SC-T5000 - Imprimante grand format EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SC-T5000 EPSON au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : SC-T5000 - EPSON


Téléchargez la notice de votre Imprimante grand format au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SC-T5000 - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SC-T5000 de la marque EPSON.



FOIRE AUX QUESTIONS - SC-T5000 EPSON

Que faire si l'imprimante EPSON SC-T5000 ne s'allume pas ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché à l'imprimante et à la prise électrique. Essayez de brancher l'imprimante sur une autre prise pour vous assurer que la prise fonctionne.
Comment résoudre un bourrage papier sur l'EPSON SC-T5000 ?
Ouvrez le couvercle de l'imprimante et retirez doucement le papier coincé. Assurez-vous de vérifier toutes les zones du chemin du papier et de retirer tout morceau de papier déchiré.
Pourquoi la qualité d'impression est-elle médiocre ?
Vérifiez le niveau d'encre et remplacez les cartouches vides. Assurez-vous également que les têtes d'impression ne sont pas obstruées et effectuez un nettoyage des têtes si nécessaire.
Comment installer les pilotes pour l'EPSON SC-T5000 ?
Visitez le site Web d'Epson et recherchez le modèle EPSON SC-T5000. Téléchargez le dernier pilote compatible avec votre système d'exploitation et suivez les instructions d'installation.
L'imprimante ne se connecte pas au réseau Wi-Fi, que faire ?
Assurez-vous que l'imprimante est à portée du routeur et que le Wi-Fi est activé. Vérifiez les paramètres réseau de l'imprimante et réessayez de vous connecter en saisissant le bon mot de passe.
Comment remplacer une cartouche d'encre sur l'EPSON SC-T5000 ?
Ouvrez le compartiment des cartouches d'encre, retirez la cartouche vide en la soulevant, puis insérez la nouvelle cartouche en vous assurant qu'elle est bien en place.
Que faire si l'imprimante affiche un message d'erreur ?
Notez le code d'erreur affiché et consultez le manuel d'utilisation ou le site Web d'Epson pour obtenir des informations spécifiques sur la signification de ce code et les étapes à suivre.
Comment effectuer un nettoyage des têtes d'impression ?
Accédez au menu d'entretien de l'imprimante via le panneau de contrôle, sélectionnez l'option de nettoyage des têtes d'impression, puis suivez les instructions à l'écran.
L'imprimante imprime des documents en décalé, que faire ?
Vérifiez les paramètres d'impression dans le logiciel que vous utilisez pour vous assurer que l'échelle d'impression est correcte. Assurez-vous également que le papier est bien chargé dans le bac.

MODE D'EMPLOI SC-T5000 EPSON

électromagnétiques, telles que les haut-parleurs ou les bases des téléphones sans fil.

Avant d’utiliser l’imprimante, veuillez lire les consignes de sécurité. Veillez à respecter les avertissements et les instructions figurant sur l’imprimante.

❏ Utilisez uniquement une source d’alimentation du type indiqué sur l’étiquette du produit.

Choix de l’emplacement de l’appareil

❏ Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec le produit. L’utilisation d’un autre cordon comporte un risque d’incendie ou de décharge électrique.

❏ Placez l’imprimante sur une surface plate et stable, d’une taille supérieure aux dimensions de l’appareil. Celui-ci ne fonctionnera pas correctement s’il est incliné ou s’il se trouve sur une surface non horizontale.

❏ N’utilisez pas un cordon d’alimentation endommagé ou effiloché.

❏ Évitez les emplacements soumis à des variations subites de température et d’humidité. Ne placez pas non plus l’imprimante sous la lumière directe du soleil, ni sous une forte source de lumière ou de chaleur.

❏ Si vous utilisez une rallonge, vérifiez que l’ampérage des appareils reliés à cette rallonge n’excède pas l’ampérage du cordon. Assurez-vous aussi que l’ampérage total de tous les appareils branchés sur la prise murale n’excède pas la valeur autorisée pour cette prise.

❏ Évitez les emplacements soumis à des chocs et à des vibrations.

❏ N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil.

❏ Protégez l’imprimante contre la poussière.

❏ Ne bloquez pas et ne couvrez pas les ouvertures du boîtier. ❏ N’insérez aucun objet dans les emplacements ou fentes de l’imprimante. Faites attention à ne pas répandre de liquide sur l’appareil.

❏ Pour une utilisation de l’appareil en Allemagne, observez les consignes suivantes :

Pour assurer une protection contre les courts-circuits et les surtensions, vous devez installer dans le bâtiment un disjoncteur de 10 ou de 16 ampères.

❏ Le cordon d’alimentation est prévu pour cet appareil uniquement. Son utilisation avec un autre matériel comporte un risque d’incendie ou de décharge électrique.

❏ La puce de cette cartouche d’encre conserve un certain nombre d’informations relatives à la cartouche, tel que l’état de la cartouche d’encre, autorisant ainsi le retrait et la réinsertion de la cartouche librement. Cependant, à chaque fois que vous insérez la cartouche, vous consommez un peu d’encre car l’imprimante procède automatiquement à un contrôle de fiabilité.

Utilisation de l’appareil

❏ Si vous retirez une cartouche en vue de la réutiliser plus tard, protégez la zone d’alimentation de l’encre contre la poussière et la saleté, et stockez la cartouche dans le même environnement que l’appareil. Un clapet protège l’orifice d’alimentation de l’encre, ce qui évite d’avoir à installer un bouchon ou un couvercle, mais veillez à ce que l’encre ne tache pas les

éléments en contact avec la cartouche. Ne touchez pas l’orifice d’alimentation de l’encre ni la zone située autour.

❏ Ne mettez pas votre main dans l’imprimante et ne touchez pas les cartouches d’encre pendant l’impression.

❏ Ne retirez pas les têtes d’impression à la main, vous risquez d’endommager l’appareil. ❏ Éteignez toujours l’appareil avec la touche Marche/ Arrêt du panneau de contrôle. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le témoin Alimentation clignote brièvement, puis s’éteint. Ne débranchez pas le cordon d’alimentation et n’éteignez pas l’imprimante tant que le témoin Alimentation n’a pas fini de clignoter.

Remarque sur ce guide

Manipulation des cartouches d’encre

Signification des symboles

éviter tout dommage à ce produit ou toute blessure corporelle.

Les Remarques contiennent des informations importantes sur le fonctionnement de ce produit.

Les Conseils contiennent des informations utiles ou supplémentaires sur le fonctionnement de ce produit.

SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series

Windows fait référence à Windows 7, Vista et XP. ❏ Windows 7 fait référence aux versions Édition familiale, Édition familiale premium, Professionnel, et Édition intégrale.

❏ Windows Vista fait référence aux versions Édition

Lorsque vous imprimez sur de carton poster, soulevez ce support pour placer le carton dessus. Ce support fait en sorte que le carton poster soit correctement entraîné.

U « Chargement et retrait de carton poster » à la page 34

C Capots du Boîtier Maintenance Ouvrez ces capots lorsque vous remplacez le Maintenance Box (Bloc récupérateur d’encre).

Certains modèles disposent uniquement du capot droit.

U « Remplacement du Bloc récupérateur d’encre » à la page 133

Le socle optionnel 24" (61 cm) du modèle SC-T3000 Series est livré avec un panier de sortie.

U « Utilisation du panier de sortie » à la page 40 E Roulettes Chaque pied est équipé de deux roulettes. En règle générale, les roulettes restent verrouillées une fois l’imprimante en place. F Guides d’empilement Sélectionnez un guide en fonction de la taille du support déposé dans le panier de sortie.

U « Utilisation du panier de sortie » à la page 40

G Levier du guide d’empilement Permet de choisir un guide d’empilement. H Couvercle de cartouches À ouvrir pour le remplacement des cartouches d’encre.

U « Remplacement des cartouches d’encre » à la page 131

I Cartouches d’encre Installez toutes les cartouches d’encre dans chaque logement. J Entrée CA Connectez ici le câble d’alimentation fourni. K Port d’option Utilisez ce port lorsque vous connectez le scanner en vue de réaliser des agrandissements ou lorsque vous ajoutez une bobine réceptrice automatique en option.

U « Réalisation d’agrandissements avec un scanner » à la page 65

U « Utilisation de la bobine réceptrice automatique (SC-T7000 Series uniquement) » à la page 42 L Port LAN Permet de connecter le câble LAN. M Témoin de données L’état de la connexion réseau et la réception de données sont indiqués par un voyant allumé ou clignotant.

Lorsque vous chargez un papier rouleau, déposez-le sur le plateau et fixez les adaptateurs.

U « Chargement du papier rouleau » à la page 26

S Guides pour adaptateurs Guides de fixation du papier rouleau. Déplacez le rouleau le long de ces guides pour le fixer au support d’adaptateur.

U « Chargement du papier rouleau » à la page 26

T Levier de verrouillage du rouleau Levier qui permet de verrouiller le papier rouleau en place une fois qu’il est fixé au support d’adaptateur. U Support d’adaptateur L’adaptateur de papier rouleau est placé dans ce support une fois le papier rouleau fixé. V Fente d’alimentation du papier La fente dans laquelle le papier rouleau et les feuilles de papier simples sont alimentées lors de l’impression.

Les feuilles de papier simples doivent être insérées une à une.

W Tête d’impression Projette l’encre via des buses haute densité tout en se déplaçant vers la gauche et la droite pour imprimer. X Capot du papier rouleau Capot destiné à protéger le papier rouleau. Devrait être fermé lors de l’utilisation de l’imprimante, sauf au moment de charger ou de retirer le papier rouleau. Y Guide d’éjection du papier Guide le papier à la sortie de l’imprimante jusque dans la panier de sortie.

SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series

Positionnez le levier en fonction de la taille du mandrin du rouleau.

Allu- : L’imprimante est sous tension. mé

Cli- : L’imprimante reçoit des données, nettoie gnoles têtes d’impression ou effectue d’autres tant opérations pendant la procédure d’arrêt. Éteint : L’imprimante est hors tension. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour charger ou retirer le papier.

Cette touche ne peut pas être utilisée pour afficher des menus lorsque l’onglet + est sélectionné.

U « Utilisation du menu du panneau de contrôle » à la page 108

(Aide) Sauf lorsqu’une impression est en cours, une pression sur cette touche affiche le menu Aide. Mettez un élément en surbrillance et appuyez sur la touche Z pour consulter l’aide de l’élément en surbrillance. Annuler Le Travail sur l’écran puis appuyez sur le bouton Z.

Si vous appuyez sur ce bouton alors qu’un menu ou l’aide est affiché, le menu ou l’aide se ferme et l’imprimante revient à l’état Prêt.

être utilisés pour positionner le curseur ou effacer des caractères lorsque vous saisissez du texte pour des éléments tels que le Nom réglage ou l’Adresse IP.

H Touches u/d (Haut/Bas)

Lorsque des menus sont affichés, ces touches servent à mettre des éléments ou options en surbrillance. U « Opérations du menu » à la page 108 U « Méthode de coupe manuelle » à la page 30 ❏

Si aucune impression n’est en cours et si du papier rouleau est chargé dans l’imprimante, vous pouvez charger du papier à l’avance en appuyant d’abord sur cette touche puis sur la touche d. Appuyez sur la touche u pour rembobiner. Maintenez la touche d enfoncée pour charger jusqu’à 3 m de papier.

Maintenez la touche u enfoncée pour rembobiner le papier sur 20 cm.

Si un disque dur (en option) est installé, elle indique également le nombre de travaux en attente, le cas échéant.

Le fait d’appuyer sur la touche Z ou la touche Menu lorsque cet onglet est sélectionné affiche le menu Travail d’impression.

Lorsque vous utilisez la touche u pour rembobiner le papier rouleau, le papier s’arrête lorsque la fin du rouleau atteint la position de début d’impression.

Relâchez la touche puis appuyez de nouveau dessus pour reprendre.

: c LeImportant clignotement de l’icône , indique que le

Affichage de l’écran

disque dur en option échange des données avec un autre appareil. Ne débranchez pas le cordon d’alimentation et n’éteignez pas l’imprimante tant que l’icône clignote. Si vous le faites, vous risquez d’endommager les données sur le disque dur.

Affiche l’état, le fonctionnement et les messages d’erreur de l’imprimante.

U « Que faire quand un message s’affiche » à la page 138

B Zone d’affichage des onglets/informations

La zone d’affichage des onglets/informations contient les six onglets indiqués ci-dessous.

Utilisez les touches l/r pour sélectionner un onglet.

Des informations sur l’onglet sélectionné s’affichent dans la zone d’affichage des informations.

Zone d’affichage des informations

La zone d’affichage de l’onglet Papier indique la Source et le Media Type (Support). Lorsque du papier rouleau est utilisé, sa largeur est également indiquée. De plus, si vous sélectionnez Oui pour Papier rouleau restant, la quantité de papier restant est indiquée. Lorsque la longueur passe sous la valeur sélectionnée pour Alerte restante, une icône apparaît au-dessus de l’icône de l’onglet et une alerte telle que celle indiquée ci-dessous s’affiche pour prévenir que le rouleau est presque vide.

: Le niveau d’encre est faible. Vous devez préparer une nouvelle cartouche d’encre.

: La cartouche d’encre est vide. Vous devez la remplacer par une neuve. : Une erreur s’est produite. Vérifiez le message à l’écran et corrigez l’erreur. : Cartouche non authentique. Epson recommande d’utiliser des cartouches d’encre de marque Epson et ne peut garantir la qualité ou la fiabilité des encres non authentiques.

Le fait d’appuyer sur la touche Z ou la touche Menu lorsque cet onglet est sélectionné affiche le menu Papier.

U « Menu Papier » à la page 114

2 Codes de couleur d’encre

: Onglet Encre L’onglet Encre indique l’état de l’encre. Zone d’affichage des informations La zone d’affichage des informations de l’onglet Encre contient des icônes qui indiquent l’état de l’encre et le niveau d’encre restant estimé. Les icônes varient de la façon suivante lorsque le niveau d’encre est faible ou lorsqu’une erreur se produit.

Maintenance est proche de sa fin de vie.

1 Indicateurs d’état

L’état de la cartouche d’encre est indiqué comme suit.

: Le Boîtier Maintenance est proche de sa fin de vie. Remplacez le

Boîtier Maintenance par un boîtier neuf. Le fait d’appuyer sur la touche Z ou la touche Menu lorsque cet onglet est sélectionné affiche le menu Maintenance. U « Menu Maintenance » à la page 117

/ : Onglet Configuration

L’onglet Configuration affiche l’adresse IP et les menus des différents paramètres. Zone d’affichage des informations La zone d’affichage de l’onglet Configuration indique l’adresse IP affectée, le cas échéant.

Le fait d’appuyer sur la touche Z ou la touche Menu lorsque cet onglet est sélectionné affiche le menu Configuration.

U « Menu Configuration » à la page 118

L’imprimante est équipée d’une coupeuse rotative haute vitesse qui découpe plus rapidement et augmente la productivité.

Affiches et posters aux couleurs éclatantes et extrêmement résistantes à la lumière

Notre nouvelle encre magenta produit des rouges si vifs que les affiches réalisées se remarquent encore plus.

La panier de sortie reçoit les feuilles imprimées successivement

Il peut accueillir jusqu’à 20 feuilles de papier normal au format A1/A0/US D/US E, pour favoriser l’automatisation et améliorer la productivité.

Le pilote d’impression propose un mode qui simplifie la réalisation d’affiches aux couleurs vives. Il suffit pour cela de sélectionner le mode d’impression de posters.

Le socle optionnel 24" (61 cm) du modèle SC-T3000

Series est livré avec un panier de sortie.

Toutes les couleurs utilisent des encres à pigments, assurant une résistance à l’eau inégalée et permettant d’utiliser les documents à l’extérieur pour une courte durée. Très résistantes à la lumière, les couleurs ne s’affadissent pas, même à la lumière du soleil.

U « Utilisation du panier de sortie » à la page 40

Manipulation améliorée avec écran de couleur lisible et facile à utiliser Conçu pour une utilisation intuitive, l’écran couleur LCD grand format et lumineux est facile à comprendre et à utiliser.

Grande facilité d’utilisation

Sa grande surface permet d’afficher des messages d’erreur détaillés et faciles à comprendre, ainsi que des consignes illustrées pour le chargement du papier.

En raison de l’absence d’axe, vous pouvez charger et retirer le papier rouleau même si la place est limitée.

U « Affichage de l’écran » à la page 14

Pour charger un papier rouleau, il suffit de le déposer sur le plateau et de fixer les adaptateurs à chaque extrémité. Du fait de sa position basse, le plateau pour rouleau permet aux personnes de petite taille de charger le papier.

Vérification de l’état de fonctionnement actuel même à distance grâce au témoin d’alerte

Les erreurs sont visibles immédiatement, même de loin, grâce à un témoin d’alerte grand format très voyant. Ceci vous aide à éviter toute perte de temps lorsque l’impression est interrompue suite à l’épuisement de l’encre ou du papier.

U « Chargement du papier rouleau » à la page 26

Maintenance simplifiée La papier rouleau et tous les éléments remplaçables, tels que cartouches d’encre, Maintenance Boxes (Bloc récupérateur d’encre), et coupeuses sont situés en face avant, ce qui permet d’installer l’imprimante contre un mur. L’imprimante n’a pas à être déplacée pour accéder à l’arrière.

Accès à la haute résolution

Grâce à la nouvelle technologie EPSON UltraChrome XD Ink, l’imprimante peut réaliser des affiches et des dessins CAO de grande qualité.

Utilisez des cartouches économiques 700 ml pour imprimer des affiches en grande quantité, ou des cartouches individuelles de 110 ou 350 ml pour une impression monochrome.

Remarques sur l’utilisation et le stockage

Espace d’installation Veillez à sécuriser l’espace suivant et à le dégager de tout objet afin que l’éjection du papier et le remplacement des consommables ne soient pas obstrués.

Le nouveau pilote d’impression est extrêmement facile à utiliser

Vous pouvez optimiser les paramètres d’impression simplement en choisissant l’utilisation ou la cible souhaitée. Ceci vous évite d’avoir à régler les paramètres d’impression individuellement.

Reportez-vous au « Tableau de spécifications » pour connaître les dimensions externes de l’imprimante.

Au démarrage, le pilote d’impression contrôle automatiquement l’état du papier chargé dans l’imprimante et l’affiche dans la boîte de dialogue

Media Settings afin d’éviter les erreurs dues à l’absence de vérification du papier avant le lancement de la tâche.

U « Tableau de spécifications » à la page 164

SC-T7000 Series/SC-T5000 Series

Le pilote d’impression affiche les paramètres d’impression de façon graphique afin de réduire les erreurs dues à un choix incorrect de paramètres.

Tenez compte des points suivants lorsque vous utilisez cette imprimante afin d’éviter les pannes, les dysfonctionnements et la dégradation de la qualité d’impression.

Remarques sur l’absence d’utilisation de l’imprimante

❏ Lorsque vous utilisez l’imprimante, vérifiez la plage de température de fonctionnement et d’humidité décrite dans le « Tableau de spécifications ». U « Tableau de spécifications »

Si vous ne comptez pas utiliser l’imprimante pendant un certain temps, prenez en considération les conseils de stockage suivants. Si l’imprimante n’est pas rangée correctement, vous risquez de ne pas pouvoir imprimer correctement lors de la prochaine utilisation.

Même dans les conditions indiquées, il est possible que l’impression ne soit pas optimale lorsque les conditions d’environnement ne conviennent pas au papier utilisé. Veillez à utiliser l’imprimante dans un environnement conforme aux conditions requises par le papier. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec le papier.

❏ Si vous n’imprimez pas pendant une longue période, il est possible que les buses de la tête d’impression se bouchent. Nous vous recommandons d’effectuer des impressions une fois par semaine pour éviter que la tête d’impression ne se bouche.

❏ Le rouleau de l’imprimante peut laisser une marque sur le papier resté dans l’imprimante. Le papier peut alors devenir mou ou gondolé, provoquant des problèmes d’alimentation du papier ou de rayure de la tête d’impression. Retirez tout papier lorsque vous rangez l’imprimante.

En outre, si vous utilisez l’appareil dans un environnement sec, climatisé, ou exposé à la lumière directe du soleil, veillez à maintenir l’humidité appropriée.

❏ N’installez pas l’imprimante près de sources de chaleur ou dans la trajectoire directe d’un ventilateur ou d’une climatisation. Les buses des têtes d’impression risqueraient de sécher et de s’obstruer.

❏ Rangez l’imprimante après avoir vérifié que la tête d’impression a été obturée (la tête d’impression se trouve à l’extrême droite). Si la tête d’impression reste exposée pendant une période prolongée, la qualité d’impression peut décroître.

❏ Il est possible que la tête d’impression ne soit pas recouverte (et donc ne soit pas positionnée à droite) si une erreur se produit et que l’imprimante est éteinte avant que l’erreur ne soit résolue. La fonction d’obturation place automatiquement un capuchon sur la tête d’impression pour l’empêcher de sécher. Dans ce cas, mettez l’imprimante sous tension et attendez quelques instants que l’obturation soit exécutée automatiquement.

Si la tête d’impression n’est pas obturée, mettez l’imprimante sous tension, puis à nouveau hors tension.

❏ Pour éviter toute accumulation de poussière ou de corps étrangers dans l’imprimante, fermez tous les capots lorsque vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée.

❏ Ne débranchez pas l’alimentation de l’imprimante lorsque cette dernière est sous tension, ou ne coupez pas l’alimentation au niveau du disjoncteur. car l’obturation de la tête pourrait ne pas se faire correctement. Dans ce cas, mettez l’imprimante sous tension et attendez quelques instants que l’obturation soit exécutée automatiquement.

Dans ce cas, protégez-la également avec un tissu antistatique ou un autre système de protection.

Les buses de la tête d’impression sont de très petite taille et peuvent facilement s’obstruer si des poussières fines pénètrent dans la tête d’impression. Dans ce cas, vous ne pourrez plus imprimer correctement.

Le nettoyage des têtes dure de 10 à 15 minutes.

❏ De l’encre peut rester autour de l’orifice de sortie de l’encre des cartouches d’encre retirées. Veillez

à ne pas salir d’encre la zone adjacente lorsque vous retirez les cartouches.

Remarques sur la manipulation des cartouches d’encre

❏ Pour maintenir la qualité de la tête d’impression, cette imprimante cesse d’imprimer avant que les cartouches d’encre soient complètement épuisées.

Tenez compte des points suivants lorsque vous manipulez les cartouches d’encre afin de conserver une qualité d’impression satisfaisante.

❏ Les cartouches d’encre peuvent contenir des matériaux recyclés ; ceci n’affecte en rien le fonctionnement et la performance de l’imprimante.

❏ Les cartouches d’encre fournies et le Maintenance

Box (Bloc récupérateur d’encre) servent au chargement initial de l’encre. Les cartouches d’encre fournies et le Maintenance Box (Bloc récupérateur d’encre) devront être remplacés relativement rapidement.

❏ Ne démontez ni ne remodelez les cartouches d’encre. Vous risquez de ne pas pouvoir imprimer correctement.

❏ Nous vous recommandons de ranger les cartouches d’encre à température ambiante, à l’abri de lumière directe du soleil, et de les utiliser avant la date d’expiration inscrite sur l’emballage.

❏ Ne faites pas tomber et ne cognez pas les cartouches contre des objets durs car l’encre pourrait fuir.

❏ Pour de bons résultats, utilisez les cartouches dans un délai d’un an à compter de leur installation.

Remarques concernant la manipulation du papier

❏ Les cartouches d’encre qui ont été conservées longtemps à basse température doivent être conservées à température ambiante pendant quatre heures avant d’être réutilisées.

Tenez compte des points suivants lors de la manipulation ou du stockage du papier. Si le papier n’est pas en bon état, la qualité d’impression risque de se dégrader.

❏ Ne touchez pas la puce du circuit imprimé située sur le côté de la cartouche. Vous risquez de ne pas pouvoir imprimer correctement.

Consultez la documentation fournie avec chaque papier.

❏ Installez toutes les cartouches d’encre dans chaque logement. L’impression est impossible lorsque tous les logements ne sont pas occupés.

Remarques sur la manipulation

❏ Utilisez les supports spéciaux Epson dans des conditions ambiantes normales (température de 15 à 25 °C et humidité de 40 à 60 %).

❏ Ne laissez pas l’imprimante sans cartouche.

L’encre présente dans l’imprimante peut sécher et empêcher une impression de qualité. Laissez les cartouches d’encre dans tous les logements même lorsque vous n’utilisez pas l’imprimante.

❏ Ne pliez pas le papier ou n’éraflez pas sa surface.

❏ Évitez de toucher la surface imprimable du papier avec les mains nues. L’humidité et l’huile présentes sur les mains peuvent affecter la qualité d’impression.

❏ La puce du circuit conserve diverses informations, notamment sur le niveau d’encre, pour permettre de réutiliser les cartouches lorsqu’elles ont été retirées puis remises en place.

Nous vous recommandons de porter des gants en coton.

❏ Évitez la lumière directe du soleil.

❏ Pour éviter toute altération des couleurs lors de l’affichage ou du stockage des impressions, suivez les instructions fournies par la documentation du papier.

❏ En cas de changement de température et d’humidité, le papier peut se gondoler ou s’incurver. Veillez à ne pas érafler ou tacher le papier, et aplatissez-le avant de le charger dans l’imprimante.

Généralement, les impressions et les photos s’altèrent avec le temps (altération des couleurs) en raison des effets de la lumière et de divers composants contenus dans l’air. Cette altération concerne également les supports spéciaux Epson. Cependant, en adoptant une méthode de stockage appropriée, le degré d’altération des couleurs peut être minimisé.

❏ N’humidifiez pas le papier.

❏ Ne jetez pas l’emballage du papier afin de pouvoir l’utiliser pour ranger le papier. ❏ Évitez de stocker le papier dans des lieux exposés à la lumière directe du soleil, à la chaleur excessive ou à l’humidité. ❏ Stockez les feuilles simples dans leur emballage d’origine après ouverture, et rangez-les à plat. ❏ Retirez le papier rouleau de l’imprimante lorsqu’il n’est pas utilisé. Rembobinez-le correctement puis rangez-le dans son emballage d’origine livré avec le papier rouleau. Si vous laissez le papier rouleau sur l’imprimante pendant longtemps, sa qualité peut se dégrader.

Pour plus d’informations sur la manipulation du papier après impression, reportez-vous à la documentation fournie avec les supports spéciaux

* Les sources de lumière incluent par exemple la lumière du soleil, la lumière fluorescente et la lumière incandescente.

Remarques concernant la manipulation du papier imprimé

Pour garantir des résultats d’impression durables de haute qualité, tenez compte des points suivants. ❏ Ne frottez pas et n’éraflez pas la surface imprimée, sinon l’encre risque de se détacher. ❏ Ne touchez pas la surface imprimée, sinon l’encre pourrait s’en aller. ❏ Assurez-vous que les impressions sont complètement sèches avant de les plier ou de les empiler. Sinon, la couleur peut changer au niveau du point de contact (ce qui laisse une marque). Ces marques disparaîtront si elles sont immédiatement séparées et séchés, mais elles resteront si elles ne sont pas séparées. ❏ Si vous placez les impressions dans un album avant séchage complet, un effet de flou peut se produire. ❏ N’utilisez pas de séchoir pour sécher les impressions.

Pour plus d’informations, consultez le Guide réseau (pdf) ou l’aide en ligne de l’application concernée.

Pour Windows Nom du logiciel Epson Driver and Utilities (Pilote et utilitaires Epson)

Le logiciel suivant est installé.

Pilote d’impression

Le pilote d’impression est obligatoire pour utiliser l’imprimante. Vous pouvez l’installer en sélectionnant Installer lors de la configuration de l’imprimante. U « Récapitulatif du pilote d’impression » à la page 24

EPSON LFP Remote Panel 2

Cette application permet de configurer des paramètres de papier personnalisé et de mettre à jour le micrologiciel de l’imprimante. Epson Network Utilities (Utilitaires réseau Epson) EpsonNet Print est également installé. Avec ce logiciel, vous pouvez effectuer une impression TCP/IP directe lorsque l’ordinateur et l’imprimante sont connectés en réseau.U Utilisation d’EpsonNet Print (pdf)

Ce logiciel vous permet de configurer différents paramètres réseau de l’imprimante depuis votre ordinateur. Cette fonction est utile puisqu’elle vous permet de saisir adresses et noms à l’aide du clavier.

La documentation est installée avec l’application.

LFP Print Plug-In for Office

C’est un plug-in pour les applications Microsoft Office (Word, Excel et PowerPoint). Son installation a pour effet d’afficher un ruban dans les applications Office permettant d’accéder rapidement à l’impression de bannières verticales ou horizontales et à l’impression d’agrandissements.

Avant d’installer le plug-in, vérifiez les points suivants : ❏

Office 2003, Office 2007 ou Office 2010 est installé.

Vous pouvez l’installer en sélectionnant Installer lors de la configuration de l’imprimante. U « Récapitulatif du pilote d’impression » à la page 24

EPSON LFP Remote Panel 2

Cette application permet de configurer des paramètres de papier personnalisé et de mettre à jour le micrologiciel de l’imprimante. Epson Network Utilities (Utilitaires réseau Epson) ❏ Des paramètres tels que le format du document et la qualité d’impression peuvent être définis par le biais des boîtes de dialogue de paramétrage. Windows

❏ Permet à l’utilisateur d’exécuter les fonctions de maintenance de l’imprimante afin de maintenir la qualité d’impression, de vérifier l’état de l’imprimante, etc.

Windows à la page 102

SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series

Chargement et retrait du papier rouleau

Appuyez sur les adaptateurs jusqu’à ce qu’ils soient totalement insérés dans le rouleau, sans aucun espace.

E Adaptez la taille des deux adaptateurs de papier rouleau fournis au mandrin du rouleau.

Mandrin 7,6 cm (3 pouces) F Levez le levier de verrouillage de chacun des deux adaptateurs pour papier rouleau afin libérer les verrous.

Une fois le papier rouleau chargé, faites tourner les adaptateurs de papier rouleau de la façon indiquée pour faire avancer le papier.

L Abaissez le levier de verrouillage du rouleau.

Vérifiez que le papier est bien tendu et que son bord n’est pas plié.

Tirez bien droit sur le papier jusqu’à ce que le bord atteigne les lignes tracées sur les supports pour carton poster, comme indiqué sur l’illustration.

Le papier est entraîné dans l’imprimante.

SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series

Vérifiez le type de support. Si un code à barres fournissant des informations sur le papier est imprimé sur le rouleau L’imprimante lit automatiquement le codes à barres lorsque le papier est entraîné. Aucun message ne s’affiche. L’imprimante est prête à imprimer lorsque Prêt s’affiche.

La coupe du papier peut prendre un certain temps.

Si aucun code à barres fournissant des informations sur le papier n’est imprimé sur le rouleau L’imprimante affiche les paramètres Type de papier et Papier rouleau restant pour le papier sélectionné avec l’imprimante. Pour imprimer avec les paramètres en cours, appuyez sur les touches d/u pour mettre en surbrillance Conserver ces réglages et appuyez sur la touche Z. Pour modifier les paramètres, mettez en surbrillance Modifier réglages et appuyez sur la touche Z. U « Consultation et modification des paramètres de support d’impression » à la page 37

Appuyez sur la touche ). Maintenez la touche d enfoncée pour faire avancer le papier afin que l’emplacement de coupe soit situé sous le guide d’éjection du papier. Coupez le papier avec des ciseaux ou un cutter.

Méthodes de configuration

Configuration sur l’ordinateur Choisissez le paramètre Auto Cut (Coupe auto) dans l’onglet Advanced (Plus d’options) — Roll Paper Option (Option papier rouleau) de l’écran Properties (Propriétés) (ou Printing preferences (Options d’impression)) du pilote d’impression.

Coupe du papier rouleau

60 à 127 mm et ne peut pas être modifiée. Si la position de coupe est plus courte que la longueur la plus courte ci-dessus, le papier doit automatiquement être entraîné sur cette longueur, et vous devez donc laisser une marge. Coupez la marge avec un cutter disponible dans le commerce.

Lorsque Off (Non) est sélectionné dans le pilote d’impression ou Non sélectionné pour Découpe auto dans le panneau de contrôle, vous pouvez couper le papier n’importe où après l’impression, en procédant comme suit.

Touches utilisées pour les paramètres suivants

B Appuyez sur la touche Z.

Le papier est coupé par le cutter intégré.

Cette section décrit comment retirer et conserver le papier rouleau après l’impression. Les rouleaux de l’imprimante peuvent laisser des empreintes sur le papier resté dans l’imprimante.

Touches utilisées pour les paramètres suivants

Papier coupé manuellement à l’aide de la coupeuse intégrée

Appuyez sur la touche ). En regardant l’intérieur de l’imprimante sans ouvrir le capot, appuyez sur la touche d pour aligner la position de coupe avec la marque située sur la droite à l’intérieur de l’imprimante.

A A Vérifiez que l’imprimante est prête et appuyez sur la touche (.

Le menu Rempl/retirer papier s’affiche.

Remarque : Lorsque l’écran affiche le message Tournez l’adaptateur de papier rouleau pour enrouler le papier., ouvrez le capot du papier rouleau et rembobinez le papier à la main.

D Ouvrez le capot du papier rouleau.

Fermez le capot du papier rouleau.

La procédure de chargement et de positionnement des feuilles simples varie en fonction de l’épaisseur du papier.

Le fait de laisser relevés les supports de carton poster peut entraîner des bourrages papier : avant de poursuivre, abaissez tous les supports. Pour abaisser les supports, saisissez-les, tirez-les en diagonale vers le bas et relâchez-les.

: c SiImportant le papier est gondolé ou courbé, aplatissez le avant de le charger dans l’imprimante, ou utilisez du papier neuf. Si vous chargez du papier gondolé ou courbé, l’imprimante risque de ne pas pouvoir reconnaître le format de papier, entraîner le papier ou imprimer correctement.

Nous vous recommandons de replacer le papier dans son emballage d’origine, de le ranger à plat, et de le sortir juste avant de l’utiliser.

Chargement de feuilles simples

B Important : c Introduisez le papier juste avant l’impression. Les rouleaux de l’imprimante peuvent laisser des empreintes sur le papier resté dans l’imprimante.

Insérez le papier jusqu’à la butée.

Vérifiez le type de support.

L’écran montre le type de papier sélectionné avec l’imprimante. Pour imprimer avec les paramètres en cours, appuyez sur les touches d/ u pour mettre en surbrillance Conserver ces réglages et appuyez sur la touche Z. Pour modifier les paramètres, mettez en surbrillance Modifier réglages et appuyez sur la touche Z. U « Consultation et modification des paramètres de support d’impression » à la page 37

Retrait de feuilles simples

Cette section décrit comment retirer des feuilles simples après l’impression. Remarque : Pour retirer le papier chargé non utilisé, appuyez sur la touche ( et sélectionnez Éjecter le papier. Important : c Introduisez le papier en orientation portrait.

Touches utilisées pour les paramètres suivants

Une insertion en orientation paysage pourrait entraîner une dégradation de la qualité d’impression.

D Vérifiez que Appuyer sur Z est affiché et appuyez sur la touche Z.

Le papier est entraîné dans l’imprimante.

A Vérifiez que Éjection Pap est affiché sur le panneau de contrôle.

En laissant une main sur les feuilles simples pour les empêcher de tomber de l’imprimante, appuyez sur la touche Z.

Cette section décrit comment charger et retirer du carton poster de 0,9 à 2,1 mm d’épaisseur.

A L’imprimante peut être utilisée avec les formats de carton suivants.

Mettez l’imprimante sous tension en appuyant sur la touche P.

A2/A1/B2/B1*/B1 paysage*/24 × 30 pouces/30 × 40 pouces*

U « Utilisation du panier de sortie » à la page 40

Chargement de carton poster

B Le carton poster exige de l’espace à l’avant et à l’arrière de l’imprimante. Une estimation de l’espace requis est indiquée ci-dessous. Si l’imprimante est installée à proximité d’un mur, vérifiez qu’il y a suffisamment d’espace à l’arrière.

L’écran montre le type de papier sélectionné avec l’imprimante. Pour imprimer avec les paramètres en cours, appuyez sur les touches d/ u pour mettre en surbrillance Conserver ces réglages et appuyez sur la touche Z. Pour modifier les paramètres, mettez en surbrillance Modifier réglages et appuyez sur la touche Z. U « Consultation et modification des paramètres de support d’impression » à la page 37

Retrait du carton poster

Cette section décrit comment retirer le carton poster après l’impression. Remarque : Pour retirer le papier chargé non utilisé, appuyez sur la touche ( et sélectionnez Éjecter le papier.

Touches utilisées pour les paramètres suivants

J Une fois le support d’impression positionné, appuyez sur la touche Z.

Le papier est entraîné dans l’imprimante.

A Vérifiez que Éjection Pap est affiché sur le panneau de contrôle.

En laissant une main sur le carton poster pour l’empêcher de tomber de l’imprimante, appuyez sur la touche Z.

: c SiImportant vous n’utilisez pas de carton pour le travail suivant, abaissez tous les supports de carton poster. Les laisser soulevés pourrait entraîner un bourrage papier.

Les informations suivantes sont affichées sur le panneau de contrôle lorsque le papier est chargé.

Pour abaisser les supports, saisissez-les, tirez-les en diagonale vers le bas et relâchez-les.

Si Oui est sélectionné pour Papier rouleau restant et si un code à barres d’informations est imprimé sur le rouleau en cours, l’imprimante lit le code à barres et règle les paramètres automatiquement. La boîte de dialogue ci-dessus ne s’affiche pas.

Vérification des paramètres du support d’impression

La boîte de dialogue affiche les options suivantes pour le papier chargé dans l’imprimante. Sélect. type papier Le type de papier utilisé. Config restante Affiché uniquement avec le papier rouleau.

Cet élément indique l’option sélectionnée pour Papier rouleau restant.

Lorsque Oui est sélectionné pour Papier rouleau restant, l’imprimante indique les données suivantes sur le papier rouleau.

Les paramètres suivants sont enregistrés dans un code à barres imprimé sur le rouleau.

La quantité de papier restant, la valeur sélectionnée pour l’alerte de papier restant et le type de papier.

Le code à barres est automatiquement imprimé au bout du rouleau lorsque celui-ci est rembobiné.

Lors de l’utilisation suivante, le code à barres est automatiquement lu et les paramètres ajustés, ce qui améliore l’efficacité lorsque l’on utilise plusieurs rouleaux de papier.

❏ Quantité de papier restant indiquée dans la zone d’affichage des informations de l’onglet .

La zone d’affichage des informations indique la quantité de papier restant sur le rouleau en cours. Lorsque la quantité de papier restant passe sous cette limite, la quantité est remplacée par un témoin d’avertissement indiquant que le papier est presque épuisé.

Sélectionnez une option.

Pour imprimer en utilisant les paramètres en cours Appuyez sur les touches d/u pour mettre en surbrillance Conserver ces réglages et appuyez sur la touche Z. Passez à l’étape 6. Pour modifier les paramètres Appuyez sur les touches d/u pour mettre en surbrillance Modifier réglages et appuyez sur la touche Z.

U « Affichage de l’écran » à la page 14

❏ Disponibilité de l’impression L’imprimante calcule si le travail d’impression en cours peut être imprimé sur le papier restant et affiche le résultat, évitant ainsi tout gaspillage dû à un manque de papier au milieu d’une impression. Vous pouvez alors choisir d’imprimer sur le rouleau en cours ou de remplacer le papier pour éviter les gaspillages.

Réglage des paramètres

Suivez les étapes ci-dessous pour modifier les paramètres affichés.

B Mettez en surbrillance le paramètre que vous souhaitez modifier et appuyez sur la touche Z.

Après une courte pause, l’imprimante affiche le message Prêt, pour indiquer qu’elle est prête à imprimer. Envoyez les données à imprimer depuis un ordinateur.

La procédure de retrait du papier chargé varie selon le type de papier utilisé. Suivez les instructions affichées sur le panneau de contrôle.

Les feuilles simples sont automatiquement éjectées par l’arrière, où elles peuvent être retirées à la main.

Touches utilisées pour les paramètres suivants

Le carton poster sort vers l’avant, mais pas totalement. En soutenant le carton poster d’une main pour l’empêcher de tomber de l’imprimante, appuyez sur la touche Z et extrayez le carton. Si vous n’utilisez pas de carton pour le travail suivant, abaissez tous les supports de carton poster. Les laisser soulevés pourrait entraîner un bourrage papier. Pour abaisser les supports, saisissez-les, tirez-les en diagonale vers le bas et relâchez-les.

A Vérifiez que l’imprimante est prête et appuyez sur la touche (.

Le menu Rempl/retirer papier s’affiche.

B Appuyez sur les touches d/u pour sélectionner le type de papier utilisé afin de remplacer le papier, puis appuyez sur la touche Z.

Si Non est sélectionné pour Papier rouleau restant

Le rouleau se rembobine automatiquement.

Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour charger le papier pour le travail suivant.

Appuyez sur le panier de sortie pour le rabattre vers l’imprimante.

Le panier à papier collecte le papier en sortie de l’imprimante pour l’empêcher de tomber sur le sol et de se froisser ou de se salir.

Le socle optionnel 24" (61 cm) du modèle SC-T3000 Series est livré avec un panier de sortie. Il peut accueillir jusqu’à 20 feuilles des types de papier suivants, imprimés en mode de dessin au trait. Taille du papier

: c LeImportant fait de recevoir dans le panier de sortie des feuilles d’un autre type peut les tâcher, les froisser, etc.

Le panier de sortie peut accueillir des feuilles d’une longueur de 1189 mm maximum.

Remarque : Fermez le panier de sortie avant d’imprimer des bannières ou d’autres documents dont la longueur dépasse la valeur maximale prévue. Avant que le papier éjecté de l’imprimante ne touche le sol, nous vous conseillons de le saisir à deux mains près des guides d’éjection du papier et de continuer à le soutenir jusqu’à ce que l’impression s’achève. Fermeture du panier de sortie Fermez le capot du panier de sortie avant de charger du papier ou de déplacer l’imprimante.

correctement si vous l’ouvrez comme sur l’illustration de droite.

Arrêtez-vous lorsque le panier de sortie est dans la position indiquée dans l’illustration de gauche.

Utilisation du panier de sortie

Positionnez le guide d’empilement en fonction du format du papier. Remarque : Avec certains documents, ou dans certains environnements, il peut arriver que le panier de sortie ne puisse pas maintenir le papier correctement, et plie ou froisse le papier.

Guide pour du papier au format A1/US D (22 × 34 pouces)

La bobine réceptrice automatique en option saisit automatiquement le papier lorsqu’il est imprimé. Elle accélère les travaux d’impression en continu sur papier rouleau, notamment pour les bannières et gros travaux d’impression.

Veillez à ne pas coincer vos mains, vos cheveux ou autre dans les pièces en mouvement de la bobine réceptrice automatique.

Vous éviterez ainsi de vous blesser.

Important : c Vérifiez que le papier du rouleau est coupé droit

La bobine réceptrice automatique en option de cette imprimante peut saisir le papier dans les deux sens indiqués ci-dessous. Certains types de papiers peuvent ne pas autoriser l’un de ces sens d’enroulement et imposer de définir un sens précis.

sur toute la longueur. La bobine ne fonctionnera pas correctement si l’extrémité du support d’impression n’est pas rectiligne.

U « Méthode de coupe manuelle » à la page 30

Consultez la section ci-dessous pour obtenir des informations sur la prise en charge et le sens de la saisie.

Remarque : Pour plus d’informations sur l’installation de la bobine réceptrice automatique, consultez la documentation fournie avec son support.

U « Tableau des supports spéciaux Epson » à la page 154

Forward saisit le rouleau avec la face imprimable vers l’extérieur.

Backward saisit le rouleau avec la face imprimable vers l’intérieur.

A Voyant d’alimentation

Indique l’état de la bobine réceptrice automatique.

Clignotement ré- : La bobine réceptrice automagulier tique est en mode économie d’énergie.

Important : c Avant de continuer, sélectionnez Non pour

Découpe auto. L’utilisation de la bobine réceptrice automatique en position Oui entraîne des erreurs.

Clignotement in- : Une erreur s’est produite. termittent

U « Coupe du papier rouleau » à la page 29

Backward : Le rouleau est saisi avec la face imprimable vers l’intérieur. Forward

: La bobine réceptrice automatique ne saisit pas le papier.

C Commutateur Manual

Sélectionne le sens de saisie manuelle.

Le paramètre sélectionné avec le commutateur Manual prend effet lorsque le commutateur Auto est en position Off.

Backward : Le rouleau est saisi avec la face imprimable vers l’intérieur. La vitesse augmente si vous appuyez sur le bouton pendant plus de trois secondes. Forward

: Le rouleau est saisi avec la face imprimable vers l’extérieur.

La vitesse augmente si vous appuyez sur le bouton pendant plus de trois secondes.

Cette section explique comment fixer le rouleau de papier au mandrin de la bobine réceptrice automatique.

Placez du ruban adhésif (acheté dans le commerce) au centre et aux deux extrémités.

U « Tableau des supports spéciaux Epson » à la page 154

Placez du ruban adhésif (acheté dans le commerce) au centre et aux deux extrémités.

Cette section explique comment retirer le papier de la bobine réceptrice automatique.

Maintenez la touche Manual appuyée jusqu’à l’option Backward pour enrouler le papier trois fois autour du mandrin.

automatique exige l’intervention de deux personnes placées chacune à une extrémité du rouleau. Une personne seule tentant de réaliser l’opération par elle-même pourrait laisser tomber le rouleau et se blesser.

Touches utilisées pour les paramètres suivants

H Positionnez le commutateur Auto sur Backward.

Une fois le papier coupé, soutenez l’extrémité pour éviter que la surface imprimée ne touche le sol. Continuez à soutenir le papier jusqu’à ce qu’il soit totalement enroulé. Maintenez le commutateur Manual enfoncé en fonction du sens d’enroulement (Forward ou Backward).

Lorsque vous retirez la partie amovible, soutenez le mandrin du rouleau d’une main pour éviter qu’il ne tombe.

U « Chargement de feuilles simples » à la page 32

U « Chargement de carton poster » à la page 34

B D Retirez le mandrin du rouleau de la bobine réceptrice automatique.

« Impression dans des formats non standard » à la page 68

Pour commencer, le pilote d’impression télécharge automatiquement les informations sur le support présent dans l’imprimante et les affiche dans la zone Media Settings.

F Pour imprimer en utilisant les paramètres en cours, passez à l’étape suivante.

Sélectionnez les options d’ajustement et d’impression sans marges.

Pour redimensionner le document afin de l’ajuster à la largeur du rouleau, sélectionnez tout simplement Fit to Roll Paper Width (Ajuster à la largeur du papier rouleau). Pour imprimer sans marges, sélectionnez Borderless (Sans marges).

Si les paramètres souhaités ne sont pas affichés, remplacez le support présent dans l’imprimante par le type de papier souhaité et cliquez sur le bouton Acquire Info (Obt. infos). Le pilote va de nouveau chercher les données dans l’imprimante et actualise les informations affichées dans la zone Media Settings.

U « Correction des couleurs et impression » à la page 76

Les paramètres avancés d’ajustement et d’impression sans marge figurent dans l’onglet

Layout. U « Agrandissements et bannières horizontales et verticales » à la page 61 U « Impression sans marges » à la page 71

G H Vérifiez les paramètres.

Choisissez une option en fonction du type de document et de son utilisation.

La barre de progression s’affiche et l’impression démarre.

Pour choisir une méthode de correction de couleurs ou pour ajuster les couleurs, sélectionnez Advanced Settings (Avancé).

U « Chargement de carton poster » à la page 34

B Lorsque vous avez créé les données, dans le menu File (Fichier) de l’application, cliquez sur Print (Imprimer) et ainsi de suite.

Sélectionnez l’une des options suivantes pour

Paper Size (Taille papier). XXXX est la taille de papier réelle, par exemple A4. XXXX : Impression avec marges sur papier rouleau. Imprimez à l’aide de l’option Marge Papier Rouleau sélectionnée sur l’imprimante. U « Menu Travail d’impression » à la page 113 XXXX (feuille simple) : Impression avec marges sur feuilles simples. Imprimer avec des marges supérieure, droite et gauche de 3 mm, et avec une marge inférieure de 14 mm.

Sous Mac OS X 10.6 et 10.5, cliquez sur la flèche ( ) pour configurer les paramètres de l’écran Page Setup (Format d’impression).

Lorsque vous procédez à une impression sans marge ou en bannière, consultez U

« Impression sans marges » à la page 71, U « Agrandissements et bannières horizontales et verticales » à la page 61

Si les paramètres des pages n’apparaissent pas dans la boîte de dialogue, cliquez sur l’option de configuration de la page (par exemple Page Setup (Format d’impression)) du menu File (Fichier).

Pour afficher les paramètres d’impression de base, sélectionnez Printer Settings

(Paramètres imprimante) dans la liste. Sous Mac OS X versions 10.7 et 10.6, le pilote d’impression acquiert automatiquement des informations sur le papier chargé dans l’imprimante au démarrage et les affiche dans les zones Page Setup (Format d’impression) et Media Type (Support). Pour imprimer en utilisant les paramètres en cours, passez à l’étape suivante.

(Support) en fonction du type de papier chargé dans l’imprimante.

Pour choisir une méthode de correction de couleurs ou pour ajuster les couleurs, sélectionnez Advanced Settings (Avancé) pour

Mode. U « Correction des couleurs et impression » à la page 76 Vérifiez les paramètres.

H Une fois la configuration terminée, cliquez sur

Print (Imprimer). Si les paramètres souhaités ne sont pas affichés, remplacez le support présent dans l’imprimante par le type de papier souhaité et cliquez sur le bouton Acquire Info (Obt. infos). Le pilote va de nouveau chercher les données dans l’imprimante et actualise les informations affichées.

Choisissez une option en fonction du type de document et de son utilisation.

SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series

Par exemple, si les marges gauche et droite sont configurées sur 15 mm dans le menu et que le document remplit la page, les bandes de 15 mm sur les deux côtés ne sont pas imprimées.

indique les paramètres par défaut.

Zone imprimable du papier rouleau

Paramètre Marge Papier

Lorsque le papier suivant est utilisé en mode CAD / Line Drawing (CAO/dessin au trait), la valeur de A et C est de 3 mm. Singleweight Matte Paper (Papier mat fin)

Le format d’impression ne change pas lorsque les marges sont modifiées.

L’imprimante est dotée de deux options de gestion de l’alimentation.

Zone imprimable des feuilles simples

L’imprimante passe en mode Veille en l’absence d’erreurs, si aucun travail d’impression n’est reçu ou si aucune opération n’a lieu sur le panneau de contrôle ou ailleurs. Lorsque l’imprimante passe en mode Veille, l’écran du panneau de contrôle s’éteint et les moteurs internes et autres parties s’éteignent afin de réduire la consommation

Lors d’une impression sans marges sur la gauche et la droite, les marges gauche et droite sont de 0 mm.

L’impression sans marges n’est pas disponible sur du carton poster. La flèche de l’illustration indique la direction du papier éjecté.

Appuyez sur n’importe quel bouton du panneau de contrôle pour réactiver l’affichage. Toutefois, dans ces conditions, l’affichage de l’écran s’éteint

à nouveau après 30 secondes en l’absence de nouvelle opération. L’imprimante ne quitte le mode Veille et ne retrouve un fonctionnement normal que lorsqu’elle reçoit un travail d’impression, lorsque son capot est ouvert ou en cas d’intervention sur son matériel. Le délai au bout duquel l’imprimante entre en mode Veille peut être défini de 5 à 180 minutes. Par défaut, l’imprimante passe en mode Veille si aucune opération n’est exécutée pendant 15 minutes. Le délai peut être modifié à partir du menu Configuration. U « Menu Configuration » à la page 118 Remarque : Lorsque l’imprimante passe en mode Veille, l’écran du panneau de contrôle devient vide comme si l’appareil était éteint, mais le témoin P reste allumé.

Il existe plusieurs méthodes pour interrompre les opérations d’impression. Elles varient en fonction du contexte.

Lorsque l’ordinateur a terminé d’envoyer des données à l’imprimante, vous ne pouvez pas annuler le travail d’impression à partir de l’ordinateur. Annulez-le sur l’imprimante.

À propos de la gestion de l’alimentation

Vous pouvez régler un délai avant que la gestion de l’alimentation ne s’applique. Toute augmentation a un impact sur la consommation énergétique de l’imprimante. Prenez en compte l’environnement avant d’apporter le moindre changement.

Annulation depuis l’ordinateur (Windows)

Si la barre de progression s’affiche Cliquez sur Cancel (Annuler).

Si la barre de progression ne s’affiche pas

Cliquez sur l’icône d’imprimante de la barre des tâches pendant que l’impression est en cours.

A Les icônes affichées varient en fonction des paramètres sélectionnés pour Windows.

(Annuler) dans le menu du document.

Pour annuler tous les travaux, cliquez sur Cancel All Documents (Annuler tous les documents) dans le menu Printer (Imprimante).

Cliquez sur l’icône d’imprimante dans le Dock.

A B Sélectionnez le travail à annuler, puis cliquez sur Delete (Supprimer).

Si le travail a été envoyé à l’imprimante, les données d’impression ne s’affichent pas dans la fenêtre ci-dessus.

Annulation sur l’imprimante Appuyez sur la touche W, sélectionnez Annuler Le Travail à l’écran, puis appuyez sur la touche Z.

Le travail d’impression est annulé même en cours d’impression. Un certain délai peut s’écouler avant que l’imprimante revienne à l’état Prêt après l’annulation d’un travail.

Remarque : Vous ne pouvez pas utiliser l’opération ci-dessus pour supprimer des travaux d’impression qui se trouvent dans la file d’attente de l’ordinateur. Reportez-vous à la section « Annulation depuis l’ordinateur » pour savoir comment supprimer des travaux d’impression se trouvant dans la file d’attente.

Pour plus d’informations, consultez l’aide en ligne de Remote Manager. Pour plus d’informations sur le lancement de Remote Manager consultez U le Guide réseau (pdf)

Si la source sélectionnée avec l’imprimante est différente de cette indiquée dans le travail d’impression, une erreur se produit et l’impression est suspendue.

• Consultation et impression des travaux d’impression conservés

Vous pouvez conserver des travaux d’impression sur le disque dur et les imprimer plus tard.

Les travaux d’impression sélectionnés pour être imprimés plus tard peuvent être imprimés directement depuis le disque dur sans impact sur l’ordinateur.

Dans ce cas, l’impression ne peut redémarrer tant que l’impression n’a pas retrouvé son état Prêt, en remplaçant le papier, par exemple.

Les travaux d’impression sont enregistrés à l’aide du pilote d’impression. U « Enregistrement des travaux d’impression sur le disque dur » à la page 58

Lorsqu’un disque dur en option est installé, les types de travaux d’impression suivants peuvent être mis en attente temporairement.

Travaux d’impression qui indiquent des sources différentes de celles sélectionnées avec l’imprimante

Pour plus d’informations sur les autres applications, consultez la documentation du logiciel ou l’aide en ligne.

Vous pouvez sélectionner, reprendre ou annuler des travaux d’impression individuels dans Remote

Manager ou dans LFP HDD Utility.

Le paramètre par défaut est Non.

U « Menu Configuration » à la page 118

Une fois que vous avez vérifié que l’imprimante est sélectionnée, cliquez sur Printer properties

(Propriétés de l’imprimante) ou Properties pour les paramètres d’impression.

C Dans l’onglet Advanced (Plus d’options), cliquez sur le bouton Settings (Configuration) de la zone Hard Disk Unit et sélectionnez Print and Save (Impr et enr) ou Save only (Enreg uniq).

Cette section décrit comment consulter et imprimer les travaux enregistrés depuis le panneau de contrôle.

Touches utilisées pour les paramètres suivants

Appuyez sur les touches l/r pour mettre en surbrillance , et appuyez sur la touche Z. Le menu Travail d’impression s’affiche.

B Appuyez sur les touches d/u pour mettre en surbrillance Travail stocké et appuyez sur la touche Z.

La zone d’affichage de l’onglet du travail d’impression affiche les noms des travaux d’impression conservés.

C Appuyez sur les touches d/u pour mettre en surbrillance le travail souhaité et appuyez sur la touche Z.

Les informations sur le travail sélectionné s’affichent. Pour quitter sans imprimer le travail, appuyez sur la touche W après avoir consulté les informations sur le travail. Pour imprimer le travail, passez à l’Étape 4.

D Appuyez sur la touche Z.

U « Impression dans des formats non standard » à la page 68

❏ Ajuster à la largeur du papier rouleau Agrandit ou réduit automatiquement la taille d’image en fonction de la largeur du papier rouleau.

❏ Lorsque vous imprimez à partir d’applications spécialement conçues pour réaliser des bannières horizontales et verticales, définissez les paramètres d’impression de la façon indiquée dans la documentation de l’application. ❏ Configuration des paramètres dans Windows Affichez l’onglet Printer Settings (Paramètres imprimante) du pilote d’impression et sélectionnez une Paper Size (Taille papier) correspondant à la taille de la page du document.

A U « Méthodes d’impression de base

(Windows) » à la page 47 Fit to Roll Paper Width (Ajuster à la largeur du papier rouleau) dans l’onglet Printer Settings (Paramètres imprimante).

Affichez l’onglet Printer Settings (Paramètres imprimante) du pilote d’impression et sélectionnez une Paper Size (Taille papier) correspondant à la taille de la page du document.

A U « Méthodes d’impression de base

(Windows) » à la page 47 Pour imprimer le document (margesexclues) à la taille de sortie précise sélectionnée, sélectionnez Oversize.

C Vérifiez les autres paramètres et lancez l’impression.

Oversize, chargez un papier aussi grand que le paramètre Output Size (Taille de sortie) plus les marges d’impression.

Adaptation de documents au format de sortie

Marges d’impression U « Zone imprimable » à la page 53

Configuration des paramètres dans Windows

Affichez l’onglet Printer Settings (Paramètres imprimante) du pilote d’impression et sélectionnez une Paper Size (Taille papier) correspondant à la taille de la page du document.

Connectez un scanner Epson à l’imprimante pour créer facilement des agrandissements. Aucun ordinateur n’est requis.

Les scanners pris en charge sont indiqués sur le site Web Epson. http://www.epson.com Tailles prises en charge Taille du document numérisé : de 4 X 6 pouces à A3*1

Taille de la copie : Jusqu’à 36 pouces (environ 914 mm)*2

U « Positionnement de documents sur le scanner » à la page 67

Pour plus d’informations sur l’utilisation du scanner, consultez la documentation qui l’accompagne.

D Après avoir vérifié que l’imprimante est prête, appuyez sur les touches l/r pour mettre en surbrillance l’onglet + et appuyez sur la touche

Z. La boîte de dialogue d’agrandissement s’affiche.

E Important : c Connectez le scanner directement à l’imprimante. La fonction d’agrandissement n’est disponible que lorsque le scanner est connecté directement à l’imprimante.

Dans la boîte de dialogue d’agrandissement, appuyez sur les touches u/d pour sélectionner le nombre de copies et appuyez sur la touche

Z. Pour modifier les paramètres de copie ou le rapport d’agrandissement, appuyez sur la touche Menu. Le menu Copie agrandie s’affiche. Vous pouvez utiliser la touche ] du scanner à la place de la touche Z pour lancer la copie.

Réalisation d’agrandissements

Utilisation du menu Copie agrandie U

« Opérations du menu » à la page 108

Touches utilisées pour les paramètres suivants

Paramètres U « Menu Copie agrandie » à la page 124

A Mettez l’imprimante et le scanner sous tension.

Si le document est imprimé sur un rouleau de largeur A2, vous pouvez joindre les deux parties avec du ruban adhésif ou autre, pour constituer une feuille A0 complète. Si le document est imprimé sur un rouleau plus large, les marges devront être découpées.

❏ L’original est imprimé sur un support épais

(carton poster ou papier photo) ❏ Lorsque vous faites plusieurs copies d’un original positionné sur la vitre, il est possible que l’original soit numérisé une fois pour chaque copie. Attendez que tous les copies soient imprimées avant d’ouvrir le capot du scanner. ❏ Utilisez le chargeur automatique de documents pour numériser des documents de plusieurs pages. Les copies étant imprimées au fur et à mesure que les originaux sont numérisés, l’imprimante est dans l’incapacité d’assembler plusieurs copies de documents de plusieurs pages.

Positionnement de documents sur le scanner

Exemple : Ordre dans lequel les pages sont produites lorsque l’imprimante est utilisée pour faire deux copies d’un document de deux pages

Le non respect des précautions suivantes lors du positionnement de l’original sur le scanner pourrait entraîner une mauvaise qualité d’impression ou un

échec de la numérisation. ❏ Veillez à insérer l’original en position paysage (horizontale).

❏ Si des documents sont placés sur la vitre et dans le chargeur automatique de documents, ce sont les documents présents dans le chargeur qui seront numérisés.

Retirez les documents du chargeur automatique avant de positionner un document sur la vitre. ❏ Le chargeur automatique de document ne peut pas être utilisé lorsque :

(long). Si vous indiquez une taille inférieure dans le pilote d’impression pour Custom

Paper Size, le document imprime avec des marges plus larges que prévu qui devront être découpées.

Avant d’imprimer dans des formats non standard, notamment des bannières verticales ou horizontales et des formats carrés, enregistrez la taille de papier souhaitée dans le pilote d’impression. Une fois indiqués dans le pilote d’impression, les formats personnalisés peuvent être sélectionnés dans l’application Page Setup (Format d’impression) et dans d’autres boîtes de dialogue.

2. La longueur de papier peut être supérieure si vous utilisez des applications prenant en charge l’impression de bannières. Toutefois, la taille réelle de l’impression dépend de l’application, de la taille du papier chargé sur l’imprimante et de l’environnement informatique.

Important : c Custom

Paper Size n’est pas disponible lorsque Front — Poster Board (Avant — affiche) est sélectionné pour Source.

Les tailles enregistrées sont à présent disponibles dans le menu Paper Size (Taille papier) de la boîte de dialogue Printer Settings

(Paramètres imprimante). Vous pouvez maintenant imprimer normalement.

Les plages de valeurs disponibles pour les tailles de pages et marges varient avec le modèle d’imprimante et les valeurs sélectionnées avec l’imprimante.

L’imprimante fait automatiquement la distinction entre les paramètres HP-GL/2 ou HP RTL des sorties d’impression normales et adapte son comportement en conséquence.

❏ Pour modifier une taille personnalisée enregistrée, choisissez son nom dans la liste de gauche. ❏ résultat attendu si la quantité de données est très élevée.

Pour effacer une taille personnalisée enregistrée, sélectionnez-la dans la liste de gauche et cliquez sur -.

Si l’application ne prend pas en charge les paramètres

HP-GL/2 ou HP RTL, utilisez les paramètres suivants lorsque vous imprimez des dessins CAO ou d’autres dessins au trait.

Le paramètre de taille de papier personnalisée diffère selon la version du système d’exploitation. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de votre système d’exploitation.

Configuration des paramètres dans Windows

Affichez l’onglet Printer Settings (Paramètres imprimante) du pilote d’impression, cliquez sur Select Target (Sélect. cible) pour Print Quality (Qualité) et sélectionnez CAD / Line Drawing (Black) (CAO/dessin au trait (noir)) ou CAD / Line Drawing (Color) (CAO/dessin au trait (couleur)).

Papier rouleau : pas de marges sur tous les bords, pas de marges à gauche et à droite

Configuration des paramètres sous Mac OS X Affichez la boîte de dialogue d’impression et sélectionnez Printer Settings (Paramètres imprimante) dans la liste.

A Feuilles simples : pas de marges pour la gauche et la droite uniquement

(l’impression sans marges n’est pas disponible pour les cartons poster)

U « Méthodes d’impression de base (Mac OS X) » à la page 50

B Lors d’une impression sans marges sur tous les bords, vous pouvez également configurer la coupe.U « À propos de la coupe de papier rouleau » à la page 73

Cliquez sur Select Target (Sélect. cible) pour

Mode et sélectionnez CAD/Line Drawing(Black) (CAO/dessin au trait (noir)) ou CAD/Line Drawing(Color) (CAO/dessin au trait (couleur)).

Lorsque vous effectuez une impression sans marges gauche et droite, des marges apparaissent en haut et en bas du papier.

Valeurs de marges supérieures et inférieures U « Zone imprimable » à la page 53

Types de méthodes d’impression sans marges

Vous pouvez effectuer l’impression sans marges à l’aide des deux méthodes suivantes. ❏ Auto Expand (Agrandir auto) Le pilote d’impression agrandit les données d’impression à une taille légèrement supérieure à la taille du papier, et imprime l’image agrandie. Les sections excédant les bords du papier ne sont pas imprimées, ce qui résulte en une impression sans marges.

Les options CAD/Line Drawing(Black) (CAO/ dessin au trait (noir)) et CAD/Line Drawing(Color) (CAO/dessin au trait (couleur)) sont disponibles pour Select Target (Sélect. cible) lorsqu’un type de papier adapté à l’impression de dessins CAO est sélectionné.

C Utilisez des paramètres tels que Page Layout

(Disposition) dans les applications afin de configurer la taille des données d’image comme suit. —Faites correspondre la taille de papier et le paramétrage de la page pour les données d’impression.

Vérifiez les autres paramètres et lancez l’impression.

—Attribuez à l’image la même taille que le papier.

Largeurs de papier prises en charge

❏ Retain Size (Format à conserver)

Créez des données d’impression supérieures à la taille du papier dans les applications afin de produire une impression sans marges. Le pilote d’impression n’agrandit pas les données d’une image. Utilisez des paramètres tels que Page Layout (Disposition) dans les applications afin de configurer la taille des données d’image comme suit. —Créez des données d’impression supérieures au format d’impression réel de 3 mm sur la gauche et la droite (6 mm au total). —Si l’application permet de paramétrer les marges, définissez les marges sur 0 mm.

Series Sélectionnez ce paramètre si vous souhaitez éviter l’agrandissement de l’image par le pilote d’impression.

U « Tableau des supports spéciaux Epson » à la page 154

Tailles de supports prises en charge pour l’impression sans marges

Les tailles de supports possibles pour une impression sans marges sont les suivantes :

Amount of Enlargement et sélectionnez la taille des bordures.

E Vérifiez les autres paramètres et lancez l’impression.

Ce qui suit montre la proportion de l’image qui dépassera les bords du papier.

U « Méthodes d’impression de base (Mac OS X) » à la page 50

Les sélections pour les méthodes d’impression sans marges s’affichent comme suit. XXXX (Roll Paper — Borderless (Auto Expand)) (Papier rouleau — Sans marges(Agrandir auto))

Le pilote d’impression corrige automatiquement en interne les couleurs en fonction de l’espace colorimétrique. Vous pouvez sélectionner l’un des modes de correction des couleurs suivants. ❏ EPSON Standard (sRGB) (EPSON Standard (sRVB)) Optimise l’espace sRGB et corrige la couleur. ❏ Business Graphics (Graphiques professionnels) Corrige la couleur pour améliorer la netteté de vos images sur la base de l’espace sRGB. ❏ Line Drawing (Dessin au trait) Optimise la correction des couleurs pour le dessin au trait en traitant la bordure entre les lignes et l’arrière-plan de façon discontinue.

U « À propos de la coupe de papier rouleau »

D Vérifiez les autres paramètres et lancez l’impression.

❏ ICM Gère les couleurs de façon à faire correspondre les couleurs des données de l’image à celles de la sortie imprimée (Windows uniquement).

U « Impression avec gestion des couleurs » à la page 89 ❏ Off (No Color Management) (Désactivé (pas de gestion des couleurs)) La correction est couleurs est réalisée par le pilote d’impression. Choisissez si la gestion des couleurs est effectuée par l’application. U « Impression avec gestion des couleurs » à la page 89 Si EPSON Standard (sRGB) (EPSON Standard (sRVB))/Business Graphics (Graphiques professionnels)/Line Drawing (Dessin au trait) est sélectionné pour Color Mode (Mode couleur), un bouton Settings (Configuration) s’affiche. Cliquez sur le bouton Settings (Configuration) pour définir les paramètres Gamma, Brightness (Luminosité), Contrast (Contraste), Saturation, et la balance des couleurs.

Configuration des paramètres dans Windows

Lorsque vous utilisez des applications incluant une fonction de gestion des couleurs, spécifiez comment ajuster les couleurs à partir de ces applications.

A Lorsque vous utilisez des applications sans fonction de gestion des couleurs, démarrez à l’étape 2.

Selon le type d’application, configurez les paramètres en vous référant au tableau ci-dessous.

B Adobe Photoshop CS3 ou supérieur

Color Management (Pas de gestion des couleurs). Remarque : Pour plus d’informations sur les plates-formes prises en charge, consultez le site Web de l’application en question.

Exemple pour Adobe Photoshop CS5

Ouvrez l’écran Print (Imprimer).

Reportez-vous à l’aide du pilote d’impression pour plus de détails sur chaque élément.

Exemple pour Adobe Photoshop CS5

Ouvrez l’écran Print (Imprimer). Sélectionnez Color Management (Gestion des couleurs) puis Document. Sélectionnez Printer Manages Colors (L’imprimante assure la gestion des couleurs) comme paramètre Color Handling (Gestion des couleurs), puis cliquez sur Print (Imprimer).

(Windows) » à la page 47

Dans la boîte de dialogue Folded Double-Side

Setting, sélectionnez les paramètres Binding Edge (Bord de reliure) et Binding Margin.

A U « Méthodes d’impression de base

(Windows) » à la page 47 Dans la boîte de dialogue Print Layout, sélectionnez les paramètres Number of pages per sheet et Page Order. Si la case à cocher Print page frames (Encadrement page) est sélectionnée, des cadres de page sont imprimés sur chaque page.

U « Impression dans des formats non standard »

Alignment Marks (Guides de recouvrement) est sélectionné, la taille finale est plus petite avec un chevauchement.

D Vérifiez les autres paramètres et lancez l’impression.

Assemblage de feuilles dotées de marges imprimées

Si Overlapping Alignment Marks est sélectionné, des guides d’assemblage (indiqués par les lignes qui encadrent et traversent les X de l’illustration ci-dessous) seront imprimés sur chaque feuille.

❏ Si Borderless Poster Print (Impression poster sans marges) s’affiche en grisé, le papier ou le format sélectionné ne prend pas en charge l’impression sans marges. U « Tailles de supports prises en charge pour l’impression sans marges » à la page 72 U « Tableau des supports spéciaux Epson » à la page 154 ❏

Si Single Cut (Découpe unique) ou Double

Cut (Découpe double) est sélectionné pour Auto Cut (Coupe auto), le papier est coupé à 1 ou 2 mm à l’intérieur de l’image, avec pour conséquence des jonctions imparfaites. Remarque : Si la sortie est en couleur, les guides d’assemblage seront bleus et les guide de coupes rouges. En monochrome, tous les guides apparaîtront en noir.

Si l’impression avec marges est sélectionnée :

Désélectionnez Borderless Poster Print (Impression poster sans marges).

C Les deux feuilles se chevauchant, coupez la partie en trop en découpant le long de la ligne joignant les deux guides de coupe (les lignes situées à gauche des X).

Manager (Gestionnaire de disposition) pour améliorer votre productivité et économiser du papier.

A Ouvrez le fichier à imprimer dans votre application.

(Gestionnaire de disposition). La taille de papier réelle est définie dans l’écran à l’étape 6.

C Exemple de disposition libre verticale/horizontale

Cliquez sur OK. Lorsque vous imprimez avec une application, l’écran Layout Manager

(Gestionnaire de disposition) s’ouvre. Les données ne sont pas imprimées mais une page est placée sur le papier de l’écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition) en tant qu’objet.

D Laissez l’écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition) ouvert et répétez les Étapes 1 à 3 jusqu’à ce que tous les documents soient ajoutés à la disposition.

Les objets sont ajoutés à l’écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition).

Cliquez sur le menu File (Fichier) dans l’écran

Layout Manager (Gestionnaire de disposition), puis cliquez sur Print (Imprimer). L’impression démarre.

Enregistrement et rappel des paramètres

Vous pouvez modifier la taille et la position des objets à l’aide des options Preferences

(Préférences) et Arrangement du menu File (Fichier).

Vous pouvez enregistrer les données de disposition et de configuration de l’écran Layout Manager

(Gestionnaire de disposition) dans un fichier. Si vous avez besoin de fermer votre application en cours de travail, vous pouvez enregistrer les données dans un fichier puis le rouvrir ultérieurement pour continuer votre travail.

Reportez-vous à l’aide de l’écran Layout

Manager (Gestionnaire de disposition) pour plus de détails sur chaque fonction.

A Dans l’écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition), cliquez sur le menu File (Fichier) puis sur Save As.

L’écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition) s’affiche.

Si l’icône de raccourci Utilitaire ne s’affiche pas dans la Taskbar (Barre des tâches) Windows U « Présentation de l’onglet Utility (Utilitaire) » à la page 102

Contrôlez les Media Settings et choisissez une

Print Quality (Qualité).

Vous ne pouvez pas faire correspondre les couleurs sur les résultats d’impression et sur l’affichage en utilisant la gestion des couleurs entre le périphérique d’entrée et l’imprimante. Pour faire correspondre les deux couleurs, vous devez procéder à la gestion des couleurs entre le périphérique d’entrée et l’écran aussi.

À propos de la gestion des couleurs

Même si vous utilisez les mêmes données d’image, l’image originale et l’image affichée peuvent sembler différentes, et les résultats imprimés peuvent sembler différents de l’image que vous voyez à l’écran. Ceci se produit en raison des différences de caractéristiques : en effet, les périphériques de saisie tels que les scanners et les appareils photo numériques capturent les couleurs sous forme de données électronique, tandis que les périphériques de sortie, par exemple les écrans d’affichage et les imprimantes, reproduisent les couleurs à partir des données de couleur. Le système de gestion des couleurs permet d’ajuster les différences dans les caractéristiques de conversion de couleurs dans les périphériques d’entrée et de sortie. Comme les applications de traitement d’images, chaque système d’exploitation est équipé d’un système de gestion des couleurs, par exemple ICM pour Windows et ColorSync pour Mac OS X.

Dans un système de gestion des couleurs, un fichier de définition des couleurs, appelé « Profil », est utilisé pour faire correspondre les couleurs entre les périphériques. (Ce fichier est également appelé

« Profil ICC ».) Le profil d’un périphérique d’entrée est appelé profil d’entrée (ou profil source) et le profil d’un périphérique de sortie, une imprimante par exemple, est appelé profil d’imprimante (ou profil de sortie). Un profil est préparé pour chaque type de support dans ce pilote d’impression. Les zones de conversion des couleurs par le périphérique d’entrée et la zone de reproduction des couleurs par le périphérique de sortie diffèrent. De ce fait, certaines zones de couleur ne correspondent pas même si vous effectuez une correspondance des couleurs en utilisant un profil. Outre la définition de profils, le système de gestion des couleurs spécifie également les conditions de conversion pour les zones où la correspondance des couleurs a échoué en tant que paramètre. Le nom et le type de paramètre varient en fonction du système de gestion des couleurs utilisé.

Vous pouvez effectuer une impression avec gestion des couleurs en utilisant le pilote d’impression de l’imprimante des deux manières suivantes.

U « Impression avec gestion des couleurs par l’ICM pilote (Windows uniquement) » à la page 94

Choisissez la meilleure méthode en fonction de l’application que vous utilisez, l’environnement du système d’exploitation, le but final de l’impression et autres facteurs.

Définition des profils

Les réglages de profil d’entrée, de profil de l’imprimante et de paramètre (méthode de correspondance) varient entre les trois types d’impression avec gestion des couleurs puisque leurs moteurs de gestion des couleurs sont utilisés différemment. En effet, l’utilisation de la gestion des couleurs diffère entre les moteurs. Configurez les paramètres dans le pilote d’impression ou l’application comme décrit dans le tableau suivant.

Configuration de la gestion des couleurs avec les applications

Cette méthode permet d’imprimer à partir d’applications prenant en charge la gestion des couleurs. Tous les processus de gestion des couleurs sont exécutés par le système de gestion des couleurs de l’application. Cette méthode est utile lorsque vous souhaitez obtenir les mêmes résultats d’impression avec gestion des couleurs en utilisant une application commune entre différents systèmes d’exploitation.

Paramètres du profil d’entrée

Paramètres du profil de l’imprimante

Réglage du paramètre

Le pilote d’impression utilise le système de gestion des couleurs du système d’exploitation et exécute tous les processus de gestion des couleurs. Vous pouvez configurer les paramètres de gestion des couleurs dans le pilote d’impression en utilisant les deux méthodes suivantes.

❏ Host ICM (ICM hôte) (Windows)/ColorSync

(Mac OS X) Configurez ce paramètre lorsque vous imprimez depuis des applications prenant en charge la gestion des couleurs. Cette opération est efficace pour produire des résultats d’impression similaires à partir de différentes applications sous les mêmes systèmes d’exploitation. U « Impression avec gestion des couleurs par l’ICM hôte (Windows) » à la page 93

Pour plus d’informations, reportez-vous aux sections suivantes.

U « Impression avec gestion des couleurs par

ColorSync (Mac OS X) » à la page 94

U « Impression avec gestion des couleurs par l’ICM pilote (Windows uniquement) » à la page 94

Configuration de la gestion des couleurs avec les applications

U « Impression avec gestion des couleurs par

ColorSync (Mac OS X) » à la page 94 U « Configuration de la gestion des couleurs avec les applications » à la page 91

Imprimez via des applications dotées d’une fonction de gestion des couleurs. Configurez les paramètres de gestion des couleurs dans l’application et désactivez la fonction de réglage des couleurs dans le pilote d’impression.

A Configurez les paramètres de gestion des couleurs dans les applications.

Exemple pour Adobe Photoshop CS5 Ouvrez l’écran Print (Imprimer). Sélectionnez Color Management (Gestion des couleurs) puis Document. Sélectionnez Photoshop Manages Colors (Photoshop assure la gestion des couleurs) comme paramètre Color Handling (Gestion des couleurs), sélectionnez Printer Profile (Profil de l’imprimante) et Rendering Intent (Rendu), puis cliquez sur Print (Imprimer). U « Méthodes d’impression de base (Windows) » à la page 47

Dans l’onglet Printer Settings (Paramètres imprimante), sélectionnez Advanced Settings (Avancé) dans la zone Print Quality (Qualité) et choisissez Off (No Color Management) (Désactivé (pas de gestion des couleurs)) pour Color Mode (Mode couleur).

Lorsque vous utilisez Windows 7/Windows Vista/ Exemple pour Adobe Photoshop CS5 Ouvrez l’écran Print (Imprimer). Sélectionnez Color Management (Gestion des couleurs) puis Document. Sélectionnez Printer Manages Colors (L’imprimante assure la gestion des couleurs) comme paramètre Color Handling (Gestion des couleurs), puis cliquez sur Print (Imprimer).

Impression avec gestion des couleurs par l’ICM hôte

(Windows) Utilisez les données auxquelles un profil d’entrée a été intégré. L’application doit en outre prendre en charge ICM.

Color Management (Pas de gestion des couleurs).

Remarque : Pour plus d’informations sur les plates-formes prises en charge, consultez le site Web de l’application en question.

Vous pouvez utiliser les deux méthodes de correction suivantes des couleurs.

U « Méthodes d’impression de base (Mac OS X) » à la page 50

Graphics (Graphiques) et Text (Texte) pour les données d’image. Spécifiez trois types de profils et de paramètres pour le traitement de chaque zone. Lorsque vous utilisez des applications dotées d’une fonction de gestion des couleurs Configurez les paramètres de traitement des couleurs à l’aide de l’application avant de configurer les paramètres du pilote d’impression.

Selon le type d’application, configurez les paramètres en vous référant au tableau ci-dessous.

Adobe Photoshop CS3 ou supérieur Adobe Photoshop Elements 6 ou supérieur Management (Pas de gestion des couleurs). Remarque : Pour plus d’informations sur les plates-formes prises en charge, consultez le site Web de l’application en question.

Exemple pour Adobe Photoshop CS5

Ouvrez l’écran Print (Imprimer).

, Control Panel (Panneau de configuration), Hardware and Sound

(Matériel et audio), puis Printer (Imprimante).

Conseils d’utilisation du pilote d’impression

Vous pouvez accéder au pilote d’impression de plusieurs façons. ❏ À partir d’applications Windows U « Méthodes d’impression de base (Windows) » à la page 47

Si le Control Panel (Panneau de configuration) de Windows XP est en mode Classic View (Affichage classique), cliquez sur Start (Démarrer), Control Panel (Panneau de configuration), puis Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs).

❏ À partir de l’icône Imprimante

À partir de l’icône Imprimante

Suivez les étapes ci-dessous pour spécifier des paramètres courants dans les applications ou effectuer la maintenance de l’imprimante, par exemple les opérations Nozzle Check (Vérification des buses) ou Head Cleaning (Nettoyage des têtes).

(Périphériques et imprimantes).

Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône correspondant à votre imprimante, puis cliquez sur Printing preferences (Options d’impression).

Vous pouvez accéder à l’aide du pilote d’impression de plusieurs façons : ❏ Cliquez sur Help (Aide) ❏ Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’élément que vous souhaitez consulter et afficher

Cliquez sur la touche Aide pour l’afficher

En affichant l’aide, vous pouvez utiliser la page de sommaire ou la recherche par mot clé afin de parcourir l’aide.

Effectuez les réglages nécessaires. Ces réglages deviennent les réglages par défaut du pilote d’impression.

Vous pouvez enregistrer les paramètres ou modifier les éléments d’affichage.

Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’élément, puis cliquez sur Help (Aide).

Enregistrement de divers paramètres en tant que paramètres de sélection

Tous les paramètres du pilote d’impression peuvent être enregistrés dans Select Setting. En outre, Select Setting contient des paramètres prédéfinis recommandés pour diverses situations courantes. Rappelez Select Setting pour augmenter votre productivité si vous imprimez souvent avec les mêmes paramètres.

Remarque : sur la barre de

Dans Windows XP, cliquez sur titre, puis cliquez sur l’élément d’aide que vous souhaitez afficher.

(Importer) pour importer le fichier enregistré sur un autre ordinateur.

Ajout de types de supports

Sélectionnez Print Quality (Qualité) et Media Settings pour le type de support que vous souhaitez ajouter et enregistrez-le en tant que support d’impression personnalisé. Le type de support personnalisé peut être ajouté au menu Media Type (Support) dans la zone Media Settings.

A Dans l’onglet Printer Settings (Paramètres imprimante), sélectionnez Advanced Settings

(Avancé) et réglez les paramètres selon vos besoins. à partir de la zone de liste Media Type (Support).

A Accédez à l’onglet Utility (Utilitaire), puis cliquez sur Menu Arrangement (Disposition du menu).

(Importer) pour importer le fichier enregistré sur un autre ordinateur.

Réorganisation des éléments affichés

Pour afficher immédiatement les éléments fréquemment utilisés, vous pouvez organiser Select Setting (Paramètre de sélection), Media Type (Support) et Paper Size (Taille papier) comme suit.

❏ Vous pouvez déplacer et organiser les

éléments par glisser-déposer.

❏ Masquez les éléments dont vous n’avez pas besoin.

❏ Pour ajouter un nouveau groupe (dossier), cliquez sur Add Group (Ajouter un groupe).

❏ Réorganisez selon l’ordre d’utilisation la plus fréquente.

❏ Pour supprimer un groupe (dossier), cliquez sur Delete Group (Supprimer le groupe).

❏ Organisez par groupes (dossiers).

U « Nettoyage de la tête d’impression » à la page 127 Head Cleaning (Nettoyage des têtes) Si vous constatez des bandes ou des espaces vides dans les impressions, procédez au nettoyage des têtes. Cette opération nettoie la surface de la tête d’impression afin d’améliorer la qualité d’impression.

U « Nettoyage de la tête d’impression » à la page 127

Print Head Alignment (Alignement des têtes) Si les résultats d’impression présentent du grain ou sont flous, exécutez un Print Head Alignment (Alignement des têtes). La fonction Print Head Alignment (Alignement des têtes) corrige les espaces vides.

U « Limiter le désalignement de l’impression

(Cartouche d’encre) » à la page 129

Menu Arrangement (Disposition du menu)

Vous pouvez organiser les éléments affichés, Select Setting (Paramètre de sélection), Media Type (Support) et Paper Size (Taille papier), par exemple en les réorganisant en fonction de leur fréquence d’accès. U « Réorganisation des éléments affichés » à la page 101 Export or Import (Exporter ou importer) Vous pouvez exporter ou importer les paramètres du pilote d’impression. Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez retrouver les mêmes paramètres d’impression sur plusieurs ordinateurs. EPSON LFP Remote Panel 2 Vous pouvez mettre à jour le microgiciel de l’imprimante et configurer les paramètres de papier personnalisé. Reportez-vous à l’aide de EPSON LFP Remote Panel 2 pour plus de détails.

Monitoring Preferences (Préférences du contrôle)

Vous pouvez sélectionner les notifications d’erreur affichées sur l’écran de EPSON Status Monitor 3 ou enregistrer un raccourci pour l’icône Utilitaire dans la Taskbar (Barre des tâches).

Si EPSON LFP Remote Panel 2 et Printer Firmware Update (Mise à jour du micrologiciel de l’imprimante) sont grisés, EPSON LFP Remote Panel 2 n’est pas installé. Installez EPSON LFP Remote Panel 2 à partir de la Software List du CD des logiciels.

Si vous sélectionnez Shortcut Icon (Icône du raccourci) dans l’écran Monitoring Preferences (Préférences du contrôle), l’icône de raccourci Utilitaire s’affiche dans la Taskbar (Barre des tâches) Windows. En cliquant avec le bouton droit de la souris sur l’icône, vous pouvez afficher le menu suivant et exécuter les fonctions de maintenance suivantes.

Printer Firmware Update (Mise à jour du micrologiciel de l’imprimante)

Vous pouvez mettre à jour le micrologiciel de l’imprimante vers la version la plus récente. Reportez-vous à l’aide de EPSON LFP Remote Panel 2 pour plus de détails.

EPSON Status Monitor 3 démarre lorsque vous cliquez sur le nom de l’imprimante à partir du menu affiché.

Print Queue (File d’attente)

Vous pouvez afficher la liste de tous les travaux en attente.

Dans l’écran Print Queue (File d’attente), vous pouvez afficher les informations sur les données en attente d’impression, supprimer et réimprimer ces travaux.

Vous devez vous connecter en utilisant un Administrators group (Groupe Administrateurs). ❏

Vous pouvez effectuer les fonctions de maintenance à partir de l’utilitaire Epson Printer Utility 4.

U « Nettoyage de la tête d’impression » à la page 127

Print Head Alignment (Alignement des têtes) Si les résultats d’impression présentent du grain ou sont flous, exécutez un Print Head Alignment (Alignement des têtes). La fonction Print Head Alignment (Alignement des têtes) corrige les espaces vides.

U « Limiter le désalignement de l’impression

(Cartouche d’encre) » à la page 129 EPSON LFP Remote Panel 2 Vous pouvez mettre à jour le microgiciel de l’imprimante et configurer les paramètres de papier personnalisé. Reportez-vous à l’aide de EPSON LFP Remote Panel 2 pour plus de détails.

EPSON Status Monitor

Vous pouvez consulter depuis l’écran de l’ordinateur l’état de l’imprimante, par exemple le niveau d’encre restante ou les messages d’erreur.

Printer Firmware Update (Mise à jour du micrologiciel de l’imprimante)

Vous pouvez mettre à jour le micrologiciel de l’imprimante vers la version la plus récente. Reportez-vous à l’aide de EPSON LFP Remote Panel 2 pour plus de détails.

Nozzle Check (Vérification des buses)

Cette fonction imprime un motif de vérification des buses pour s’assurer que les buses de la tête d’impression ne sont pas obstruées. Si vous constatez des bandes ou des espaces vides dans les impressions, procédez au nettoyage des têtes afin de dégager les buses obstruées.

U « Nettoyage de la tête d’impression » à la page 127

Téléchargement du programme de désinstallation Téléchargez le Uninstaller depuis le site Web Epson.

http://www.epson.com/

Utilisation du programme de désinstallation Suivez les instructions du site Web Epson.

Suppression de EPSON LFP Remote Panel 2

Faites glisser le dossier EPSON Remote Panel 2 depuis le dossier Applications dans la Trash (Corbeille). Opérations du menu Les étapes d’affichage des différents menus sont décrites ci-après. L’exemple ci-dessous explique comment accéder au menu Papier.

*1 Disponible lorsque le disque dur en option est installé.

*2 Menu standard (affiché si le disque dur en option n’est pas installé). *3 Après avoir appuyé sur la touche Z pour sélectionner l’option en surbrillance, appuyez sur la touche y pour revenir au menu précédent. Appuyez sur la touche W pour sortir.

Affiché uniquement lorsqu’un scanner est connecté.

Lancement de la copie

SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series

Les éléments et options disponibles dans le menu sont décrits ci-après. Voir les pages de référence pour plus de détails sur chaque élément. , Menu Travail d’impression U « Menu Travail d’impression » à la page 113 Élément de menu

Appuyez sur Z pour commencer le remplacement.

/ Menu Configuration

U « Menu Configuration » à la page 118 Élément de menu Configuration Impr.

Remote Manager et LFP HDD Utility affichent la raison du message Impossible de terminer et vous permettent de mettre en attente ou d’annuler le travail.

U « Rôle du disque dur » à la page 57 L’imprimante ne prévoira la disponibilité en fonction de la quantité de papier restante que si Oui est sélectionné pour Papier rouleau restant. L’imprimante ne prévoit pas la disponibilité en fonction de la quantité d’encre restante lorsque des documents sont imprimés à l’aide de LFP Print Plug-In for Office ou EPSON CopyFactory5.

Travail interrompu *

Les travaux mis en attente parce que leurs paramètres d’impression sont différents de ceux sélectionnés pour l’imprimante peuvent être imprimés de la façon suivante.

(1) Remplacez le papier et effectuez toute opération nécessaire pour préparer l’appareil en vue de l’impression. (2) Sélectionnez Reprendre ts travaux.

Reprendre ts travaux

Les instructions ne s’affichent pas si le papier n’est pas chargé.

Feuille Découpe (jusqu’à 0,8 mm d’épaisseur) Sélectionnez le type de papier chargé.

Sélectionnez cette option si vous ne souhaitez pas préciser le type de papier.

Sélectionnez l’écart du cylindre correspondant à la distance entre tête d’impression et papier. En règle générale, sélectionnez Standard. Sélectionnez un paramètre plus grand si vous trouvez que la qualité des images imprimées laisse à désirer.

Si, après l’exécution de l’alignement des têtes, vous estimez que l’alignement n’est pas parfait, sélectionnez Étroit.

Détecter épaisseur pap

Appuyez sur la touche Z pour imprimer un motif afin de déterminer l’épaisseur du papier en cours.

Sélectionnez le numéro de motif présentant le plus faible désalignement d’après les résultats de l’impression.

Une fois l’impression du motif de réglage entamée, la longueur du motif s’affiche dans le panneau de contrôle. Appuyez sur les touches u/d pour indiquer la valeur mesurée et appuyez sur la touche Z.

Valeur sélectionné Choisissez un ajustement compris entre -0,70 et +0,70 %. La sélection d’une valeur trop petite entraîne l’apparition de bandes sombres. Augmentez la valeur. La sélection d’une valeur trop importante entraîne l’apparition de bandes blanches. Diminuez la valeur. Aspiration Papier

Il est important de choisir une quantité d’aspiration adaptée au papier utilisé, pour maintenir la distance adéquate entre le papier et la tête d’impression. Dans le cas d’un papier fin ou léger, une valeur trop élevée augmentera la distance entre le papier et la tête d’impression, et provoquera donc une détérioration de la qualité d’impression ou une alimentation incorrecte du papier. Si cela se produit, réduisez l’aspiration papier. La puissance d’aspiration est réduite lorsque le paramètre est diminué.

Tension papier rouleau

Déplace la coupeuse vers la position qui permet de la remplacer.

Appuyez sur la touche Z pour déplacer la coupeuse vers la position de remplacement. Avant de remplacer la coupeuse, retirez le papier. Retirez le papier avant de poursuivre. U « Remplacement du cutter » à la page 134

La sélection de Menu administrateur a pour effet d’afficher une invite de mot de passe. À la livraison, aucun mot de passe n’est saisi. Appuyez sur Z pour continuer. Si le mot de passe administrateur a été modifié, indiquez-le. indique les paramètres par défaut.

Vous pouvez configurer par incréments de 0,5 m

Paramètres avancés

Si Papier Personnalisé est sélectionné pour Sélect. type papier, l’imprimante utilise la valeur sélectionnée pour Tension papier rouleau dans le Paramètre papier perso. Ce paramètre prend effet si aucune tension de papier rouleau personnalisée n’est précisée.

Moins frottement tête

Papier. Notez toutefois que Oui est sans effet lorsque Plus Grand est sélectionné pour Écart Du

Tmps séchage par page

U « Rôle du disque dur » à la page 57 Rétablir paramètres

Dresse la liste des accessoires en option actuellement connectés à l’imprimante et disponibles.

U « Mise hors tension à l’aide de la fonction Gestion Alimentation » à la page 54

Minuterie Extinction

Choisissez Non pour éviter que l’imprimante ne s’éteigne automatiquement.

Rétablir paramètres

Conservez le mot de passe en lieu sûr.

Si vous l’oubliez, contactez votre revendeur ou le support Epson.

Commande opération.

être indiqué pour accéder à Configuration Réseau depuis le panneau de contrôle ou le Remote Manager.

Inspectez le motif imprimé et cochez les cases des motifs dont certaines zones sont pâles ou manquantes. Pour sélectionner toutes les buses, cochez la case de gauche.

Gérer le disque dur

Les tailles de document sont indiquées à gauche des flèches. La copie est agrandie pour remplir la largeur du rouleau chargé dans l’imprimante. La largeur imprimable maximale est de 914 mm. Si un rouleau de largeur supérieure à 914 mm est chargé dans le modèle SC-T7000 Series, la taille maximale reste de 914 mm.

Pour imprimer sans marges, sélectionnez Sans Marges. Les tailles disponibles varient en fonction du scanner.

A0 est disponible uniquement avec les modèles SC-T5000 Series/SC-T7000 Series.

Utilisez Epson Printer Utility 4 pour Mac OS X. U « Fonctions de Epson Printer Utility 4 » à la page 106

Effectuez les tâches de maintenance appropriées en fonction des résultats d’impression et de la situation.

A Recherche de buses obstruées

Procédez à une vérification des buses pour vous assurer qu’elles ne sont pas obstruées, si l’imprimante n’a pas été utilisée pendant une longue période ou avant des travaux d’impression importants. Inspectez le motif imprimé et lancez le nettoyage des têtes si vous remarquez des zones pâles ou manquantes.

Assurez-vous que du papier rouleau ou une feuille simple au format A4/Letter ou plus grand est chargé(e) dans l’imprimante.

Assurez-vous que vous avez correctement défini la source papier et le type de support en fonction du papier utilisé.

Nettoyage de la tête d’impression

Nettoyez la tête d’impression si vous remarquez des zones pâles ou manquantes sur les documents imprimés. Cette opération nettoie la surface de la tête d’impression afin d’améliorer la qualité d’impression. Choisissez entre un nettoyage normal ou en profondeur, en fonction du nettoyage requis.

B Cliquez sur Nozzle Check (Vérification des buses) dans l’onglet Utility (Utilitaire) de l’écran Properties (Propriétés) du pilote d’impression (ou Printing preferences

(Options d’impression)). Dans la plupart des cas, un nettoyage normal est recommandé. Procédez à un nettoyage en profondeur si les buses restent bouchées en dépit de plusieurs nettoyages de la tête d’impression. Réglage de la position de la tête d’impression (Alignement des têtes) Procédez à un Cartouche d’encre si les lignes ne sont pas en face ou si l’impression présente du grain. La fonction Cartouche d’encre corrige les problèmes d’alignement de l’impression.

U « Limiter le désalignement de l’impression

(Cartouche d’encre) » à la page 129

Le motif de contrôle des buses s’imprime.

Appuyez sur la touche ".

Tenez compte des points suivants lorsque vous procédez à un nettoyage des têtes.

Le menu Maintenance s’affiche.

Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche.

D Appuyez sur la touche Z pour imprimer un motif de vérification.

❏ Le nettoyage de toutes les buses consomme un peu de chaque couleur d’encre. Même si vous utilisez uniquement des encres noires pour l’impression en noir et blanc, des encres de couleur sont également consommées.

Examinez le motif de vérification imprimé en vous reportant à la section suivante.

❏ Si vous répétez le nettoyage des têtes pendant une brève période, le Boîtier Maintenance risque de se remplir rapidement en raison de la faible quantité d’évaporation de l’encre dans le Boîtier

Maintenance. Préparez un Boîtier Maintenance de rechange s’il n’y a pas suffisamment d’espace vide dans le boîtier.

Exemple de buses propres

Il n’y a pas de zones vides dans le motif de vérification des buses.

SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series

❏ Le nettoyage en profondeur consomme plus d’encre qu’un nettoyage normal. Vérifiez au préalable le niveau d’encre restante, et préparez une nouvelle cartouche d’encre avant de lancer le nettoyage si le niveau de l’encre est bas.

Si des segments sont manquants dans le motif de contrôle des buses, cliquez sur Clean

(Nettoyage). Depuis l’imprimante Touches utilisées pour les paramètres suivants

❏ Si les buses sont toujours obstruées après un nettoyage en profondeur, éteignez l’imprimante et laissez-la reposer toute la nuit, voire davantage. Si l’imprimante repose un certain temps, l’obstruction peut éventuellement se dissoudre.

Si les buses sont toujours bouchées, contactez votre revendeur ou le support Epson.

Nettoyage de la tête d’impression

Appuyez sur la touche ".

Le menu Maintenance s’affiche.

Utilisez Epson Printer Utility 4 pour Mac OS X.

Vous êtes invité à sélectionner les rangées de buses.

Cliquez sur Head Cleaning (Nettoyage des têtes) dans l’onglet Utility (Utilitaire) de l’écran Properties (Propriétés) du pilote d’impression (ou Printing preferences

(Options d’impression)).

Vous pouvez sélectionner plusieurs rangées de buses.

Pour sélectionner toutes les buses, cochez la case de gauche.

B D Cliquez sur Start (Démarrer).

Le nettoyage des têtes démarre et dure de 1 à 10 minutes environ.

Appuyez sur la touche Z pour afficher un message de confirmation. Appuyez sur la touche Z pour lancer le nettoyage des têtes.

Un message de confirmation s’affiche lorsque le nettoyage est terminé.

Pour imprimer un motif de vérification et contrôler que les buses ne sont pas obstruées, appuyez sur les touches d/u pour mettre

Travail d’impression en surbrillance et appuyez sur la touche Z.

❏ Depuis l’ordinateur

L’alignement automatique des têtes d’impression peut être effectué depuis un ordinateur.

Pour quitter sans vérifier les buses, mettez

Quitter en surbrillance et appuyez sur Z.

Dans la plupart des cas, cette opération suffit à obtenir un alignement satisfaisant des têtes. C’est généralement la méthode recommandée car c’est la plus simple. L’alignement automatique des têtes d’impression dure environ 30 minutes. Vous pouvez lancer l’alignement manuel depuis le panneau de contrôle de l’imprimante si vous utilisez des feuilles simples ou tout autre papier ne prenant pas en charge l’alignement automatique, ou lorsque l’alignement automatique ne corrige pas totalement le problème.

Limiter le désalignement de l’impression (Cartouche d’encre)

En raison de la faible distance entre la tête d’impression et le papier, un désalignement risque de se produire à cause de l’humidité ou de la température, de l’inertie de la tête d’impression ou de son mouvement. Il se peur alors que les lignes ne soient pas en face ou que l’impression présente un grain. Dans ce cas, effectuez un Alignement Des Têtes pour corriger le désalignement de l’impression.

L’Cartouche d’encre est ajusté en fonction du papier chargé dans l’imprimante. Chargez le papier pour lequel l’alignement des têtes doit être effectué.

Consultez la section suivante pour savoir quels papiers prennent en charge l’alignement automatique des têtes.

U « Tableau des supports spéciaux Epson » à la page 154

L’alignement automatique des têtes d’impression dure environ 30 minutes.

En cas de réglage manuel, vous devez vérifier le motif et entrer la valeur de réglage optimale pour l’alignement. L’alignement manuel peut être utilisé avec les feuilles simples ou tout autre papier ne prenant pas en charge l’alignement automatique, ou lorsque l’alignement automatique ne corrige pas totalement le problème.

à un nettoyage des têtes pour éliminer toute obstruction avant de continuer.

L’alignement manuel des têtes d’impression dure de 7 à 11 minutes. La durée varie en fonction de la taille du motif imprimé.

Depuis l’ordinateur

Les explications de cette section prennent le pilote Windows comme exemple.

Les alignements de têtes Uni-D et Bi-D sont disponibles en modes automatique et manuel.

L’alignement Bi-D est recommandé dans la

SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series

Chargez du papier rouleau dans l’imprimante. Choisissez un type de papier correspondant au papier chargé dans l’imprimante.

B Cliquez sur Print Head Alignment

(Alignement des têtes) dans l’onglet Utility (Utilitaire) de l’écran Properties (Propriétés) du pilote d’impression (ou Printing preferences (Options d’impression)).

Vérifiez que l’imprimante est prête à imprimer.

Appuyez sur les touches l/r pour mettre en surbrillance - et appuyez sur la touche Z. Le menu Maintenance s’affiche.

Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour aligner la tête d’impression.

C Appuyez sur les touches d/u pour sélectionner

Alignement Des Têtes, puis appuyez sur la touche Z.

D Appuyez sur les touches d/u pour mettre en surbrillance une option d’alignement des têtes d’impression.

Si Auto est sélectionné, l’imprimante aligne automatiquement la tête pendant qu’elle imprime le motif d’impression. Le menu

Maintenance s’affiche lorsque l’alignement des têtes est terminé. Si Manuel est sélectionné, passez à l’Étape 6 pour indiquer un ajustement en fonction de l’inspection visuelle du motif.

Le capteur lit le motif de réglage pendant l’impression et enregistre automatiquement la valeur de réglage optimale sur l’imprimante.

Dans l’exemple illustré, il s’agit du motif n°3.

Le menu Maintenance est affiché une fois le dernier numéro saisi.

Si une cartouche d’encre est épuisée en cours d’impression, vous pouvez continuer à imprimer après avoir remplacé la cartouche d’encre. Toutefois, lorsque vous remplacez l’encre pendant un travail d’impression, vous pouvez éventuellement constater une différence de couleur selon les conditions de séchage.

Cartouches d’encre prises en charge U « Options et consommables » à la page 152

La même procédure s’applique au remplacement de toutes les cartouches d’encre. Important : c Epson recommande d’utiliser de véritables cartouches d’encre Epson. Epson ne peut pas garantir la qualité ou la fiabilité des encres d’autres marques. L’utilisation d’encres non authentiques peut provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie Epson, et peut, dans certains cas, générer un comportement erratique de l’imprimante. Les informations sur le niveau des encres non authentiques risquent de ne pas s’afficher, et l’utilisation d’encres non d’origine est enregistrée pour une utilisation possible par le support de service.

Important : c Ne réutilisez pas un boîtier de maintenance qui a

été retiré et laissé ouvert pendant une période prolongée. L’encre à l’intérieur séchera et durcira, et ne sera pas capable d’absorber suffisamment d’encre.

C Placez le Maintenance Box (Bloc récupérateur d’encre) usagé dans le sac de rebut fourni avec votre nouveau Maintenance Box (Bloc récupérateur d’encre) et assurez-vous qu’il est hermétiquement fermé.

Maintenance Boxes (Bloc récupérateur d’encre) sur les côtés droit et gauche, mais la procédure de remplacement est la même dans tous les cas.

Important : c Ne remplacez pas le Maintenance Box (Bloc récupérateur d’encre) pendant l’impression. Les résidus d’encre risquent de fuir.

A Ouvrez le capot du Boîtier Maintenance.

Important : c Ne touchez pas la puce du circuit imprimé située sur le côté du Maintenance Box (Bloc récupérateur d’encre). au risque de perturber le fonctionnement et l’impression.

Vérifiez que l’imprimante est prête à imprimer. Appuyez sur les touches l/r pour mettre en surbrillance - et appuyez sur la touche Z. Le menu Maintenance s’affiche.

Remplacez la coupeuse lorsqu’elle ne découpe plus le papier de manière nette.

C Appuyez sur les touches d/u pour mettre en surbrillance Maintenance cutter et appuyez sur la touche Z.

U « Options et consommables » à la page 152

D Appuyez sur les touches d/u pour mettre en surbrillance Remplacer le cutter et appuyez sur la touche Z.

Utilisez un tournevis cruciforme pour remplacer la coupeuse. Vérifiez que vous avez sous la main un tournevis cruciforme avant de remplacer la coupeuse.

E La coupeuse se déplace vers la position de remplacement.

à ne pas endommager la lame du cutter.

F Retirez l’ancienne coupeuse de l’imprimante.

Desserrez la vis maintenant la coupeuse en place à l’aide d’un tournevis cruciforme, puis retirez la coupeuse tout droit.

: !Attention Rangez la coupeuse hors de portée des

Touches utilisées pour les paramètres suivants

enfants. La lame de la coupeuse peut provoquer des blessures. Procédez avec précaution lorsque vous remplacez la coupeuse.

A Retirez le papier de l’imprimante.

U « Retrait du rouleau » à la page 30 U « Retrait de feuilles simples » à la page 33 U « Retrait du carton poster » à la page 36

Prêt est affiché sur le panneau de contrôle une fois la procédure terminée.

G Installez la nouvelle coupeuse.

Insérez la coupeuse de manière à ce que la broche sur l’imprimante corresponde avec le trou sur la coupeuse. Utilisez un tournevis cruciforme pour resserrer la vis et maintenir la coupeuse en place. Important : c Vissez à fond sinon la coupe risque d’être mal alignée.

(environ une fois par mois).

B Retirez le papier de l’imprimante.

éliminer soigneusement la poussière ou la saleté.

Appuyez sur la touche ) puis sur la touche d.

Le papier est alimenté tant que vous appuyez sur la touche d. Si le papier n’est pas sali, le nettoyage est terminé.

Nettoyage de l’extérieur

A Mettez l’imprimante sous tension et chargez le papier rouleau le plus large dont vous disposez.

Coupez le papier une fois le nettoyage terminé.

U « Méthode de coupe manuelle » à la page 30

Nettoyage de l’intérieur

Si la saleté persiste, nettoyez l’imprimante à l’aide d’un chiffon propre et doux imprégné de détergent doux. Essuyez ensuite avec un chiffon sec et doux.

Important : c N’utilisez jamais de benzène, de diluants ou d’alcool pour nettoyer l’imprimante. Ces substances risquent de provoquer décolorations et déformations.

Nettoyage de l’intérieur

Si les impressions présentent des taches ou des traînées, nettoyez les rouleaux de l’imprimante. Retirez toute trace d’encre ou particule de papier adhérant au cylindre et susceptible de tacher le papier. : c SiImportant vous ne retirez pas les traces d’encre ou particules de papier adhérant au cylindre, les buses pourraient s’obstruer ou les têtes d’impression s’abîmer.

Nettoyage du rouleau

Suivez les étapes suivantes pour nettoyer le rouleau en chargeant du papier ordinaire.

Vous risquez sinon d’endommager l’imprimante.

Que faire quand un message s’affiche

Si l’imprimante affiche un des messages ci-dessous, consultez la solution et appliquez la procédure indiquée. Message

Insérez une cartouche d’encre Epson authentique, approuvée pour une utilisation avec l’imprimante.

U « Options et consommables » à la page 152 U « Remplacement des cartouches d’encre » à la page 131

Le niveau d’encre est faible. Préparez une nouvelle cartouche d’encre.

U « Options et consommables » à la page 152

Err Install Micrologiciel

Échec de la mise à jour du micrologiciel. Redémarrez l’imprimante.

Si le papier est lâche autour du mandrin de la bobine réceptrice, placez le commutateur Auto sur Off et maintenez la touche Manual enfoncée dans le sens du papier de la bobine pour tendre le papier. Après avoir vérifié que la papier est correctement fixé, ramenez le commutateur Auto dans sa position d’origine et appuyez sur la touche Z.

U « Utilisation de la bobine réceptrice automatique (SC-T7000 Series uniquement) » à la page 42

Erreur du disque dur

Il est nécessaire de formater les disques durs d’autres impr. Continuer ?

Tout disque dur précédemment installé sur un autre appareil doit d’abord être formaté une fois transféré sur cette imprimante. Le disque dur ne peut pas être utilisé tant qu’il n’est pas formaté. Pour formater le disque, utilisez le menu Configuration du panneau de contrôle.

U « Menu Configuration » à la page 118

Vérifiez que le disque dur est correctement installé.

Appuyez sur la touche W et sélectionnez Annuler Le Travail pour arrêter l’impression. Retirez et réinstallez le disque dur.

Si ce message s’affiche à nouveau sur l’écran LCD, contactez votre revendeur ou le support Epson. Pour imprimer quel que soit l’état du disque, sélectionnez l’onglet Advanced (Plus d’options) du pilote d’impression, ouvrez la boîte de dialogue Settings (Configuration) de Hard Disk Unit, et sélectionnez Print only (Impr uniq).

Retirez pap non découp. Les données du travail d’impression sont trop volumineuses. Vérifiez le travail d’impression.

Le disque dur en option peut conserver des travaux d’impression jusqu’à 100 Go. Pour imprimer des travaux plus importants, sélectionnez l’onglet Advanced (Plus d’options) du pilote d’impression, ouvrez la boîte de dialogue Settings (Configuration) de Hard

Disk Unit, et sélectionnez Print only (Impr uniq). Sinon, vérifiez que les travaux d’impression font moins de 100 Go.

Reportez-vous à la documentation pour suppr. les travaux stockés.

Vous pouvez supprimer des travaux depuis Remote Manager ou LFP HDD Utility.

Err amorçage disque dur

Erreur du disque dur. Le disque dur ne peut pas être utilisé.

Appuyez sur la touche Z pour effacer l’erreur du panneau de contrôle. Pour continuer d’imprimer quel que soit l’état du disque dur, sélectionnez Print Only (Impr uniq) pour Hard Disk Unit Settings dans le pilote d’impression.

U « Utilisation du disque dur en option » à la page 57

Si ce message s’affiche à nouveau sur l’écran LCD, contactez votre revendeur ou le support Epson.

Erreur de copie! Lancement impossible de la copie avec ce paramètre d’impression. Reportez-vous au manuel pour plus de détails.

L’imprimante est incapable de déterminer la taille du papier en cours et de faire des agrandissements lorsque Non est sélectionné pour Vérif Format Papier dans le menu

Configuration. Sélectionnez Oui pour Vérif Format Papier dans le menu Configuration. U « Menu Configuration » à la page 118

Reportez-vous au manuel pour plus de détails.

Libérez le verrou de transport du scanner et éteignez et rallumez l’imprimante et le scanner.

Le papier utilisé dans l’imprimante doit faire au moins 254 mm de large. Utilisez du papier d’au moins 254 mm de large. Si le message s’affiche alors que la largeur du papier est utilisable par l’imprimante, vous pourrez peut-être imprimer si vous sélectionnez Non pour Vérif Format Papier dans le menu Configuration. U « Menu Configuration » à la page 118

Erreur Capteur Papier

Problème papier chargé ou impression. Reportez-vous au manuel pour plus de détails.

Appuyez sur la touche W pour effacer l’erreur du panneau de contrôle.

Si cette erreur s’affiche lorsque vous effectuez un alignement automatique des têtes, vérifiez les points suivants. ❏

Le papier autorise-t-il un alignement automatique des têtes ?

L’alignement des têtes n’est pas disponible avec les supports transparents ou colorés, le papier calque, les papiers non pris en charge par la fonction d’alignement automatique des têtes et les papiers de plus d’1 mm d’épaisseur. Consultez la section suivante pour savoir quels papiers prennent en charge l’alignement automatique des têtes. U « Tableau des supports spéciaux Epson » à la page 154

L’imprimante est-elle exposée à une source de lumière qui interfère avec l’alignement automatique des têtes ?

Protégez l’imprimante de la lumière directe du soleil ou d’autres sources lumineuses susceptibles de provoquer des interférences optiques.

Les valeurs par défaut sont-elles sélectionnées pour les paramètres Écart Du

Cylindre et Moins frottement tête ? Restaurez les valeurs par défaut de ces deux paramètres.

Certaines buses de têtes d’impression sont-elles bouchées ?

Contactez votre revendeur ou le support Epson et indiquez-leur le code de demande de maintenance. Vous ne pouvez pas effacer la demande de maintenance tant que la pièce n’a pas été remplacée. Une demande d’entretien intervient si vous continuez à utiliser l’imprimante.

Demande d’Entretien

XXXX Erreur XXXX Mett. hors & ss tension. Si cela ne fonctionne pas, notez le code et contactez assistance.

Une demande d’entretien a lieu dans les cas suivants :

Le câble d’alimentation n’est pas fermement connecté

Si la même demande d’entretien s’affiche sur l’écran LCD, contactez votre revendeur ou le support Epson. Indiquez-leur le code de la demande d’entretien (« XXXX »).

Codes de demande d’entretien

Les caractères indiqués par des astérisques varient en fonction du type d’erreur. Erreur de chariot

Erreur d’alimentation du papier

(parce que l’imprimante ne fonctionne pas)

Cliquez sur l’onglet Port de la boîte de dialogue Properties (Propriétés) de l’imprimante et vérifiez l’option sélectionnée pour Print to following port(s)

(Impression sur les ports suivants).

L’imprimante ne s’allume pas. o

Le câble d’alimentation est-il raccordé à la prise secteur ou au connecteur d’entrée de l’imprimante ?

USB : USB xxx (x désigne le numéro du port) pour la connexion USB

(ou Print & Fax (Imprimantes et fax)) dans le menu Apple.

Le paramètre Gestion Alimentation est-il activé ?

L’imprimante ne communique pas avec l’ordinateur.

U « Menu Configuration » à la page 118

Le pilote d’impression n’est pas correctement installé (Windows). o

Printers (Périphériques et imprimantes), Printer (Imprimante), Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs) ? ❏

(Imprimantes et télécopieurs). Si l’impression est en pause, ouvrez le menu Printer (Imprimante) et décochez la case Pause.

Le hub USB est-il correctement reconnu ?

Assurez-vous que le hub USB est correctement reconnu sur l’ordinateur. Si c’est le cas, débranchez tous les hubs USB de l’ordinateur, puis branchez l’imprimante directement sur le port USB de l’ordinateur. Pour plus d’informations sur le fonctionnement du hub USB, contactez le fabricant.

à votre administrateur réseau.

(2) Double-cliquez sur l’icône de l’imprimante en

Ouvrez la boîte de dialogue de votre imprimante est vérifiez si l’imprimante est en pause.

Vous ne pouvez pas imprimer dans un environnement réseau. o

La file d’attente est-elle en état Pause ?

Consultez le message affiché dans le panneau de contrôle.

U « Panneau de contrôle » à la page 12 U « Que faire quand un message s’affiche » à la page 138

Effectuez un test d’impression à partir du pilote afin de vérifier si la connexion entre l’imprimante et l’ordinateur fonctionne et si les paramètres du pilote sont corrects.

Le motif de vérification des buses ne s’imprime pas correctement.

(1) Vérifiez que l’imprimante est allumée et en état

Prêt, et chargez du papier de format A4 ou supérieur.

Effectuez un nettoyage des têtes.

Il est possible que les buses soient obstruées. Imprimez à nouveau un motif de vérification des buses après avoir effectué un nettoyage des têtes.

(2) Ouvrez le dossier Devices and Printers (Périphériques et imprimantes), Printer (Imprimante) ou

Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs).

U « Nettoyage de la tête d’impression » à la page 127

(3) Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante cible, puis sélectionnez Properties (Propriétés).

(4) Dans la boîte de dialogue Properties (Propriétés), sélectionnez l’onglet General (Général) et cliquez sur Print Test Page (Imprimer une page de test).

La qualité d’impression est médiocre, irrégulière, trop claire ou trop foncée.

U « Vous ne pouvez pas imprimer (parce que l’imprimante ne fonctionne pas) » à la page 142

La « version du pilote » indiquée sur la page de test correspond au numéro de version du pilote interne Windows. Il est différent du pilote d’impression Epson que vous avez installé.

Si les buses sont obstruées, certaines buses ne projettent pas l’encre et la qualité d’impression se dégrade. Imprimez un motif de contrôle des buses.

Imprimez un motif de contrôle des buses. Parce qu’un motif de vérification des buses peut être imprimé sans connexion à un ordinateur, vous pouvez vérifier les opérations et l’état d’impression de l’imprimante. U « Recherche de buses obstruées » à la page 126

U « Limiter le désalignement de l’impression (Cartouche d’encre) » à la page 129

Consultez la section suivante si le motif de vérification des buses ne s’imprime pas correctement.

Nous vous recommandons de retirer et secouer toutes les cartouches d’encre une fois tous les trois mois pour assurer la qualité de l’impression. U « Remplacement des cartouches d’encre » à la page 131

La couleur n’est pas exactement la même que sur une autre imprimante.

Les paramètres de Media Type (Support) sont-ils corrects ?

La qualité d’impression est affectée si le Media Type (Support) que vous avez sélectionné dans l’écran Printer Settings (Paramètres imprimante) (Windows) ou l’écran Imprimer (Mac OS X) du pilote d’impression ne correspond pas au papier chargé dans l’imprimante. Veillez à ce que vos paramètres de type de support soient conformes au papier chargé dans l’imprimante.

Avez-vous ouvert le capot de l’imprimante durant l’impression ?

Si le capot de l’imprimante est ouvert durant l’impression, la tête d’impression s’arrête brutalement, entraînant une irrégularité de la couleur. N’ouvrez pas le capot de l’imprimante durant l’impression.

Les cartouches d’encre de cette imprimante contiennent des encres pigmentées. Secouez soigneusement les cartouches avant de les installer dans l’imprimante.

La qualité de l’impression diminue lorsque vous utilisez une vieille cartouche d’encre. Remplacez la cartouche d’encre par une neuve. Nous vous recommandons d’utiliser toute l’encre de la cartouche avant la date d’expiration imprimée sur l’emballage (sous un an après installation).

Vous pouvez obtenir des couleurs similaires si vous optez pour la même méthode d’ajustement ou le même profil gamma en utilisant le pilote d’impression.

Vous avez sélectionné un mode faible qualité (par exemple Speed (Vitesse)) comme qualité d’impression ?

U « Impression avec gestion des couleurs » à la page 89

Pour assurer une correspondance parfaite des couleurs, utilisez le système de mesure de la couleur.

Les lignes de règles verticales sont désalignées. o

Vérifiez la zone d’impression dans les paramètres de l’application et de l’imprimante.

L’option adéquate est-elle sélectionnée pour Paper Size (Taille papier) ?

U « Menu Configuration » à la page 118

Grand et Plus Grand dans le menu Papier. U « Menu Papier » à la page 114

U « Zone imprimable » à la page 53

De même, si vous configurez Drying Time per Page

(Temps de séchage par page) dans Paper Configuration (Configuration du papier) à partir du pilote, vous pouvez arrêter l’opération après l’impression (l’éjection et la découpe du papier) et attendre que l’encre soit sèche. Reportez-vous à l’aide du pilote d’impression pour plus de détails sur la boîte de dialogue Paper Configuration (Configuration du papier).

L’intérieur de l’imprimante a-t-il besoin d’être nettoyé ?

Il est possible que les rouleaux aient besoin d’être nettoyés. Nettoyez les rouleaux en chargeant et en éjectant du papier. U « Nettoyage de l’intérieur » à la page 136

U « Nettoyage de l’intérieur » à la page 136

Le papier est froissé. o

Une trop grande quantité d’encre est projetée.

Utilisez-vous l’imprimante à la température ambiante normale ?

Le papier spécial Epson doit être utilisé à une température ambiante normale (température : 15 à 25 °C, 40 à 60 % d’humidité). Pour plus d’informations sur les papiers tels que les papiers fins d’un autre fabricant qui nécessitent une manipulation particulière, reportez-vous à la documentation fournie avec le papier.

Reportez-vous à l’aide du pilote d’impression pour plus de détails sur la boîte de dialogue Paper Configuration (Configuration du papier).

U « Avant d’imprimer sur des supports de marques autres que Epson » à la page 161

L’envers du papier imprimé est taché. o

Non est sélectionné pour Vérif Format Papier dans le menu Configuration, il est possible que l’imprimante imprime en dehors du papier, maculant ainsi d’encre l’intérieur de l’imprimante. Vous pouvez éviter ce phénomène en sélectionnant Oui pour Vérif Format Papier dans le menu Configuration. U « Menu Configuration » à la page 118

Le papier est-il chargé dans la bonne direction ?

U « Impression sans marges » à la page 71

S’il n’est pas stocké correctement, le papier peut se contracter ou se détendre, de sorte que des marges apparaissent même en cas d’impression sans marges. Consultez la documentation fournie avec le papier pour plus d’informations sur la méthode de stockage.

Aplatissez le papier avant de le charger dans l’imprimante, ou utilisez du papier neuf.

Essayez de régler la coupeuse.

En présence de marges en haut et en bas du papier rouleau lorsque vous effectuez une impression sans marges, essayez l’option Régler pos. découpe. Cela peut vous permettre de réduire les marges. U « Menu Maintenance » à la page 117

Le papier spécial Epson doit être utilisé à une température ambiante normale (température : 15 à 25 °C,

40 à 60 % d’humidité).

Rechargez le papier et reprenez l’impression.

D Retirez le papier à l’origine du bourrage.

Rechargez le papier et reprenez l’impression.

U « Chargement du papier rouleau » à la page 26

U « Chargement et retrait de feuilles simples » à la page 32

Bourrage de feuilles simples

U « Menu Configuration » à la page 118

L’encre couleur s’épuise rapidement, même en mode d’impression Black

(Noir) ou lors de l’impression de données noires. o

De l’encre couleur est utilisée lors du nettoyage de la tête d’impression.

Si toutes les buses sont sélectionnées lorsque vous procédez à un Nettoyage tête ou à un Nettoyage puissant, de l’encre de toutes les couleurs est utilisée. C’est le cas, même si vous êtes en train d’imprimer en noir et blanc. U « Nettoyage de la tête d’impression » à la page 127

Si le papier n’est pas coupé correctement, remplacez la coupeuse.

U « Remplacement du cutter » à la page 134

Une lumière est visible à l’intérieur de l’imprimante. o

Il ne s’agit pas d’une panne.

La lumière est émise par un voyant situé à l’intérieur de l’imprimante.

Le mot de passe administrateur a été perdu. o

Si vous l’oubliez, contactez votre revendeur ou le support Epson.

Le nettoyage des têtes se déclenche

à la mise sous tension de l’imprimante. o

Lorsqu’elle est remise sous tension après une période d’inutilisation prolongée, l’imprimante procède à un nettoyage automatique des têtes pour garantir la qualité d’impression.

Le nettoyage des têtes dure de 10 à 15 minutes.

Consultez la documentation fournie avec la bobine réceptrice automatique pour plus d’informations sur l’installation.

Consultez U « Utilisation de la bobine réceptrice automatique (SCT7000 Series uniquement) » à la page 42

Attachment for Auto Take-up

Reel Unit (Fixation de la bobine réceptrice automatique) Pour plus d’informations sur les supports et les paramètres d’impression sur du papier autre que des supports spéciaux Epson ou si vous utilisez un logiciel RIP (processeur d’image tramée), reportez-vous à la documentation fournie avec le papier, ou contactez le distributeur du papier ou le fabricant du processeur. Description des éléments Nom : indique le nom du support.

Taille : indique la taille des feuilles simples et la largeur du papier rouleau.

Épaisseur : indique l’épaisseur de chaque support. Sans marges : indique si l’impression sans marges est disponible. Saisie : décrit le sens de saisie du papier lors de l’utilisation de la bobine réceptrice automatique en option. « F » signifie Forward et « B » signifie Backward. Agrandissement : décrit la disponibilité de Copie agrandie lorsque vous connectez un scanner à l’imprimante. Cartouche d’encre : décrit la disponibilité de l’Cartouche d’encre automatique avec l’option Auto(Bi-D) ou Auto(Uni-D). Profil ICC : indique le profil ICC du support. Le nom de fichier du profil sert de nom de profil dans le pilote d’impression ou dans l’application.

Tableau des supports spéciaux Epson

Papier rouleau Premium Glossy Photo Paper (250) (Papier photo glacé Premium (250)), mandrin 3 pouces Cette imprimante prend en charge les spécifications de papier suivantes pour les supports de marques autres que Epson.

Epson (papier personnalisé), définissez la configuration du papier en fonction de ses caractéristiques. Les paramètres sont ajustés de la façon suivante : ❏ Sélectionnez Paramètre papier perso dans le menu Papier de l’imprimante. U « Menu Papier » à la page 114 ❏ Enregistrez les paramètres de papier personnalisé dans l’imprimante à l’aide de EPSON LFP Remote Panel 2. ❏ Enregistrez dans l’ordinateur (Windows) les paramètres de papier personnalisé créés dans le pilote d’impression. Enregistrez les paramètres à l’aide de option Custom Settings (Config. personnalisée) de l’onglet Advanced (Plus d’options). U « Ajout de types de supports » à la page 100 Lorsque des types de support personnalisé sont sélectionnés dans l’imprimante et dans le menu du pilote d’impression Media Type (Support), les paramètres du pilote d’impression sont prioritaires. ❏ Réglage des paramètres dans le pilote d’impression (Mac OS X) Depuis l’écran Advanced (Plus d’options), ouvrez la boîte de dialogue Paper Configuration (Configuration du papier) et réglez les paramètres de la façon souhaitée. Reportez-vous à l’aide du pilote d’impression pour plus de détails. Vous pouvez procéder à des ajustements détaillés des paramètres du support papier à l’aide de l’option Paramètre papier perso du menu Papier de l’imprimante.

❏ Mettez l’imprimante hors tension et retirez tous les câbles.

❏ Retirez tout papier. ❏ Retirez les composants en option éventuellement installés. Lorsque vous déplacez les imprimantes SC-T3000 series, vous pouvez laisser le socle optionnel 24" (61 cm) en place.

-20°C et un mois à 40°C)

Installée dans l’imprimante : -20 à 40°C (maximum 4 jours à -20°C et un mois à 40°C) Transport : -20 à 60°C (maximum 4 jours à -20°C, un mois à 40°C, 72 heures à 60°C)

Dimensions des cartouches

SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series

Le site Internet de l’assistance technique d’Epson propose une aide relative aux problèmes qui ne peuvent être résolus à l’aide des informations de dépannage contenues dans la documentation du produit. Sur Internet, accédez au site : http://support.epson.net/

Pour nous permettre de vous aider plus rapidement, merci de nous communiquer les informations ci-dessous :

Pour télécharger les derniers pilotes, les manuels et d’autres produits téléchargeables, et pour consulter la foire aux questions, rendez-vous à l’adresse :

❏ Numéro de série du produit

(l’étiquette portant le numéro de série se trouve habituellement au dos de l’appareil.)

http://www.epson.com

(Informations de version) ou sur un bouton similaire dans le logiciel du produit.)

❏ Marque et modèle de votre ordinateur ❏ Nom et version de votre système d’exploitation ❏ Nom et version des logiciels que vous utilisez habituellement avec votre produit

Vous pouvez acheter des cartouches d’encre, des cartouches de ruban, du papier et des accessoires

Epson authentiques auprès d’un revendeur agréé Epson. Pour trouver le revendeur le plus proche, composez le 800-GO-EPSON (800-463-7766). Vous pouvez également acheter en ligne à l’adresse http:// www.epsonstore.com (États-Unis) ou http:// www.epson.ca (Canada).

Les services d’assistance technique proposés par

Epson sont les suivants :

Accédez au site Internet de l’assistance technique Epson à l’adresse http://epson.com/support et sélectionnez votre produit pour rechercher des solutions aux problèmes courants. Vous pouvez télécharger des pilotes et de la documentation, consulter la foire aux questions et obtenir des conseils de dépannage, ou envoyer un e-mail à Epson afin de poser vos questions.

Assistance aux utilisateurs en

Europe Pour plus d’informations sur la procédure de contact du service d’assistance EPSON, reportez-vous à votre Document de garantie paneuropéenne.

Contacter un représentant de l’assistance

Assistance aux utilisateurs en

Appelez le (562) 276-1300 (États-Unis) ou le

(905) 709-9475 (Canada) du lundi au vendredi de 6h à 18h (heure du Pacifique). Les horaires de l’assistance technique peuvent être modifiés sans préavis.

Epson Australie vise l’excellence en matière de service

à la clientèle. Outre la documentation produit, vous disposez des sources d’information suivantes :

Avant d’appeler l’assistance Epson, notez les informations et préparez les documents suivants :

❏ Description du problème

Adresse Internet URL http://www.epson.com.au

Important : c Pour obtenir de l’aide pour tout autre logiciel

Epson, de consulter des informations sur les nouveaux produits et de contacter l’assistance technique (e-mail).

installé sur votre système, reportez-vous à la documentation de ce logiciel afin d’obtenir des informations sur l’assistance technique.

Epson apporte des réponses à tous types de demandes.

Pour obtenir des informations, une assistance et des services :

(http://www.epson.co.th) Informations sur les caractéristiques produits, pilotes téléchargeables, foire aux questions et assistance par e-mail. Assistance aux utilisateurs à Singapour

❏ Questions sur les services de réparation et la garantie

Epson Singapour propose les sources d’information, l’assistance et les services suivants :

Assistance aux utilisateurs au

(http://www.epson.com.sg) ❏ Questions sur les services de réparation et la garantie

SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series

❏ Questions sur les services de réparation et la garantie

SC-T7000 Series/SC-T5000 Series/SC-T3000 Series

3) Les programmes logiciels open source sont fournis SANS AUCUNE GARANTIE, et même sans garantie implicite de COMMERCIALISATION ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Pour plus d’informations, consultez les contrats de licence de chaque programme logiciel open source, décrits dans le fichier \Manual\OSS.pdf fourni sur le CD du logiciel de l’imprimante. 4) OpenSSL toolkit Cette imprimante inclut un logiciel développé par le projet OpenSSL pour une utilisation dans le OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/). Ce produit inclut le logiciel de chiffrement écrit par Eric Young (eay@cryptsoft.com). 5) Les termes de licence de chaque logiciel open source sont décrits dans le fichier \Manual\OSS.pdf fourni sur le CD du logiciel de l’imprimante. 6) La liste des logiciels open source inclus dans l’imprimante est la suivante : Programmes Licence Publique Générale GNU Cette imprimante inclut les logiciels open source applicables à la Licence Publique Générale GNU Version 2 ou plus, (« Programmes GPL »). Liste de programmes GPL : linux-2.6.35-arm1-epson12 busybox-1.17.4 udhcp 0.9.8cvs20050124-5 ethtool-2.6.35 e2fsprogs-1.41.14 scrub-2.4 smartmontools-5.40 Programmes Licence Publique Générale Limitée GNU Cette imprimante inclut les logiciels open source qui appliquent la Licence Publique Générale GNU Limitée Licence Net-SNMP Cette imprimante inclut le logiciel open source « Net-SNMP » qui applique les termes et conditions fournis par le propriétaire des droits d’auteur de « Net-SNMP ». Licence OpenSSL License/Original SSLeay Cette imprimante inclut le logiciel open source « OpenSSL toolkit » qui applique les termes de la licence OpenSSL et de la licence originale SSLeay. Licence BSD (Berkeley Software Distribution License) Cette imprimante inclut le logiciel open source « busybox-1.17.4 » qui applique la licence Berkeley Software Distribution License (« Programme BSD »). Licence Sun RPC Cette imprimante inclut le logiciel open source « busybox-1.17.4 » qui applique la licence Sun RPC