayer? | Les buses sont toujours bouchées après le nombre indiqué de nettoyages auto. Pour recommencer le nettoyage auto, Sélectionnez Oui. Pour terminer, Sélectionnez Non. « Détction automatique des buses obstruées » à la page 134 |
| Erreur Chargem Papier Aucun papier détecté. | Papier rouleau Retirez et rechargeze le papier rouleau. Avant de remettre le papier en place, coupez le bord du papier rouleau horizontally. Coupe tout partie pliee ou déchirée. Tout problème au niveau du bord peut provoquer une erreur de chargement du papier. « Chargement et retrait du papier rouleau » à la page 29 Carton pour affiche Retirez et rechargeze le carton pour poster. Chargeze le papier bien droit afin qu'il ne se mette pas de travers. « Chargement de feuilles simples au format A3 ou supérieur et cartons pour poster » à la page 35 |
| Erreur Éjection Pap Retirez papier de l'imprimante. | Appuyez sur la touche OK pour supprimer l'erreur. S'il reste du papier dans l'imprimante, retirez-le. « Bourrage de papier rouleau » à la page 163 « Bourrage de feuilles simples » à la page 165 Si vous sélectionnez Feuille Découpe dans le menu Source papier même si du papier rouleau est chargé, remplacez le paramètre par Papier Rouleau et rechargeze le papier. « Chargement et retrait du papier rouleau » à la page 29 |
Résolution des problèmes
| Messages | Suite à donner |
| Erreur Découpe Pap Retirez pap non découp. | Après avoir appuyé sur la touche OK, tirez sur le papier et découpez avec un cutter ou des ciseaux à l'endetroit où la coupe aurait dû se faire.Saisissez le bord du papier et tirez-le bien droit vers l'extérieur de l'imprimante. |
| Erreur Format Papier Chargez papier format correct. | La largeur du papier chargé n'est pas prise en charge. Appuyez sur touche OK et retirez le papier.Le papier utilisé dans l'imprimante doit faire au moins 254 mm de large. Utilisez du papier d'au moins 254 mm de large.Si le message s'affiche alors que la largeur du papier est utilisable par l'imprimante, vous pourrez peut-être imprimer si vous sélectionnez Non pour Vérif Format Papier dans le menu Configuration Impr.« Config. imprimante » à la page 129 |
| Erreur Capteur Papier Problème papier chargé ou impression.Reportez-vous au manuel pour plus de détails. | Appuyez sur la touche II-III pour effacer l'erreur du panneau de contrôle.Si cette erreure s'affiche lorsque vous effectuez un alignement automatique des têtes, vérifie les points suivants.Le papier autorise-t-il un alignement automatique des têtes ?L'alignement des têtes n'est pas disponible avec les supports transparents ou colorés, le papier calque, les papiers non pris en charge par la fonction d'alignement automatique des têtes et les papiers de plus d'1 mm d'épaissieur.« Remarques sur l'Alignment Des Têtes » à la page 140Des sources de lumière extérieures interférèment-elles avec la procédure ?Si le papier est exposé à la lumière directe du soleil ou à une autre source lumineuse provoquant des interférences optiques, protégez l'imprimante de ces sources lumineuses.Les valeurs par défaut sont-elles séLECTIONnées pour Écart Du Cylindre ?Restaurez les valeurs par défaut de l'élement.Certaines buses de têtes d'impression sont-elles bouchées ?Effectuez un nettoyage des têtes.« Nettoyage de la tête d'impression » à la page 135Si cette erreure s'affiche dans des circonstances non détaillées ici, vérifie que l'imprimante prend en charge le type de papier chargé.« Supports pris en charge » à la page 172 |
| Err inst micrologicielErr mise à j micrologicielRedémarrez l'imprimante. | Mettez l'imprimante hors tension, patientez quelques minutes, puis remettez l'imprimante sous tension.Mettez de nouveau à jour le micrologiciel.Si ce message s'affiche à nouveau sur l'écran LCD, contactez votre revendeur ou le support Epson. |
| Erreur CommandeVérifiez param pilote. | Appuyez sur la touche II-III et sélectionnéz Annuler Le Travail pour arrêter l'impression. Vérifiez que le pilote d'impression que vous utilisez prend en charge cette imprimante. |
| Erreur bobineVérifiez état du système d'enroulement automatique et redémarrez imprimante. | Mettez l'imprimante hors tension, patientez quelques minutes, puis remettez l'imprimante sous tension.Si ce message s'affiche à nouveau sur l'écran LCD, contactez votre revendeur ou le support Epson. |
| Erreur bobineConn. cable bobine récept auto et redémarrer l'imprimante. | Reconnectez le cable reliant la bobine réceptrice automatique à l'imprimante, éteignez l'imprimante, et rallumez-la.« Le Guide d'installation fourni avec la bobine réceptrice automatique en option. |
Résolution des problèmes
| Messages | Suite à donner |
| Enrouleur déconnecté Système enroulement auto est dé- connecté. Souhaitez-vs poursui- vre? | La bobine réceptrice automatique n'est pas connectée. ÀpRES avoir reconnecté le cable reliant la bobine réceptrice automatique à l'imprimante, Sélectionnez Non pour éteindre l'imprimante. ÀpRES une courte pause, remettez l'imprimante sous tension. Le Guide d'installation fourni avec la bobine réceptrice automatique en option. Pour continuer d'imprimer sans utiliser la bobine réceptrice automatique, sélectionnez Oui. |
| Erreur D'Enroulement Le syste de détention de la bobine d'enroul est il obstrué? | ÀpRES avoir vérifié le capteur de la bobine réceptrice et retiré tout débris évientuel, appuyez sur la touche OK. Si le papier est l'âche autour du mandrin de la bobine réceptrice, placez le commutateur Auto sur Off et maintenez la touche Manual enforcée dans le sens du papier de la bobine pour tendre le papier. ÀpRES avoir vérifié que la papier est correctement fixé, ramèze le commutateur Auto dans sa position d'origine et appuyez sur la touche OK. « Utilisation de la bobine réceptrice automatique (SC-P9000 Series/SC-P8000 Series uniquement) » à la page 44 |
| Erreur du disque dur Il est nécessaire de formater les disques durs d'autres impr. Conti- nuer? | Les disques durs en option qui ont été installés sur d'autres apparciels doivent être formatsés une fois transférés sur cette imprimante. Le disque dur ne peut pas être utilisé tant qu'il n'est pas formaté. Pour formater le disque, utilisez le menu Menu administrateur du panneau de contrôle. « Menu administrateur » à la page 132 |
| Erreur de stockage Vérifiez que le disque dur est cor- rectement installé. | Appuyez sur la touche II-à et Sélectionnéz Annuler Le Travail pour arrêté l'impression. Retirez et réinstallé le disque dur. Si ce message s'affiche à nouveau sur l'écran LCD, contactez votre revendeur ou le support Epson. Lorsque vous imprimez par le biais du pilote d'impression inclus dans une imprimante, vous poupez imprimer quel que soit le statut du disque dur si vous Sélectionnéz Print only (Impr uniq) dans la boîte de dialogue Hard Disk Unit Settings (Paramètres disque dur) de Hard Disk Unit (Disque dur). « Enregistrement des travaux d'impression » à la page 61 |
| Erreur taille données Les données du travail d'impré-sion sont trop volumineuses. Vérifiez le travail d'impression. | Le disque dur en option peut conserver des travaux d'impression faisant jusqu'à 100 Go. Pour imprimer des travaux plus importantes, ouvrez la boîte de dialogue Settings (Configuration) du Hard Disk Unit (Disque dur), et Sélectionnéz Print only (Impr uniq). Sinon, vérifie que les travaux d'impression font moins de 100 Go. « Enregistrement des travaux d'impression » à la page 61 |
| Err stockage disque dur L'espace disponible sur le disque dur est insuff. Reportez-vous à la documenta- tion pour suppr. les travaux stoc- kés. | Vous poupez supprimer les travaux indésirables de Remote Manager ou dans le LFP HDD Utility. « Gestion des travaux d'impression » à la page 61 |
| Err amortçage disque dur Erreur de disque dur. Le disque dur ne peut pas être utilisé. | Appuyez sur la touche OK pour effacer l'erreur du panneau de contrôle. Lorsque vous imprimez par le biais du pilote d'impression inclus dans une imprimante, vous poupez imprimerquel que soit le statut du disque dur si vous Sélectionnéz Print only (Impr uniq) dans la boîte de dialogue Hard Disk Unit Settings (Paramètres disque dur) de Hard Disk Unit (Disque dur). « Enregistrement des travaux d'impression » à la page 61 Si ce message s'affiche à nouveau sur l'écran LCD, contactez votre revendeur ou le support Epson. |
Résolution des problèmes
| Messages | Suite à donner |
| Limits travaux interFile d'atte pleine. | Le nombre de travaux en attente a atteint 200.Appuyez sur la touche OK et sélectionnez Reprendre ts travaux.« Résumé du fonctionnement » à la page 60 |
| Vérif. disque dur en cours | Les données enregistrées sur le disque dur en option sont contrôlées. Si les résultats du contrôle indiquent qu'il est nécessaire de restaurer les données, la restauration a lieu dans la foulée. L'opération peut durer jusqu'à 20 minutes.Si la restauration s'achève, le démarrage aboutit.Si la restauration des données a échoué, le menu de formatage du disque dur s'affiche.Si vous formatez le disque dur, vous pouze l'utiliser de nouveau. Si vous quittez le menu sans formater le disque dur, seule l'impression sans disque dur est possible. |
| Erreur connexion SPVoir manuel et rebrancher les câbles du monteur SpectroProofer à l'impr. | Le monteur SpectroProofer en option (monteur) n'est pas installé correctement sur l'imprimante. Mettez l'imprimante hors tension et rebranchez correctement les câbles du monteur SpectroProofer. ÀpRES une courte pause, remettez l'imprimante sous tension.Consultez le manuel fourni avec le monteur pour plus d'informations sur la connexion des cables. |
| SProofer déconnectéMonteur SpectroProofer non reconnu. Continuer ? | Le monteur n'est pas correctement connecté à l'imprimante. Branchez correctement les câbles du monteur SpectroProofer et sélectionnez Non pour éteindre l'imprimante.Après une courte pause, remettez l'imprimante sous tension.Consultez le manuel fourni avec le monteur pour plus d'informations sur la connexion des cables.Si vous ne foulez pas utiliser le monteur, sélectionnez Oui. |
| Erreur ILS30EPVoir manuel et rebrancherILS30EP au monteur SpectroProofer. Éteindre impr. et la rallumer. | L'appareil de mesure de la couleur ILS30EP (appele ici ILS30EP) proposé en option n'est pas installé correctement sur le monteur. Mettez l'imprimante hors tension et rebranchez correctement les câbles de l'appareil ILS30EP. ÀpRES une courte pause, remettez l'imprimante sous tension.Consultez le manuel fourni avec le ILS30EP pour plus d'informations sur la connexion des cables. |
| ILS30EP déconnectéILS30EP non reconnu. Continuer ? | L'ILS30EP n'est pas correctement connecté à l'imprimante. Branchez correctement les câbles de l'ILS30EP et sélectionnez Non pour éteindre l'imprimante. ÀpRES une courte pause, remettez l'imprimante sous tension.Consultez le manuel fourni avec le ILS30EP pour plus d'informations sur la connexion des cables.Si vous ne foulez pas utiliser le monteur, sélectionnez Oui. |
| Erreur SpectroProoferVoir documentation pour résoudre le problème.NN (NN étant le numérode l'erreur) | La solution dépend du numéro de l'erreur. Voir le tableau suivant.« Erreur SpectroProofer » à la page 153 |
Erreur SpectroProofer
Si Erreur SpectroProofer est affché, regardez les deux numéro situés à la fin du numéro d'erreur pour savoir qu'elle solution appliquer. Consultez le manuel fourni avec le monteur pour plus d'informations sur le retrait, le nettoyage et l'ss installation du monteur.
Si ce message s'affiche à nouveau sur l'écran LCD, contactez votre revendeur ou le support Epson.
Résolution des problèmes
Voir « Où obtenir de l'aide » à la page 200
| Numéro de l'erreur | Suite à donner |
| 01 | Le monteur n'est pas installé correctement. Mettez l'imprimante hors tension, retirez le monteur et réinstalllez-le. |
| 13, 15 | Contrôlez les points suivants. □ Y-a-t-il un problème au niveau du soutien? Vérifiez le monteur et vérifie la condition du soutien. Si le monteur n'est pas installé correctement, réinstalllez-le. Retirez tout matériel d'emballage ou corps étranger compris entre les plaques de maintien du support et le soutien. □ Y-a-t-il un problème au niveau de la zone de déplacement du chariot? Retirez le monteur et vérifie la base et l'intérieur. Retirez toute matériel d'emballage ou corps étranger. □ Y-a-t-il un problème au niveau du support de la mosaïque de calibrage? Retirez le monteur et vérifie l'état du support de la mosaïque de calibrage. Si le monteur n'est pas installé correctement, réinstalllez-le. □ Utilisez-vous un papier neprésentant pas les caractéristiques requisés? N'utilisez pas de papier non pris en charge par le monteur. □ « Supports pris en charge » à la page 172 □ L'imprimante est-elle utilisée dans un environnement neprésentant pas les caractéristiques requisés? Utilisez l'imprimante, le monteur et le papier en respectant les caractéristiques requisés. Consultez le manuel fourni avec les accessoires pour plus d'informations sur les conditions ambiantes requisés pour le monteur et le papier. Environnement recommandé pour l'imprimante « Tableau de spécifications » à la page 196 |
| 80 | Contrôlez les points suivants. □ Les numéros indiqués sur l'ILS30EP et l'étiquette de la mosaïque de calibrage correspondent-il? Retirez le monteur et vérifie l'ILS30EP et l'étiquette de la mosaïque de calibrage. Si vous ave plusieurs ILS30EP, installez celui qui correspond au numéro de la mosaïque de calibrage. □ La mosaïque de calibrage ou l'objectif de l'ILS30EP est-il sale? Reportez-vous au manuel fourni avec le monteur pour nettoyer les pièces. |
| Pour les numéroes autres que ceux ci-dessus | Notez le numéro affchéé et contactez les services de support client pour obtenir de l'aide. Si l'assistance clientèle de votre région ne figure pas ci-après, contactez le fournisseur auprès duquel vous ave acheté le produit. □ Voir « Où obtenir de l'aide » à la page 200 |
En cas d'appoint de maintenance/demande d'entretien
| Messages d'erreur | Suite à donner |
| Maintenance RequiseProche Chgt Pièce/Pièce À ChangeXXXXXX | Un composant de l'imprimante approche de sa limite de durée de service.Contactez votre revendeur ou le support Epson et indiquez-leur code de demande de maintenance.Vous ne pouvez pas effacer la demande de maintenance tant que la pièce n'apas été remplacée. Une demande d'entretien intervient si vous continuez àutiliser l'imprimante. |
Résolution des problèmes
| Messages d'erreur | Suite à donner |
| Demande d'EntretienXXXX Erreur XXXMett. hors & ss tension. Si cela ne fonction-ne pas, notez le code et contactez assistance. | Une demande d'entretien a lieu dans les cas suivants :Le cable d'alimentation n'est pas fermement connectéUne erreur qui ne peut pas être résolue se produitEn cas de demande d'entretien, l'imprimante arrête automatiquement l'impression. Mettez l'imprimante hors tension, déconnectez le cable d'alimentation de la sortie et de l'entrée CA sur l'imprimante, puis reconnectectez.Mettez l'impression sous tension plusieurs fois.Si la même demande d'entretien s'affiche sur l'écran LCD, contactez votre revendeur ou le support Epson. Indiquez-leur le code de la demande d'entretien (« XXXX »). |
Résolution des problèmes
Dépannage
Vous ne pouvez pas imprimer (parce que l'imprimante ne fonctionne pas)
L'imprimante ne s'allume pas
Le cable d'alimentation est-il raccordé à la prise secteur ou au connecteur d'entrée de l'imprimante?
Vérifiez que le cable d'alimentation est correctement raccordé à l'imprimante.
Y a-t-il un problème au niveau de la prise secteur ?
Vérifiez que la prise secteur fonctionne en branchant le cable d'alimentation d'un autre apparéil électrique.
L'imprimante s'eteint automatiquement
Le paramètre Gestion Alimentation est-il activé ?
Pour éviter que l'imprimante ne s'éteigne automatiquement, Sélectionnez Non.
« Préférences » à la page 132
Le pilote d'impression n'est pas correctement installé (Windows)
L'icône de cette imprimante est-elle affichée dans le dossier Devices and Printers (Péripétriques et imprimantes)/Printer (Imprimante)/Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs)?
Oui Le pilote d'impression est installé. Voir « L'imprimante n'est pas connectée correctement à l'ordinateur » à la page suivante.
Non Le pilote d'impression n'est pas installé. Installez le pilote d'impression.
La valeur du port de l'imprimante correspond-elle au port de connexion de l'imprimante?
Vérifiez le port de l'imprimante.
Cliquez sur l'onglet Port de la boîte de dialogue Properties (Propriétés) de l'imprimante et vérifiez l'options sélectionnée pour Print to following port(s) (Impression sur les ports suivants).
USB: USB xxx (x désigné le numéro du port) pour la connexion USB
Réseau : l'adresse IP correcte pour la connexion réseau
Si aucun paramètre n'apparait, le pilote d'impression n'est pas correctement installé. Supprimez et réinstalléz le pilote d'impression.
« Désinstallation du logiciel » à la page 28
Le pilote d'impression n'est pas correctement installé (Mac OS X)
L'imprimante figure-t-elle dans la liste des imprimantes?
Cliquez sur le menu Pomme — System Preferences (Préférences Système) — Printers & Scanners (Imprimantes et scanner) (ou Print & Fax (Imprimantes et fax)).
Si le nom de l'imprimante ne s'affiche pas, ajoutez l'imprimante.
L'imprimante ne communique pas avec l'ordinateur
Le cable est-il correctement branché?
Vérifiez que le cable d'interface est fermement connecté au port de l'imprimante et à l'ordinateur. Vérifiez aussi que le cable n'est pas coupé ou plié. Si vous avez un cable de rechange, essayez de connecter à l'aide du cable de rechange.
Les caractéristiques du cable d'interface correspondant-elles à celles de l'ordinateur ?
Assurez-vous que les specifications du cable d'interface correspondant à celles de l'imprimante et de l'ordinateur.
« Configuration système requise » à la page 195
Résolution des problèmes

Si vous avez un hub USB, I'utilisez-vous correctement ?
Dans la Specification USB, les connexions en chaine de cinq hubs USB sont possibles. Cependant, nous vous conseillons de connecter l'imprimante au premier hub directement raccordé à l'ordinateur. Selon le hub que vous utilisez, le fonctionnement de l'imprimante risque de.devenir instable. Si cela se produit, branchez le cable USB directement dans le port USB de votre ordinateur.

Le hub USB est-il correctement reconnu?
Assurez-vous que le hub USB est correctement reconnu sur l'ordinateur. Si c'est le cas, débranchez tous les hubs USB de l'ordinateur, puis branchez l'imprimante directement sur le port USB de l'ordinateur. Pour plus d'informations sur le fonctionnement du hub USB, contactez le fabricant.
Vous ne pouvez pas imprimer dans un environnement réseau

Les paramètres réseau sont-ils corrects ?
Pour connaître les paramètres requis, adressé-vous à votre administrateur réseau.

Connectez l'imprimante directement à l'ordinateur en utilisant un cable USB, puis essayez d'imprimer.
Si vous réussissez à imprimer via le cable USB, le problème vient des paramètres réseau. Contactez votre administrateur système ou consultez le manuel de votre système réseau. Si vous ne pouvez pas imprimer via USB, consultez la section appropriée dans le present Guide de l'utilisateur.
L'imprimante presente une erreur

Consultez le message affiché dans le panneau de contrôle.
« Panneau de contrôle » à la page 12
« Que faire quand un message s'affiche » à la page 150
L'imprimante s'arrêted'imprimer

La file d'attente est-elle en etat Pause ? (Windows)
Si vous arrêtez l'impression ou si l'imprimante s'arrête d'imprimer en raison d'une erreur, la file d'attente passée en état Pause. Dans cet état, il n'est pas possible d'imprimer.
Double-cliquez sur l'icone d'imprimante du dossier Devices and Printers (Périphréiques et imprimantes), Printers (Imprimantes) ou Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs). Si l'impression est en pause, ouvre le menu Printer (Imprimante) et décochez la case Pause.

L'etat en cours de l'imprimante est-il Printing Paused (L'impression est suspendue) (Mac OS X)?
Ouvrez la boîte de dialogue de votre imprimante est vérifie si l'imprimante est en pause.
(1) Sélectionnez System Preferences (Préférences Système) > Printers & Scanners (Imprimantes et scanner) (ou Print & Fax (Imprimantes et fax)) > Open Print Queue (Ouvrir la liste d'attente d'impression) > dans le menu Apple.
(2) Double-cliquez sur I'icone de I'imprimante en Paused (Suspendu).
(3) Cliquez sur Resume Printer (Libérer l'imprimante).
Résolution des problèmes
Votre problème n'est pas décrit ici

Déterminez si le problème vient du pilote d'impression ou de l'application (Windows). Effectuez un test d'impression à partir du pilote afin de vérifier si la connexion entre l'imprimante et l'ordinateur fonctionne et si les paramètres du pilote sont corrects.
(1) Vérifiez que l'imprimante est allumée et en état Prêt, et chargez du papier de format A4 ou supérieur.
(2) Ouvrez le dossier Devices and Printers (Péripétriques et imprimantes), Printers (Imprimantes) ou Printers and Faxes (Imprimantes et télécopies).
(3) Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de l'imprimante cible, puis sélectionnez Properties (Propriétés).
(4) Dans la boîte de dialogue Properties (Propriétés), Sélectionnéz l'onglet General (Général) et cliquez sur Print Test Page (Imprimer une page de test).
Au bout d'un moment, une page de test est imprimée.
Si la page de test s'imprime correctement, la connexion entre l'imprimante et l'ordinateur est bonne. Passez à la section suivante.
Si la page de test ne s'imprime pas correctement, revérifie les éléments ci-dessus. « Vous ne pouvez pas imprimer (parce que l'imprimante ne fonctionne pas) » à la page 156
La « version du pilote » indiquée sur la page de test correspond au numéro de version du pilote interne Windows. Il est différent du pilote d'impression Epson que vous avezinstallé.
L'imprimante émet un bruit identique à celui de l'impression, mais rien ne s'imprime
La tête d'impression rouge, mais rien ne s'imprime

Vérifiez le fonctionnement de l'imprimante. Imprimez un motif de contrôle des buses. Parce qu'un motif de vérification des buses peut être imprimé sans connexion à un ordinateur, vous pouvez vérifier les opérations et l'état d'impression de l'imprimante.

« Recherche de buses obstruées » à la page 135
Consultez la section suivante si le motif de vérification des buses ne s'imprime pas correctement.

Le message Réglage Auto Moteur est-il affché sur l'écran du panneau de contrôle ? L'imprimante ajuste le moteur interne. Attendez un moment sansmettre l'imprimante hors tension.
Le motif de vérification des buses ne s'imprime pas correctement

Effectuez un nettoyage des têtes. Il est possible que les buses soient obstruées. Imprimez à nouveau un motif de vérification des buses après avoir effectué un nettoyage des têtes.

« Nettoyage de la tete d'impression » à la pa-36

L'imprimante est-elle restee longtemps sans etre utilisee?
S'il y a longtemps que I'imprimante n'a pas ete utilisée, les buses sont probablement sèches et obstruées.
Résolution des problèmes
L'impression ne répond pas à votre attente
La qualité d'impression est médiocre, irrégulière, trop claire ou trop foncée

Les buses de la tete d'impression sont-elles bouchées?
Si les buses sont obstruées, certaines buses ne projetent pas l'encre et la qualité d'impression se dégrade. Imprimerz un motif de contrôle des buses.

« Recherche de buses obstruées » à la page 135

L'Alignment Des Têtes a-t-il été exécuté ?
Dans le cas d'une impression bidirectionnelle, la tete d'impression imprime pendant ses déplacements de gauche et droite et de croite à gauche. Si la tete d'impression est désalignée, les lignes de règles peuvent elles aussi être désalignées. Si les lignes de règles verticales sont désalignées lors d'une impression bidirectionnelle, exécutez un Alignment Des Têtes.
« Réglage du désalignement de l'impression (Alignment Des Têtes) » à la page 135

Utilisez-vous une cartouche d'encre d'origine Epson?
Cette imprimante a eté concue pour une utilisation avec des cartouches d'encre Epson. Si vous n'utilise pas des cartouches d'encre d'origine Epson, vous risquez d'obtenir des impressions pâles ou des couleurs modifiées car le système ne detecte pas le niveau d'encre restante correctement. Veillez à utiliser une cartouche correcte.

Utilisez-vous une vieille cartouche d'encre?
La qualité de l'impression se dégrade en cas d'utilisation d'une vieille cartouche d'encre. Remplacez-la par une nouvelle cartouche. Nous vous recommendons d'utiliser toute l'encre de la cartouche avant la date d'expiration imprimée sur l'emballage (sous six mois après installation).

Les cartouches d'encre ont-elles ete sequouees?
Les cartouches d'encre de cette imprimante contiennent des encres pigmentées. Secouez soigneusement les cartouches avant de les installer dans l'imprimante.
«Remplacement des cartouches d'encre» à la page 143

Les paramètres de Media Type (Support) sont-ils corrects ?
La qualité d'impression est affectée si le Media Type (Support) que vous avons sélectionné dans l'écran Printer Settings (Paramètres imprimante) (Windows) ou l'écran Imprimer (Mac OSX) du pilote d'impression ne correspond pas au papier chargé dans l'imprimante. Veillez à ce que vos paramètres de type de support soient conformes au papier charge dans l'imprimante.

Vous avez sélectionné un mode faible qualité (par exemple Speed (Vitesse)) comme qualité d'impression ?
Si les options sélectionnées pour Print Quality (Qualité) > Quality Options (Options Qualité) privilégien la vitesse, la qualité seraacrifiée au profit d'une impression rapide,entrainant une baisse de la qualité d'impression. Pour améliorer la qualité d'impression, sélectionnez des options de Resolution (Résolution) qui privilégient la qualité.

La gestion des couleurs est-elle activée? Activez la gestion des couleurs.
« Impression avec gestion des couleurs » à la page 108

Avez-vous comparé le résultat de l'impression avec l'image affichée à l'écran ?
Étant donné que les moniteurs et les imprimantes restituent différemment les couleurs, les couleurs imprimées ne correspondant pas toujours parfaitem-ment aux couleurs affichées.

Avez-vous ouvert le capot de l'imprimante durant l'impression?
Si le capot de l'imprimante est ouvert durant l'impression, la tete d'impression s'arrête brutalement, entrainant une irregularite de la couleur. N'ouvre pas le capot de l'imprimante durant l'impression.

Niveau Encre Faible est-il affché sur le panneau de contrôle?
La qualité d'impression risque de se dégrader lorsqu'elle neveau d'encre est faible. Nous vous recommandons de remplaçer la cartouche d'encre par une neuve. Si vous constatze une différence de couleur même après le remplacement de la cartouche d'encre, nettoyez plusieurs fois la tête d'impression.
Résolution des problèmes
La couleur n'est pas exactement la même que sur une autre imprimante
Les couleurs varient selon le type d'imprimante en fonction des caractéristiques de chaque impriman
Étant donné que les encres, les pilotes d'impression et les profils d'impression ont été développés spécifique pour chaque modèle d'imprimante, les couleurs imprimées par des modèles d'imprimantes différents ne sont pas exactement identiques.
Vou puevez obtenir des couleurs similaires si vous optez pour la même méthode d'ajustement ou le même profil gamma en utilisant le pilote d'impression.
« Impression avec gestion des couleurs » à la page 108
Pour assurer correspondance parfaite des couleurs, utilisez le système de mesure de la couleur.
Les données imprimées ne sont pas correctement positionnées sur le support
Avez-vous défini la zone d'impression?
Vérifiez la zone d'impression dans les paramètres de l'application et de l'imprimante.
L'option ajuste est-elle selectionnée pour Page Size (Format papier)?
Si l'option selectionnée pour Page Size (Format papier) ou Paper Size (Taille papier) dans le pilote d'impression ne correspond pas au papier chargé dans l'imprimante, l'impression peut ne pas etre correctement positionnée ou certaines des données peuvent etre imprimées en dehors du papier. Dans ce cas, vérifie les paramètres d'impression.
Le papier est-il incliné?
Si Non est sélectionné pour Vérif Inclin Papier dans le menu Configuration Impr., l'impression continue même si le papier est de travers, entraînant l'impression de données à l'extérieur du papier. Sélectionnez Oui pour Vérif Inclin Papier dans le menu Configuration Impr.
Est-ce que les données d'impression tiennent dans la largeur du papier?
Bien qu'en temps normal l'impression s'arrête si I'image imprimée est plus grande que le papier, il est possible que I'imprimante imprime en dehors des limites du papier si Non est selectionné pour Verif Format Papier dans le menu Configuration Impr. Modifiez le paramètre sur Oui.
« Menu Configuration Impr. » à la page 119
La marge du papier rouleau est-elle définie à 15 mm ou à 35 mm?
Si la valeur sélectionnée pour Marge Papier Rou-leau dans le menu Papier est plus importante que les marges sélectionnées dans l'application, la valeur sélectionnée pour Marge Papier Rouleau est prioritaire. Par exemple, si les marges gauche et droite sont configurées sur 15mm dans le menu Papier de l'imprimante et que le document remplit la page, les bandes de 15mm sur les deux cots ne sont pas imprimées.
« Zone imprimable » à la page 55
Les lignes de règles verticals sont désalignées
La tete d'impression est-elle désalignée ? (dans l'impression bidirectionnelle)
Dans le cas d'une impression bidirectionnelle, la tete d'impression imprime pendant ses déplacements de gauche et droite et de croite à gauche. Si la tete d'impression est désalignée, les lignes de régles peuvent elles aussi être désalignées. Si les lignes de régles verticales sont désalignées lors d'une impression bidirectionnelle, executez un Alignment Des Têtes.
« Réglage du désalignement de l'impression (Alignment Des Têtes) » à la page 135
La surface imprimée présente des éraflures ou des taches
Le papier est-il trop écais ou trop fin ?
Vérifiez que les specifications du papier sont compatibles avec cette imprimante.
« Supports pris en charge » à la page 172
Pour plus d'informations sur les supports et les paramètres pour imprimer sur des papiers d'une autre origine ou si vous utilisez un logiciel RIP (proesseur d'imagetramée), reportez-vous à la documentation fournie avec le papier, ou contactez le distributeur du papier ou le fabricant du processeur.
Résolution des problèmes

Le papier est-il froissé ou plié?
N'utilise pas du papier deja utilisé ou qui présente des plis. Utilisez toujours du papier neuf.

Le papier est-il gondolé ou mou?
Les feuilles simples finissent par se gondoler ou se détendre en raison des variations de température ou d'humidité, à tel point que l'imprimante peut ne pas correctement reconnaître le format de papier. Aplatissez le papier avant de le charger dans l'imprimante, ou utilisez du papier neuf.

Est-ce que la tête d'impression « frotte » la surface d'impression ?
Si la tete d'impression abîme le papier, sélectionné une option Écart Du Cylindre entre Grand et Le Plus Grand.
« Paramètre papier Persons » à la page 127

Est-ce que la tête d'impression « frotte » le bord du papier ?
Dans le menu Papier, Sélectionnez Haut 35/Bas 15mm pour l'option Config papier rouleau — Marge Papier Rouleau.
Papier 忍 la page 125

Élargissez la marge inférieure
Selon l'utilisation du papier, les conditions de stockage et le contenu des données imprimées, le bord inférieur risque de partager des éraflures lors de l'impression. Dans ce cas, il est recommendé de creator vos données avec une marge inférieure plus large.

L'intérieur de l'imprimante a-t-il besoin d'être nettoyé?
Il est possible que les rouleaux aient besoin d'être nettoyés. Nettoyez les rouleaux en chargeant et en éjectant du papier.
« Nettoyage de l'intérieur » à la page 148
Le papier est froissé

Utilisez-vous l'imprimante à la température ambiente normale?
Le papier spécial Epson doit être utilisé à une température ambiente normale (température : 15 à 25 °C, 40 à 60 % d'humidité). Pour plus d'informations sur les papiers tels que les papiers fins d'un autre fabri-cant qui nécessitate une manipulation particulière, reportez-vous à la documentation fournie avec le papier.

Si vous utilisez un support spécial d'u marque autre que Epson, avez-vous effectue la configuration du papier ?
Lorsque vous utilisez un support spécial d'une marque autre que Epson, configurez ses caractéristiques (papier personnelisé) avant d'imprimer.
« Avant d'imprimer sur du papier disponible dans le commerce » à la page 192
L'envers du papier imprimé est taché

Selectionnez Oui pour Verif Format Papier dans le menu Paramètres.
Bien qu'en temps normal l'impression s'arrête si l'image imprimée est plus grande que le papier, lorsque Non est selectionné pour Vérif Format Papier dans le menu Configuration Impr., il est possible que l'imprimante imprime en dehors du papier, maculant ainsi d'encre l'intérieur de l'imprimante. Ceci peut être évité en faisant passer le paramètre sur Oui.

Config. imprimante la page 129

«Nettoyage de l'intérieur » à la page 148

Est-ce que I'encre s'est sur la surface d'impression?
Selon la densité d'impression et le type de support, le séchage de l'encre peut demander un certain temps. N'empilez pas le papier tant que la surface d'impression n'est pas sèche.
De même, si vous définissez Drying Time per Page (Temps de séchage par passage de la tête d'impression) dans Paper Configuration (Configuration du papier) à partir du pilote, vous pouze arrêter l'opération après l'impression (l'éjection et la découpe du papier) et attendre que l'encre soit sèche. Reportez-vous à l'aide du pilote d'impression pour plus de détails sur la boîte de dialogue Paper Configuration (Configuration du papier).
Résolution des problèmes
Une trop grande quantité d'encre est projetée
Les paramètres de Media Type (Support) sont-ils corrects ?
Vérifiez que les paramètres Media Type (Support) correspondant au papier que vous utilisez. La quantité d'encre projetée est contrôle en fonction du support. Si les paramètres ne correspondent pas au papier chargé, une trop grande quantité d'encre risque d'être projetée.
Le paramètre Color Density (Densité des couleurs) est-il correct?
Réduisez la densité de l'encre dans la boîte de dialogue Paper Configuration (Configuration du papier) du pilote d'impression. Il se peut que l'imprimante projette trop d'encre pour certains papiers. Reportez-vous à l'aide du pilote d'impression pour plus de détails sur la boîte de dialogue Paper Configuration (Configuration du papier).
Imprimez-vous sur du papier calque?
Si vous utilisez trop d'encre lorsque vous imprimez dans B&W (N&B) sur du papier calque, vous obtien-drez peut-etre de plusieurs résultats enChoosing une densité d'impression plus faible dans la boîte de dialogue Paper Configuration (Configuration du papier).
Des marges apparaisent dans une impression sans marges
Les paramètres définis dans l'application pour les données d'impression sont-ils corrects?
Vérifiez que les paramètres du papier dans l'application et dans le pilote d'impression sont corrects.
« Impression sans marges » à la page 82
Les paramètres du papier sont-ils corrects ?
Assurez-vous que les paramètres papier de l'imprimante correspondent au support papier que vous utilisez.
Avez-vous modifie la proportion d'aggrandissement?
Réglez la proportion d'agrandissement de l'image en vue d'une impression sans marges. Des marges peuvent apparaître lorsque la proportion d'agrandissement est définie sur Min.
« Impression sans marges » à la page 82
Le papier est-il stocké correctement?
S'il n'est pas stocké correctement, le papier peut se contracter ou se detendre, de sorte que des marges apparaissent même en cas d'impression sans marges. Consultez la documentation fournie avec le papier pour plus d'informations sur la méthode de stockage.
Utilisez-vous un papier compatible avec une impression sans marges?
Le papier qui ne prend pas en charge l'impression sans marges peut se détendre ou se contracter lors de l'impression de sorte que des marges apparaissent même en cas d'impression sans marges. Il est recommandé d'utiliser du papier prénant en charge l'impression sans marges.
■ Essayez de régler la coupe.
En présence de marges en haut et en bas du papier rouleau lorsque vous effectuez une impression sans marges, essayez l'option Régler pos. découpe. Cela peut vous permettre de réduire les marges.
« Entretien » à la page 122
Problèmes d'entrainment ou déjection
Impossible d'entrainer ou déjecter le papier
Le papier est-il chargé dans la position correcte?
Voir ci-dessous pour connaître les positions correctes de chargement du papier.
« Chargement et retrait du papier rouleau » à la page 29
« Chargement et retrait de feuilles simples » à la page 35
Si le papier est correctement charge, vérifiez son état.
Le papier est-il chargé dans la bonne direction?
Chargez les feuilles simples à la verticale. Si elles sont chargées dans la mauvaise direction, le papier peut ne pas être reconnu et une erreur se produit.
« Chargement et retrait de feuilles simples » à la page 35
Résolution des problèmes
Le papier est-il froissé ou plié?
N'utilisez pas du papier deja utilisé ou qui présente des pris. Utilisez toujours du papier neuf.
Le papier est-il humide?
N'utilisez pas de papier humide. Par ailleurs, le papier spécial Epson doit être conservé dans son emballage jusqu'à son utilisation. S'il reste à l'air libre trop longtemps, le papier se recourbe et devient humide et, de ce fait, il n'est pas correctement entraîné.
Le papier est-il gondolé ou mou?
Les feuilles simples finissent par se gondoler ou se détendre en raison des variations de température ou d'humidité, à tel point que l'imprimante peut ne pas correctement reconnaître le format de papier. Aplatissez le papier avant de le charger dans l'imprimante, ou utilisez du papier neuf.
Le papier est-il trop écais ou trop fin?
Vérifiez que les spécifications du papier sont compatibles avec cette imprimante. Pour plus d'informations sur les supports et les paramètres pour imprimer sur des papiers d'une autre origine ou si vous utilisez un logiciel RIP (proesseur d'imagetramée), reportez-vous à la documentation fournie avec le papier, ou contactez le distributeur du papier ou le fabricant du processeur.
Utilisez-vous l'imprimante à la température ambiente normale?
Le papier spécial Epson doit être utilisé à une température ambiente normale (température : 15 à 25 °C, 40 à 60 % d'humidité).
Du papier est-il coincé dans l'imprimante?
Ouvrez le capot de l'imprimante et assurez-vous qu'il n'y a pas de bourrage de papier ni d'objets étrangers dans l'imprimante. En cas de bourrage papier, reportez-vous à « Bourrages papier » ci-dessous et dégagez le papier coince.
L'aspiration papier est-elle trop puissant?
Si les problèmes d'éjection de papier persistent, essayez de diminuer l'aspiration papier (la quantité d'aspiration utilisée pour que le papier reste sur le chemin d'alimentation papier).
« Paramètre papier Persons » à la page 127
Le papier n'est pas récapué ré par le panier de sortie ou est plié ou froissé en cas d'utilisation du panier de sortie
Le travail d'impression consomme-t-il une grande quantité d'encre ou l'humidité de l'espace de travail est-elle élevé?
En fonction du travail et de l'humidité de l'environnement de travail, il est possible que les impressions ne soient pas collectées dans le panier de sortie. Si nécessaire, prenez les mesures suivantes.
Le papier n'est pas récapué par le panier de sortie. Avec vos mains, appuyez légèrement sur le papier dans le panier de sortie lorsqu'il est éjecté de l'imprimante.
Le papier se plie lorsqu'il est coupé automatiquement: optez pour la coupe manuelle et saisissez le papier à deux mains après la coupe.
Le papier se froisse et n'est pas récapuére correctement par le panier de sortie: reprenez l'impression après avoir reféré le panier de sortie. Avant que le papier ejecté de l'imprimante ne touche le sol, saisissez-le à deux mains pres des guides d'éjection du papier et continuez à le soutenir jusqu'à ce que l'impression s'achève.
Bourrage de papier rouleau
Procedez comme suit pour-retirer le papier coince:
1 Ouvrez le capot du papier rouleau et coupez le papier au-dessus de la fente d'insertion du papier à l'aide d'un cutter du commerce.

2 Vérifiez que levoyant de pause ne clignote pas et appuyez sur la touche ^ 念 pour relacher le rouleau presseur.
Résolution des problèmes

3 Rembobinez le papier rouleau.
4 Ouvrez le capot avant.

5 Avec la main, déplacez lentement la tête d'impression vers le côté non obstrué par le papier.
Important :
Ne touchez pas les câbles situés autour de la tête d'impression, faute de quoi l'imprimante risque d'être endommagée.
Important :
Ne touchez pas la tete d'impression sauf pour retireur un bourrage papier. Si vous touchez la tete d'impression, l'électricité statique pourrait l'endommager.

6 Retirez le papier bloqué.
Ne touchez pas les rouleaux, les zones d'absorption d'encre ou les tubes d'encre.

7 Fermez le capot avant.
8 Mettez l'imprimante hors tension puis sous tension.
9 Rechargez le papier et reprenez l'impression. «Chargement du papier rouleau » à la page 29
Important :
Avant de recharger le papier rouleau, coupez le bord du papier rouleau horizontally. Coupez toute partie ondulée ou déchirée. Tout problème au niveau du bord peut ALTERer la qualité de l'impression et provoquer des bourrages papier.
Résolution des problèmes
Bourrage de feuilles simples
Procedez comme suit pour-retirer le papier coince:
1 Ouvrez le capot avant.

Important :
Ne touchez pas les câbles situés autour de la tête d'impression, faute de quoi l'imprimante risque d'être endommagée.
2 Avec la main, déplacez lentement la tete d'impression vers le côté non obstrué par le papier.
Important :
Ne touchez pas la tete d'impression sauf pour retireur un bourrage papier. Si vous touchez la tete d'impression, l'électricité statique pourrait l'endommager.

3 Retirez le papier bloqué.
Ne touchez pas les rouleaux, les zones d'absorption d'encre ou les tubes d'encre.

4 Fermez le capot avant.
5 Mettez l'imprimante hors tension puis sous tension.
6 Rechargez le papier et reprenez l'impression. «Chargement et retrait de feuilles simples » à la page 35
Autres
L'écran du panneau de contrôle s'éteint sans cette
L'imprimante est-elle en mode Veille?
Le mode veille s'interrrompt lors de la réception d'un travail d'impression ou lorsque l'opérateur appuie sur la touche © du panneau de contrôle. Le délambda peut être modifié à partir du menu Préférences.
« Préférences » à la page 132
Résolution des problèmes
L'encre couleur s'épuise rapidement, même en mode d'impression Black&White ou lors de l'impression de données noires
De l'encre couleur est utilisé lors du nettoyage de la tête d'impression.
Si toutes les buses sont selectionnées lorsque vous procédez à un Nettoyage tête ou à un Nettoyage puissant, de l'encre de toutes les couleurs est utilisée. C'est le cas, même si vous étés en train d'imprimer en noir et blanc.
« Nettoyage de la tête d'impression » à la page 136
Le papier n'est pas coupé correctement
Remplacez le cutter.
Si le papier n'est pas coupé correctement, remplacez la coupeuse.
« Remplacement du cutter » à la page 146
Une lumière est visible à l'intérieur de l'imprimante
Ilne s'agit pas d'une panne.
La lumière est émise par unvoyant situé à l'intérieur de l'imprimante.
Le mot de passer administrateur a etéperdu
Si vous l'oubliez, contactez votre revendeur ou le support Epson.
Le nettoyage des têtes s'effectue automatiquement
L'imprimante peut procéder automatiquement au nettoyage des têtes pour assurer une qualité d'impression optimale.
Lorsqu'une erreur se produit pendant la mesure de la couleur (lorsque le monteur SpectroProofer est utilisé), les couleurs ne correspondent pas, même après un calibrage des couleurs
La température et l'humidité sont-elles dans la plage indiquée pour l'imprimante (en fonctionnement) et le papier?
Si le tableau de mesure des couleurs est imprimé en dehors des conditions ambiantes recommendées, la mesure n'est pas correcte. Consultez le manuel fourni avec l'imprimante et le papier pour connaître les conditions environnementales recommendées.
Environnement recommandé pour l'imprimante « Tableau de specifications » à la page 196
Les paramètres d'impression de l'application ou RIP différent-ils des conditions d'impression réelles ?
L'impression ne peut s'effectuer correctement si le type de papier ou le type d'encre noire indiqué dans le logiciel RIP est différent de celui indiqué dans les paramètres de l'application. Vérifiez que le type de papier charge dans l'imprimante et les paramètres de type d'encre noire sont corrects.
Le tableau de mesure des couleurs a-t-il eté imprimé avec des buses obstruées ?
Vérifiez qu'aucune bande n'est visible (lignes horizontally à intervalles réguliers) dans le tableau de mesure des couleurs. Si le tableau de mesure des couleurs est imprimé alors que les buses sont obstruées, le résultat de la mesure n'est pas utilisable. Si les buses sont bouchées, effectuez un nettoyage de la tête et imprimez de nouveau le tableau de mesure des couleurs.
« Nettoyage de la tête d'impression » à la page 135
Y-a-t-il des taches ou des rayures sur le tableau de mesure des couleurs, ou l'encre se détache-t-elle?
Si le tableau de mesure des couleurs présente des taches ou des rayures, ou si l'encre se détache, le résultat de la mesure n'est pas utilisable. Réimprimez le tableau de mesure des couleurs.
Résolution des problèmes
Le tableau de mesure des couleurs est-il suffisamment sec?
Si l'encre n'a pas suffisamment séché, le résultat de la mesure n'est pas utilisable. Avec du papier du commerce, si le temps de séchage n'est pas supérieur au temps standard, l'encre n'est pas suffisamment séché. Définissez un temps de séchage plus long dans le logiciel RIP ou dans l'application que vous utilisez.
Consultez le manuel fourni avec le logiciel RIP ou l'application pour plus d'informations sur la définition du temps de séchage. Consultez le manuel fourni avec le papier pour plus d'informations sur la condition de séchage.
Les informations du papier personalisé ont-elles ete enregistrées?
Lorsque vous procédez au calibrage du papier du commerce, utilisez une des méthodes suivantes pour enregistrer les informations sur le papier personnalisé. Si le papier n'a pas été enregistré, vous ne pouvez pas le sélectionner dans les types de papier Epson Color Calibration Utility.
Enregistrez le papier dans le pilote d'impression. Windows « Ajout d'un type de papier » à la page 66
Mac OS X « Enregistrement dans les Presets (Préroglages) » à la page 71
Enregistrez le papier dans l'imprimante. Dans Sélect papier ref., sélectionnez n'importe quel paramètre sauf Aucun Papier Sélect. Si vous sélectionnez Aucun Papier Sélect, une erreur est généraee dans Epson Color Calibration Utility et le calibrage ne peut avoir lieu.
« Paramètre papier Persons » à la page 127
De la lumière extérieure (soleil direct) pénétre-t-elle dans l'imprimante lors de la mesure des couleurs?
Si de la luzière extérieure pénétre dans l'imprimante, le résultat de la mesure n'est pas utilisable. Empêchez la luzière externe d'entrée dans l'imprimante.
L'imprimante s'est eteinte suite à une coupure de courant
Mettez l'imprimante hors tension puis a nouveau sous tension.
Si l'imprimante ne s'eteint pas normalement, il est possible que le capot ne se repositionne pas correctement sur la tete d'impression. Si la tete d'impression reste exposée pendant une période prolongée, la qualité d'impression peut décroître.
Lorsque you allumez l'imprimante, la tete est automatiquement recouverte au bout de quelques minutes.
En outre, si l'imprimante est eteinte pendant le calibrage, la transmission des données et I'ecriture des valeurs de reglage peuvent ne pas s'effectuer correctement. Allumez l'imprimante et controlez la Date de calibrage indiquée dans le menu Etat De l'Imprimante. Lorsque la date est initiaisée, les valeurs de reglage le sont également.
Quittez Epson Color Calibration Utility puis redémarrez. Les valeurs de réglage sont restaurées automatiquement.
« État De l'Imprimante » à la page 130
Epson Color Calibration UtilityGuide d'utilisation (PDF)
Annexe
Options et consommables
Les options et consommables suivants peuvent être utilisés avec votre imprimante (en date d'octobre 2015).
Pour obtenir les dernières informations, consultez le site Web d'Epson.
Supports spéciaux Epson
« Tableau des supports spéciaux Epson » à la page 172
Cartouches d'encre
Epson recommends d'utiliser des cartouches d'encre Epson authentiques. Epson ne peut pas garantir la qualite ou la fiabilité des encres non authentiques. L'utilisation d'encres non authentiques peut entraîner des dommages non couverts par les garanties Epson, et un comportement erratique de l'imprimante dans certaines circonstances.
Les informations sur le niveau des encres non authentiques risquent de ne pas s'afficher, et l'utilisation d'encre non authentique est enregistrée pour une utilisation possible par le support de service.
« Remplacement des cartouches d'encre » à la page 143
SC-P9000/SC-P7000, SC-P8000/SC-P6000
| Nom couleur | Référence | ||
| 700 ml | 350 ml | 150 ml | |
| Photo Black (Noir Photo) | T8041 | T8241 | T8341 |
| Cyan | T8042 | T8242 | T8342 |
| Vivid Magenta | T8043 | T8243 | T8343 |
| Yellow (Jaune) | T8044 | T8244 | T8344 |
| Light Cyan (Cyan Clair) | T8045 | T8245 | T8345 |
| Vivid Light Magenta (Vivid Magen-ta Clair) | T8046 | T8246 | T8346 |
| Light Black (Gris) | T8047 | T8247 | T8347 |
| Matte Black (Noir Mat) | T8048 | T8248 | T8348 |
| Light Light Black (Gris Clair) | T8049 | T8249 | T8349 |
| Orange* | T804A | T824A | T834A |
| Green (Vert)* | T804B | T824B | T834B |
| Violet* | T804D | T824D | T834D |
Annexe
- Disponible uniquement pour l'imprimante SC-P9000/SC-P7000.
- Disponible uniquement pour l'imprimante SC-P9070/SC-P7070.
- Disponible uniquement pour l'imprimante SC-P9080/SC-P7080.
Autres
| Produit | Référence | Explication |
| Maintenance Box (Bloc récapérateur d'encre) | T6997 | Pièce destinée à replacer le bloc arrivé en fin de vie. « Remplacement du Maintenance Boxes (Bloc récapérateur d'encre) » à la page 145 |
| Auto Cutter Spare Blade (Lame de rechange pour le cutter automatique) | C12C815331 | « Remplacement du cutter » à la page 146 |
| Roll Media Adapter (Adaptateur de rouleau) | C12C811241 | Lorsque vous chargez le papier rouleau, les adaptateurs se fixent à chaque extrémité du rouleau. « Chargement et retrait du papier rouleau » à la page 29 |
| SpectroProofer Mounter 44" (Mon-teur du SpectroProofer 44")*1 | C12C890521 | Lorsque l'appareil de mesure des couleurs ILS30EP proposé en option est installé et relié à l'imprimante, la mesure des couleurs est automatiquement effectué pour le support imprimé. Consultez le manuel fourni avec le monteur pour plus d'information sur l'installation. Pour utiliser le monteur, vous avez besoin d'un logiciel RIP disponible dans le commerce. |
| SpectroProofer Mounter 24" (Mon-teur du SpectroProofer 24"*2 | C12C890531 | |
| ILS30EP | C12C932021 | Appareil de mesure des couleurs installé sur le monteur. Consultez le manuel fourni avec l'appareil de mesure des couleurs pour plus d'information sur l'installation du monteur. |
| Auto Take-up Reel Unit (Bobine réceptrice automatique)*1 | C12C815323 | Rembobine automatiquement le papier rouleau impri-mé autour du mandrin. Consultez le manuel fourni avec la Auto take-up reel unit (Bobine réceptrice automatique) pour plus d'informations sur l'installation. Utilisez « Utilisation de la bobine réceptrice automatique (SC-P9000 Series/SC-P8000 Series uniquement) » à la page 44 |
| Hard Disk Unit (Disque dur) | C12C848031 | « Utilisation du disque dur en option » à la page 60 |
| Roll Paper Belt (Bande de scelle-ment du papier rouleau) | C12C890121 | Cet élément évite que le papier rouleau ne se dérouille une fois retire de l'imprimante. « Retrait du papier rouleau » à la page 33 |
Annexe
1 Disponible pour l'imprimante SC-P9000 Series/SC-P8000 Series.
2 Disponible pour l'imprimante SC-P7000 Series/SC-P6000 Series.
Annexe
Supports pris en charge
Nous vous recommendons d'utiliser le support spécial Epson suivant pour obtenir des résultats d'impression de haute qualité.
Remarque :
Pour plus d'informations sur les supports et les parametes d'impression sur du papier autre que des supports spéciaux Epson ou si vous utilisez un logiciel RIP (proesseur d'imagetramée), reportez-vous à la documentation fournie avec le papier, ou contactez le distributeur du papier ou le fabricant du processeur.
Tableau des supports spéciaux Epson
Indique la signification des titres de tableau des formats de papier pris en charge.
| Titre | Explication |
| Taille : | Décrit la taille des feuilles simples ou la largeur du papier rouleau. |
| Sans marges : | Indique si l'impression sans marges est disponible. ✔: papier recommendé, -: Papier indisponible |
| Calibrage : | indique si Epson Color Calibration Utility est disponible ou non. ✔: disponible, -: indisponible |
| Monteur : | indique si le monteur de SpectroProofer en option est disponible ou non. ✔: disponible, -: indisponible |
| Saisie : | Indique si la bobine réceptrice automatique en option est disponible pour l'imprimante SC-P9000 Series/SC-P8000 Series. (si nécessaire, le sens d'enroulement est également précisé.) F : vers l'avant (face imprimée vers l'extérieur, B : vers l'arrêt (face imprimée vers l'intérieur), -: Indisponible |
Papier rouleau
Premium Glossy Photo Paper (250) (Papier photo glacé Premium (250))
Épaisseur du papier: 0,27 mm
Taille du mandrin du rouleau : 3 pouces
Paramètres du pilote d'impression
| Type de support | Photo Paper (Papier photo) — Premium Glossy Photo Paper (250) (Papier photo glacé Premium (250)) |
| Type d'encre noire | Photo Black (Noir Photo) (PK) |
Profil ICC
| SC-P9000 Series/SC-P7000 Series | Jeu d'encles LLK: SC-P9000_P7000_Series_LLK PremiumGlossyPhotoPaper250.icc Jeu d'encles V: SC-P9000_P7000_Series_V PremiumGlossyPhotoPaper250.icc |
Annexe
| SC-P8000 Series/SC-P6000 Series | SC-P8000_P6000_Series PremiumGlossyPhotoPaper250.icc |
Tailles de papier prises en charge
| Taille | Sans marges | Calibrage | Monteur | Saisie |
| 406 mm/16 pouces | ✓ | ✓ | ✓ | F/B |
| 610 mm/24 pouces | ||||
| 914 mm/36 pouces* | ||||
| 1118 mm/44 pouces* |
- SC-P7000 Series/SC-P6000 Series non pris en charge.
Épaisseur du papier: 0,27 mm
Taille du mandrin du rouleau : 3 pouces
Paramètres du pilote d'impression
| Type de support | Photo Paper (Papier photo) — Premium Semigloss Photo Paper (250) (Papier photo semi-glacé Premium (250)) |
| Type d'encre noire | Photo Black (Noir Photo) (PK) |
Profil ICC
| SC-P9000 Series/SC-P7000 Series | Jeu d'encles LLK: SC-P9000_P7000_Series_LLK PremiumSemiglossPhotoPaper250.icc Jeu d'encles V: SC-P9000_P7000_Series_V PremiumSemiglossPhotoPaper250.icc |
| SC-P8000 Series/SC-P6000 Series | SC-P8000_P6000_Series PremiumSemiglossPhotoPaper250.icc |
Tailles de papier prises en charge
| Taille | Sans mages | Calibrage | Monteur | Saisie |
| 406 mm/16 pouces | ✓ | ✓ | ✓ | F/B |
| 610 mm/24 pouces | ||||
| 914 mm/36 pouces* | ||||
| 1118 mm/44 pouces* |
- SC-P7000 Series/SC-P6000 Series non pris en charge.
Premium Luster Photo Paper (260) (Papier photo lustré Premium (260))
Épaisseur du papier: 0,27 mm
Taille du mandrin du rouleau : 3 pouces
Annexe
Paramètres du pilote d'impression
| Type de support | Photo Paper (Papier photo) — Premium Luster Photo Paper (260) (Papier photo lustré Premium (260)) |
| Type d'encre noire | Photo Black (Noir Photo) (PK) |
Profil ICC
| SC-P9000 Series/SC-P7000 Series | Jeu d'encles LLK: SC-P9000_P7000-Series_LLK PremiumLusterPhotoPaper260.icc Jeu d'encles V: SC-P9000_P7000-Series_V PremiumLusterPhotoPaper260.icc |
| SC-P8000 Series/SC-P6000 Series | SC-P8000_P6000-Series PremiumLusterPhotoPaper260.icc |
Tailles de papier prises en charge
| Taille | Sans marges | Calibrage | Monteur | Saisie |
| 254 mm/10 pouces | ✓ | - | ✓ | - |
| 300 mm | ✓ | |||
| 406 mm/16 pouces | F/B | |||
| 508 mm/20 pouces | - | |||
| 610 mm/24 pouces | ✓ | |||
| 914 mm/36 pouces* | ||||
| 1118 mm/44 pouces* |
- SC-P7000 Series/SC-P6000 Series non pris en charge.
Premium Semimatte Photo Paper (260) (Papier photo semi-mat Premium (260))
Épaisseur du papier:0,268 mm
Taille du mandrin du rouleau : 3 pouces
Paramètres du pilote d'impression
| Type de support | Photo Paper (Papier photo) — Premium Semimatte Photo Paper (260) ((Papier photo semi-mat Premium) (260)) |
| Type d'encre noire | Photo Black (Noir Photo) (PK) |
Profil ICC
| SC-P9000 Series/SC-P7000 Series | Jeu d'encles LLK: SC-P9000_P7000_Series_LLK PremiumSemimattePhotoPaper260.icc Jeu d'encles V: SC-P9000_P7000_Series_V PremiumSemimattePhotoPaper260.icc |
| SC-P8000 Series/SC-P6000 Series | SC-P8000_P6000_Series PremiumSemimattePhotoPaper260.icc |
Annexe
Tailles de papier prises en charge
| Taille | Sans mages | Calibrage | Monteur | Saisie |
| 406 mm/16 pouces | ✓ | ✓ | ✓ | F/B |
| 610 mm/24 pouces | ||||
| 914 mm/36 pouces* | ||||
| 1118 mm/44 pouces* |
- SC-P7000 Series/SC-P6000 Series non pris en charge.
Épaisseur du papier: 0,18 mm
Taille du mandrin du rouleau : 2 pouces
Paramètres du pilote d'impression
| Type de support | Photo Paper (Papier photo) — Premium Glossy Photo Paper 170 (Papier photo glacé Premium 170) |
| Type d'encre noire | Photo Black (Noir Photo) (PK) |
Profil ICC
| SC-P9000 Series/SC-P7000 Series | Jeu d'encles LLK: SC-P9000_P7000-Series_LLK PremiumGlossyPhotoPaper170.icc Jeu d'encles V: SC-P9000_P7000-Series_V PremiumGlossyPhotoPaper170.icc |
| SC-P8000 Series/SC-P6000 Series | SC-P8000_P6000-Series PremiumGlossyPhotoPaper170.icc |
Tailles de papier prises en charge
| Taille | Sans marges | Calibrage | Monteur | Saisie |
| 420 mm/A2 | - | ✓ | ✓ | F/B |
| 610 mm/24 pouces | ✓ | |||
| 728 mm/B1* | ||||
| 914 mm/36 pouces* | ||||
| 1118 mm/44 pouces* |
- SC-P7000 Series/SC-P6000 Series non pris en charge.
Épaisseur du papier:0,18 mm
Taille du mandrin du rouleau : 2 pouces
Annexe
Paramètres du pilote d'impression
| Type de support | Photo Paper (Papier photo) — Premium Semigloss Photo Paper (170) (Papier photo semi-glacé Premium (170)) |
| Type d'encre noire | Photo Black (Noir Photo) (PK) |
Profil ICC
| SC-P9000 Series/SC-P7000 Series | Jeu d'encles LLK: SC-P9000_P7000_Series_LLK PremiumSemiglossPhotoPaper170.icc Jeu d'encles V: SC-P9000_P7000_Series_V PremiumSemiglossPhotoPaper170.icc |
| SC-P8000 Series/SC-P6000 Series | SC-P8000_P6000_Series PremiumSemiglossPhotoPaper170.icc |
Tailles de papier prises en charge
| Taille | Sans marges | Calibrage | Monteur | Saisie |
| 420 mm/A2 | - | ✓ | ✓ | F/B |
| 610 mm/24 pouces | ✓ | |||
| 914 mm/36 pouces* | ||||
| 1118 mm/44 pouces* |
- SC-P7000 Series/SC-P6000 Series non pris en charge.
Photo Paper Gloss (Papier photo glacé) 250
Épaisseur du papier: 0,25 mm
Taille du mandrin du rouleau : 3 pouces
Paramètres du pilote d'impression
| Type de support | Photo Paper (Papier photo) — Photo Paper Gloss (Papier photo glacé) 250 |
| Type d'encre noire | Photo Black (Noir Photo) (PK) |
Profil ICC
| SC-P9000 Series/SC-P7000 Series | Jeu d'enches LLK: SC-P9000_P7000_Series_LLK PhotoPaperGloss250.icc Jeu d'enches V: SC-P9000_P7000_Series_V PhotoPaperGloss250.icc |
| SC-P8000 Series/SC-P6000 Series | SC-P8000_P6000_Series PhotoPaperGloss250.icc |
Annexe
Tailles de papier prises en charge
| Taille | Sans mages | Calibrage | Monteur | Saisie |
| 432 mm/17 pouces | ✓ | ✓ | ✓ | F/B |
| 610 mm/24 pouces | ||||
| 914 mm/36 pouces* | ||||
| 1118 mm/44 pouces* |
- SC-P7000 Series/SC-P6000 Series non pris en charge.
EPSON Proofing Paper White Semimatte
Épaisseur du papier:0,2 mm
Taille du mandrin du rouleau : 3 pouces
Paramètres du pilote d'impression
| Type de support | Proofing Paper (Papier à épreuves) — Epson Proofing Paper White Semimatte |
| Type d'encre noire | Photo Black (Noir Photo) (PK) |
Profil ICC
| SC-P9000 Series/SC-P7000 Series | Jeu d'encles LLK: SC-P9000_P7000-Series_LLk EpsonProofingPaperWhiteSemimatte.icc Jeu d'encles V: SC-P9000_P7000-Series_V EpsonProofingPaperWhiteSemimatte.icc |
| SC-P8000 Series/SC-P6000 Series | SC-P8000_P6000-Series EpsonProofingPaperWhiteSemimatte.icc |
Tailles de papier prises en charge
| Taille | Sans mages | Calibrage | Monteur | Saisie |
| 329 mm/13 pouces | - | ✓ | ✓ | - |
| 432 mm/17 pouces | F/B | |||
| 610 mm/24 pouces | ||||
| 914 mm/36 pouces* | ||||
| 1118 mm/44 pouces* |
- SC-P7000 Series/SC-P6000 Series non pris en charge.
Épaisseur du papier:0,196 mm
Taille du mandrin du rouleau : 3 pouces
Paramètres du pilote d'impression
| Type de support | Proofing Paper (Papier à épreuves) — Epson Proofing Paper Commercial |
Annexe
| Type d'encre noire | Photo Black (Noir Photo) (PK) |
Profil ICC
| SC-P9000 Series/SC-P7000 Series | Jeu d'encles LLK: SC-P9000_P7000_Series_V EpsonProofingPaperCommercial.icc Jeu d'encles V: SC-P9000_P7000_Series_LLK EpsonProofingPaperCommercial.icc |
| SC-P8000 Series/SC-P6000 Series | SC-P8000_P6000_Series EpsonProofingPaperCommercial.icc |
Tailles de papier prises en charge
| Taille | Sans mages | Calibrage | Monteur | Saisie |
| 329 mm/13 pouces | - | ✓ | ✓ | - |
| 432 mm/17 pouces | F/B | |||
| 610 mm/24 pouces | ||||
| 914 mm/36 pouces* | ||||
| 1118 mm/44 pouces* |
- SC-P7000 Series/SC-P6000 Series non pris en charge.
Singleweight Matte Paper (Papier mat fin)
Épaisseur du papier: 0,14 mm
Taille du mandrin du rouleau : 2 pouces
Paramètres du pilote d'impression
| Type de support | Matte Paper (Papier mat) — Singleweight Matte Paper (Papier mat fin) |
| Type d'encre noire | Matte Black (Noir Mat) (MK) |
Profil ICC
Tailles de papier prises en charge
| Taille | Sans mages | Calibrage | Monteur | Saisie |
| 419 mm/16,5 pouces | - | ✓ | - | F |
| 432 mm/17 pouces | ✓ | |||
| 610 mm/24 pouces | F*2 | |||
| 914 mm/36 pouces*1 | ||||
| 1118 mm/44 pouces*1 |
Annexe
1 SC-P7000 Series/SC-P6000 Series non pris en charge.
2 À utiliser avec le tendeur fourni avec la bobine réceptrice automatique en option.
Doubleweight Matte Paper (Papier mat double épaisseur)
Épaisseur du papier: 0,21 mm
Taille du mandrin du rouleau : 2 pouces
Paramètres du pilote d'impression
| Type de support | Matte Paper (Papier mat) — Doubleweight Matte Paper |
| Type d'encre noire | Matte Black (Noir Mat) (MK) |
Profil ICC
Tailles de papier prises en charge
| Taille | Sans marges | Calibrage | Monteur | Saisie |
| 610 mm/24 pouces | ✓ | ✓ | ✓*2 | F |
| 914 mm/36 pouces*1 | ||||
| 1118 mm/44 pouces*1 |
1 SC-P7000 Series/SC-P6000 Series non pris en charge.
2 Seules opérations garanties (mesure des couleurs non garantie).
Enhanced Matte Paper (Papier mat supérieur)
Épaisseur du papier:0,2mm
Taille du mandrin du rouleau : 3 pouces
Paramètres du pilote d'impression
| Type de support | Matte Paper (Papier mat) — Enhanced Matte Paper (Papier mat supérieur) |
| Type d'encre noire | Photo Black (Noir Photo) (PK), Matte Black (Noir Mat) (MK) |
Annexe
Profil ICC
| SC-P9000 Series/SC-P7000 Series | Jeu d'encres LLK : ☐ PK: SC-P9000_P7000-Series_LLK EnhancedMattePaper_PK.icc ☐ MK: SC-P9000_P7000-Series_LLK EnhancedMattePaper_MK.icc Jeu d'encres V : ☐ PK: SC-P9000_P7000-Series_V EnhancedMattePaper_PK.icc ☐ MK: SC-P9000_P7000-Series_V EnhancedMattePaper_MK.icc |
| SC-P8000 Series/SC-P6000 Series | ☐ PK: SC-P8000_P6000-Series EnhancedMattePaper_PK.icc ☐ MK: SC-P8000_P6000-Series EnhancedMattePaper_MK.icc |
Tailles de papier prises en charge
| Taille | Sans mages | Calibrage | Monteur | Saisie |
| 432 mm/17 pouces | - | ✓ | ✓*2 | F |
| 610 mm/24 pouces | ||||
| 914 mm/36 pouces*1 | ||||
| 1118 mm/44 pouces*1 |
1 SC-P7000 Series/SC-P6000 Series non pris en charge.
2 Seules opérations garanties (mesure des couleurs non garantie).
Watercolor Paper - Radiant White (Papier Aquarelle - Extra Blanc)
Épaisseur du papier: 0,29 mm
Taille du mandrin du rouleau : 3 pouces
Paramètres du pilote d'impression
| Type de support | Fine Art Paper (Papier beaux-arts) — Watercolor Paper - Radiant White (Papier pour aquarelle - blanc brillant) |
| Type d'encre noire | Photo Black (Noir Photo) (PK), Matte Black (Noir Mat) (MK) |
Profil ICC
| SC-P9000 Series/SC-P7000 Series | Jeu d'encres LLK : ☐ PK: SC-P9000_P7000-Series_LLK WatercolorPaper-RadiantWhite_PK.icc ☐ MK: SC-P9000_P7000-Series_LLK WatercolorPaper-RadiantWhite_PK.icc Jeu d'encres V : ☐ PK: SC-P9000_P7000-Series_V WatercolorPaper-RadiantWhite_PK.icc ☐ MK: SC-P9000_P7000-Series_V WatercolorPaper-RadiantWhite_PK.icc |
| SC-P8000 Series/SC-P6000 Series | ☐ PK: SC-P8000_P6000-Series WatercolorPaper-RadiantWhite_PK.icc ☐ MK: SC-P8000_P6000-Series WatercolorPaper-RadiantWhite_PK.icc |
Annexe
Tailles de papier prises en charge
| Taille | Sans marges | Calibrage | Monteur | Saisie |
| 610 mm/24 pouces | - | ✓ | ✓*2 | F/B |
| 914 mm/36 pouces*1 | ||||
| 1118 mm/44 pouces*1 |
1 SC-P7000 Series/SC-P6000 Series non pris en charge.
2 Seules opérations garanties (mesure des couleurs non garantie).
Épaisseur du papier: 0,32 mm
Taille du mandrin du rouleau : 3 pouces
Paramètres du pilote d'impression
| Type de support | Fine Art Paper (Papier beaux-arts) — Ultra Smooth Fine Art Paper (Papier beaux-arts ultra-lisse) |
| Type d'encre noire | Photo Black (Noir Photo) (PK), Matte Black (Noir Mat) (MK) |
Profil ICC
| SC-P9000 Series/SC-P7000 Series | Jeu d'encles LLK : ☐ PK: SC-P9000_P7000_Series_LLK UltraSmoothFineArtPaper_PK.icc ☐ MK: SC-P9000_P7000_Series_LLK UltraSmoothFineArtPaper_MK.icc Jeu d'encles V : ☐ PK: SC-P9000_P7000_Series_VUltraSmoothFineArtPaper_PK.icc ☐ MK: SC-P9000_P7000_Series_VUltraSmoothFineArtPaper_MK.icc |
| SC-P8000 Series/SC-P6000 Series | ☐ PK: SC-P8000_P6000_Series UltraSmoothFineArtPaper_PK.icc ☐ MK: SC-P8000_P6000_Series UltraSmoothFineArtPaper_MK.icc |
Tailles de papier prises en charge
| Taille | Sans marges | Calibrage | Monteur | Saisie |
| 432 mm/17 pouces | - | ✓ | ✓*2 | F/B |
| 610 mm/24 pouces | ||||
| 1118 mm/44 pouces*1 |
1 SC-P7000 Series/SC-P6000 Series non pris en charge.
2 Seules opérations garanties (mesure des couleurs non garantie).
Annexe
Enhanced Synthetic Paper (Papier synthétique supérieur)
Épaisseur du papier:0,12 mm
Taille du mandrin du rouleau : 2 pouces
Paramètres du pilote d'impression
| Type de support | Others (Autres) — Enhanced Synthetic Paper (Papier synthétique supérieur) |
| Type d'encre noire | Matte Black (Noir Mat) (MK) |
Profil ICC
Tailles de papier prises en charge
| Taille | Sans marges | Calibrage | Monteur | Saisie |
| 610 mm/24 pouces | - | ✓ | - | F/B |
| 1118 mm/44 pouces* |
- SC-P7000 Series/SC-P6000 Series non pris en charge.
Enhanced adhesive synthetic paper (Papier synthétique adhésif supérieur)
Épaissur du papier: 0,17 mm
Taille du mandrin du rouleau : 2 pouces
Paramètres du pilote d'impression
| Type de support | Others (Autres) — Enhanced Adhesive Synthetic Paper (Papier synthétique adhésif supérieur) |
| Type d'encre noire | Matte Black (Noir Mat) (MK) |
Profil ICC
Tailles de papier prises en charge
| Taille | Sans marges | Calibrage | Monteur | Saisie |
| 610 mm/24 pouces | - | ✓ | - | F/B |
| 1118 mm/44 pouces* |
- SC-P7000 Series/SC-P6000 Series non pris en charge.
Annexe
Feuille simple
Premium Glossy Photo Paper (Papier photo glacé Premium)
Épaisseur du papier: 0,27 mm
Paramètres du pilote d'impression
| Type de support | Photo Paper (Papier photo) — Premium Glossy Photo Paper (Papier photo glacé Premium) |
| Type d'encre noire | Photo Black (Noir Photo) (PK) |
Profil ICC
| SC-P9000 Series/SC-P7000 Series | Jeu d'encles LLK: SC-P9000_P7000_Series_LLK PremiumGlossyPhotoPaper.icc Jeu d'encles V: SC-P9000_P7000_Series_V PremiumGlossyPhotoPaper.icc |
| SC-P8000 Series/SC-P6000 Series | SC-P8000_P6000_Series PremiumGlossyPhotoPaper.icc |
Tailles de papier prises en charge
| Taille | Sans marges | Calibrage | Monteur |
| A3 | - | ✓ | - |
| S-B/A3+ | |||
| A2 |
Épaisseur du papier: 0,27 mm
Paramètres du pilote d'impression
| Type de support | Photo Paper (Papier photo) — Premium Semigloss Photo Paper (Papier photo semi-glacé Premium) |
| Type d'encre noire | Photo Black (Noir Photo) (PK) |
Profil ICC
| SC-P9000 Series/SC-P7000 Series | Jeu d'encles LLK: SC-P9000_P7000-Series_LL PremiumSemiglossPhotoPaper.icc Jeu d'encles V: SC-P9000_P7000-Series_V PremiumSemiglossPhotoPaper.icc |
| SC-P8000 Series/SC-P6000 Series | SC-P8000_P6000-Series PremiumSemiglossPhotoPaper.icc |
Annexe
Tailles de papier prises en charge
| Taille | Sans marges | Calibrage | Monteur |
| A3 | - | ✓ | - |
| S-B/A3+ | |||
| A2 | ✓ |
Premium Luster Photo Paper (Papier photo lustré Premium)
Épaisseur du papier: 0,27 mm
Paramètres du pilote d'impression
| Type de support | Photo Paper (Papier photo) — Premium Luster Photo Paper (Papier photo lustré Premium) |
| Type d'encre noire | Photo Black (Noir Photo) (PK) |
Profil ICC
| SC-P9000 Series/SC-P7000 Series | Jeu d'encles LLK: SC-P9000_P7000-Series_LLK PremiumLusterPhotoPaper.icc Jeu d'encles V: SC-P9000_P7000-Series_V PremiumLusterPhotoPaper.iccc |
| SC-P8000 Series/SC-P6000 Series | SC-P8000_P6000-Series PremiumLusterPhotoPaper.icc |
Tailles de papier prises en charge
| Taille | Sans marges | Calibrage | Monteur |
| S-B/A3+ | - | ✓ | - |
| A2 | ✓ |
EPSON Proofing Paper White Semimatte
Épaisseur du papier:0,2mm
Paramètres du pilote d'impression
| Type de support | Proofing Paper (Papier à épreuves) — Epson Proofing Paper White Semimatte |
| Type d'encre noire | Photo Black (Noir Photo) (PK) |
Profil ICC
| SC-P9000 Series/SC-P7000 Series | Jeu d'encles LLK: SC-P9000_P7000-Series_LLk EpsonProofingPaperWhiteSemimatte.icc Jeu d'encles V: SC-P9000_P7000-Series_V EpsonProofingPaperWhiteSemimatte.icc |
| SC-P8000 Series/SC-P6000 Series | SC-P8000_P6000-Series EpsonProofingPaperWhiteSemimatte.icc |
Annexe
Tailles de papier prises en charge
| Taille | Sans marges | Calibrage | Monteur |
| S-B/A3+ | - | ✓ | - |
| A3++ |
Photo Quality Inkjet Paper (Papier couché qualité photo)
Épaisseur du papier: 0,12 mm
Paramètres du pilote d'impression
| Type de support | Matte Paper (Papier mat) — Photo Quality Ink Jet Paper (Papier couchéé qualité photo) |
| Type d'encre noire | Matte Black (Noir Mat) (MK) |
Profil ICC
Tailles de papier prises en charge
| Taille | Sans marges | Calibrage | Monteur |
| A3 | - | - | - |
| S-B/A3+ | |||
| A2 |
Archival Matte Paper (Papier mat de longue conservation)
Épaisseur du papier:0,2mm
Paramètres du pilote d'impression
| Type de support | Matte Paper (Papier mat) — Archival Matte Paper (Papier mat de longue conservation) |
| Type d'encre noire | Photo Black (Noir Photo) (PK), Matte Black (Noir Mat) (MK) |
Profil ICC
| SC-P9000 Series/SC-P7000 Series | Jeu d'encles LLK : ☐ PK: SC-P9000_P7000_Series_LLK ArchivalMattePaper_PK.icc ☐ MK: SC-P9000_P7000_Series_LLK ArchivalMattePaper_MK.icc |
| Jeu d'encles V : ☐ PK: SC-P9000_P7000_Series_V ArchivalMattePaper_PK.icc ☐ MK: SC-P9000_P7000_Series_V ArchivalMattePaper_MK.icc |
Annexe
| SC-P8000 Series/SC-P6000 Series | □ PK: SC-P8000_P6000-Series ArchivalMattePaper_PK.icc |
| □ MK: SC-P8000_P6000-Series ArchivalMattePaper_MK.icc |
Tailles de papier prises en charge
| Taille | Sans marges | Calibrage | Monteur |
| A3 | - | ✓ | - |
| S-B/A3+ | |||
| A2 | ✓*2 | ||
| US-C*1 |
1 SC-P7000 Series/SC-P6000 Series non pris en charge.
2 Seules opérations garanties (mesure des couleurs non garantie).
Enhanced Matte Paper (Papier mat supérieur)
Épaisseur du papier:0,2 mm
Paramètres du pilote d'impression
| Type de support | Matte Paper (Papier mat) — Enhanced Matte Paper (Papier mat supérieur) |
| Type d'encre noire | Photo Black (Noir Photo) (PK), Matte Black (Noir Mat) (MK) |
Profil ICC
| SC-P9000 Series/SC-P7000 Series | Jeu d'enches LLK : ☐ PK: SC-P9000_P7000_Series_LLK EnhancedMattePaper_PK.icc ☐ MK: SC-P9000_P7000_Series_LLK EnhancedMattePaper_MK.icc Jeu d'enches V : ☐ PK: SC-P9000_P7000_Series_V EnhancedMattePaper_PK.icc ☐ MK: SC-P9000_P7000_Series_V EnhancedMattePaper_MK.icc |
| SC-P8000 Series/SC-P6000 Series | ☐ PK: SC-P8000_P6000_Series EnhancedMattePaper_PK.icc ☐ MK: SC-P8000_P6000_Series EnhancedMattePaper_MK.icc |
Tailles de papier prises en charge
| Taille | Sans marges | Calibrage | Monteur |
| A2 | - | ✓ | ✓*2 |
| US-C*1 |
1 SC-P7000 Series/SC-P6000 Series non pris en charge.
2 Seules opérations garanties (mesure des couleurs non garantie).
Annexe
Watercolor Paper - Radiant White (Papier Aquarelle - Extra Blanc)
Épaissur du papier:0,29 mm
Paramètres du pilote d'impression
| Type de support | Fine Art Paper (Papier beaux-arts) — Watercolor Paper - Radiant White (Papier pour aquarelle - blanc brillant) |
| Type d'encre noire | Photo Black (Noir Photo) (PK), Matte Black (Noir Mat) (MK) |
Profil ICC
| SC-P9000 Series/SC-P7000 Series | Jeu d'encles LLK : ☐ PK: SC-P9000_P7000-Series_LLK WatercolorPaper-RadiantWhite_PK.icc ☐ MK: SC-P9000_P7000-Series_LLK WatercolorPaper-RadiantWhite_PK.icc Jeu d'encles V : ☐ PK: SC-P9000_P7000-Series_V WatercolorPaper-RadiantWhite_PK.icc ☐ MK: SC-P9000_P7000-Series_V WatercolorPaper-RadiantWhite_PK.icc |
| SC-P8000 Series/SC-P6000 Series | ☐ PK: SC-P8000_P6000-Series WatercolorPaper-RadiantWhite_PK.icc ☐ MK: SC-P8000_P6000-Series WatercolorPaper-RadiantWhite_PK.icc |
Tailles de papier prises en charge
| Taille | Sans marges | Calibrage | Monteur |
| S-B/A3+ | - | ✓ | - |
Ultra Smooth Fine Art Paper (Papier beaux-arts ultra-lisse)
Épaisseur du papier: 0,46 mm
Paramètres du pilote d'impression
| Type de support | Fine Art Paper (Papier beaux-arts) — Ultra Smooth Fine Art Paper (Papier beaux-arts ultra-lisse) |
| Type d'encre noire | Photo Black (Noir Photo) (PK), Matte Black (Noir Mat) (MK) |
Profil ICC
| SC-P9000 Series/SC-P7000 Series | Jeu d'encles LLK : ☐ PK: SC-P9000_P7000-Series_LLK UltraSmoothFineArtPaper_PK.icc ☐ MK: SC-P9000_P7000-Series_LLK UltraSmoothFineArtPaper_MK.icc Jeu d'encles V : ☐ PK: SC-P9000_P7000-Series_VUltraSmoothFineArtPaper_PK.icc ☐ MK: SC-P9000_P7000-Series_VUltraSmoothFineArtPaper_MK.icc |
| SC-P8000 Series/SC-P6000 Series | ☐ PK: SC-P8000_P6000-Series UltraSmoothFineArtPaper_PK.icc ☐ MK: SC-P8000_P6000-Series UltraSmoothFineArtPaper_MK.icc |
Annexe
Tailles de papier prises en charge
| Taille | Sans marges | Calibrage | Monteur |
| S-B/A3+ | - | ✓ | - |
| A2 | ✓*2 | ||
| US-C*1 |
1 SC-P7000 Series/SC-P6000 Series non pris en charge.
2 Seules opérations garanties (mesure des couleurs non garantie).
Velvet Fine Art Paper (Papier beaux-arts veloute)
Épaisseur du papier: 0,48 mm
Paramètres du pilote d'impression
| Type de support | Fine Art Paper (Papier beaux-arts) — Velvet Fine Art Paper (Papier beaux-arts velouté) |
| Type d'encre noire | Photo Black (Noir Photo) (PK), Matte Black (Noir Mat) (MK) |
Profil ICC
| SC-P9000 Series/SC-P7000 Series | Jeu d'encles LLK : ☐ PK: SC-P9000_P7000-Series_LLK VelvetFineArtPaper_PK.icc ☐ MK: SC-P9000_P7000-Series_LLK VelvetFineArtPaper_MK.icc Jeu d'encles V : ☐ PK: SC-P9000_P7000-Series_V VelvetFineArtPaper_PK.icc ☐ MK: SC-P9000_P7000-Series_V VelvetFineArtPaper_MK.icc |
| SC-P8000 Series/SC-P6000 Series | ☐ PK: SC-P8000_P6000-Series VelvetFineArtPaper_PK.icc ☐ MK: SC-P8000_P6000-Series VelvetFineArtPaper_MK.icc |
Tailles de papier prises en charge
| Taille | Sans marges | Calibrage | Monteur |
| S-B/A3+ | - | ✓ | - |
| A2 | ✓*2 | ||
| US-C*1 |
1 SC-P7000 Series/SC-P6000 Series non pris en charge.
2 Seules opérations garanties (mesure des couleurs non garantie).
Annexe
Enhanced Matte Posterboard (Papier poster mat supérieur)
Épaisseur du papier : 1,3 mm
Paramètres du pilote d'impression
| Type de support | Fine Art Paper (Papier beaux-arts) — Enhanced Matte Poster Board (Papier poster mat supérieur) |
| Type d'encre noire | Photo Black (Noir Photo) (PK), Matte Black (Noir Mat) (MK) |
Profil ICC
| SC-P9000 Series/SC-P7000 Series | Jeu d'encles LLK : ☐ PK: SC-P9000_P7000-Series_LLK EnhancedMattePosterBoard_PK.icc ☐ MK: SC-P9000_P7000-Series_LLK EnhancedMattePosterBoard_MK.icc Jeu d'encles V : ☐ PK: SC-P9000_P7000-Series_V EnhancedMattePosterBoard_PK.icc ☐ MK: SC-P9000_P7000-Series_V EnhancedMattePosterBoard_MK.icc |
| SC-P8000 Series/SC-P6000 Series | ☐ PK: SC-P8000_P6000-Series EnhancedMattePosterBoard_PK.icc ☐ MK: SC-P8000_P6000-Series EnhancedMattePosterBoard_MK.icc |
Tailles de papier prises en charge
| Taille | Sans marges | Calibrage | Monteur |
| 610 mm (24") × 762 mm (30") | - | - | - |
| 762 mm (30") × 1016 mm (40)* |
- SC-P7000 Series/SC-P6000 Series non pris en charge.
Papier compatible disponible dans le commerce
Lorsque you utilisez du papier du commerce, you nece enregister les informations sur le papier.
« Avant d'imprimer sur du papier disponible dans le commerce » à la page 192
Cette imprimante prend en charge les specifications de papier suivantes pour les supports de marques autres que Epson.
Annexe

Important :
N'utilisez pas de papier froissé, abimé, déchiré ou sale.
Il est possible de charger dans l'imprimante du papier ordinaire et du papier recyclé d'autres fabricants tant qu'ils sont conformes aux specifications suivantes, mais Epson ne peut pas garantir la qualité d'impression dans ce cas.
Il est possible de charger dans l'imprimante d'autres types de papier d'autres fabricants tant qu'ils sont conformes aux specifications suivantes, mais Epson ne peut pas garantir l'entraînement correct du papier et la qualité d'impression dans ce cas.
Pour plus d'informations sur l'utilisation du monteur SpectroProofer, consultez la documentation fournie avec votre logiciel RIP.
Papier rouleau
| Taille du mandrin du rou-leau | 2" et 3" |
| Diamètre extérieur du pa-pier rouleau | Mandrin 2 pouces : 103 mm ou moins Mandrin 3 pouces : 150 mm ou moins |
| Largeur papier | SC-P9000 Series/SC-P8000 Series : 254 mm (10 pouces) à 1,118 mm (44 pouces) SC-P7000 Series/SC-P6000 Series : 254 mm (10 pouces) à 610 mm (24 pouces) |
| Longueur papier | Mandrin 2 pouces : 45 m ou moins Mandrin 3 pouces : 202 m ou moins |
| Épaisseur | 0,08 mm à 0,5 mm |
Feuille simple
| Largeur papier | SC-P9000 Series/SC-P8000 Series: 182 mm (B5) à 1,118 mm (44 pouces) SC-P7000 Series/SC-P6000 Series: 182 mm (B5) à 620 mm*1 |
| Longueur du papier*2 | SC-P9000 Series/SC-P8000 Series: 297 mm (A4) à 1580 mm (B0+) SC-P7000 Series/SC-P6000 Series: 297 mm (A4) à 914 mm (A1+) |
| Épaisseeur | 0,08 mm à 1,5 mm (0,5 mm à 1,5 mm pour le papier épais) |
*1 La zone imprimable est de 610~mm (24 pouces).
« Zone imprimable des feuilles simples » à la page 56
*2 762 mm pour le papier épais.
Annexe
Largeurs de papier prises en charge pour l'impression sans marge (pour le papier rouleau et les feuilles simples)
| Disponible pour tous les modèles | Uniquement pour l'imprimante SC-P9000 Series/SC-P8000 Series | |
| 254 mm/10" | US C/432mm/17" | B1/728mm |
| 300 mm/11,8" | B2/515 mm | Super A0/914mm/36" |
| Super A3/B/329 mm/13" | A1/594 mm | Super B0/1118mm/44" |
| 406 mm/16" | Super A1/610mm/24" | |
En cas d'utilisation de Epson Color Calibration Utility
Meme si les conditions requises sont réunies, vous ne pouvez pas utiliser les types de papier suivants.
Papier fin et couple (papier normal, etc.)
Papier dont la surface est irrégulière
Papier coloré ou transparent
Papier sur lequel l'encre produit un résultat flou ou bave lors de l'impression
Papier ayant une forte tendance à se plier lors du chargement et de l'impression
Lors du calibrage des couleurs de plusieurs imprimantes, vous pouvez utiliser uniquement des feuilles simples A3 ou de format supérieur.
Pour une imprimante, vous pouvez utiliser du papier rouleau A3 ou plus, ainsi que des feuilles simples.
Annexe
Avant d'imprimer sur du papier disponible dans le commerce
Si vous utilisez un support d'un fabricant autre que Epson (papier personnalisé), définissez la configuration du papier en fonction de ses caractéristiques. Utilisez une des méthodes ci-dessous pour effectuer des réglages après chargement du papier souhaité.
Vous pouvez régler avec précision les paramètres du papier personnalisé à l'aide des Paramètre papier Persons du menu Papier de l'imprimante ou de EPSON LFP Remote Panel 2.
Remarque :
Avant de configurer le papier personnelisé, vérifie ses caractéristiques, telles que la tension du papier, la fixation de l'encre ou l'épaissur du papier. Pour les caractéristiques du papier, vérifie la documentation du papier ou adressez-vous à votre revendeur local.
Testez la qualité d'impression avec cette imprimante avant d'acheter d'importantes quantités de papier.
Si les couleurs des images imprimées sur le papier personnalisé ne sont pas uniformes, utilisez l'impression unidirectionnelle. Pour proceder à une impression unidirectionnelle, affichez l'écran Printer Settings (Paramètres imprimante) (Windows) du pilote d'impression ou les Printing preferences (Options d'impression) dans la liste (Mac OS X), sélectionnez Quality Options (Options Qualité) dans Print Quality (Qualité), puis décochez la case High Speed (Vitesse rapide).
Depuis l'imprimante
Sélectionnez Paramètre papier Persons dans le menu Papier.
Touches utilisées pour les paramètres suivants

1 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle de l'imprimante pour afficher le menu Paramétres.
2 Appuyez sur les touches / pour selectionner Papier, et appuyez sur la touche . Le menu Papier s'affiche.
3 Appuyez sur les touches / pour selectionner Parametre papier Persons, et appuyez sur la touche. Le menu Parametre papier Persons s'affiche.
4 Sélectionnez le numéro du papier perso (1 à 10) dans lequel vous poulez enregistrer les paramètres en appuyant sur la touche / et appuyez sur la touche OK.
Si vous sélectionnez un numéro de papier dans lequel des paramètres ont déjà été enregistrés, ils sont replacés.
Consultez ce qui suit pour plus d'informations sur chaque élément de configuration.
« Paramètre papier Persons » à la page 127
Depuis le logiciel
Réglez des paramètres depuis le logiciel EPSON LFP Remote Panel 2 fourni et enregistrez-les dans l'imprimante. Pour de plus amples informations, consultez l'aide de EPSON LFP Remote Panel 2.
Depuis le pilote d'impression
Réglez des paramètres depuis le pilote d'impression et enregistrez-les dans l'imprimante.
Annexe

Windows
Ouvrez l'écran Main (Principal) et enregistrez les paramètres dans Paper Configuration (Configuration du papier) et dans Custom Settings (Config. personnalisée).
« Ajout d'un type de papier » à la page 66

Mac OS X
Selectionnez Print Settings (Configuration Imprimante) dans la liste et enregistrez les paramètres dans Presets (Préroglages).
« Enregistrement dans les Presets (Préroglages) » à la page 71
Remarque :
Lorsque le type de papier selectionné dans l'imprimante est différent de celui indiqué dans le pilote, le paramètre suivant est appliqué.
Du papier Epson est selectionné dans l'imprimante:
Le paramétrage du pilote d'impression est appliqué lors de l'impression.
Lorsque du papier personnelisé est selectionné dans l'imprimante :
Le paramétrage de l'imprimante est appliqué lors de l'impression.
Remarques concernant le déplacement ou le transport de l'imprimante
Cette section explique les précautions à prendre lorsque vous déplacez et transportez l'imprimante.
Remarques sur le déplacement de l'imprimante
Cette section suppose que le produit est déplace vers un autre emplacement du même étage, sans emprunter d'escalier, de rampe ou d'ascenseur.
Consultez la section suivante pour connaître les consignes de déplacement de l'imprimante d'un étage à l'autre ou dans un autreBATIMENT.

« Remarques concernant le transport » à la 194

Attention :
N'inclinez pas le produit de plus de 10 degrés vers l'avant ou vers l'arrête lorsque vous le déplacez.
Le non respect de cette précaution pourrait entraîner la chute de l'imprimante et provoquer des accidents.

Important :
Ne retirez pas les cartouches d'encre. Les buses des têtes d'impression risqueraient de secher.
Preparation

Verifiez que l'imprimante est eteinte.

Débranche les cordons d'alimentations et autres câbles.

Placez le panier de sortie en position de stockage.
« Stockage » à la page 44
Annexe
4 Retirez l'enrouleur automatique en option ou le monteur SpectroProofer s'ils sont installés.
Guide d'installation (livret) fourni avec les apparèils en option
5 Déverrouillez les roulettes.

6 Déplacez l'imprimante.
Important :
Utilisez les roulettes pour déplacer l'imprimante à l'intérieur sur de courtes distance, et sur un sol plat. Ne les utiliser pas pour le transport.
Remarques concernant le transport
Effectuez les préparats suivants par avance avant de transporter l'imprimante.
- Mettez l'imprimante hors tension et retirez tous les câbles.
Retireez tout papier.
Retirez les composants en option éventuelles installés.
Retirez les éléments en option. Consultez le Guide d'installation fourni avec chacun d'entre euxs puis inversez la procEDURE de fixation.
Remballez l'imprimante dans le carton d'origine à l'aide des matérieliaux d'emballage fournis, afin de la protege des chocs et des vibrations.
Lors de l'emballage, placez un matériel au cours de la tête d'impression pour la protégger.
Voir le « Guide d'installation » (livret) fourni avec l'imprimante pour connaître la méthode d'installation et procéder à l'installation à l'emplacement de l'imprimante avant son retrait.
Attention :
L'imprimante est lourde. Lorsque vous emballez ou déplacez l'imprimante, quatre personnes au moins sont nécessaires pour la transporter.
Lorsque you soulevez l'imprimante, adoptez une posture naturelle.
Lorsque vous la soulevez, positionnez vos mains aux emplacements indiqués dans l'illustration suivante.
En soulevant l'imprimante en plaçant vos mains ailleurs, vous pourriez vous bleisser.
Vous pourriez la laisser tomber ou vous pincer les doigts en la reposant.
Lorsque vous déplacez l'imprimante pour l'emballer, positionnéz vos mains comme indiqué sur l'illustration et soulevez-la.





Annexe

Important :
Saisissez uniquement la zone requise, faute de quoi l'imprimante risque d'être endommagée. faute de quoi l'imprimante risque d'être endommagée.
Déplacez et transportez l'imprimante en laissant les cartouches d'encre en place. Ne retirez pas les cartouches d'encre. Les buses risquent sinon de s'obstruer, ce qui rend impossible l'impression, ou de l'encre risque de fuir.
Remarques sur la réutilisation de l'imprimante
Lorsque l'imprimante a ete deplacee ou transporte, Proceedz comme suit pour la placer dans un etat PrEt.
Consultez la section Choosing a Place for the Printer (Choix d'un emplacement pour l'imprimante) du « Guide d'installation » (livret) avant l'installation pour vous assurer que l'emplacement est ajusté.

Suivez les étapes du « Guide d'installation pour installer l'imprimante.
Guide installation (livret)

Important :
Verrouillez les roulettes une fois que vous avez installé l'imprimante.

Imprimez un motif de contrôle et vérifie les buses obstruées.
«Depuis l'imprimante » à la page 136

Procedez à un Alignment Des Têtes (ajustement auto).
«Depuis l'imprimante » à la page 136
Configuration système requise
Configuration système requise du pilote d'impression
Le tableau ci-dessous indique la configuration système nécessaire pour installer et utiliser le pilote fourni avec cette imprimante. Pour obtenir des informations sur les systèmes d'exploitation compatibles, consultez le site internet Epson.
Windows
| Système d'exploitation | Windows XP/Windows XP x64 Windows Vista/Windows Vista x64 Windows 7/Windows 7 x64 Windows 8/Windows 8 x64 Windows 8.1/Windows 8.1 x64 Windows Server 2003/Windows Server 2003 x64/Windows Server 2008/Windows Server 2008 x64/Windows Server 2008 R2/Windows Server 2012 |
| Processeur | Core 2 Duo 3,05 GHz ou plus |
| Mémoire | 1 Go ou plus de mémoire disponible |
| Espace disque disponible | 32 Go ou plus |
| Interface | Compatible USB Hi-Speed avec la spécification USB 2.0.*1 Ethernet 10BASE-T, 100BASE-TX/1000BASE-T*2 |
| Résolution d'affichage | SVGA (800 × 600) ou résolution supérieure |
*1 Lorsque vous utilisez un hub USB (relais pour connecter plusieurs appareils USB) pendant une connexion USB, nous vous recommendons de procéder à une connexion directe à l'appareil à l'aide du hub USB de premier niveau. Selon le hub USB que vous utilisez, le fonctionnement de l'imprimante risque de.devenir instable. Si cela se produit, branchez le cable USB directement dans le port USB de votre ordinateur.
Annexe
*2 Utilisez un cable à paire torsadée blindé (catégorie 5 ou supérieure).
Remarque :
Lors de l'installation, vous devez vous connecter en tant qu'utiliseur disposant d'un Computer administrator (Administrateur de l'ordinateur) (utilisateur apparentant au Administrators group (Groupe Administrateurs)).
Mac OS X
| Système d'exploitation | Mac OS X v10.6.8 ou plus |
| Proesseur | Core 2 Duo 3,05 GHz ou plus |
| Mémoire | 1 Go ou plus de mémoire disponible |
| Espace disque disponible | 32 Go ou plus |
| Résolution d'affichage | WXGA (1280 × 800) ou résolution supérieure |
| Interface | Compatible USB Hi-Speed avec la spécification USB 2.0.*1Ethernet 10BASE-T, 100BASE-TX/1000BASE-T*2 |
1 Lorsque vous utilisez un hub USB (relais pour connecter plusieurs appareils USB) pendant une connexion USB, nous vous recommendons de procéder à une connexion directe à l'appareil à l'aide du hub USB de premier niveau. Selon le hub USB que vous utilisez, le fonctionnement de l'imprimante risque de.devenir instable. Si cela se produit, branchez le cable USB directement dans le port USB de votre ordinateur.
2 Utilisez un cable à paire torsadée blindé (catégorie 5 ou supérieure).
Tableau de specifications
| Caracteristiques techniques de l'imprimante | |
| Méthode d'impression | Jet d'encre à la demande |
| Configuration des buses | SC-P9000 Series/SC-P7000 Series360 buses × 10 couleurs (Cyan, Light Cyan (Cyan Clair), Vivid Magenta (Vivid Magenta), Vivid Light Magenta (Vivid Magenta Clair), Yellow (Jaune), Orange, Green (Vert), Violet*/Light Light Black (Gris Clair)*, Light Black (Gris), Photo Black (Noir Photo)/Matte Black (Noir Mat))* Sélectionnez une de ces couleurs. |
| SC-P8000 Series/SC-P6000 Series360 buses × 8 couleurs (Cyan, Light Cyan (Cyan Clair), Vivid Magenta (Vivid Magenta), Vivid Light Magenta (Vivid Magenta Clair), Yellow (Jaune), Light Light Black (Gris Clair), Light Black (Gris), Photo Black (Noir Photo)/Matte Black (Noir Mat)) | |
| Résolution (maxi-male) | 2880 × 1440 ppp |
| Code de commande | ESC/P raster (commande non diffu-sée) |
| Entrainement du support | Alimentation par friction |
| Mémoire intégrée | 1 Go pour le traitement64 Mo pour le réseau |
| Fonctions réseau | IPv4, IPv6, WSD, communication SSL, IEEE802.1X |
| Intensité nominale | 100 à 240 V CA |
| Fréquence nomi-nale | 50 à 60 Hz |
| Intensité nominale | 2 A |
| Consommation électrique | |
Annexe
| Caracteristiques techniques de l'imprimante | |
| Utilisation SC-P9000 Series/SC-P8000 Series Environ 75 W SC-P7000 Series/SC-P6000 Series Environ 65 W | |
| Mode prét à l'emploi Environ 19 W | |
| Mode veille Environ 2.0 W | |
| Hors tension 0,5 W ou moins | |
| Température | Fonctionnement : 10 à 35 °C (50 à 95 °F) Stockage (avant déballage) : -20 à 60 °C (-4 à 140 °F) (maximum 120 heures à 60 °C (140 °F), maximum un mois à 40 °C (104 °F) Stockage (après déballage) : -20 à 40 °C (-4 à 104 °F) (moins d'un mois à 40 °C (104 °F)) |
| Humidité | Fonctionnement : 20 à 80 % (sans condensation) Stockage (avant déballage) : 5 à 85 % (sans condensation) Stockage (après déballage) : 5 à 85 % (sans condensation) |
\section*{Caracteristiques techniques de l'imprimante}
Température/humidité en fonctionnement (disque dur en option non installé)

Température/humidité en fonctionnement (disque dur en option installé)

Annexe
| Caracteristiques techniques de l'imprimante | |
| Dimensions | SC-P9000 Series/SC-P8000 Series Panier de sortie fermé: (L) 1864 × (P) 667 × (H) 1218 mm Utilisation du panier de sortie (to-taleurment ouvert): (L) 1864 × (P) 1318 × (H) 1218 mm SC-P7000 Series/SC-P6000 Series Panier de sortie fermé: (L) 1356 × (P) 667 × (H) 1218 mm Utilisation du panier de sortie (to-taleurment ouvert): (L) 1356 × (P) 903 × (H) 1218 mm |
| Grammage* | SC-P9000 Series/SC-P8000 Series: environ 135 kg SC-P7000 Series/SC-P6000 Series: environ 101 kg |
- Sans cartouche d'encre.
| Spécifications de l'encre | |
| Type | Cartouches d'encre spéciales |
| Encre à pigments | SC-P9000 Series/SC-P7000 Series Black (Noir) : Light Light Black (Gris Clair), Light Black (Gris), Photo Black (Noir Photo), Matte Black (Noir Mat) Couleur : Cyan, Light Cyan (Cyan Clair), Vivid Magenta (Vivid Magenta), Vivid Light Magenta (Vivid Magenta Clair), Yellow (Jaune), Oran- ge, Green (Vert), Violet |
| SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Black (Noir) : Light Light Black (Gris Clair), Light Black (Gris), Photo Black (Noir Photo), Matte Black (Noir Mat) Couleur : Cyan, Light Cyan (Cyan Clair), Vivid Magenta (Vivid Magenta), Vivid Light Magenta (Vivid Magenta Clair), Yellow (Jaune) | |
| A utiliser avant la date d'expiration | Reportez-vous à la date indiquée sur l'emballage (à températe nor- male) |
| Expiration de la garantie de qualité d'impression | Six mois (après installation sur l'im- primante) |
| Température de stockage | Non installé: -20 à 40 °C (dans un début d'un mois à 40 °C) Installée dans l'imprimante: -20 à 40 °C (dans un début d'un mois à 40 °C) Transport: -20 à 60 °C (dans un début d'un mois à 40 °C, dans un début de 72 heures à 60 °C) |
| Dimensions des cartouches | 700 ml: (L) 40 × (P) 320 × (H) 107mm 350 ml/150 ml: (L) 40 × (P) 240 × (H) 107mm |
Annexe

Important :
L'encre gèle si elle est stockée à -15 °C pendant une période prolongée. Si l'encre gèle, laissez-la reposer à température ambiente (25 °C) pendant quatre heures au minimum (sans condensation).
Ne demontez pas et de replisssez pas les cartouches d'encre.
Normes et conformité
| Sécurité | UL 60950-1 |
| CAN/CSA C22.2 No. 60950-1 | |
| CEM | FCC section 15, sous-section B, classe B |
| CAN/CSA-CEI/IEC CISPR 22 classe B | |
| AS/NZS CISPR 32 classe B |
Où obtenir de l'aide
Site Internet de l'assistance technique
Le site Internet de l'assistance technique d'Epson propose une aide relative aux problèmes qui ne peuvent être résolus à l'aide des informations de dépannage contenues dans la documentation du produit. Sur Internet, accédez au site :
http://support.epson.net/
Pour télécharger les derniers pilotes, les manuels et autres produits téléchargeables, et pour consulter la foire aux questions, rendez-vous à l'adresse :
http://www.epson.com
Puis selectionnez la section d'assistance de votre site web Epson local.
Contacter l'assistance Epson
Avant de contacter Epson
Si vous produit Epson ne fonctionne pas correctement et que vous ne pouvez résoudre vos problèmes à l'aide des informations de dépannage contenues dans ce manuel, appelez les services d'assistance Epson. Si l'assistance Epson de votre région ne figure pas ci-après, contactez le fournisseur auprès duquel vous avez acheté le produit.
Pour nous permettre de vous aider plus rapidement, merci de nous communiquer les informations ci-dessous :
- Numéro de série du produit (l'étiquette portant le numéro de série se trouve habituèlement au dos de l'appareil.)
Modèle - Version du logiciel (pour connaître le numéro de version, cliquez sur About, Version Info ou sur un bouton similaire dans le logiciel du produit.)
Marque et modele de votre ordinateur
Nom et version de votre système d'exploitation - Nom et version des logiciels que vous utilisez habituèlement avec votre produit
Assistance aux utilisateurs en Amérique du nord
Les services d'assistance technique proposés par Epson sont les suivants :
Assistance Internet
Accédez au site Internet de l'assistance technique
Epson à l'adresse http://epson.com/support et
s'électionnez votre produit pour rechercher des
solutions aux problèmes courants. Vous pouvez
telecharger des pilotes et de la documentation,
consulter la foire aux questions et obtenir des conseils
de dépannage, ou envoyer un e-mail à Epson afin de
poser vos questions.
Contacter un représentant de l'assistance
Appelez le (562) 276-1300 (États-Unis) ou le (905) 709-9475 (Canada) du lundi au vendredi de 6h à 18h (heure du Pacifique). Les horaires de l'assistance technique peuvent être modifiés sans préavis. Des frais interurbains ou longue distance peuvent s'appliquer.
Avant d'appeler l'assistance Epson, notez les informations et préparez les documents suivants :
□ Nom du produit
Numéro de série du produit
Preuve d'achat (par exemple, ticket de caisse) et date d'achat
□ Configuration de l'ordinateur
□ Description du problème
Remarque :
Pour obtenir de l'aide pour tout autre logiciel installé sur votre système, reportez-vous à la documentation de ce logiciel afin d'obtenir des informations sur l'assistance technique.
Achat de consommables et d'accessoires
Vous pouvez acheter des cartouches d'encre, des cartouches de ruban, du papier et des accessoires. Epson authentiques auprès d'un revendeur agréé Epson. Pour trouver le revendeur le plus proche, composez le 800-GO-EPSON (800-463-7766). Vous pouvez également acheter en ligne à l'adresse http://www.epsonstore.com (États-Unis) ou http://www.epson.ca (Canada).
Assistance aux utilisateurs en Europe
Pour plus d'informations sur la procédure de contact du service d'assistance EPSON, reportez-vous à votre Document de garantie paneuropeanenne.
Assistance aux utilisateurs en Australie
Epson Australie vise l'excellence en matière de service à la clientèle. Outre la documentation produit, vous disposez des sources d'information suivantes :
Votrefournisseur
Votre fournisseur peut vous aider à identifier et à résoudre des problèmes, et doit toujours être contacté en premier lieu pour tout problème. Il pourrait être en mesure de résoudre rapidement et facilement vos problèmes et de vous conseiller sur la procédure à suivre.
Adresse Internet URL
Accédez au site de Epson Australie. Le site permet de télécharger des pilotes, de tracer les coordonnées de Epson, de consulter des informations sur les nouveaux produits et de contacter l'assistance technique (e-mail).
Où obtaining de l'aide
Centre d'assistance Epson
Le centre d'assistance Epson est le point de contact ultime pour conseiller nos clients. Les opérateurs du centre d'assistance peuvent vous aider à installer, configurer et utiliser votre produit Epson. Le personnel d'avant-venture de notre centre d'assistance peut vous documenter sur les produits Epson et vous indiquer le fournisseur ou l'agent de service après-venture le plus proche. Le centre d'assistance Epson apporte des réponses à tous types de demandes.
Les numérods du centre d'assistance sont :
Telephone: 1300361054
Télécopie: (02) 8899 3789
Nous vous conseillons d'avoir en main les informations et documents nécessaires avant d'appeler, afin que nous puissions résoudre votre problème le plus rapidement possible. (documentation de votre produit Epson, type d'ordinateur utilisé, système d'exploitation, logiciels et autres informations que vous jugez nécessaires).
Assistance aux utilisateurs à Singapour
Epson Singapour propose les sources d'information, l'assistance et les services suivants:
Internet
(http://www.epson.com.sg)
Informations sur les caractéristiques produits, pilotes teléchargeables, foire aux questions, questions commerciales et assistance technique par e-mail.
Centre d'assistance Epson (telephone : (65) 6586 3111)
L'équipe du centre d'assistance Epson peut vous assister par téléphone sur les questions suivantes :
Questions commerciales et informations produits
Questions ou problèmes concernant l'utilisation des produits
Questions sur les services de réparation et la garantie
Assistance aux utilisateurs en Thailande
Pour obtenir des informations, une assistance et des services :
Internet
(http://www.epson.co.th)
Informations sur les caractéristiques produits, pilotes teléchargeables, foire aux questions et assistance par e-mail.
Service d'assistance téléphonique Epson
(téléphone : (66) 2685 -9899)
L'équipe du centre d'assistance téléphonique peut vous assister sur les questions suivantes :
Questions commerciales et informations produits
Questions ou problèmes concernant l'utilisation des produits
Questions sur les services de réparation et la garantie
Assistance aux utilisateurs au Vietnam
Pour obtenir des informations, une assistance et des services :
Service d'assistance télé- 84-8-823-9239
phoniqueEpson:
Où obtaining de l'aide
Assistance aux utilisateurs en Indonésie
Pour obtenir des informations, une assistance et des services :
Internet
(http://www.epson.co.id)
□ Informations sur les caractéristiques produits, pilotes téléchargeables
Foire aux questions, questions commerciales, questions par e-mail
Service d'assistance téléphonique Epson
Questions commerciales et informations produits
Assistance technique
Telephone: (62) 21-5724350
Télécopie: (62) 21-572 4357
Assistance aux utilisateurs à Hong-Kong
Pour obtenir une assistance technique et d'autres services après-venture, les utilisateurs sont invités à contacter Epson Hong Kong Limited.
Internet
Epson Hong Kong dispose d'un site Internet local en chinois et en anglsis, qui propose les informations et éléments suivants :
□ Informations produits
Foire aux questions
Dernières versions des pilotes Epson
Adresse:
http://www.epson.com.hk
Service d'assistance technique par téléphone
Vous pouvez contacter nos techniciens aux numéros suivants :
Telephone: (852) 2827-8911
Télécopie: (852) 2827-4383
Assistance aux utilisateurs en Malaisie
Pour obtenir des informations, une assistance et des services :
Internet
□ Informations sur les caractéristiques produits, pilotes téléchargeables
Foire aux questions, questions commerciales, questions par e-mail
Epson Trading (M) Sdn. Bhd.
Siège social.
Telephone: 603-56288288
Télécopie: 603-56288388/399
Centre d'assistance Epson
Questions commerciales et informations produits (linne d'information)
Telephone: 603-56288222
Questions concerning les services de réparation et la garantie, l'utilisation des produits et l'assistance technique
Telephone: 603-56288333
Assistance aux utilisateurs en Inde
Pour obtenir des informations, une assistance et des services :
Internet
(http://www.epson.co.in)
Informations sur les caractéristiques produits, pilotes teléchargeables et questions concernant les produits.
Siège social Epson Inde — Bangalore
Telephone: 080-30515000
Télécopie: 30515005
Bureau régionals d'Epson Inde :
| Lieu | Téléphone | Télécopie |
| Mumbai | 022-28261515/16/17 | 022-28257287 |
| Delhi | 011-30615000 | 011-30615005 |
| Chennai | 044-30277500 | 044-30277575 |
| Calcutta | 033-22831589/90 | 033-22831591 |
| Hyderabad | 040-66331738/39 | 040-66328633 |
| Cochin | 0484-2357950 | 0484-2357950 |
| Coimbatore | 0422-2380002 | SO |
| Pune | 020-30286000/30286001/30286002 | 020-30286000 |
| Ahmedabad | 079-26407176/77 | 079-26407347 |
Assistance téléphonique
Services, informations produits et commande de cartouches : 18004250011 (de 9 h à 21 h, numéro gratuite).
Services (AMRC et mobiles): 3900 1600 (de 9 h à 18 h, faire preceder le numero de l'indicatif local)
Assistance aux utilisateurs aux Philippines
Pour obtenir une assistance technique et d'autres services après-venture, les utilisateurs sont invités à contacter Epson Philippines Corporation :
Ligne (63-2) 706 2609
principal :
Télécopie: (63-2) 706 2665
Où obtaining de l'aide
Ligne directe (63-2) 706 2625
de l'assistance
technique :
E-mail: epchelpdesk@epc.epson.com.ph
Internet
Informations sur les caractéristiques produits, pilotes teléchargeables, foire aux questions et assistance par e-mail.
Numero Gratis: 1800-1069-EPSON(37766)
L'équipe du centre d'assistance téléphonique peut vous assister sur les questions suivantes :
Questions commerciales et informations produits
Questions ou problèmes concernant l'utilisation des produits
Questions sur les services de réparation et la garantie
Termes des licences logicielles
1) Cette imprimante inclut les logiciels open source indiqués à la Section 5) conformément aux termes de licence de chacun des logiciels open source.
2) Nous fournissons le code source des programmes GPL, LGPL, Apache et ncftp (définis à la Section 5) jusqu'à cinq (5) après arrêt de la commercialisation de ce modèle d'imprimante. Si vous souhaitez receivevoir le code source ci-dessus, consultez la section « Contacter l'Assistance Epson » du Guide de l'utiliser, et contactez l'assistance client de votre région. Nous appliquerons les termes de licence de chaque logiciel open source.
3) Les programmes logiciels open source sont fournis SANS AUCUNE GARANTIE, et même sans garantie implicite de COMMERCIALISATION ET D'ADEQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Pour plus d'informations, consultez les contrats de licence de chaque programme logarithiel open source, décrits dans le fichier \Manual\Data\oss.pdf fourni sur le CD du logarithiel de l'imprimante.
4) Les termes de licence de chaque logiciel open source sont décrits dans le fichier \Manual\Data\oss.pdf fourni sur le CD du logiciel de l'imprimante.
5) La liste des logiciels open source inclus dans l'imprimante est la suivante:
Programmes Licence Publique Générale GNU
Cette imprimante inclut les logiciels open source applicables à la Licence Publique Générale GNU Version 2 ou plus, («Programmes GPL»).
ListedeprogrammesGPL:
linux-2.6.35-arm1-epson12
busybox-1.17.4
ethtool-2.6.35
e2fsprogs-1.41.14
scrub-2.4
smartmontools-5.40
WPA Suppliant 0.7.3
Programmes Licence Publique Générale Limitée GNU
Cette imprimante inclut les logiciels open source qui appliquent la Licence Publique Générale GNU Limitée Version 2 ou plus, («Programmes GPL Limités»).
ListedeprogrammesLGPL:
uclibc-0.9.32
libusb-1.0.8
libiConv-1.14
Licence Apache
Cette imprimante inclut le logiciel open source «Bonjour» qui applique Apache License Version2.0 («Programme de licence Apache»).
Licence Bonjour
Termes des licences logicielles
Cette imprimante inclut le logiciel open source «Bonjour» qui applique les termes et conditions fournis par le propriété des droits d'auteur de «Bonjour».
Licence Net-SNMP
Cette imprimante inclut le logiciel open source «Net-SNMP» qui applique les termes et conditions fournis par le propriétaire des droits d'auteur de «Net-SNMP».
Licence BSD (Berkeley Software Distribution License)
Cette imprimante inclut le logiciel open source qui applique la licence Berkeley Software Distribution License («Programme BSD»).
ListedeprogrammesdelicenceBSD:
busybox-1.17.4
WPA Suppliant 0.7.3
Licence Sun RPC
Cette imprimante inclut le logiciel open source «busybox-1.17.4» qui applique la licence Sun RPC («Programme Sun RPC»).
Licence ncftp
Cette imprimante inclut le logiciel open source «ncftp-3.2.4» qui applique les termes et conditions fournis par le propriété des droits d'auteur de «ncftp».
Licence e2fsprogs
Cette imprimante inclut le logiciel open source «e2fsprogs-1.41.14» qui applique les termes et conditions fournis par le propriété des droits d'auteur de «e2fsprogs».
Licence MIT
Cette imprimitante inclut le historiel open source « jQuery v1.8.2 » qui applique la licence MIT.
Bonjour
Termes des licences logicielles
Termes des licences logicielles
Termes des licences logicielles
Termes des licences logicielles
Termes des licences logicielles
Les parties ont exigé que le présente contrat et tous les documents connexes soient rédigés en anglais.
EXHIBIT A.
Autres licences logicielles
Info-ZIP copyright and license
Copyright © 1990-2007 Info-ZIP. Tous droits réservés.
Termes des licences logicielles
Mark Adler, John Bush, Karl Davis, Harald Denker, Jean-Michel Dubois, Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert Heath, Jonathan Hudson, Paul Kienitz, David Kirschbaum, Johnny Lee, Onno van der Linden, Igor Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio Monesi, Keith Owens, George Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe Rommel, Steve Salisbury, Dave Smith, Steven M. Schweda, Christian Spieler, Cosmin Truta, Antoine Verheijen, Paul von Behren, Rich Wales, Mike White.