SC-T3000 - Imprimante à jet d'encre grand format EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SC-T3000 EPSON au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Imprimante grand format à jet d'encre |
| Technologie d'impression | Jet d'encre à pigment |
| Résolution d'impression maximale | 2880 x 1440 dpi |
| Formats d'impression pris en charge | A0, A1, A2, A3, A4, et formats personnalisés |
| Vitesse d'impression | Jusqu'à 29 m²/h (mode brouillon) |
| Nombre de couleurs d'encre | 9 couleurs d'encre UltraChrome HD |
| Capacité des cartouches d'encre | 700 ml par cartouche |
| Alimentation électrique | AC 100-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 1 060 x 1 060 x 1 050 mm |
| Poids | Environ 90 kg |
| Compatibilités | Windows, macOS, et divers systèmes d'exploitation |
| Fonctions principales | Impression, impression à distance, impression en réseau |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage automatique des têtes d'impression, maintenance préventive recommandée |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange, manuel de service disponible |
| Sécurité | Certifications de sécurité CE, RoHS |
| Informations générales utiles | Idéale pour les professionnels de la photographie, de l'architecture et de l'ingénierie |
FOIRE AUX QUESTIONS - SC-T3000 EPSON
Questions des utilisateurs sur SC-T3000 EPSON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Imprimante à jet d'encre grand format au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SC-T3000 - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SC-T3000 de la marque EPSON.
MODE D'EMPLOI SC-T3000 EPSON
Copyrights et marques
Copyrights et marques
Aucune partie de ce manuel ne peut etre reproduce, stocke dans un systeme documentaire ou transmise sous quelque forme ou de quelque maniere que ce soit, electronique, mecanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l'accord prealable ecrit de Seiko Epson Corporation. Les informations continues dans le present document sont uniquement destinées à etre utilisées avec cette imprintante Epson. Epson n'est pas responsable de l'application de ces informations à d'autres imprimantes.
La société Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent etre tenues pour responsables des prejudices, pertes, couts ou depenses subis par l'acquereur de ce produit ou par des tiers, resultant d'un accident, d'une utilisation non conforme ou abusive de l'appareil, de modifications, de réparations ou de transformations non autorises de ce produit ou encore du non-respect (sauf aux États-Unis d'Amérique) des instructions d'utilisation et d'entretien recommendees par Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages ou problèmes survenus suite à l'utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits d'origine Epson ou des Produits approuvés par Epson.
Seiko Epson Corporation ne pourra etre tenue responsable des dommages dus aux interferences electromagnétiques survenant suite à l'utilisation de cables d'interface autres que ceux designés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par Epson.
EPSON® et Epson UltraChrome® sont des marques déposées et EPSON EXCEED YOUR VISION ou EXCEED YOUR VISION est une marque de Seiko Epson Corporation.
Microsoft®, Windows®, Windows Vista® et PowerPoint® sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Apple®, Macintosh® et Mac OS® sont des marques déposées de Apple Inc.
Intel® est une marque déposée de Intel Corporation.
PowerPC® est une marque déposée de Intel Business Machines Corporation.
Adobe®, Photoshop®, Elements®, Lightroom® et Adobe® RGB sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated.
HP-GL/2® et HP RTL® sont des marques déposées de Hewlett-Packard Corporation.
Avis général : les autres noms de produit utilisés dans cette notice sont disponibles uniquement à titre d'identification et peuvent être des noms de marque de leurs détenteurs respectifs. Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques.
Copyrights et marques
Introduction
Consignes importantes de sécurité. 6
Choix de l'emplacement de l'appareil. 6
Installation de l'appareil. 6
Utilisation de l'appareil. 7
Manipulation des cartouches d'encre. 7
Remarque sur ce guide. 7
Signification des symboles. 7
Illustrations. 8
Versions de système d'exploitation. 8
Éléments de l'imprimante. 9
Partie avant. 9
Adaptateur de papier rouleau. 12
Panneau de contrôle. 12
Affichage de I'ecran. 14
Fonctions. 17
Productiviteelevée. 17
Accès à la haute résolution. 17
Grande facilité d'utilisation. 17
Remarques sur l'utilisation et le stockage. 18
Espace d'installation. 18
Remarques sur l'utilisation de l'imprimante. . . . 19
Remarques sur l'absence d'utilisation de l'imprimante. 19
Remarques sur la manipulation des cartouches d'encre. 20
Remarques concernant la manipulation du papier. 20
Présentation des logiciels fournis. 22
Contenu du disque de logiciels. 22
Récapitulatif du pilote d'impression. 24
Opérations de base
Chargement et retrait du papier rouleau. 26
Chargement du papier rouleau. 26
Coupe du papier rouleau. 29
Retrait du rouleau. 30
Chargement et retrait de feuilles simples. 32
Chargement de feuilles simples. 32
Retrait de feuilles simples. 33
Chargement et retrait de carton poster. 34
Chargement de carton poster. 34
Retrait du carton poster. 36
Consultation et modification des paramètres de support d'impression. 37
Verification des paramètres du support d'impression. 37
Réglage des paramètres. 38
Remplacement du papier. 39
Utilisation du panier de sortie. 40
Utilisation de la bobine réceptrice automatique (SC-T7000 Series uniquement). 42
Utilisation du panneau de contrôle. 42
Fixation du papier. 43
Retrait du papier de la bobine réceptrice automatique. 46
Méthodes d'impression de base (Windows). 47
Méthodes d'impression de base (Mac OS X). 50
Zone imprimable. 53
Zone imprimable du papier rouleau. 53
Zone imprimable des feuilles simples. 54
Mise hors tension à l'aide de la fonction Gestion
Alimentation. 54
Annulation d'une impression. 55
Utilisation du disque dur en option
Rôle du disque dur. 57
Enregistrement des travaux d'impression sur le disque dur. 58
Consultation et impression des travaux d'impression conservés. 59
Autres façon d'imprimer
Agrandissements et bannières horizontally et verticales. 61
Adaptation de documents à la largeur du papier rouleau. 62
Choix d'un format d'impression. 63
Adaptation de documents au format de sortie 64
Réalisation d'agrandissements avec un scanner. 65
Connexion du scanner. 65
Réalisation d'agrandissements. 66
Positionnement de documents sur le scanner 67
Impression dans des formats non standard. 68
Impression de dessins CAO. 70
Impression sans marges. 71
Table des matieres
Types de méthodes d'impression sans marges 71
Tailles de supports prises en charge pour l'impression sans marges. 72
A propos de la coupe de papier rouleau. 73
Configuration des procédures pour l'impression. 74
Correction des couleurs et impression. 76
Impression de plusieurs documents (Gestionnaire de disposition)(Windows uniquely). 87
Configuration des procédures pour l'impression. 87
Enregistrement et rappel des paramètres. 88
Impression avec gestion des couleurs
A propos de la gestion des couleurs. 89
Paramètres d'impression avec gestion des couleurs. 90
Definition des profils. 90
Configuration de la gestion des couleurs avec les applications. 91
Configuration de la gestion des couleurs à l'aide du pilote d'impression. 93
Impression avec gestion des couleurs par l'ICM hote (Windows). 93
Impression avec gestion des couleurs par ColorSync (Mac OS X). 94
Impression avec gestion des couleurs par l'ICM pilote (Windows uniquement). 94
Conseils d'utilisation du pilote d'impression (Windows)
Affichage de I'ecran Configuration. 97
A partir de l'icone Imprimante. 97
Affichage de l'aide. 98
Cliquez sur la touche Aide pour l'afficher. 98
Cliquez avec le bouton croit de la souris sur l'objet que vous souhaitez consulter et afficher. 99
Personnalisation du pilote d'impression. 99
Enregistrement de divers paramètres en tant que paramètres de seLECTION. 99
Ajout de types de supports. 100
Réorganisation des éléments affichés. 101
Présentation de l'onglet Utility (Utilitaire). 102
Désinstallation du pilote d'impression. 104
Conseils d'utilisation du pilote d'impression (Mac OS X)
Affichage de l'écran Configuration. 105
Affichage de l'aide. 105
Utilisation de Epson Printer Utility 4. 105
Demarrage de Epson Printer Utility 4: . . . . . . 105
Fonctions de Epson Printer Utility 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désinstallation du pilote d'impression. 107
Suppression de EPSON LFP Remote Panel 2 107
Utilisation du menu du panneau de contrôle
Opérations du menu. 108
Listedesenus. 109
Description des menus. 113
MenuTravaild'impression. 113
Menu Papier. 114
Menu Maintenance. 117
Menu Configuration. 118
Menu Copie agrandie. 124
Maintenance
Réglage de la tête d'impression. 126
Recherche de buses obstruées. 126
Nettoyage de la tete d'impression. 127
Limiter le désalignement de l'impression (Cartouche d'encre). 129
Remplacement des consommables. 131
Remplacement des cartouches d'encre. 131
Remplacement du Bloc récaproduateur d'encre 133
Remplacement du cutter. 134
Nettoyage de l'imprimante. 136
Nettoyage de l'extérieur. 136
Nettoyage de l'intérieur. 136
Résolution des problèmes
Que faire quand un message s'affiche. 138
En cas d'applé de maintenance/demanded'entretien. 141
Table des matieres
Dépannage. 142
Vous ne pouvez pas imprimer (parce que l'imprimante ne fonctionne pas). 142
L'imprimante émet un bruit identique à celui de l'impression, mais rien ne s'imprime. 144
L'impression ne répond pas à votre attente. . . . 144
Problèmes d'entrainment ou déjection. 148
Autres. 150
Annexe
Options et consommables. 152
Supports pris en charge. 154
Tableau des supports spéciaux Epson. 154
Taille papier utilisable disponible dans le commerce. 160
Avant d'imprimer sur des supports de marques autres que Epson. 161
Remarques concernant le déplacement ou le transport de l'imprimante. 162
Avant tout déplacement ou transport. 162
Remarques concernant le transport. 163
Aprés un déplacement ou transport. 163
Configuration système requise. 163
Tableau de specifications. 164
Normes et conformité. 166
Assistance
Site Internet de l'assistance technique. 167
Contacter l'assistance Epson. 167
Avant de contacter Epson. 167
Assistance aux utilisateurs en Amérique du nord. 168
Assistance aux utilisateurs en Europe. 168
Assistance aux utilisateurs en Australie. 168
Assistance aux utilisateurs à Singapour. 169
Assistance aux utilisateurs en Thailande. 169
Assistance aux utilisateurs au Vietnam. 169
Assistance aux utilisateurs en Indonésie. 169
Assistance aux utilisateurs à Hong-Kong. 170
Assistance aux utilisateurs en Malaisie. 171
Assistance aux utilisateurs en Inde. 171
Assistance aux utilisateurs aux Philippines. 171
Termes des licences logicielles
Licences logicielles Open Source. 173
Bonjour. 175
Autres licences logicielles. 180
Info-ZIPcopyrightand license. 180
Introduction
Introduction
Consignes importantes de sécurité
Avant d'utiliser l'imprimante, veuillez tire les consignes de sécurité. Veillez à respecter les avertissements et les instructions figurant sur l'imprimante.
Choix de l'emplacement de l'ordinateil
Placez l'imprimante sur une surface plate et stable, d'une taille supérieure aux dimensions de l'appareil. Celui-ci ne fonctionnera pas correctement s'il est incliné ou s'il se trouve sur une surface non horizontale.
Évitez les emplacements soumis à des variations subites de température et d'humidité. Ne placez pas non plus l'imprimante sous la lumière directe du soleil, ni sous une forte source de luzière ou de chaleur.
Évitez les emplacements soumis à des chocs et à des vibrations.
Protegez l'imprimante contre la poussière.
Placez l'imprimante pres d'une prise murale facilement accessible.
Installation de l'appareil
Ne bloquez pas et ne couvrez pas les ouvertures du boitier.
N'insérez aucun object dans les emplacements ou fentes de l'imprimante. Faites attention à ne pas répandre de liquide sur l'appareil.
Le cordon d'alimentation est prévu pour cet apparéil uniquement. Son utilisation avec un autre matériel compte un risque d'incendie ou de décharge électrique.
- Connectez l'imprimante à des prises correctement mises à la terre. Evitez l'utilisation d'autres prises sur le même circuit que les copieurs ou les systèmes d'air conditionné qui nécessitent une mise sous tension et hors tension régulièrement.
- Evitez les prises électriques contrôlées par des interrupteurs muraux ou des minuteurs automatiques.
Placez l'ensemble du système informatique loin des sources possibles d'interférences electromagnétiques, telles que les haut-parleurs ou les bases des téléphones sans fil.
Utilisez uniquement une source d'alimentation du type indiqué sur l'étiquette du produit.
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le produit. L'utilisation d'un autre cordon compte un risque d'incendie ou de décharge électrique.
N'utilisez pas un cordon d'alimentation endommagé ou effiloché.
Si vous utilisez une rallonge, vérifie que l'ampérage des apparèils reliés à cette rallonge n'excède pas l'ampérage du cordon. Assurez-vous aussi que l'ampérage total de tous les apparèils branchés sur la prise murale n'excède pas la valeur autorisée pour cette prise.
N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil.
Debranchez toujours l'appareil et adresse-vous au personnel d'entretien qualifié dans les situations suivantes :
Le cordon d'alimentation ou la prise est endommagé(e), du liquide a pénétré dans l'imprimante, l'imprimante est tombée ou le boîtier est endommagé, l'imprimante ne fonctionne pas normalement ou vous constaté des variations importantes de performance.
Pour une utilisation de l'ordinateil en Allemagne, observez les consignes suivantes:
Pour assurer une protection contre les courts-circuits et les surtensions, vous devez installer dans le bâtiment un disjoncteur de 10 ou de 16 ampères.
Introduction
En cas de dommages au niveau de la prise, remplacez l'ensemble du cordon ou contactez un électricien qualifié. Si la prise contient des fusions, assurez-vous de les remplacer par des fusions identiques.
Utilisation de l'appareil
Ne mettez pas votre main dans l'imprimante et ne touche pas les cartouches d'encre pendant l'impression.
Ne retirez pas les têtes d'impression à la main, vous risquez d'endommager l'appareil.
Éteignez toujours l'appareil avec la touche Marche/ Arrêt du panneau de contrôle. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le témoin Alimentation clignote brievement, puis s'éteint. Ne débranchez pas le cordon d'alimentation et n'éteignez pas l'imprimante tant que le témoin Alimentation n'a pas fini de clignoter.
Manipulation des cartouches d'encre
- Gardez les cartouches hors de portée des enfants et n'ingérez pas l'encre.
Si vous avez de l'encre sur la peau, lavez-vous à l'eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l'eau.
Avant d'installer la nouvelle cartouche d'encre, agitez-la d'avant en arrêté horizontally avec des mouvements de cinq centimètres environ 15 fois en cinq secondes.
Utilisez la cartouche d'encre avant la date imprimée sur l'emballage.
Pour deilleurs résultats,utilisez les cartouches dans un délambda d'un an a compter de leur installation.
Ne démontez pas les cartouches d'encre et n'essayez pas de les replir à nouveau. Ce faisant, vous risqueriez d'endommager la tête d'impression.
Ne touche pas la puce du circuit imprimé située sur le côté de la cartouche. Ceci pourrait avoir une incidence sur le bon fonctionnement de l'appareil et sur l'impression.
La puce de cette cartouche d'encre conserve un certain nombre d'informations relatives à la cartouche, tel que l'etat de la cartouche d'encre, autorisant ainsi le retrait et la réinsertion de la cartouche librement. Cependant, à chaque fois que vous insérez la cartouche, vous consommez un peu d'encre car l'imprimante procède automatiquement à un contrôle de fiabilité.
Si vous retirez une cartouche en vue de la réutiliser plus tard, protégez la zone d'alimentation de l'encre contre la poussière et la saleté, et stockez la cartouche dans le même environnement que l'appareil. Un clapet protège l'orifice d'alimentation de l'encre, ce qui évite d'avoir à installer un bouchon ou un couvercle, mais veillez à ce que l'encre ne tache pas les éléments en contact avec la cartouche. Ne touchez pas l'orifice d'alimentation de l'encre ni la zone située autour.
Remarque sur ce guide
Signification des symboles
| Avertissement: | Les Avertissements sont des consignes à observer pour éviter toute blessure corporelle. |
| Attention : | Les messages d'attention sont des consignes à observer pour éviter tout dommage à ce produit ou toute blessure corporelle. |
| Important: | Les Remarques contiennent des informations importantes sur le fonctionnement de ce produit. |
| Remarque: | Les Conseils contiennent des informations utiles ou supplémentaires sur le fonctionnement de ce produit. |
Introduction
Illustrations
Sauf mention contraire, les images de la presente documentation illustrant le modele SC-T7000 Series.
Versions de système d'exploitation
Dans cette documentation, les abréviations suivantes sont utilisées.
Windows fait reférence à Windows 7, Vista et XP.
Windows 7 fait reférence aux versions Édition familiale, Édition familiale premium, Professionnel, et Édition intégrale.
Windows Vista fait reférence aux versions Édition Familiale Basique, Édition Familiale Premium, Professionnel, Business N et Édition intégrale.
Windows XP fait reférence aux versions Édition familiale, Professionnel 64 et Professionnel.
Macintosh fait réference à Mac OS X.
Mac OS X fait reférence à Mac OS X 10.5.8 ou aux versions ultérieures.
Introduction
Éléments de l'imprimante
Partie avant

1 Capot de l'imprimante
Ouvrez ce capot lorsque vous nettoyez l'imprimante ou retirez des bourrages papier.
Support pour carton poster
Lorsque vous imprimez sur de carton poster, soulevez ce support pour placer le carton dessus. Ce support fait en sorte que le carton poster soit correctement entrainé.
« Chargement et retrait de carton poster » à la page 34
Capots du Boitier Maintenance
Ouvrez ces capots lorsque vous remplacez le Maintenance Box (Bloc récapuérateur d'encre).
Cercains modèles disposent uniquement du capot droit.
《Remplacement du Bloc récapucérateur d'encre》 à la page 133
Introduction
Panier de sortie
Les documents imprimés sont collectés dans ce panier pour éviter qu'ils ne se salissant ou ne se froissent.
Il peut accueillir jusqu'à 20 feuilles de papier ordinaire imprimé en mode trait.
Le socle optionnel 24'' (61 cm) du modele SC-T3000 Series est livre avec un panier de sortie.
« Utilisation du panier de sortie » à la page 40
Roulettes
Chaque pied est équipé de deux roulettes. En règle générale, les roulettes restent verrouillées une fois l'imprimante en place.
Guides d'empilement
Selectionnez un guide en fonction de la taille du support déposé dans le panier de sortie.
« Utilisation du panier de sortie » à la page 40
7 Levier du guide d'emplement
Permet deCHOIsir un guide d'empilement.
Couvercle de cartouches
À ouvrir pour le remplacement des cartouches d'encre.
Remplacement des cartouches d'encre la page 131
9 Cartouches d'encre
Installez toutes les cartouches d'encre dans chaque logement.
10 Entreé CA
Connectez ici le cable d'alimentation fourni.
10 Port d'option
Utilise ce port lorsque vous connectez le scanner en vue de réaliser des agrandissements ou lorsque vous ajoutez une bobine réceptrice automatique en option.
« RÉalisation d'agrandissements avec un scanner » à la page 65
« Utilisation de la bobine réceptrice automatique (SC-T7000 Series uniquement) » à la page 42
12 Port LAN
Permet de connecter le cable LAN.
Témoin de données
L'etat de la connexion reseau et la reception de données sont indiqués par un voyant allumé ou clignotant.
Allumé : Connecté.
Clignotant: Réception de données.
Témoin d'étéat
La couleur indique la vitesse de transmission réseau.
Éteint : 10Base-T
Introduction
Rouge : 100Base-T
Vert : 1000Base-T
15 Port USB
Permet de connecter le cable USB.
16 Panneau de contrôle
« Utilisation du panneau de contrôle » à la page 42
Témoin d'alerte
Cevoyant s'éclaire ou clignote lorsqu'une erreur se produit.
Allumé ou : Une erreur s'est produit. L'illumination ou le clignotement duvoyant varie selon le type clignotant d'erreur. Le panneau de contrôle affiche une description de l'erreur.
Eteint : Pas d'erreur.
16 Plateau pour rouleau
Lorsque you chargez un papier rouleau, déposez-le sur le plateau et fixez les adaptateurs.
«Chargement du papier rouleau » à la page 26
Guides pour adaptateurs
Guides de fixation du papier rouleau. Déplacez le rouleau le long de ces guides pour le fixer au support d'adaptateur.
«Chargement du papier rouleau » à la page 26
20 Levier de verrouillage du rouleau
Levier qui permet de verrouiller le papier rouleau en place une fois qu'il est fixé au support d'adaptateur.
Support d'adaptateur
L'adaptateur de papier rouleau est place dans ce support une fois le papier rouleau fixe.
Fente d'alimentation du papier
La fente dans laquelle le papier rouleau et les feuilles de papier simples sont alimentées lors de l'impression.
Les feuilles de papier simples doivent etre inserees une aune.
Tete d'impression
Projette l'encre via des buses haute densité tout en se déplaçant vers la gauche et la droite pour imprimer.
2 Capot du papier rouleau
Capot destiné à protégger le papier rouleau. Devrait être fermé lors de l'utilisation de l'imprimante, sauf au moment de charger ou de retarder le papier rouleau.
Guide d'éjection du papier
Guide le papier à la sortie de l'imprimante jusqu'à dans la panier de sortie.
Introduction
Adaptateur de papier rouleau
Utilisez l'adaptateur de papier rouleau fourni lorsque vous chargez du papier rouleau dans l'imprimante.
« Chargement du papier rouleau » à la page 26

Levier de verrouillage de l'adaptateur
Soulevez-le pour déverrouiller l'adaptateur, abaissez-le pour le verrouiller. Déverrouillez l'adaptateur pour y fixer le papier rouleau et verrouillez-le une fois le rouleau en place.
Levier de format
Positionnéz le levier en fonction de la taille du mandrin du rouleau.
Panneau de contrôle

1 Touche (Marche/Arrêt)
Met l'imprimante sous ou hors tension.
Témoin (témoin Alimentation)
L'etat de fonctionnement de l'imprimante est indiqué par un témoin allumé ou clignotant.
Allu- : L'imprimante est sous tension.
mé
Cli- : L'imprimante recoit des données, nettoie
gno- les têtes d'impression ou effectue d'autres
tant opérations pendant la procédure d'arrêt.
Eteint: L'imprimante est hors tension.
Touche · (touche Charger/Retirer du papier)
Introduction
Une pression sur cette touche affiche le menu Rempl/retirer papier. Vous pouvez obtenir des instructions de chargement ou de retrait du papier enuttant en surbrillance Ejecter le papier ou le type de papier charge et en appuyant sur la touche OK. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour charger ouPTRir le papier.
Ecran
Affiche l'etat de l'imprimante, les menus, les messages d'erreur et autres informations. « Affichage de l'écran » à la page 14
⑤ Touche Menu
Affiche le menu de l'onglet sélectionné dans l'écran. « Utilisation du menu du panneau de contrôle » à la page 108
6 Touche 3 (Préçédent)
Si vous appuyez sur cette touche pendant que des menus sont affichés, vous remontez d'un niveau dans la hierarchie de menus. « Opérations du menu » à la page 108
Touches (Gauge/Droite)
Utilisez ces touches pour sélectionner des ontlets. L'onglet sélectionné est mis en surbrillance et le contenu de la zone d'informations est actualisé en fonction de l'onglet sélectionné.
« Affichage de l'écran » à la page 14
Si des menus sont affichés, ces boutons peuvent être utilisés pour positionner le curseur ou effacer des caractères lorsque vous saississez du texte pour des éléments tels que le Nom réglage ou l'Adresse IP.
Touches ▲/▼ (Haut/Bas)
Lorsque des menus sont affichés, ces touches servent àmettre des éléments ou options en surbrillance. « Opérations du menu » à la page 108
Bouton OK
Affiche le menu de l'onglet sélectionné dans l'écran. Cette touche ne peut pas être utilisée pour afficher des menus lorsque l'onglet est sélectionné.
« Utilisation du menu du panneau de contrôle » à la page 108
Lorsque des menus sont affichés et qu'un élément est mis en surbrillance, une pression sur cette touche affiche le sous-menu de l'élément en surbrillance.
Si vous appuyez sur ce bouton pendant qu'un paramètre est selectionné dans le Menu, ce paramètre est activé ou exécuté.
10 Touche (Aide)
Sauf lorsqu'une impression est en cours, une pression sur cette touche affiche le menu Aide. Mettez un élément en surbrillance et appuyez sur la touche OK pour consulter l'aide de l'élément en surbrillance.
Touche A>A (Maintenance)
Affiche le menu Maintenance, utilise pour contrôle les buses et nettoyer les têtes.
« Réglage de la tête d'impression » à la page 126
Touche II. (touche Pause/Annuler)
L'imprimante passe en mode Pause si vous appuyez sur cette touche pendant l'impression. Pour annuler le mode Pause, appuyez à nouveau sur le bouton II-ou sélectionnez Annuler Pause sur l'écran puis appuyez sur la touche OK. Pour annuler les travaux d'impression en cours de traitement, sélectionnez Annuler Le Travail sur l'écran puis appuyez sur le bouton OK.
Si vous appuyez sur ce bouton alors qu'un menu ou l'aide est affiché, le menu ou l'aide se ferme et l'imprimante revient à l'objet Prêt.
16 Touche 念 ^ 一 (Charger/Couper support papier)
Introduction
- Cette touche n'est utilisé qu'avce le papier rouleau. Si vous chargez des feuilles simples ou du carton poster dans l'imprimante, cette touche est inactive.
Elles sert à couper manuellement le papier rouleau à l'aide de la coupeuse intégrée.
« Méthode de coupe manuelle » à la page 30
Si aucune impression n'est en cours et si du papier rouleau est chargé dans l'imprimante, vous pouvez charger du papier à l'avance en appuyant d'abord sur cette touche puis sur la touche . Appuyez sur la touche pour rembobiner. Maintenez la touche enforcée pour charger jusqu'à 3 m de papier. Maintenez la touche enforcée pour rembobiner le papier sur 20 cm.
Lorsque vous utilisez la touche pour rembobiner le papier rouleau, le papier s'arrête lorsque la fin du rouleau atteint la position de début d'impression. Relâchez la touche puis appuyez de nouveau dessus pour reprendre.
Affichage de l'écran

1 Message
Affiche l'etat, le fonctionnement et les messages d'erreur de l'imprimante.
« Que faire quand un message s'affiche » à la page 138
Zone d'affichage des onglets/informations
La zone d'affichage des onglets/informations contient les six onglets indiqués ci-dessous.
Utilisez les touches pour sélectionner un onglet.
Des informations sur l'onglet selectionné s'affi-chent dans la zone d'affichage des informations.
: Ontlet Files d'attente d'impression
Cet onglet affiche l'etat du travail d'impression et sert à acceder au menu Travail d'impression.
Zone d'affichage des informations
La zone d'affichage de l'onglet File d'attente d'impression affiche le nom du travail d'impression en cours.
Si un disque dur (en option) est installé, elle indique également le nombre de travaux en attente, le cas échéant.
Le fait d'appuyer sur la touche OK ou la touche Menu lorsque cet onglet est selectionné affiche le menu Travail d'impression.
Important :
Le clignotement de l'icone indique que le disque dur en option échange des données avec un autre appeareil. Ne débranche pas le cordon d'alimentation et n'éteignez pas l'imprimante tant que l'icone clignote. Si vous le faites, vous risquez d'endommager les données sur le disque dur.
Introduction
:Onglet Papier
Cette onglet indique le type de papier present dans l'imprimante et permet d'acceder au menu Papier.
Zone d'affichage des informations
La zone d'affichage de l'onglet Papier indique la Source et le Media Type (Support). Lorsque du papier rouleau est utilisé, sa largeur est également indiquée. De plus, si vous selectionnez Oui pour Papier rouleau restant, la quantité de papier restant est indiquée. Lorsque la longueur passse sous la valeur seLECTIONnée pour Alerte restante, une icône ! apparait au-dessus de l'icone de l'onglet et une alerte telle que cette indiquée ci-dessous s'affiche pour prévenir que le rouleau est presque vide.

Le fait d'appuyer sur la touche OK ou la touche Menu lorsque cet onglet est selectionné affiche le menu Papier.
« Menu Papier » à la page 114
:Onglet Encre
L'onglet Encre indique l'état de l'encre.
Zone d'affichage des informations
La zone d'affichage des informations de l'on-glet Encre contient des icones qui indiquent l'etat de l'encre et le niveau d'encre restant estime. Les icones varient de la façon suivante lorsque le niveau d'encre est faible ou lorsqu'une erreur se produit.
Normal
Avertissement ou erreur



1 Indicateurs d'etat
L'etat de la cartouche d'encre est indiqué comme suit.
Pas d'erreur. La hauteur de l'indicateur varie en fonction de la quantité d'encre restante dans la cartouche.
: Le niveau d'encre est faible. Vous nevez preparer une nouvelle cartouche d'encre.
: La cartouche d'encre est vide.
Vous doivent la replacer par une neue.
: Une erreur s'est produit. Verifiez le message à l'écran et corrigez l'erreur.
Cartouche non authentique.
Epson recommends d'utiliser des cartouches d'encre de marque
Epson et ne peut garantir la qualite ou la fiabilité des encrens non authentiques.
2 Codes de couleur d'encre
C : Cyan
Y : Yellow (Jaune)
M : Magenta
MK : Matte Black (Noir Mat)
PK : Photo Black (Noir Photo)
L'onglet Maintenance indique l'état du Maintenance Box (Bloc récapucérateur d'encre) et permet d'afficher le menu Maintenance.
Zone d'affichage des informations
La zone d'affichage des informations de l'on-glet Maintenance indique l'etat du Maintenance Box (Bloc recupérateur d'encre) et une approximation de l'espace restant dans le Maintenance Box (Bloc recupérateur d'encre). Les icônes varient comme suit pour indiquer des erreurs ou avertir lorsque le Boitier Maintenance est proche de sa fin de vie.
Introduction
Normal
Avertissement ou erreur



1 Indicateurs d'etat
L'etat du Maintenance Box (Bloc récapérateur d'encre) est indiqué de la façon suivante:

Pas d'erreur. La hauteur de l'indicateur correspond à l'espace restant.

: Le Maintenance Box (Bloc récu-pérateur d'encre) est proche de sa fin de vie. Vous doivent préparer un nouveau Boitier Maintenance.

Le Boitier Maintenance est proche de sa fin de vie. Remplacez le Boitier Maintenance par un boitier neuf.
Le fait d'appuyer sur la touche OK ou la touche Menu lorsque cet onglet est selectionné affiche le menu Maintenance.

« Menu Maintenance » à la page 117
:Onglet Configuration
L'onglet Configuration affiche l'adresse IP et les menus des différents paramètres.
Zone d'affichage des informations
La zone d'affichage de l'onglet Configuration indique l'adresse IP affectee, le cas échéant.
Le fait d'appuyer sur la touche OK ou la touche Menu lorsque cet onglet est selectionné affiche le menu Configuration.

« Menu Configuration » à la page 118
:Onglet Agrandissement
L'onglet agrandissement n'est affiché que lorsqu'un scanner est connecté.
Le fait d'appuyer sur la touche OK lorsque cet onglet est selectionné affiche l'écran Copie agrandie.

« Menu Copie agrandie » à la page 124
Introduction
Fonctions
Les principales fonctions de l'imprimante sont décrites ci-après.
Productivité elevée
Impression grande vitesse
La vitesse des têtes d'impression et de l'alimentation en papier a été augmentée pour accélérer l'impression.
L'imprimante est équipée d'une coupeuse rotative haute vitesse qui découpe plus rapidement et augmente la productivité.
La panier de sortie recoit les feuilles imprimées successivement
Il peut accueillir jusqu'à 20 feuilles de papier normal au format A1/A0/US D/US E, pour favoriser l'automatisation et améliorer la productivité.
Le socle optionnel 24^ (61 cm) du modulo SC-T3000 Series est livre avec un panier de sortie.
« Utilisation du panier de sortie » à la page 40
Manipulation améliorée avec écran de couleur lisible et facile à utiliser
Conçu pour une utilisation intuitive, l'écran couleur LCD grand format et lumineux est facile à comprendre et à utiliser.
Sa grande surface permet d'afficher des messages d'erreur détaillés et facies à comprendre, ainsi que des consignes illustrées pour le chargement du papier.
« Affichage de l'écran » à la page 14
Vérification de l'état de fonctionnement actuel même à distance grâce au témoin d'alerte
Les erreurs sont visibles immédiatement, même de loin, grâce à un témoin d'alerte grand format très voyant. Ceci vous aide à éviter toute perte de temps lorsque l'impression est interrompue suite à l'épuisement de l'encre ou du papier.
Accès à la haute résolution
Gréce à la nouvelle technologie EPSON UltraChrome XD Ink, l'imprimante peut réaliser des affiches et des dessins CAO de grande qualité.
Dessins CAO : nets, lisibles et d'une résistance à l'eau inégalée
La nouvelle encre haute densité Matte Black (Noir Mat) permet à d'imprimer des dessins extrémement détaillés.
Toutes les couleurs utilisent des encres à pigments, assurant une résistance à l'eau inégalée et permettant de transporter les documents à l'extérieur sans risque.
Le pilote d'impression propose un mode qui optimise le dessin au trait et permet d'obtenir un résultat parfait grâce à la reproduction précise des lignes, diagonales et courbes connectées qui constituent les dessins au trait et lignes fines.
Affiches et posters aux couleurs éclatantes et extrémentement résistantes à la lumière
Notre nouvelle encre magenta produit des rouges si vifs que les affiches réalisées se remarquent encore plus.
Le pilote d'impression propose un mode qui simplifie la réalisation d'affiches aux couleurs vives. Il suffit pour cela de selectionner le mode d'impression de posters.
Toutes les couleurs utilisent des encres à pigments, assurant une résistance à l'eau inégalée et permettant d'utiliser les documents à l'extérieur pour une courte durée. Très résistantes à la lumière, les couleurs ne s'affidissent pas, même à la luzière du soleil.
Grande facilité d'utilisation
Dépourvu d'axe, l'adaptateur de papier rouleau fait du chargement du papier rouleau un jeu d'enfant
En raison de l'absence d'axe, vous pouvez charger etretirer le papier rouleau même si la place est limitée.
Pour charger un papier rouleau, il suffit de le déposer sur le plateau et de fixer les adaptateurs à chaque extrémité. Du fait de sa position basse, le plateau pour rouleau permet aux personnes de petite taille de charger le papier.
«Chargement du papier rouleau » à la page 26
Maintenance simplifiée
La papier rouleau et tous les éléments replacables, tels que cartouches d'encre, Maintenance Boxes (Bloc recupérateur d'encre), et coupeuses sont situés en face avant, ce qui permet dinstaller l'imprimante contre un mur. L'imprimante n'a pas à été déplaced pour acceder à l'arrête.
Introduction
Choisissez parmi les trois tailles de cartouche en fonction de la tâche
Choisissez des cartouches 110, 350 ou 700ml en fonction de la fréquence d'utilisation de l'imprimante. Utilisez des cartouches économiques 700ml pour imprimer des affiches en grande quantité, ou des cartouches individuelles de 110 ou 350ml pour une impression monochrome.
Le nouveau pilote d'impression est extrémement facile à utiliser
Vous pouvez optimiser les paramètres d'impression simplement enCHOIsissant l'utilisation ou la cible souhaitée. Ceci vous évite d'avoir a regler les paramètres d'impression individuellement.
Au démarrage, le pilote d'impression contrôle automatiquement l'etat du papier charge dans l'imprimante et l'affiche dans la boîte de dialogue Media Settings afin d'éviter les erreurs dues à l'absence de vérification du papier avant le lancement de la tâche.
Le pilote d'impression affiche les paramètres d'impression de façon graphique afin de réduire les erreurs dues à un besoin incorrect de paramètres.
Remarques sur l'utilisation et le stockage
Espace d'installation
Veillez à sécuriser l'espace suivant et à le dégager de tout objet afin que l'éjection du papier et le remplacement des consommables ne soient pas obstrués.
Reportez-vous au « Tableau de specifications » pour connaître les dimensions externes de l'imprimante.
Tableau de specifications la page 164
- En cas d'impression sur du carton poster, vérifie que l'espace est suffisant à l'avant et à l'arrête de l'imprimante.
« Chargement et retrait de carton poster » à la page 34
Introduction
Remarques sur l'utilisation de l'imprimante
Tenez compte des points suivants lorsque vous utilisez cette imprimante afin d'eviter les pannes, les dysfonctionnements et la dégradation de la qualité d'impression.
Lorsque vous utilisez l'imprimante, vérifie la plaque de température de fonctionnement et d'humidité déscribe dans le « Tableau de spécifications ». « Tableau de spécifications » à la page 164
Meme dans les conditions indiquées, il est possible que l'impression ne soit pas optimale lorsque les conditions d'environnement ne convennent pas au papier utilisé. Veillez à utiliser l'imprimante dans un environnement conforme aux conditions requises par le papier. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec le papier.
En outre, si vous utilisez l'appareil dans un environnement sec, climatisé, ou exposé à la lumière directe du soleil, veillez àMAINTER l'humidité appropriée.
N'installez pas l'imprimante pres de sources de chaleur ou dans la trajectorie directe d'un ventilateur ou d'une climatisation. Les buses des têtes d'impression risqueraient de secher et de s'obstruer.
Il est possible que la tete d'impression ne soit pas recouverte (et donc ne soit pas positionné à droite) si une erreur se produit et que l'imprimante est étente avant que l'erreur ne soit résolue. La fonction d'obturation place automatiquement un capuchon sur la tete d'impression pour l'empêcher de secher. Dans ce cas, mettez l'imprimante sous tension et attendez quelques instantes que l'obturation soit exécutée automatiquement.
Ne débranchez pas l'alimentation de l'imprimante lorsque cette dernière est sous tension, ou ne coupez pas l'alimentation au niveau du disjoncteur. car l'obturation de la tete pourrait ne pas se faire correctement. Dans ce cas, mettez l'imprimante sous tension et attendez quelques instants que l'obturation soit executée automatiquement.
Meme lorsquel imprimante n'est pas utilisée, de l'encre peut etre consommée pour le nettoyage des têtes et pour diverses operations de maintenance nécessaires au bon fonctionnement de I'imprimante.
Remarques sur l'absence d'utilisation de l'imprimante
Si vous ne comptez pas utiliser l'imprimante pendant un certain temps, prenez en considération les conseils de stockage suivants. Si l'imprimante n'est pas rangée correctement, vous risquez de ne pas pouvoir imprimer correctement lors de la prochaine'utilisation.
Si vous n'imprimez pas pendant une longue période, il est possible que les buses de la tete d'impression se bouchent. Nous vous recommendons d'effectuer des impressions une fois parSEAine poureviterque la tete d'impression ne se bouche.
Le rouleau de l'imprimante peut laisser une marque sur le papier resté dans l'imprimante. Le papier peut alors devenir mou ou gondolé, provoquant des problèmes d'alimentation du papier ou de rayure de la tête d'impression. Retirez tout papier lorsque vous rangez l'imprimante.
- Rangez l'imprimante après avoir vérifié que la tête d'impression a été obturée (la tête d'impression se trouve à l'extreme droite). Si la tête d'impression reste exposée pendant une période prolongée, la qualité d'impression peut decroître.
Remarque:
Si la tête d'impression n'est pas obturée, mettez l'imprimante sous tension, puis à nouveau hors tension.
Pour éviter toute accumulation de poussière ou de corps étrangers dans l'imprimante, fermez tous les capots lorsque vous ne l'utilise pas pendant une période prolongée.
Dans ce cas, protégez-la également avec un tissu antistatique ou un autre système de protection.
Les buses de la tete d'impression sont de très petite taille et peuvent facilement s'obstruer si des poussières fines pénétrent dans la tete d'impression. Dans ce cas, vous ne pourrez plus imprimer correctement.
Introduction
Lorsqu'elle est remise sous tension après une période d'inutilisation prolongee, l'imprimante procèle à un nettoyage automatique des têtes pour garantir la qualité d'impression.
Le nettoyage des têtes dure de 10 à 15 minutes.
Remarques sur la manipulation des cartouches d'encre
Tenez compte des points suivants lorsque vous manipulez les cartouches d'encre afin de conserver une qualité d'impression satisfaisante.
- Les cartouches d'encre fournies et le Maintenance Box (Bloc récapucérateur d'encre) seront au chargement initial de l'encre. Les cartouches d'encre fournies et le Maintenance Box (Bloc récapucérateur d'encre) devont être replacés relativivement rapidement.
- Nous vous recommendons de ranger les cartouches d'encre à température ambiente, à l'abri de lumière directe du soleil, et de les utiliser avant la date d'expiration inscrite sur l'emballage.
Pour de bons résultats, utilisez les cartouches dans un décai d'un an à compter de leur installation. - Les cartouches d'encre qui ont été conservées longtemps à basse température doivent être conservées à température ambientependant quatre heures avant d'être réutilisées.
Ne touchez pas la puce du circuit imprimé située sur le (:é de la cartouche. Vous risquez de ne pas pouvoir imprimer correctement. - Installez toutes les cartouches d'encre dans chaque logement. L'impression est impossible lorsque tous les logements ne sont pas occupés.
Ne laisses pas l'imprimante sans cartouche. L'encre présente dans l'imprimante peut secher et empêcher une impression de qualité. Laissez les cartouches d'encre dans tous les logements même lorsque vous n'utilise pas l'imprimante.
La puce du circuit conserve diverses informations, notamment sur le niveau d'encre, pour permettre de réutiliser les cartouches lorsqu'elles ont été retirees puis remises en place.
Pour éviter que de la poussière ne s'accumule sur l'orifice de sortie de l'encre, rangez correctement la cartouche d'encre retiree. L'orifice de sortie de l'encre est équipé d'une valve et n'a donc pas besoin d'être obturé.
De l'encre peut rester autour de l'orifice de sortie de l'encre des cartouches d'encre retirees. Veillez à ne pas salir d'encre la zoneAdjacente lorsqu'vous retirez les cartouches.
Pourmaintenirla qualite de la tete d'impression, cetteimprimante cesse d'imprimer avant que les cartouchesd'encre soient complètementepuisées.
- Les cartouches d'encre peuventContainir des matériaux recyclés;cesin'affecte en rien le fonctionnement et la performance del'imprimante.
Ne démontez ni ne remodelez les cartouches d'encre. Vous risquez de ne pas pouvoir imprimer correctement.
Ne faites pas tomber et ne cognez pas les cartouches contre des objets durs car l'encre pourrait fouir.
Remarques concernant la manipulation du papier
Tenez compte des points suivants lors de la manipulation ou du stockage du papier. Si le papier n'est pas en bon etat, la qualite d'impression risque de se dégrader.
Consultez la documentation fournie avec chaque papier.
Remarques sur la manipulation
Utilisez les supports spéciaux Epson dans des conditions ambantes normales (température de 15 à 25 °C et humidité de 40 à 60%).
Ne pliez pas le papier ou n'eraflez pas sa surface.
Évitez de toucher la surface imprimable du papier avec les mains.nues. L'humidité et l'huile prsentes sur les mains peuvent affecter la qualité d'impression.
Introduction
Manipuez le papier en le tenant par les bords. Nous vous recommendons de porter des gants en coton.
En cas de changement de température et d'humidité, le papier peut se gondoler ou s'incurver. Veillez à ne pas érafler ou tacher le papier, et aplatissez-le avant de le charger dans l'imprimante.
N'humidifiez pas le papier.
Ne jetez pas l'emballage du papier afin de pouvoir l'utiliser pour ranger le papier.
Évitez de stocker le papier dans des lieux exposés à la lumière directe du soleil, à la chaleur excessive ou à l'humidité.
Stockez les feuilles simples dans leur emballage d'origine après ouverture, et rangez-les a plat.
Retirez le papier rouleau de l'imprimante lorsqu'il n'est pas utilisé. Rembobinez-le correctement puis rangez-le dans son emballage d'origine livre avec le papier rouleau. Si vous laissez le papier rouleau sur l'imprimante pendant longtemps, sa qualite peut se dégrader.
Remarques concernant la manipulation du papier imprimé
Pour garantir des résultats d'impression durables de haute qualité, tenez compte des points suivants.
Ne frottez pas et n'eraflez pas la surface imprimée, sinon l'encre risque de se detacher.
Ne touchez pas la surface imprimée, sinon l'encre pourrait s'en aller.
Assurez-vous que les impressions sont complètement sèches avant de les plier ou de les empiler. Sinon, la couleur peut changer au niveau du point de contact (ce qui laisse une marque). Ces marques disparaîtrent si elles sont immédiatement séparées et séchés, mais elles resteront si elles ne sont pas séparées.
Si vous placez les impressions dans un album avant séchage complet, un effet de flou peut se produit.
N'utilisez pas de séchoir pour secher les impressions.
Evitez la lumière directe du soleil.
Pour éviter toute altiération des couleurs lors de l'affichage ou du stockage des impressions, suivez les instructions fournies par la documentation du papier.
Remarque :
Généralement, les impressions et les photos s'altérènt avec le temps (alteration des couleurs) en raison des effets de la lumière et de divers composants contenus dans l'air. Cette ALTERATION concerne également les supports spéciaux Epson. Cependant, en adoptant une méthode de stockage appropriée, le degré d'alteration des couleurs peut être minimisé.
Pour plus d'informations sur la manipulation du papier après impression, reportez-vous à la documentation fournie avec les supports spéciaux Epson.
L'aspect des couleurs des photos, posters et autres impressions diffère selon les conditions d'éclairage (sources de lumière*). Les couleurs des impressions de cette imprimante peuvent également varier sous différentes sources de lumière.
- Les sources de lumière incluent par exemple la luzière du soleil, la luzière fluorescente et la luzière incandescente.
Introduction
Présentation des logiciels fournis
Contenu du disque de logiciels
Le CD fourni avec l'imprimante contient les logiciels ci-dessous. Installez-les en fonction de vos besoin.
Pour plus d'informations, consultez le Guide réseau (pdf) ou l'aide en ligne de l'application concernée.
Pour Windows
| Nom du logiciel | |
| Epson Driver and Utilities (Pilot et utilisaires Epson) | Le logiciel suivant est installé.Pilote d'impressionLe pilote d'impression est obligatoire pour utiliser l'imprimante.Vous pouvez l'inverter en sélectionnant Installer lors de la configuration de l'imprimante.« Récapitulatif du pilote d'impression » à la page 24EPSON LFP Remote Panel 2Cette application permet de configurer des paramètres de papier personnelisé et demettre à jour le micrologiciel de l'imprimante. |
| Epson Network Utilities (Utilitaires réseau Epson) | Sélectionnez cette option pendant l'installation si l'imprimante et l'ordinateur sontconnectés en réseau. Cet utiliser permit d'utiliser l'assistant pour simplifier laconfiguration des adresses requises pour les connexions réseau.EpsonNet Print est également installé. Avec ce logiciel, vous pouvez effectuer uneimpression TCP/IP directe lorsque l'ordinateur et l'imprimante sont connectés enréseau. Utilisation d'EpsonNet Print (pdf) |
| EpsonNet Config | Ce logiciel vous permit de configurer différents paramètres réseau de l'imprimante depuis votre ordinateur. Cette fonction est utile puisqu'elle vous permet de saisiradresses et noms à l'aide du clavier.La documentation est installée avec l'application. |
| LFP Print Plug-In for Office | C'est un plug-in pour les applications Microsoft Office (Word, Excel et PowerPoint). Soninstallation a pour effet d'afficher un ruban dans les applications Office permettantd'accéder rapidement à l'impression de bannières verticales ou horizontales et àl'impression d'agrandissements.Avant d'inverter le plug-in, vérifie les points suivants:Office 2003, Office 2007 ou Office 2010 est installé.Aucune de ces applications (Office 2003, Office 2007 ou Office 2010) n'est en coursd'exécution.Ce plug-in n'est pas fourni dans certaines régions. |
Introduction
Pour Mac OS X
| Nom du logiciel | |
| Epson Driver and Utilities (Pilot et utilisaires Epson) | Le logiciel suivant est installé.Pilote d'impressionLe pilote d'impression est obligatoire pour utiliser l'imprimante.Vous pouvez l'installer en sélectionnant Installer lors de la configuration de l'imprimante.« Récapitulatif du pilote d'impression » à la page 24EPSON LFP Remote Panel 2Cette application permet de configurer des paramètres de papier personnelisé et demettre à jour le micrologiciel de l'imprimante. |
| Epson Network Utilities (Utilitaires réseau Epson) | Sélectionné cette option pendant l'installation si l'imprimante et l'ordinateur sontconnectés en réseau. Cet utiliser permit d'utiliser l'assistant pour simplifier laconfiguration des adresses requises pour les connexions réseau. |
| EpsonNet Config | Ce logiciel vous permet de configurer différents paramètres réseau de l'imprimante depuis votre ordinateur. Cette fonction est utile puisqu'elle vous permet de saisiradresses et noms à l'aide du clavier.La documentation est installée avec l'application. |
Introduction
Récapitulatif du pilote d'impression
Les principales fonctions du pilote d'impression sont décrites ci-après.
- Convertit les données d'impression reçues des applications en des données imprimables et les envoie à l'imprimante.
Des paramètres tels que le format du document et la qualité d'impression peuvent être définis par le biais des boîtes de dialogue de paramétrage.

Windows
Vous pouvez enregistrrer ces paramètres, et importerer ou exporter facilement ces paramètres enregistrrés.
« Personnelisation du pilote d'impression » à la page 99

Mac OS X
Permet à l'utilisateur d'exécuter les fonctions de maintenance de l'imprimante afin demaintenir la qualité d'impression, de vérifier l'état de l'imprimante, etc.

Windows
Vous pouvez importer ou exporter facilement les paramètres du pilote d'impression.
« Présentation de l'onglet Utility (Utilitaire) » à la page 102
Introduction
Mac OS X

Opérations de base
Opérations de base
Chargement et retrait du papier rouleau
Chargement du papier rouleau
Chargez le papier rouleau après avoir fixé les adaptateurs de rouleau papier fournis.

Important :
Introduisez le papier juste avant l'impression. Le rouleau de l'imprimante peut laisser une marque sur le papier resté dans l'imprimante.
Remarque :
Les types de papier utilisables avec l'imprimante sont indiqués dans la section suivante.

« Supports pris en charge » à la page 154

Mettez l'imprimante sous tension en appuyant sur la touche
Remarque :
L'opération est plus facile lorsque le panier de sortie est reféré. « Utilisation du panier de sortie » à la page 40
Le fait de laisser revêés les supports de carton poster peut entraîner des bourages papier : avant de poursuivre, abaissez tous les supports. Pour abaisser les supports, saisissez-les, tirez-les en diagonale vers le bas et relâchez-les.


Ouvrez le capot du papier rouleau.


Vérifiez que le levier de verrouillage du support de l'adaptateur est levé.

Opérations de base
4 Déposez le papier rouleau sur le plateau, sur le dessus de l'imprimante.

5 Adaptez la taille des deux adaptateurs de papier rouleau fournis au mandrin du rouleau.
Mandrin 7,6 cm (3 pouces)

Mandrin 5 cm (2 pouces)

Levez le levier de verrouillage de chacun des deux adaptateurs pour papier rouleau afin libérer les verrous.

Fixez un adaptateur à chaque extrémité du rouleau.
Appuyez sur les adaptateurs jusqu'à ce qu'ils soient totalement insérés dans le rouleau, sans aucun espace.

8 Abaissez les leviers pour verrouiller les adaptateurs en place.

9 Faites glisser le papier rouleau jusqu'à ce qu'il entre en contact avec les guides pour adaptateurs.
En suivant le guide pour adaptateur, faites glisser lentement le rouleau sur le côté opposé.

Opérations de base

Appuyez sur la touche sur le panneau de contrôle. Vérifiez que Papier Rouleau apparaît en surbrillance dans l'affichage et appuyez sur la touche OK.


Insérez le bord du papier rouleau dans la fente et tirez pour le faire passer à travers.
Vérifiez que le papier est bien tendu et que son bord n'est pas plié.
Tirez bien droit sur le papier jusqu'à ce que le bordatteigne les lignes tracees sur les supports pour carton poster, comme indiqué sur l'illustration.

Remarque :
Ne touchez pas la zone d'impression du papier. Une fois le papier rouleau charge, faites tourner les adaptateurs de papier rouleau de la façon indiquée pour faire avancer le papier.


Abaissez le levier de verrouillage du rouleau.


Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran et appuyez sur la touche OK.
Le papier est entrainé dans l'imprimante.

Opérations de base

Fermez le capot du papier rouleau.


Vérifiez le type de support.
Si un code à barres fournissant des informations sur le papier est imprimé sur le rouleau
L'imprimante lit automatiquement le codes à barres lorsque le papier est entrainé. Aucun message ne s'affiche. L'imprimante est prête à imprimer lorsque Prêt s'affiche.
Si aucun code à barres fournissant des informations sur le papier n'est imprimé sur le rouleau
L'imprimante affiche les paramètres Type de papier et Papier rouleau restant pour le papier sélectionné avec l'imprimante. Pour imprimer avec les paramètres en cours, appuyez sur les touches / pourmettre en surbrillance Conserver ces réglages et appuyez sur la touche OK. Pour modifier les paramètres, mettez en surbrillance Modifier réglages et appuyez sur la touche OK. « Consultation et modification des paramètres de support d'impression » à la page 37
Coupe du papier rouleau
Après l'impression, vous pouvez couper le papier rouleau en utilisant l'une des deux méthodes suivantes.
Découpe auto:
Coupez le papier rouleau après avoir imprimé chaque page automatiquement à l'aide de la coupeuse intégrée.
Coupe manuelle :
Appuyez sur la touche × 6· 1 pour couper le papier rouleau à l'aide de la coupeuse intégrée. Pour couper le papier à l'aide de la coupeuse intégrée, servez-vous de la ligne de coupe imprimée.
Vous pouvez spécifique la méthode soit depuis le panneau de contrôle, soit depuis le pilote d'impression. Notez toute fois que le paramètre sélectionné avec le pilote d'impression est prioritaire lorsque le pilote d'impression est utilisé.
Remarque :
Désactivez les options Auto Cut (Coupe auto) du pilote d'impression et Découpe auto de l'imprimante lorsque vous utilise la bobine réceptrice automatique en option.
La coupe du papier peut prendre un certain temps.
Certains papiers rouleau ne peuvent pas etre coupés avec le cutter intégré. Utilisez alors un cutter achété dans le commerce.
Suivez les étapes ci-dessous lorsque vous utilisez une coupeuse d'une autre marque.
Appuyez sur la touche _ .Maintenez la touche enfoncée pour faire avancer le papier afin que l'emplacement de coupe soit situé sous le guide d'éjection du papier. Coupez le papier avec des ciseaux ou un cutter.
Méthodes de configuration
Configuration sur l'ordinateur
Choisissez le paramètre Auto Cut (Coupe auto) dans l'onglet Advanced (Plus d'options) — Roll Paper Option (Option papier rouleau) de l'écran Properties (Propriétés) (ou Printing preferences (Options d'impression)) du pilote d'impression.
Configuration à partir de l'imprimante
Utilisez les touches du panneau de contrôle pour selectionner l'onglet et appuyez sur la touche OK ou Menu. Le menu Configuration s'affiche. Sélectionnez Configuration Impr. > Config papier rouleau> Découpe auto > Oui et appuyez sur la touche OK. Pour faire une coupe manuelle, selectionnez Off (Non). Le paramètre par défaut est Oui.
« Menu Configuration » à la page 118
Opérations de base
Méthode de coupe manuelle
Lorsque Off (Non) est sélectionné dans le pilote d'impression ou Non sélectionné pour Découpe auto dans le panneau de contrôle, vous pouze couper le papier n'importe où après l'impression, en procédant comme suit.
Touches utilisées pour les paramètres suivants

Papier coupé manuellement à l'aide de la coupeuse intégrée
1 Appuyez sur la touche 念 .En regardant l'intérieur de I'imprimante sans ouvrir le capot, appuyez sur la touche pour aligner la position de coupe avec la marque située sur la droite a I'intérieur de I'imprimante.

Remarque :
La longueur minimale du papier que vous pouvez couper à l'aide de la coupe intégrée est fixée de 60 à 127 mm et ne peut pas être modifiée. Si la position de coupe est plus courte que la longueur la plus courte ci-dessus, le papier doit automatiquement être entrainé sur cette longueur, et vous devez donc laisser une marge. Coupe la marge avec un cutter disponible dans le commerce.

Appuyez sur la touche OK.
Le papier est coupé par le cutter intégré.
Retrait du rouleau
Cette section décrit comment-retirer et保守 le papier rouleau après l'impression. Les rouleaux de l'imprimante peuvent laisser des empreintes sur le papier resté dans l'imprimante.
Touches utilisées pour les paramètres suivants


Vérifiez que l'imprimante est prete et appuyez sur la touche · .
Le menu Rempl/retirer papier s'affiche.
Opérations de base
2 Appuyez sur les touches / pourmettre en surbrillance Ejecter le papier et appuyez sur la touche OK.
Si Oui est selectionné pour Papier rouleau restant, l'imprimante imprime automatiquement un code à barres.
3 Le papier est rembobiné automatiquement.
Ensuite, l'imprimante affiche le message Appuyez sur et chargez du papier.
Remarque :
Lorsque l'écran affiche le message Tournez
l'adaptateur de papier rouleau pour enrouler le
papier., ouvrez le capot du papier rouleau et
rembobinez le papier à la main.
4 Ouvrez le capot du papier rouleau.

Remarque :
Lorsque vous retirez le papier rouleau, vous pouvez utiliser la bande de scellement du papier rouleau en option pour éviter que le papier rouleau ne se déroule.

Levez le levier de verrouillage du rouleau.

6 En tenant le papier rouleau par ses adaptateurs, déplacez le rouleau jusqu'au plateau.

7 Soulevez les leviers des adaptateurs pour les déverrouiller.

8 Retirez les adaptateurs de papier rouleau.

Après avoir soigneusement rembobiné le papier rouleau, rangez-le dans son emballage d'origine.
Fermez le capot du papier rouleau.
Opérations de base
Chargement et retrait de feuilles simples
La procédure de chargement et de positionnement des feuilles simples varie en fonction de l'épaissur du papier.
de 0,08 à 0,8 mm « Chargement de feuilles simples » à la page 32
de 0,9 à 2,1 mm « Chargement de carton poster » à la page 34

Important :
Si le papier est gondolé ou courbé, aplatissez le avant de le charger dans l'imprimante, ou utilisez du papier neuf. Si vous chargez du papier gondolé ou courbé, l'imprimante risque de ne pas pouvoir reconnaître le format de papier, entraîner le papier ou imprimer correctement.
Nous vous recommendons de replacer le papier dans son emballage d'origine, de le ranger à plat, et de le sortir juste avant de l'utiliser.
Chargement de feuilles simples

Important :
Introduisez le papier juste avant l'impression. Les rouleaux de l'imprimante peuvent laisser des empreintes sur le papier resté dans l'imprimante.
Remarque:
Les types de papier utilisables avec l'imprimante sont indiqués dans la section suivante.
Supports pris en charge » à la page 154

Mettez l'imprimante sous tension en appuyant sur la touche
Remarque :
L'opération est plus facile lorsque le panier de sortie est reféré. « Utilisation du panier de sortie » à la page 40
Le fait de laisser revêés les supports de carton poster peut entraîner des bourages papier : avant de poursuivre, abaissez tous les supports. Pour abaisser les supports, saisissez-les, tirez-les en diagonale vers le bas et relâchez-les.


Appuyez sur la touche sur le panneau de contrôle. Appuyez sur la touche / pourmettre en surbrillance Feuille Decoupe etappuyez sur la touche OK.

Opérations de base

Insérez le papier dans la fente, surface imprimable vers vous.
Insérez le papier dans la fente en alignant son bord droit sur la marque de chargement imprimée sur le capot de papier rouleau. Insérez le papier jusqu'à la butée.


Important :
Introduisez le papier en orientation portrait. Une insertion en orientation paysage pourrait entraîner une dégradation de la qualité d'impression.

Vérifiez que Appuyer sur OK est affché et appuyez sur la touche OK.
Le papier est entrainé dans l'imprimante.


Vérifiez le type de support.
L'écran montre le type de papier sélectionné avec l'imprimante. Pour imprimer avec les paramètres en cours, appuyez sur les touches / ▲ pourmettre en surbrillance Conserver ces réglages et appuyez sur la touche OK. Pour modifier les paramètres, mettez en surbrillance Modifier réglages et appuyez sur la touche OK. « Consultation et modification des paramètres de support d'impression » à la page 37
Retrait de feuilles simples
Cette section déscrit commentPTRirer des feuilles simples après l'impression.
Remarque:
Pour retirer le papier charge non utilise, appuyez sur la touche · et selectionnez Ejecter le papier.
Touches utilisées pour les paramètres suivants


Vérifiez que Éjection Pap est affché sur le panneau de contrôle.
En laissant une main sur les feuilles simples pour les empêcher de tomber de l'imprimante, appuyez sur la touche OK.

Le papier est ejecté de l'imprimante et peut être retire à la main.
Opérations de base
Chargement et retrait decarton poster
Cette section décrit comment charger et-retirer du carton poster de 0,9 à 2,1 mm d'épaisseur.
L'imprimante peut être utilisé avec les formats de carton suivants.
A2/A1/B2/B1/B1 paysage/24×30 pouces/30×40 pouces*
- Non pris en charge par le modele SC-T3000 Series.
Chargement de carton poster
Le carton poster exige de l'espace à l'avant et à l'arrêté de l'imprimante. Une estimation de l'espace requis est indiquée ci-dessous. Si l'imprimante est installée à proximé d'un mur, vérifie qu'il y a suffisamment d'espace à l'arrêté.

| Taille du pa-pier | Avant (a) | Arrière (b) |
| A2 | 444 mm | 135 mm |
| A1 | 691 mm | 382 mm |
| B2 | 578 mm | 269 mm |
| B1 | 880 mm | 571 mm |
| 24 × 30 pouces | 612 mm | 303 mm |
| 30 × 40 pouces | 866 mm | 557 mm |

Important :
Introduisez le papier juste avant l'impression. Le rouleau de l'imprimante peut laisser une marque sur le papier resté dans l'imprimante.
Remarque :
Les types de papier utilisables avec l'imprimante sont indiqués dans la section suivante.

« Supports pris en charge » à la page 154

Mettez l'imprimante sous tension en appuyant sur la touche
Remarque:
L'opération est plus facile lorsque le panier de sortie est reférmé.

« Utilisation du panier de sortie » à la vie 40

Appuyez sur la touche ·口 du panneau de contrôle. Appuyez sur la touche / pourmettre en surbrillanceCarton pour affiche etappuyez sur la touche OK.

Opérations de base

Levez tous les supports de carton poster.
Appuyez sur les supports en diagonale vers le bas puis levez-les verticalement.



La face imprimable étant orientee vers le haut, positionné le carton en face des supports, de la façon indiquée.


Insérez le carton en vous servant des bords pourmaintenir les supports enfoncés.


Ouvrez le capot de l'imprimante.


Insérez le carton en veillant à ce qu'il passse sous les rouleaux.


Opérations de base

Fermez le capot de l'imprimante.
Positionnez les bords avant et droit du carton comme indiqué par les marques de chargement.
Centrez le bord croit sur la rainure située à droite du guide d'éjection du papier, et alignez le bord avant avec l'extrémité des supports pour carton, comme indiqué sur l'illustration.


Une fois le support d'impression positionné, appuyez sur la touche OK.
Le papier est entrainé dans l'imprimante.


Vérifiez le type de support.
L'écran montre le type de papier sélectionné avec l'imprimante. Pour imprimer avec les paramètres en cours, appuyez sur les touches / ▲ pourmettre en surbrillance Conserver ces réglages et appuyez sur la touche OK. Pour modifier les paramètres, mettez en surbrillance Modifier réglages et appuyez sur la touche OK. « Consultation et modification des paramètres de support d'impression » à la page 37
Retrait du carton poster
Cette section déscrit commentPTRer le carton poster apres l'impression.
Remarque:
Pour retirer le papier charge non utilise, appuyez sur la touche · et selectionnez Ejecter le papier.
Touches utilisées pour les paramètres suivants


Vérifiez que Éjection Pap est affché sur le panneau de contrôle.
En laissant une main sur le carton poster pour l'empêcher de tomber de l'imprimante, appuyez sur la touche OK.
Opérations de base

Tirez le carton vers l'avant comme l'indiquent les instructions à l'écran.
Après avoir retire le carton, appuyez sur la touche OK.

Important :
Si vous n'utilise pas de carton pour le travail suivant, abaissez tous les supports de carton poster. Les laisser soulevés pourrait entrainer un bourrage papier.
Pour abaiser les supports, saisissez-les, tirez-les en diagonale vers le bas et relâchéz-les.

Consultation et modification des paramètres de support d'impression
Les informations suivantes sont affichées sur le panneau de contrôle lorsque le papier est charge.

Remarque :
Si Oui est seLECTIONné pour Papier rouleau restant et si un code à barres d'informations est imprimé sur le rouleau en cours, l'imprimante lit le code à barres et règle les paramètres automatiquement. La boîte de dialogue ci-dessus ne s'affiche pas.
Vérification des paramètres du support d'impression
La boîte de dialogue affiche les options suivantes pour le papier chargé dans l'imprimante.
Sellect. type papier
Le type de papier utilisé.
Config restante
Affché uniquely avec le papier rouleau.
Cet élément indique l'option selectionnée pour Papier rouleau restant.
Lorsque Oui est sélectionné pour Papier rouleau restant, l'imprimante indique les données suivantes sur le papier rouleau.
Opérations de base
Délai jusqu'au remplacement
Les paramètres suivants sont enregistrés dans un code à barres imprimé sur le rouleau.
La quantité de papier restant, la valeur sélectionnée pour l'alerte de papier restant et le type de papier.
Le code à barres est automatiquement imprimé au bout du rouleau lorsque celui-ci est rembobiné. Lors de l'utilisation suivante, le code à barres est automatiquement lu et les paramètres ajustés, ce qui améliore l'efficacité lorsque l'on utilise plusieurs rouleaux de papier.
Quantité de papier restant indiquée dans la zone d'affichage des informations de l'onglet
La zone d'affichage des informations indique la quantité de papier restant sur le rouleau en cours. Lorsque la quantité de papier restant passée sous cette limite, la quantité est remplaced par un témoin d'advertissement indiquant que le papier est presque épuisé.
« Affichage de l'écran » à la page 14
Disponibilité de l'impression
L'imprimante calcule si le travail d'impression en cours peut etre imprimé sur le papier restant et affiche le résultat, evitant ainsi tout gaspillage du un manque de papier au milieu d'une impression. Vous pouvez alors besoinir d'imprimer sur le rouleau en cours ou de remplacer le papier pour éviter les gaspillages.
Réglage des paramètres
Suivez les étapes ci-dessous pour modifier les paramètres affichés.
Touches utilisées pour les paramètres suivants

1 Sélectionnez une option.
Pour imprimer en utilisant les paramètres en cours
Appuyez sur les touches / pourmettre en surbrillance Conservercesreglages et appuyez sur la touche OK.
Passez à l'etape 6.
Pour modifier les paramètres
Appuyez sur les touches / pourmettre en surbrillance Modifier reglages et appuyez sur la touche OK.
2 Mettez en surbrillance le parametre que vous souhaitez modifier et appuyez sur la touche OK.
3 Mettez une option en surbrillance et appuyez sur la touche OK.
4 Appuyez sur touche Appuyez sur la touche 3 pour returner à la boîte de dialogue illustrée à l'Étape 2.
5 Une fois les paramètres définis, mettez en surbrillance Quitter et appuyez sur la touche OK.
6 Si Oui est seLECTIONné pour Config restante, vous étés invite à saisir la longueur du rouleau. Appuyez sur les touches / pour désir une valeur allant de 5,0 à 99,5 m et appuyez sur la touche OK. La longueur du papier est configurée par incréements de 0,5 m.
Après une courte pause, l'imprimante affiche le message Prêt, pour indiquer qu'elle est prête à imprimer. Envoyez les données à imprimer depuis un ordinateur.
Opérations de base
Remplacement du papier
Cette section explique comment remplacer le papier. La procédure de retrait du papier charge varie selon le type de papier utilisé. Suivez les instructions affichées sur le panneau de contrôle.
Touches utilisées pour les paramètres suivants

1 Vérifiez que l'imprimante est prete et appuyez sur la touche ·
Le menu Rempl/retirer papier s'affiche.
2 Appuyez sur les touches / pour selectionner le type de papier utilisé afin de replacer le papier, puis appuyez sur la touche OK.
3 L'imprimante ejecte le papier chargé.
La procédure d'éjection du papier varie selon le type de papier utilisé. Suivez les instructions ci-dessous.
Si Oui est sélectionné pour Papier rouleau restant
L'impression du code à barres commence. Une fois l'impression terminée, le rouleau se rembobine automatiquement.
Si Non est seLECTIONné pour Papier rouleau restant
Le rouleau se rembobine automatiquement.
Remarque :
Lorsque l'écran affiche le message Tournez l'adaptateur de papier rouleau pour enrouler le papier., ouvre le capot du papier rouleau et rembobinez le papier à la main.
Feuilles simples
Les feuilles simples sont automatiquement éjectées par l'arrière, où elles peuvent être retirees à la main.
Carton poster
Le carton poster sort vers l'avant, mais pas totallyment. En soutenant le carton poster d'une main pour l'empêcher de tomber de l'imprimante, appuyez sur la touche OK et extrayez le carton.
Si vous n'utilise pas de carton pour le travail suivant, abaissez tous les supports de carton poster. Les laisser soulevés pourrait entrainer un bourrage papier.
Pour abaiser les supports, saisissez-les, tirez-les en diagonale vers le bas et relâchez-les.

Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour charger le papier pour le travail suivant.
Opérations de base
Utilisation du panier desortingie
Le panier à papier collecte le papier en sortie de l'imprimante pour l'empêcher de tomber sur le sol et de se froisser ou de se salir.
Le socle optionnel 24^ (61 cm) du modele SC-T3000 Series est livre avec un panier de sortie.
Il peut accueillir jusqu'à 20 feuilles des types de papier suivants, imprimés en mode de dessin au trait.
| Taille du papier | Supports |
| A1 (594 × 841 mm) | Rouseau de papier normal |
| US D (22 × 34 pouces) | |
| A0 (841 × 1189 mm)* | |
| US E (34 × 44 pouces)* |
- Non pris en charge par le modele SC-T3000 Series.
Les supports non répertoriés ci-dessus doivent être rétérés de l'imprimante à chaque impression avant d'imprimer la feuille suivante.

Important :
Le fait de receivevoir dans le panier de sortie des feuilles d'un autre type peut les tâcher, les froisser, etc.
Le panier de sortie peut accueillir des feuilles d'une longueur de 1189mm maximum.
Remarque :
Fermez le panier de sortie avant d'imprimer des bannières ou d'autres documents dont la longueur dépasse la valeur maximale prévue. Avant que le papier éjecté de l'imprimante ne touche le sol, nous vous conseillons de le saisir à deux mains près des guides d'éjection du papier et de continuer à le soutenir jusqu'à ce que l'impression s'achève.
Fermetre du panier de sortie
Fermez le capot du panier de sortie avant de charger du papier ou de déplacer l'imprimante.
Appuyez sur le panier de sortie pour le rabattre vers l'imprimante.

Ouverture du panier de sortie
Si le panier de sortie est fermé, vous pouvez l'ouvrir pour l'utiliser de la façon indiquée ci-dessus.

Tirez doucement sur le panier de sortie vers le bas.
Opérations de base

Important :
Le panier de sortie ne fonctionnera pas correctement si vous l'ouvre comme sur l'illustration de droite.
Arrêtez-vous lorsque le panier de sortie est dans la position indiquée dans l'illustration de gauche.




Utilisation du panier de sortie
Positionné le guide d'emplement en fonction du format du papier.
Remarque:
Avec certains documents, ou dans certains environnements, il peut arriver que le panier de sortie ne puisse pas maintainir le papier correctement, et plie ou froisse le papier.
Guide pour du papier au format A1/US D (22 × 34 pouces)

Guide positionné pour d'autres formats de papier

Opérations de base
Utilisation de la bobine réceptrice automatique (SC-T7000 Series uniquement)
La bobine réceptrice automatique en option saisit automatiquement le papier lorsqu'il est imprimé. Elle accelère les travaux d'impression en continu sur papier rouleau, notamment pour les bannières et gros travaux d'impression.
La bobine réceptrice automatique en option de cette imprimante peut saisir le papier dans les deux sens indiqués ci-dessous. Certains types de papiers peuvent ne pas autoriser l'un de ces sens d'enroulement et imposer de définir un sens précis.
Consultez la section ci-dessous pour obtenir des informations sur la prise en charge et le sens de la saisie.
« Tableau des supports spéciaux Epson » à la page 154

Forward saisit le rouleau avec la face imprimable vers l'extérieur.
Backward saisit le rouleau avec la face imprimable vers l'intérieur.
! Attention :
Fixez le mandrin de rouleau de la bobine réceptrice automatique en option en suivant la procédure indiquée dans la documentation.
La chute du mandrin du rouleau peut entrainer des blessures.
Veillez à ne pas coincer vos mains, vos cheveux ou autre dans les pieces en mouvement de la bobine réceptrice automatique.
Vouéviterez ainsi de vous blesser.
Important:
Vérifiez que le papier du rouleau est coupé droit sur toute la longueur. La bobine ne fonctionnera pas correctement si l'extrémite du support d'impression n'est pas rectiligne.
« Méthode de coupe manuelle » à la page 30
Remarque:
Pour plus d'informations sur l'installation de la bobine réceptrice automatique, consultez la documentation fournie avec son support.
Utilisation du panneau de contrôle
Cette section explique comment utiliser le panneau de contrôle avec la bobine réceptrice automatique.

Voyant d'alimentation
Indique l'etat de la bobine réceptrice automatique.
Allumé
: La bobine réceptrice automatique est préte à être utilisée.
Opérations de base
Vacillant : La bobine réceptrice automatique est en cours d'utilisation.
Clignotement ré- : La bobine réceptrice automa-tique est en mode économique d'énergie.
Clignotement in- : Une erreur s'est produit. terminent
Éteint : L'imprimante est hors tension.
2 Commutateur Auto
Sélectionne le sens de saisie du papier.
Backward : Le rouleau est saisi avec la face imprimable vers l'intérieur.
Forward : Le rouleau est saisi avec la face imprimable vers l'extérieur.
Off : La bobine réceptrice automatique ne saisit pas le papier.
3 Commutateur Manual
Sélectionne le sens de saisie manuelle.
Le paramètre sélectionné avec le commutateur Manual prend effet lorsque le commutateur Auto est en position Off.
Backward : Le rouleau est saisi avec la face imprimable vers l'intérieur.
La vitesse augmente si vous appuyez sur le bouton pendant plus de trois secondes.
Forward : Le rouleau est saisi avec la face imprimable vers l'extérieur.
La vitesse augmente si vous appuyez sur le bouton pendant plus de trois secondes.
Fixation du papier
Cette section explique comment fixer le rouleau de papier au mandrin de la bobine réceptrice automatique.
La procédure diffère en fonction du sens de saisie du papier.
Important:
Avant de continuer, Sélectionnez Non pour Découpe auto. L'utilisation de la bobine réceptrice automatique en position Oui entraine des erreurs.
Coupe du papier rouleau la page 29
Saisie du papier avec la face imprimable vers l'extérieur
Pour plus d'informations sur l'installation du mandrin, consultez le Guide d'installation de la bobine réceptrice automatique en option.

Touches utilisées pour les paramètres suivants
Opérations de base
1 Positionnez le commutateur Auto de la bobine réceptrice automatique sur Off. Branchez le cordon d'alimentation dans une prise et vérifie que levoyant d'alimentation s'éclaire.

2 Mettez l'imprimante sous tension en appuyant sur la touche
3 Vérifiez que le papier rouleau est correctement charge dans l'imprimante.
4 Appuyez sur la touche × 6· 12 du panneau de contrôle. Appuyez sur la touche jusqu'à ce que l'extrémité du rouleauatteigne le mandrin.
Fixez l'extrémité au mandrin avec du ruban adhésif.
Placez du ruban adhésif (acheté dans le commerce) au centre et aux deux extrémités.

6 Appuyez sur le bouton du panneau de contrôle jusqu'à avoir charge une quantité suffisante de papier pour entourer trois fois le mandrin.
7 Maintenez la touche Manual appuyee jusqu'à l'options Forward pour enrouler le papier trois fois autour du mandrin.
Après avoir enroulé le papier autour du mandrin, assurez-vous qu'il est suffisamment lâche.

Remarque:
Le tendeur fourni avec la bobine réceptrice automatique est utilisé avec certains types de papiers. Donnez du mou au papier et inséréz le tendeur pres du centre du papier, comme illustré. Consultez la section suivante pour savoir quels papiers exigent un tendeur.
« Tableau des supports spéciaux Epson » à la page 154

Opérations de base
Positionnez le commutateur Auto sur Forward.

8
Saisie du papier avec la face imprimable vers l'intérieur
Pour plus d'informations sur l'installation du mandrin, consultez le Guide d'installation de la bobine réceptrice automatique en option.
Touches utilisées pour les paramètres suivants

1 Positionnez le commutateur Auto de la bobine réceptrice automatique sur Off. Branchez le cordon d'alimentation dans une prise et vérifie que levoyant d'alimentation s'éclaire.

2 Mettez l'imprimante sous tension en appuyant sur la touche 念
3 Vérifiez que le papier rouleau est correctement charge dans l'imprimante.
4 Appuyez sur la touche × 一 du panneau de contrôle. Appuyez sur la touche jusqu'à ce que l'extrémité du rouleau atteigne le mandrin.
Fixez l'extrémité au mandrin avec du ruban adhésiF.
Placez du ruban adhésif (acheté dans le commerce) au centre et aux deux extrémités.

Opérations de base
6 Appuyez sur le bouton du panneau de contrôle jusqu'à avoir charge une quantité suffisante de papier pour entourer trois fois le mandrin.
7 Maintenez la touche Manual appuyée jusqu'à l'options Backward pour enrouler le papier trois fois autour du mandrin.
Après avoir enroulé le papier autour du mandrin, assurez-vous qu'il est suffisamment lâche.

8 Positionnez le commutateur Auto sur Backward.

Retrait du papier de la bobine réceptrice automatique
Cette section explique comment-retirer le papier de la bobine réceptrice automatique.
! Attention :
Le retrait du papier de la bobine réceptrice automatique exige l'intervention de deux personnes placées chacune à une extrémité du rouleau.
Une personne seule tentant de réaliser l'opération par elle-même pourrait laisser tomber le rouleau et se blesser.
Touches utilisées pour les paramètres suivants

1 Positionnez le commutateur Auto sur Off.

Opérations de base
2 Coupe le papier et enroulez-le totally autour du mandrin de la bobine receptrice automatique.
« Méthode de coupe manuelle » à la page 30
Une fois le papier coupé, soutenez l'extrémité pour éviter que la surface imprimée ne touche le sol. Continuez à soutenir le papier jusqu'à ce qu'il soit totalement enroulé. Maintenez le commutateur Manual enforcé en fonction du sens d'enroulement (Forward ou Backward).
3 Déverrouillez la partie amovible et retirez-la du mandrin du rouleau.
Lorsque vous retirez la partie amovible,
soutenez le mandrin du rouleau d'une main
pour éviter qu'il ne tombe.

4 Retirez le mandrin du rouleau de la bobine réceptrice automatique.

Méthodes d'impression de base (Windows)
L'impression est réalisée à partir de l'application utilisée pour creer le document à imprimer. La procédure de base est désrite ci-dessous.
1 Mettez l'imprimante sous tension et chargez le papier.
« Chargement du papier rouleau » à la page 26
« Chargement de feuilles simples » à la page 32
«Chargement de carton poster » à la page 34
2 Lorsque vous avez creé les données, cliquez sur Print (Imprimer) dans le menu File (Fichier).

Opérations de base

Une fois que vous avez vérifié que l'imprimante est sélectionnée, cliquez sur Printer properties (Propriétés de l'imprimante) ou Properties (Propriétés) pour afficher l'onglet Printer Settings (Paramètres imprimante).


Vérifiez les options sélectionnées pour Media Settings.
Pour commencer, le pilote d'impression telécharge automatiquement les informations sur le support présente dans l'imprimante et les affiche dans la zone Media Settings.
Pour imprimer en utilisant les paramètres en cours, passez à l' étape suivante.

Si les paramètres souhaités ne sont pas affichés, remplacez le support liéamt dans l'imprimante par le type de papier souhaité et cliquez sur le bouton Acquire Info (Obt. infos). Le pilote va de nouveau chercher les données dans l'imprimante et actualise les informations affichées dans la zone Media Settings.

Dans la zone Size Settings,CHOisissez la Paper Size (Taille papier) souhaitee.
Choisissez la Paper Size (Taille papier) sélectionné lorsque le document a été créé dans l'application.

Si le format souhaité n'est pas disponible dans le menu, cliquez sur Custom Paper Size pour ajouter un format de papier personnalisé. « Impression dans des formats non standard » à la page 68

Sélectionnez les options d'ajustement et d'impression sans marges.
Pour redimensionner le document afin de l'ajuster à la largeur du rouleau, sélectionnez tout simplement Fit to Roll Paper Width (Ajuster à la largeur du papier rouleau).
Pour imprimer sans marges, selectionnez Borderless (Sans marges).
Opérations de base
Pour une impression sans marges sur un papier de largeur supérieure au format original du document, selectionnez à la fois les options d'ajustement et d'impression sans marges.

Les paramètres avances d'ajustement et d'impression sans marge figurent dans l'onglet Layout.
« Agrandissements et bannières horizontally et verticales » à la page 61
« Impression sans marges » à la page 71

Dans la zone Print Quality (Qualité),CHOISSEZ une option pour Select Target (Sélect. cible).
Choisissez une option en fonction du type de document et de son utilisation.

Pour désir une méthode de correction de couleurs ou pour ajuster les couleurs, Sélectionnéz Advanced Settings (Avancé).
Correction des couleurs et impression la page 76

Verifiez les paramètres.
Les paramètres sélectionnés apparaisent dans la zone de droite. Vérifiéz qu'ils sont corrects.


Appuyez sur le bouton OK.

Une fois la configuration terminée, cliquez sur Print (Imprimer).

La barre de progression s'affiche et l'impression démarre.
Opérations de base
Écran lors de l'impression
L'écran suivant s'affiche lorsque vous démarrez l'impression, et la barre de progression (l'état de traitement de l'ordinateur) apparait. Cet écran vous permet de vérifier le niveau d'encre restante, les nombres de produit des cartouches d'encre et autres informations.

Un message d'erreur s'affiche en cas d'erreur ou si une cartouche d'encre doit être replacée avant l'impression.

Méthodes d'impression de base (Mac OS X)

Mettez l'imprimante sous tension et chargez le papier.
«Chargement du papier rouleau » à la page 26
«Chargement de feuilles simples» à la page 32
«Chargement de carton poster » à la page 34

Lorsque you've created les données, dans le menu File (Fichier) de l'application, cliquez sur Print (Imprimer) et ainsi de suite.


L'écran d'impression s'affiche.
Mac OS X v10.7
Opérations de base
Cliquez sur Show Details (Afficher les détails) en bas de la boîte de dialogue.

Sous Mac OS X 10.6 et 10.5, cliquez sur la flèche (□) pour configurer les paramètres de l'écran Page Setup (Format d'impression).

Remarque :
Si les paramètres des pages n'apparaissent pas dans la boîte de dialogue, cliquez sur l'options de configuration de la page (par exemple Page Setup (Format d'impression)) du menu File (Fichier).


Vérifiez que cette imprimante est sélectionnée, puis configurez la taille du papier.
Sélectionnez l'une des options suivantes pour Paper Size (Taille papier). XXXX est la taille de papier réelle, par exemple A4.
XXXX: Impression avec marges sur papier rouleau. Imprimez à l'aide de l'option Marge Papier Rouleau sélectionnée sur l'imprimante. « Menu Travail d'impression » à la page 113
XXXX (feuille simple): Impression avec marges sur feuilles simples. Imprimer avec des marges supérieure, droite et gauche de 3mm , et avec une marge inférieure de 14mm .

Lorsque you proceedz aune impression sans marge ou en banniere, consultez
« Impression sans marges » à la page 71, « Agrandissements et bannières horizontales et verticales » à la page 61

Pour afficher les paramètres d'impression de base, Sélectionnez Printer Settings (Paramètres imprimante) dans la liste.
Sous Mac OS X versions 10.7 et 10.6, le pilote d'impression acquiert automatiquement des informations sur le papier chargé dans l'imprimante au démarrage et les affiche dans les zones Page Setup (Format d'impression) et Media Type (Support). Pour imprimer en utilisant les paramétres en cours, passez à l'étape suivante.
Opérations de base
Sous Mac OS X 10.5, Sélectionnez Page Setup (Format d'impression) et le Media Type (Support) en fonction du type de papier chargé dans l'imprimante.

Si les paramètres souhaïtés ne sont pas affichés, remplacez le support liéven dans l'imprimante par le type de papier souhaïte et cliquez sur le bouton Acquire Info (Obt. infos). Le pilote va de nouveau chercher les données dans l'imprimante et actualise les informations affichées.
Choisissez comment le document imprimé sera utilisé.
Choisissez une option en fonction du type de document et de son utilisation.

Pour désir une méthode de correction de couleurs ou pour ajuster les couleurs, Sélectionnéz Advanced Settings (Avancé) pour Mode.
« Correction des couleurs et impression » à la page 76
7 Vérifiez les paramètres.
Les paramètres sélectionnés apparaissent dans la zone de droite. Vérifiéz qu'ils sont corrects.
8 Une fois la configuration terminée, cliquez sur Print (Imprimer).
L'icone de l'imprimante s'affiche dans le Dock lors de l'impression. Cliquez sur l'icone de l'imprimante pour afficher l'etat. Vous pouvez consulter la progression du travail d'impression actuel ainsi que les informations sur l'etat de l'imprimante. Vous pouze aussi annuler une tâche d'impression.
De même, en cas d'erreur lors de l'impression, un message de notification s'affiche.

Opérations de base
Zone imprimable
Cette section déscrit les zones imprimables pour l'imprimante.
Si la marge définie dans une application est supérieure aux valeurs de configuration suivantes, les sections exceedant les marges spécifiées ne sont pas imprimées. Par exemple, si les marges gauche et droite sont configurées sur 15mm dans le menu et que le document remplit la page, les bandes de 15mm sur les deux cots ne sont pas imprimées.
Zone imprimable du papier rouleau
La zone grise dans l'illustration ci-dessous indique la zone imprimable.
Lors d'une impression sans marges sur la gauche et la droite, les marges gauche et droite sont de 0mm . Si vous imprimez sans marges sur tous les côtés, toutes les marges sont de 0mm .
La flèche de l'illustration indique la direction du papier éjecté.

*4 Si Banner (Bannière) est sélectionné pour Roll Paper Option (Option papier rouleau) dans l'onglet Advanced (Plus d'options) du pilote d'impression, les marges supérieure et inférieure sont de 0 mm.
Pour le papier rouleau, les marges dépendent de l'option sélectionnée pour Marge Papier Rouleau dans le menu, comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
Paramètres Marge Papier Rouleau « Menu Configuration » à la page 118
indique les paramètres par défaut.
| Paramètre Marge Papier Rouleau | Valeurs de marge |
| Normale | 1, 3 = 15 mm* |
| 2, 4 = 3 mm | |
| Haut/Bas 15mm | 1, 3 = 15 mm |
| 2, 4 = 3 mm | |
| Haut 35/Bas 15mm | 1 = 35 mm |
| 3 = 15 mm | |
| 2, 4 = 3 mm | |
| Haut 45/Bas 15mm | 1 = 45 mm |
| 3 = 15 mm | |
| 2, 4 = 3 mm | |
| 3mm | 1, 2, 3, 4 = 3 mm |
| 15mm | 1, 2, 3, 4 = 15 mm |
- Lorsque Normale est sélectionné, la valeur pour ① est de 20 mm pour le papier suivant.
Premium Glossy Photo Paper (Papier photo glacé Premium) (250)/Premium Semigloss Photo Paper (Papier photo semi-glacé Premium) (250)/Premium Luster Photo Paper (Papier photo lustré Premium) (260)/Premium Semimatte Photo Paper (Papier photo semi-mat Premium) (260)
Lorsque le papier suivant est utilisé en mode CAD / Line Drawing (CAO/dessen au trait), la valeur de ① et ③ est de 3 mm.
Singleweight Matte Paper (Papier mat fin)
Opérations de base

Important :
L'impression est déformée lorsque le bord arrêté du papier rouleau sort du mandrin. Veillez à ce que le bord arrêté n'entre pas dans la zone d'impression.
Le format d'impression ne change pas lorsque les marges sont modifiées.
Zone imprimable des feuilles simples
Lors d'une impression sans marges sur la gauche et la droite, les marges gauche et droite sont de 0mm L'impression sans marges n'est pas disponible sur du carton poster.
La flèche de l'illustration indique la direction du papier éjecté.

Mise hors tension à l'aide de la fonction Gestion Alimentation
L'imprimante est dotée de deux options de gestion de l'alimentation.
Mode Veille
L'imprimante passer en mode Veille en l'absence d'erreurs, siaucun travail d'impression n'est reçu ou si aucune opération n'a lieu sur le panneau de contrôle ou ailleurs. Lorsque l'imprimante passer en mode Veille, l'écran du panneau de contrôle s'éteint et les moteurs internes et autres parties s'éteignent afin de réduire la consommation électrique.
Appuyez sur n'importequelbouton du panneau de contrôle pour reactiver l'affichage.Toutefois, dans ces conditions, l'affichage de I'écran s'éteint à nouveau après 30 secondes en l'absence de nouvelle opération.
L'imprimante ne quitte le mode Veille et ne retrouve un fonctionnement normal que lorsqu'elle recoit un travail d'impression, lorsque son capot est ouvert ou en cas d'intervention sur son matériel. Le délambda au bout duquel l'imprimante entre en mode Veille peut être définie de 5 à 180 minutes. Par défaut, l'imprimante passe en mode Veille si aucune opération n'est executée pendant 15 minutes. Le délambda peut être modifié à partir du menu Configuration. « Menu Configuration » à la page 118
Remarque:
Lorsque l'imprimante passe en mode Veille,
l'écran du panneau de contrôle devient vide
como si l'appareil était eteint, mais le témoin Ⓞ
reste allumé.
Minuterie Extinction
L'imprimante est équipée d'une option Gestion Alimentation qui l'eteint automatiquement si aucune erreur ne se produit, si aucun travail n'est reçu ou si aucune opération n'est effectuee sur le panneau de contrôle ou le matériel pendant la durée définie. Le délay au bout duquel
Opérations de base
l'imprimante s'esteint automatiquement peut etre défini de 1 à 24 heures, par increments d'une heures.
Par défaut, l'imprimante s'eteint automatiquement en l'absence d'erreurs, si aucun travail d'impression n'est reçu ou si aucune opération n'a lieu sur le panneau de contrôle ou le matériel pendant huit heures. Les paramètres Gestion Alimentation peuvent être définis à partir du menu Configuration. « Menu Configuration » à la page 118
À propos de la gestion de l'alimentation
Vous pouvez régler un déliai avant que la gestion de l'alimentation ne s'aplique. Toute augmentation a un impact sur la consommation énergétique de l'imprimante. Prenez en compte l'environnement avant d'apporter le moindre changement.
Annulation d'une impression
Il existe plusieurs méthodes pour interrompree les opérations d'impression. Elles varient en fonction du contexte.
Lorsque l'ordinateur a terminé d'envoyer des données à l'imprimante, vous ne pouvez pas annuler le travail d'impression à partir de l'ordinateur. Annulez-le sur l'imprimante.
Annulation depuis l'ordinateur (Windows)
Si la barre de progression s'affiche
Cliquez sur Cancel (Annuler).

Si la barre de progression ne s'affiche pas
1 Cliquez sur l'icone d'imprimante de la barre des tâches pendant que l'impression est en cours.
Les icones affichées varient en fonction des paramètres sélectionnés pour Windows.
2 Faites un cli croit sur le travail que vous souhaitez annuler et selectionnez Cancel (Annuler) dans le menu du document.
Pour annuler tous les travaux, cliquez sur Cancel All Documents (Annuler tous les documents) dans le menu Printer (Imprimante).

Opérations de base
Si le travail a eté envoyé à l'imprimante, les données d'impression ne s'affichent pas dans la fenêtre ci-dessus.
Annulation depuis l'ordinateur (Mac OS X)
1 Cliques sur l'icone d'imprimante dans le Dock.

2 Sélectionnez le travail à annuler, puis cliquez sur Delete (Supprimer).

Si le travail a eté envoyé à l'imprimante, les données d'impression ne s'affichent pas dans la fenêtre ci-dessus.
Annulation sur l'imprimante
Appuyez sur la touche II·, sélectionnez Annuler Le Travail à l'écran, puis appuyez sur la touche OK.
Le travail d'impression est annulé même en cours d'impression. Un certain délambda peut s'écouler avant que l'imprimante revienne à l'état Prêt après l'annulation d'un travail.
Remarque :
Vous ne pouvez pas utiliser l'opération ci-dessus pour supprimer des travaux d'impression qui se trouvent dans la file d'attente de l'ordinateur. Reportez-vous à la section « Annulation depuis l'ordinateur » pour savoir comment supprimer des travaux d'impression se trouvant dans la file d'attente.
Utilisation du disque dur en option
Utilisation du disque dur en option
Rôle du disque dur
Lorsqu'un disque dur en option est connecté, les travaux d'impression peuvent etre consultés et gérés comme indiqué ci-dessous.
Gestion des travaux d'impression
- Depuis le menu Travail d'impression
Pour plus d'informations, consultez « Consultation et impression des travaux d'impression conservés » à la page 59
Depuis Remote Manager
L'utilitaire Remote Manager est inclus dans l'installation standard de l'interface réseau de l'imprimante et, en plus de la gestion des travaux d'impressions conservés sur le disque dur, peut servir à consulter l'état de l'imprimante et à régler les paramètres réseau. Vous pouvez leancer en saississant l'adresse IP de l'imprimante dans un navigateur Web.

Pour plus d'informations, consultez l'aide en ligne de Remote Manager.
Pour plus d'informations sur le lancement de Remote Manager consultez le Guide reseau (pdf)
- Depuis LFP HDD Utility (Windows uniqueness)
Vous pouvez utiliser l'LFP HDD Utility pour:gérer les travaux d'impression conservés sur le disque dur connecté à l'imprimante. L'imprimante doit etre connectee à l'ordinateur via une connexion USB.
L'utilitaire est téléchargeable sur le site Web Epson.
http://www.epson.com
Fonctions du disque dur
Lorsqu'un disque dur en option est installé, les travaux d'impression peuvent etre consultés et gérés comme indiqué ci-dessous.
- Consultation des travaux d'impression
Lorsque plusieurs travaux d'impression ont eté lancés et que certains sont en file d'attente, vous pouvez afficher les informations suivantes.
Heure de début de l'impression
Durée d'impression estimée
D'autres informations, notamment si le travail peut etre imprimé sans changer les consommables
Vous pouvez selectionner et annuler des travaux d'impression dans Remote Manager ou dans LFP HDD Utility.
Utilisation du disque dur en option
- Consultation et reprise des travaux d'impression en attente
Si la source seLECTIONnée avec l'imprimante est différente de cette indiquée dans le travail d'impression, une erreur se produit et l'impression est suspendue.
Dans ce cas, l'impression ne peut redémarrer tant que l'impression n'a pas retrouvé son état Prêt, en remplaçant le papier, par exemple.
Lorsqu'un disque dur en option est installé, les types de travaux d'impression suivants peuvent être mis en attente temporairement.
Travaux d'impression qui indiquent des sources différentes de celles sélectionnées avec l'imprimante
Travaux d'impression qui indiquent des types de papier différents de ceux sélectionnés avec l'imprimante
Travaux d'impression qui indiquent des formats de papier (largeurs) différents de ceux selectionnés avec l'imprimante
Lorsque vous avez imprimé tous les travaux pouvant l'être sur le papier en place dans l'imprimante, vous pouvez replacer le papier par le support indiquedans les travaux d'impression en attente, et reprendre l'impression pour améliorer votre productivité.
Vous pouvez selectionner, reprendre ou annuler des travaux d'impression individuels dans Remote Manager ou dans LFP HDD Utility.
Remarque :
Vous pouvez enregistrer les travaux d'impression en attente si Oui est selectionné pour Stocker travail interr dans le menu Configuration du panneau de contrôle.
Le paramètre par défaut est Non.
Menu Configuration 忍 la page 118
- Consultation et impression des travaux d'impression conservés
Vous pouvez conserver des travaux d'impression sur le disque dur et les imprimer plus tard.
Les travaux d'impression sélectionnés pour être imprimés plus tard peuvent être imprimés directement depuis le disque dur sans impact sur l'ordinaireur.
Les travaux d'impression sont enregistrés à l'aide du pilote d'impression. « Enregistrement des travaux d'impression sur le disque dur » à la page 58
Remarque :
- Les travaux d'impression d'agrandissements créés avec un scanner relié à l'imprimante ne peuvent pas être enregistrés sur le disque dur.
- Les travaux imprimés depuis les applications suivantes sont toujours enregistrés sur le disque dur.
Pour plus d'informations sur les autres applications, consultez la documentation du logiciel ou l'aide en ligne.
Enregistrement des travaux d'impression sur le disque dur
Cette section déscrit les paramètres du pilote d'impression utilisés pour enregistrer les travaux d'impression.
Utilisation du disque dur en option
1 Lorsque vous avez creé les données, cliquez sur Print (Imprimer) dans le menu File (Fichier).

2 Une fois que vous avez vérifié que l'imprimante est seLECTIONnée, cliquez sur Printer properties (Propriétés de l'imprimante) ou Properties pour les paramètres d'impression.

3 Dans l'onglet Advanced (Plus d'options), cliquez sur le bouton Settings (Configuration) de la zone Hard Disk Unit et selectionnez Print and Save (Impr et enr) ou Save only (Enreguniq).

4 Ensuite, imprimez le document normalement.
Si Save only (Enreguniq) est selectionné, le travail d'impression est enregistré sur le disque dur en option mais pas imprimé.
Consultation et impression des travaux d'impression conservés
Cette section déscrit comment consulter et imprimer les travaux enregistrés depuis le panneau de contrôle.
Touches utilisées pour les paramètres suivants

Utilisation du disque dur en option
1 Vérifiez que l'imprimante est prete à imprimer. Appuyez sur les touches «/» pourmettre en surbrillance et appuyez sur la touche OK.
Le menu Travail d'impression s'affiche.
2 Appuyez sur les touches / pourmettre en surbrillanceTravail stocké et appuyez sur la touche OK.
La zone d'affichage de l'onglet du travail d'impression affiche les noms des travaux d'impression conservés.
3 Appuyez sur les touches / pourmettre en surbrillance le travail souhaite et appuyez sur la touche OK.
Les informations sur le travail selectionné s'affichent.
Pour quitter sans imprimer le travail, appuyez sur la touche II·II après avoir consulté les informations sur le travail.
Pour imprimer le travail, passez à l'Etape 4.
4 Appuyez sur la touche OK.
Youes invited to indiquer le nombre de copies.
5 Appuyez sur les touches / pour selectionner le nombre de copies et appuyez sur la touche OK.
Autres façons d'imprimer
Autres façon d'imprimer
Agrandissements et bannières horizontales et verticales
Le pilote d'impression peut agrandir ou réduire des documents pour différents formats de papier. Trois méthodes de configuration sont disponibles.
Avant d'imprimer dans des formats non standard, notamment des bannières verticales ou horizontales et des formats carrés, indiquez la taille de papier souhaïée dans le pilote d'impression.
« Impression dans des formats non standard » à la page 68
Ajuster à la largeur du papier rouleau
Agrandit ou réduit automatiquement la taille d'image en fonction de la largeur du papier rouleau.

Specify Size (Définir la taille)
Vous pouvez spécifier le facteur d'agrandissement ou de réduction. Utilisez cette méthode pour une taille de papier non standard.

Fit to Output Size (Ajuster à taille sortie)
Agrandit ou réduit automatiquement la taille d'image en fonction de la taille du papier.

A4


A3
Remarque :
Lorsque vous imprimez à partir d'applications spécialement conçues pour réaliser des bannières horizontales et verticales, définissez les paramétres d'impression de la façon indiquée dans la documentation de l'application.
Lorsque you utilisez des applications Windows conçues pour réaliser des bannières horizontales ou verticales, Sélectionnez Banner (Bannière) dans l'onget Advanced (Plus d'options).

Autres façons d'imprimer
Adaptation de documents à la largeur du papier rouleau
Configuration des paramètres dans Windows
1 Affichez l'onglet Printer Settings (Paramètres imprimante) du pilote d'impression et Sélectionnez une Paper Size (Taille papier) correspondant à la taille de la page du document.
« Méthodes d'impression de base (Windows) » à la page 47

Dans l'onglet Layout, Sélectionnez Reduce/ Enlarge (Impression proportionnelle) et cliquez sur Fit to Roll Paper Width (Ajuster à la largeur du papier rouleau).

3 Choisissez entre la largeur ou la longueur du document pour l'adapter à la largeur du papier rouleau.

Remarque:
Vous pouvez également adapter le document imprimé à la largeur du rouleau en selectionnant Fit to Roll Paper Width (Ajuster à la largeur du papier rouleau) dans l'onglet Printer Settings (Paramètres imprimante).

4 Vérifiez les autres paramètres et lancez l'impression.
Configuration des paramètres sous Mac OS X
1 Sélectionnez Page Layout Settings (Paramétrés disposition pages) dans la liste de la boîte de dialogue d'impression et selectionnez Reduce/Enlarge (Impression proportionnelle).
« Méthodes d'impression de base (Mac OS X) » à la page 50
Autres façons d'imprimer

Selectionnez Fit to Roll Paper Width (Ajuster à la largeur du papier rouleau) etCHOISSEZ entre la largeur et la longueur du document pour l'adapter à la largeur du papier rouleau.


Vérifiez les autres paramètres et lancez l'impression.
Choix d'un format d'impression
Configuration des paramètres dans Windows
1 Affichez l'onglet Printer Settings (Paramétres imprimante) du pilote d'impression et sélectionnez une Paper Size (Taille papier) correspondant à la taillie de la page du document.
« Méthodes d'impression de base (Windows) » à la page 47


Dans l'onglet Layout, Sélectionnez Reduce/ Enlarge (Impression proportionnelle) et cliquez sur Specify Size (Définir la taille).


Choisissez une méthode d'entrée ainsi qu'une taille.
Entrez une valeur directement ou cliquez sur les flèches à droite de la zone d'échelle pour définir la valeur.


Vérifiez les autres paramètres et lancez l'impression.
Configuration des paramètres sous Mac OS X

Sélectionnez Page Layout Settings (Paramètres disposition pages) dans la liste de la boîte de dialogue d'impression et sélectionnez Reduce/Enlarge (Impression proportionnelle).

« Méthodes d'impression de base (Mac OS à la page 50
Autres façons d'imprimer

Sélectionnez Specify Size (Définir la taille),CHOISIssez une méthode de sélection de la taille,et précisez une taille.
Entrez une valeur directement ou cliquez sur les flèches à droite de la zone d'échelle pour définir la valeur.


Vérifiez les autres paramètres et lancez l'impression.
Adaptation de documents au format de sortie
Configuration des paramètres dans Windows
1 Affichez l'onglet Printer Settings (Paramétres imprimante) du pilote d'impression et sélectionnez une Paper Size (Taille papier) correspondant à la taille de la page du document.
« Méthodes d'impression de base (Windows) » à la page 47


Dans l'onglet Layout, Sélectionnez Reduce/ Enlarge (Impression proportionnelle) et cliquez sur Fit to Output Size (Ajuster à taille sortie).


Sélectionnez la taille du papier utilisé pour l'impression.
Pour imprimer le document (margesexclues) à la taille de sortie précise sélectionnée, sélectionnez Oversize.
Remarque:
Lorsque vous imprimez à l'aide de l'options Oversize, chargez un papier aussi grand que le paramètre Output Size (Taille de sortie) plus les marges d'impression.
Marges d'impression « Zone imprimable » à la page 53

Vérifiez les autres paramètres et lancez l'impression.
Configuration des paramètres sous Mac OS X

Selectionnez Page Layout Settings (Paramètres disposition pages) dans la liste de la boîte de dialogue d'impression et selectionnez Reduce/Enlarge (Impression proportionnelle).
« Méthodes d'impression de base (Mac OS X) » à la page 50
Autres façons d'imprimer

Selectionnez Fit to Output Size (Ajuster à taillie sortie) etCHOisissez une taille de papier correspondant au papier placedans l'imprimante.


Vérifiez les autres paramètres et lancez l'impression.
Remarque :
Vous pouvez également adapter le document imprimé à la taille du papier en selectionnant Scale to fit paper size (Adapter à la taille du papier) dans la boite de dialogue d'impression Paper Handling (Gestion du papier).
Réalisation d'agrandissements avec un scanner
Connectez un scanner Epson à l'imprimante pour creer facilement des agrandissements. Aucun ordinateur n'est requis.
Les scanners pris en charge sont indiqués sur le site Web Epson.
http://www.epson.com
Tailles prises en charge
Taille du document numérique: de 4 X 6 pouces à A3*1
Taille de la copie: Jusqu'à 36 pouces (environ 914 mm)*2
1 Variable en fonction du modele de scanner connecté.
2 Jusqu'à 24 pouces (environ 610~mm ) avec le mode SC-T3000 Series.
Connexion du scanner

Préparez l'imprimante et le scanner.
Pour plus d'informations sur la configuration du scanner, consultez la documentation qui l'accompagne.

Mettez l'imprimante et le scanner hors tension.
Autres façons d'imprimer
3 Connectez le scanner à l'imprimante à l'aide du cable fourni avec le scanner.


Important :
Connectez le scanner directement à l'imprimante. La fonction d'agrandissement n'est disponible que lorsque le scanner est connecté directement à l'imprimante.
Réalisation d'agrandissements
Touches utilisées pour les paramètres suivants

1 Mettez l'imprimante et le scanner sous tension.
Vous pouvez les allumer dans n'importe quel ordre.
2 Chargez dans l'imprimante du papier aux dimensions adaptées à l'agrandissement souhaité.
« Tableau des supports spéciaux Epson » à la page 154
3 Placez l'original sur la vitre du scanner ou dans le chargeur automatique de documents.
« Positionnement de documents sur le scanner » à la page 67
Pour plus d'informations sur l'utilisation du scanner, consultez la documentation qui l'accompagne.
4Après avoir vérifié que l'imprimante est prete, appuyez sur les touches pourmettre en surbrillance I'onglet et appuyez sur la touche OK.
La boîte de dialogue d'agrandissement s'affiche.
5 Dans la boîte de dialogue d'agrandissement, appuyez sur les touches ▲/▼ pour sélectionner le nombre de copies et appuyez sur la touche OK.
Pour modifier les paramètres de copie ou le rapport d'agrandissement, appuyez sur la touche Menu. Le menu Copie agrandie s'affiche.
Vous pouvez utiliser la touche du scanner à la place de la touche OK pour lancer la copie.
Utilisation du menu Copie agrandie « Opérations du menu » à la page 108
Paramètres « Menu Copie agrandie » à la page 124
Autres façons d'imprimer
Remarque :
Sur le modele SC-T3000 Series, lorsque Autre taille est selectionné pour Auto et A0(2Feuill.) selectionné pour Taille de sortie, le document est imprimé sur deux feuilles comme indiqué sur l'illustration.
Si le document est imprimé sur un rouleau de largeur A2, vous pouvez joindre les deux parties avec du ruban adhesif ou autre, pour constituer une feuille A0 complete. Si le document est imprimé sur un rouleau plus large, les marges devront etre découpees.

Positionnement de documents sur le scanner
Le non respect des précautions suivantes lors du positionnement de l'original sur le scanner pourrait entrainer une mauvaise qualité d'impression ou un éché de la numérisation.
Veillez à insérer l'original en position paysage (horizontal).


Si des documents sont placés sur la vitre et dans le chargeur automatique de documents, ce sont les documents présents dans le chargeur qui seront numérisés.
Retirez les documents du chargeur automatique avant de positionner un document sur la vitre.
Le chargeur automatique de document ne peut pas etre utilise lorsque:
A4/2->Bannière (Auto) est sélectionné pour Auto.
B1, A0, ou A0 (2Feuill.) est selectionné pour Taille de sortie
Le format de l'original est de 4 X 6 pouces
L'original est imprimé sur un support épais (carton poster ou papier photo)
Lorsque vous faites plusieurs copies d'un original positionné sur la vitre, il est possible que l'original soit numérique une fois pour chaque copie.
Attendez que tous les copies soient imprimées avant d'ouvrir le capot du scanner.
Utilisez le chargeur automatique de documents pour numériser des documents de plusieurs pages. Les copies étant imprimées au fur et à mesure que les originaux sont numériés, l'imprimante est dans l'incapacité d'assembler plusieurs copies de documents de plusieurs pages.
Exemple : Ordre dans lequel les pages sont produites lorsque l'imprimante est utilisée pour faire deux copies d'un document de deux pages

Autres façons d'imprimer
Impression dans des formats non standard
Avant d'imprimer dans des formats non standard, notamment des bannières verticales ou horizontales et des formats carrés, enregistrez la taille de papier souhaïée dans le pilote d'impression. Une fois indiqués dans le pilote d'impression, les formats personalisés peuvent être selectionnés dans l'application Page Setup (Format d'impression) et dans d'autres boîtes de dialogue.


You pouvez utiliser les tailles suivantes.
| Largeur | SC-T7000 Series | de 89 à 1 118 mm |
| SC-T5000 Series | de 89 à 914 mm | |
| SC-T3000 Series | de 89 à 620 mm*1 | |
| Longueur*2 | Windows: de 127 à 15 000 mmMac OS X: 127 à 15 240 mm | |
- La largeur imprimable maximale est de 610~mm
- La longueur de papier peut être supérieure si vous utilise des applications prénant en charge l'impression de bannières. Toutefois, la taille réelle de l'impression dépend de l'application, de la taille du papier chargé sur l'imprimante et de l'environnement informatique.
Important :
La taille la plus petite prise en charge par l'imprimante est 254 mm (large) × 127 mm (long). Si vous indiquez une taille inférieure dans le pilote d'impression pour Custom Paper Size, le document imprime avec des marges plus larges que prévu qui devront être découvertes.
Pour les Custom Paper Sizes (Tailles de papier personnelisées) Mac OS X, même si vous pouvez spécifique une taille de papier supérieure qui ne peut pas être chargeée sur l'imprimante, l'impression ne s'effectuera pas correctement.
La taille de sortie disponible est limite selon l'application utilisée.
Configuration des paramètres dans Windows
1 Affichez l'onglet Printer Settings (Paramètres imprimante) du pilote d'impression et cliquez sur Custom Paper Size.
« Méthodes d'impression de base (Windows) » à la page 47

Important:
Custom Paper Size n'est pas disponible lorsque Front - Poster Board (Avant - affiche) est selectionné pour Source.
Saisissez la taille souhaïée dans la boîte de dialogue User Defined Paper Size, et cliquez sur Save.
Vous pouvez saisir 24 caractères au maximum dans la zone Paper Size Name (Nom du format personnelisé).
Autres façons d'imprimer
Pour afficher les valeurs Paper Width et Paper Height d'une taille standard proche de la taille personalisée souhaitee, selectionnez l'option appropriée pour Base Paper Size.
Si vous spécifie le Fix Aspect Ratio souhaité et sélectionnez Landscape (Paysage) ou Portrait pour Base, vous avez uniquement besoin d'indiquer la Paper Width ou la Paper Height.

Remarque :
Pour modifier la taille du papier enregistrée, selectionnez le nom de la taille de papier dans la liste de gauche.
Pour supprimer la taille personalisée que vous avez enregistrree, selectionnez le nom correspondant dans la liste de gauche, puis cliquez sur Delete (Effacer).
Voupsouspevezenregisterjusqu'à100tailledespapier.
3
Cliquez sur OK.
Les tailles enregistrées sont à présent disponibles dans le menu Paper Size (Taille papier) de la boîte de dialogue Printer Settings (Paramètres imprimante).
Vous pouvez maintainant imprimer normalement.
Configuration des paramètres sous Mac OS X

Lorsque l'écran Print (Imprimer) s'affiche, selectionnez Manage Custom Sizes (Gérer les tailles personnalisées) dans la liste Paper Size (Taille du papier).

« Méthodes d'impression de base (Mac OS à la page 50

Remarque:
Si la boite de dialogue d'impression de l'application ne propose aucune option de paramétrage des pages, affichez la boite de dialogue des paramètres des pages.

Cliquez sur ^+ et saisissez le nom de la taille personnalisee.


Entrez les paramètres Width (Largeur), Height (Hauteur) pour Paper Size (Taille du papier), puis entrez les marges et cliquez sur OK.
Les plages de valeurs disponibles pour les tailles de pages et marges varient avec le modele d'imprimante et les valeurs selectionnées avec l'imprimante.
Autres façons d'imprimer

« Zone imprimable » à la page 53
Remarque :
Pour modifier uneaille personnalisée enregistrée,CHOISSESsonnom dansla listede gauche.
Pour copier une taille personnelisée enregistrée, sélectionnez-la dans la liste de gauche et cliquez sur Duplicate (Doublon).
Pour effacer une taille personalisée enregistrée, sélectionnez-la dans la liste de gauche et cliquez sur-.
Le paramètre de taille de papier personnalisée diffère selon la version du système d'exploitation. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de votre système d'exploitation.
Cliquez sur OK.
Vou puevez selectionner la taille de papier que vous aze enregistrree dans le menu contextual Paper Size (Taille papier).
Vous pouvez maintainant imprimer normalement.
Impression de dessins CAO
L'imprimante prend en charge le pilote HP-GL/2 et le langage HP RTL (Raster Transfer Language) utilisés par les tables traçantes. Lorsque vous imprimez des dessins CAO dans des applications compatibles avec les sorties HP-GL/2 ou HP RTL, définissez la sortie de la table traçante sur HP-GL/2 ou HP RTL.
L'imprimante fait automatiquement la distinction entre les paramètres HP-GL/2 ou HP RTL des sorties d'impression normales et adapte son comportement en conséquence.
Important :
Il est possible que l'imprimante ne produit pas le résultat attendu si la quantité de données est très élevé.
Si l'application ne prend pas en charge les paramètres HP-GL/2 ou HP RTL, utilisez les paramètres suivants lorsque vous imprimez des dessins CAO ou d'autres dessins au trait.
Configuration des paramètres dans Windows

Affichez l'onglet Printer Settings (Paramètres imprimante) du pilote d'impression, cliquez sur Select Target (Sélect. cible) pour Print Quality (Qualité) et sélectionnez CAD / Line Drawing (Black) (CAO/dessin au trait (noir)) ou CAD / Line Drawing (Color) (CAO/dessin au trait (couleur)).

Autres façons d'imprimer
Remarque :
Les options CAD / Line Drawing (Black) (CAO/ dessin au trait (noir)) et CAD / Line Drawing (Color) (CAO/dessin au trait (couleur)) sont disponibles pour Select Target (Select. cible) lorsqu'un type de papier adapté à l'impression de dessins CAO est sélectionné.
2 Vérifiez les autres paramètres et lancez l'impression.
Configuration des paramètres sous Mac OS X
1 Affichez la boite de dialogue d'impression et selectionnez Printer Settings (Parametes imprimante) dans la liste.
« Méthodes d'impression de base (Mac OS X) » à la page 50
2 Cliques sur Select Target (Select. cible) pour Mode et selectionnez CAD/Line Drawing(Black) (CAO/dessin au trait (noir)) ou CAD/Line Drawing(Color) (CAO/dessin au trait (couleur)).

Remarque :
Les options CAD/Line Drawing(Black) (CAO/dassin au trait (noir)) et CAD/Line Drawing(Color) (CAO/dassin au trait (couleur)) sont disponibles pour Select Target (Select. cible) lorsqu'un type de papier adapté à l'impression de dessins CAO est sélectionné.
3 Vérifiez les autres paramètres et lancez l'impression.
Impression sans marges
Vous pouvez imprimer vos données sans marges sur le papier.
Les types d'impression sans marges que vous pouvez désir varient comme indiqué ci-dessous selon le type de support.
Papier rouleau: pas de marges sur tous les bords, pas de marges à gauche et à droite
Feuilles simples : pas de marges pour la gauche et la droite uniquement
(l'impression sans marges n'est pas disponible pour les cartons poster)
Lors d'une impression sans marges sur tous les bords, vous pouvez également configurer la coupe. « À propos de la coupe de papier rouleau » à la page 73
Lorsque vous effectuez une impression sans marges gauche et droite, des marges apparaisent en haut et en bas du papier.
Valeurs de marges supérieures et inférieures « Zone imprimable » à la page 53
Types de méthodes d'impression sans marges
Vous pouvez effectuer l'impression sans marges à l'aide des deux méthodes suivantes.
Auto Expand (Agrandir auto)
Le pilote d'impression agrandit les données d'impression à une taille légèrement supérieure à la taille du papier, et imprime l'image agrandie. Les sections excédant les bords du papier ne sont pas imprimées, ce qui résultat en une impression sans marges.
Utilisez des paramètres tels que Page Layout (Disposition) dans les applications afin de configurer la taille des données d'image comme suit.
—Faites correspondre la taille de papier et le paramétrage de la page pour les données d'impression.
Autres façons d'imprimer
-Si l'application permet de paramétre les marges, définissez les marges sur 0mm
—Attribuez à l'image la même taille que le papier.

- Retain Size (Format à conserver)
Créez des données d'impression supérieures à la taille du papier dans les applications afin de produit une impression sans marges. Le pilote d'impression n'agrandit pas les données d'une image. Utilisez des paramètres tels que Page Layout (Disposition) dans les applications afin de configurer la taille des données d'image comme suit.
—Créez des données d'impression supérieures au format d'impression réel de 3mm sur la gauche et la droite (6 mm au total).
-Si l'application permet de paramétre les marges, définissez les marges sur 0mm
—Attribuez à l'image la même taille que le papier.
Selectionnez ce paramètre si vous souhaitez éviter l'agrandissement de l'image par le pilote d'impression.

Tailles de supports prises en charge pour l'impression sans marges
Les tailles de supports possibles pour une impression sans marges sont les suivantes :
Les tailles autorisées varient en fonction du modele d'imprimante.
Selon le type de support, il se peut que la qualité de l'impression diminue ou que l'impression sans marges ne puisse pas être sélectionnée.
« Tableau des supports spéciaux Epsilon » à la page 154
Autres façon d'imprimer
À propos de la coupe de papier rouleau
Lorsque vous effectuez une impression sans marges sur du papier rouleau, vous pouvez spécifique s'il s'agit d'une impression sans marges gauche et droite, ou d'une impression sans marges sur tous les bords, et également comment couper le papier dans Roll Paper Option (Option papier rouleau). L'opération de coupe pour chaque valeur estprésentée dans le tableau suivant.
| Paramètres du pi-lote d'impression | Borderless (Sans marges) | Single Cut (Découpe unique) | Double Cut (Découpe double) |
| Opération de cou-pe | A B ×- | A B ×- | A B ×- |
| Explication | Le paramètre par défaut du pi-lote d'impression est Border-less (Sans marges). | La zone supérieure peut devenir légèrement irrégulière selon l'image puisque l'opération d'impression s'arrête lors de la découpe du bord supérieur du papier. Si la position de découpe est légèrement désignée, de petites portions de l'image peuvent apparaître en haut ou en bas des pages adjacentes. Dans ce cas, utilisez l'options Régler pos. découpe. « Menu Copie agrandie » à la page 124 Lors d'une impression sur une page seulement, l'opération effectue est la même que pour Double Cut (Découpe double). Lors d'une impression continue de plusieurs feuilles, l'imprimante coupe 1 mm à l'intérieur du bord supérieur de la première page et le bord inférieur des pages suivantes pour éviter que des marges n'apparaissent. | La zone supérieure peut devenir légèrement irrégulière selon l'image puisque l'opération d'impression s'arrête lors de la découpe du bord supérieur du papier. Le papier imprimé est environ 2 mm plus court que le format spécifique puisque l'imprimante découpe le papier à l'intérieur de l'image pour éviter que des marges supérieures et inférieures n'apparaissent. Une fois le bord inférieur de la page précédente coupé, l'imprimante entraine le papier, puisce le bord supérieur de la page suivante. Bien que cette opération produise des pièces découpées de 60 à 127 mm, la coupe est plus précise. |
Configuration des procédures pour l'impression
Configuration des paramètres dans Windows
1 Affichez l'onglet Printer Settings (Paramétres imprimante) du pilote d'impression et réglez les paramétres suivants.
« Méthodes d'impression de base (Windows) » à la page 47

2 Sélectionnez Borderless (Sans marges) dans la zone Size Settings.
Pour adapter la sortie à la largeur du rouleau, choisissez Fit to Roll Paper Width (Ajuster à la largeur du papier rouleau) avant de seLECTIONner Borderless (Sans marges).

3 Dans la zone Borderless Enlargement Setting de l'onglet Layout, selectionnez Auto Expand ou Retain Size.

Si Auto Expand est selectionné, cliquez sur Amount of Enlargement et selectionnez la taille des cordures.
Remarque: Retain Size n'est pas disponible lorsque Fit to Roll Paper Width (Ajuster à la largeur du papier rouleau) est selectionné dans l'onglet Printer Settings (Paramètres imprimante) ou lorsque Reduce/Enlarge (Impression proportionnelle) est selectionné dans l'onglet Layout.
Max : 3 mm à gauche et 5 mm à droite (l'image se décale de 1 mm vers la droite)
Standard : 3 mm à gauche et à droite
Min : 1,5 mm à gauche et à droite

Autres façons d'imprimer
Remarque :
Déplacez le curseur vers Min pour diminuer le facteur d'agrandissement de l'image. Certaines manges peuvent donc apparaitre aux bords du papier selon le papier et l'environnement d'impression.
4
Lorsque vous utilisez du papier rouleau, les options Auto Cut (Coupe auto) sont disponibles dans la zone Roll Paper Option (Option papier rouleau) de l'onglet Advanced (Plus d'options).
« À propos de la coupe de papier rouleau » à la page 73
5
Vérifiez les autres paramètres et lancez l'impression.
Configuration des paramètres sous Mac OS X
1
Ouvrez l'écran Print (Imprimer) puis sélectionné le format de papier dans l'options Paper Size (Taille papier) puis sélectionné une méthode d'impression sans marges.
« Méthodes d'impression de base (Mac OS X) » à la page 50
Les sélections pour les méthodes d'impression sans marges s'affichent comme suit.
XXXX (Roll Paper — Borderless (Auto Expand)) (Papier rouleau — Sans marges(Agrandir auto))
XXXX (Roll Paper — Borderless (Retain Size))
(Papier rouleau — Ss marg(Format à conserver))
XXXX (Sheet — Borderless (Auto Expand))
(Feuille — Sans marges (Agrandir auto))
XXXX (Sheet — Borderless (Retain Size))
(Feuille — Sans marges (Format à conserver))
Où XXXX est la taille de papier réelle, par exemple A4.

Remarque:
Si la boite de dialogue d'impression de l'application ne propose aucune option de paramétrage des pages, affichez la boite de dialogue des paramètres des pages.
2
Si Auto Expand est selectionné pour la taille des pages, selectionnez Page Layout Settings (Paramètres disposition pages) dans la liste et cliquez sur Expansion (Extension).
Ce qui suit montre la proportion de l'image qui dépassares les bords du papier.
Max : 3 mm à gauche et 5 mm à droite (l'image se décale de 1 mm vers la droite)
Stan- : 3 mm à gauche et à droite dard
Min : 1,5 mm à gauche et à droite

Remarque :
Déplacez le curseur vers Min pour diminuer le facteur d'agrandissement de l'image. Certaines marges peuvent donc apparaitre aux bords du papier selon le papier et l'environnement d'impression.
Autres façons d'imprimer

Lorsque vous utilisez du papier rouleau, selectionnez Advanced (Plus d'options) dans la liste et choisissez une option Auto Cut (Coupe auto).

« À propos de la coupe de papier rouleau » à la page 73

Vérifiez les autres paramètres et lancez l'impression.
Correction des couleurs et impression
Le pilote d'impression corrige automatiquement en interne les couleurs en fonction de l'espace colorimétrique. Vous pouvez selectionner l'un des modes de correction des couleurs suivants.
EPSON Standard (sRGB) (EPSON Standard (sRVB))
Optimise l'espace sRGB et corrige la couleur.
Business Graphics (Graphiques professionnels)
Corrige la couleur pour améliorer la nettété de vos images sur la base de l'espace sRGB.
Line Drawing (Dessin au trait)
Optimise la correction des couleurs pour le dessin au trait entraitant la cordure entre les lignes et l'arrière-plan de façon discontinue.
ICM
Gère les couleurs de façon à faire correspondre les couleurs des données de l'image à celles de la sortie imprimée (Windows uniquement).
« Impression avec gestion des couleurs » à la page 89
Off (No Color Management) (Désactivement (pas de gestion des couleurs))
La correction est couleurs est réalisée par le pilote d'impression. Choisissez si la gestion des couleurs est effectuée par l'application.
« Impression avec gestion des couleurs » à la page 89
Si EPSON Standard (sRGB) (EPSON Standard (sRVB))/Business Graphics (Graphiques professionnels)/Line Drawing (Dessin au trait) est sélectionné pour Color Mode (Mode couleur), un bouton Settings (Configuration) s'affiche.
Cliquez sur le bouton Settings (Configuration) pour définir les paramètres Gamma, Brightness (Luminosite), Contrast (Contraste), Saturation, et la balance des couleurs.
Autres façons d'imprimer
Utilisez cette option lorsque l'application utilisée n'intègre pas une fonction de correction des couleurs.
Remarque :
Les options de correction de couleurs varient en fonction du système d'exploitation et du type de papier utilisé.
Configuration des paramètres dans Windows

Lorsque vous utilisez des applications incluant une fonction de gestion des couleurs, spécifie comment ajuster les couleurs à partir de ces applications.
Lorsque vous utilisez des applications sans fonction de gestion des couleurs, démarrez à l'objet 2.
Selon le type d'application, configurez les paramètres en vous liéérant au tableau ci-dessous.
Adobe Photoshop CS3 ou supérieur Adobe Photoshop Elements 6 ou supérieur Adobe Photoshop Lighthroom 1 ou supérieur
| Système d'exploitation | Paramètres de gestion des couleurs |
| Windows 7 | Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) |
| Windows Vista | |
| Windows XP (Service Pack 2 ou supérieur et .NET 3.0 ou supérieur) | |
| Windows XP (au- tre que versions susmentionnées) | No Color Management (Pas de gestion des cou- leurs) |
Dans les autres applications, réglez sur No Color Management (Pas de gestion des couleurs).
Remarque :
Pour plus d'informations sur les plates-formes prises en charge, consultez le site Web de l'application en question.
Exemple pour Adobe Photoshop CS5
Ouvrez l'écran Print (Imprimer).
Selectionnez Color Management (Gestion des couleurs) puis Document. Selectionnez Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) comme paramètre Color Handling (Gestion des couleurs), puis cliquez sur Print (Imprimer).


Dans l'onglet Printer Settings (Paramètres imprimante) du pilote d'impression, sélectionnez Advanced Settings (Avancé) pour Print Quality (Qualité) et choisissez une option de correction de couleur.

« Méthodes d'impression de base ndows) » à la page 47
Vous pouvez faire des ajustements supplémentaires en cliquant sur Settings (Configuration).

Autres façons d'imprimer

Cliqueur sur le bouton Settings (Configuration)
permect de regler les parametes Gamma, Brightness (Luminosite), Contrast
(Contraste), Saturation, balance des couleurs, etc.
Reportez-vous à l'aide du pilote d'impression pour plus de détails sur chaque élément.

Remarque :
Vous pouvez régler la valeur de correction en vérifier l'échantillon d'image situé à gauche de l'écran. Vous pouvez aussi ajuster la balance des couleurs en sélectionnant Color Circle ou Slide Bar pour Color Adjustment Method.

Vérifiez les autres paramètres et lancez l'impression.
Configuration des paramètres sous Mac OS X

Lorsque vous utilisez des applications incluant une fonction de gestion des couleurs, spécifiez comment ajuster les couleurs à partir de ces applications.
Lorsque vous utilisez des applications sans fonction de gestion des couleurs, démarrez à l'objet 2.
Lorsque you utilisez les applications suivantes, selectionnez l'option de gestion des couleurs Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs).
Adobe Photoshop CS3 ou supérieur Adobe Photoshop Elements 6 ou supérieur Adobe Photoshop Lightroom 1 ou supérieur
Dans les autres applications, réglez sur No Color Management (Pas de gestion des couleurs).
Remarque:
Pour plus d'informations sur les plates-formes prises en charge, consultez le site Web de l'application en question.
Exemple pour Adobe Photoshop CS5
Ouvrez l'écran Print (Imprimer).
Selectionnez Color Management (Gestion des couleurs) puis Document. Selectionnez Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) comme paramètre Color Handling (Gestion des couleurs), puis cliquez sur Print (Imprimer).


Affichez l'écran Print (Imprimer).
« Méthodes d'impression de base (Mac OS X) » à la page 50
Autres façons d'imprimer
3 Sélectionnez Color Matching (Concordance des couleurs) dans la liste puis cliquez sur EPSON Color Controls (Calibration EPSON).

Remarque: EPSON Color Controls (Calibration EPSON) ne sera pas disponible dans les applications suivantes si l'Etape 1 n'est pas réalisée.
Adobe Photoshop CS3 ou supérieur
Adobe Photoshop Lighthroom 1 ou supérieur
Adobe Photoshop Elements 6 ou supérieur
4 Sélectionnez Printer Settings (Paramètres imprimante) dans la liste et sélectionnez Advanced Settings (Avancé) pour Mode.
5 Choisissez une option de correction de couleur dans la liste Color Mode (Mode couleur).
Vous pouvez faire des ajustements supplémentaires en cliquant sur Settings (Configuration).

Remarque :
Lorsque vous utilisez les applications suivantes avec Mac OS X 10.5, déslectionnez la case Use Generic RGB (Util. Générique RVB).
Adobe Photoshop CS3 ou supérieur
Adobe Photoshop Lighthroom 1 ou supérieur
Adobe Photoshop Elements 6 ou supérieur
Selectionnez la case à cocher lorsqu'une application différente de celles répertoriées ci-dessus est utilisé.

Effectuez les réglages nécessaires.
Reportez-vous à l'aide du pilote d'impression pour plus de détails sur chaque élément.


Vérifiez les autres paramètres et lancez l'impression.
Autres fonctions d'imprimer
Vous pouvez imprimer plusieurs pages sur une seule feuille de papier ou une seule page sur plusieurs feuilles de papier.
Les méthodes d'impression multi-pages/poster suivantes sont disponibles.
Deux pages consécutives sont imprimées sur une seule feuille de papier. La seconde page subit une rotation de 180^ et elle est imprimée de manière adjacente à la première page, afin que le papier puisse être plié pour réaliser un document recto-verse.

N-up
Deux ou quatre pages consécutives peuvent être imprimées sur une seule feuille.

- Affiche (photo) (Windows uniquement)
Une seule page peut être imprimée sur plusieurs feuilles. Les feuilles peuvent alors être mises bord à bord pour constituer une affiche grand format (jusqu'à 16 fois le format d'origine). Si vous sélectionnez Borderless Poster Print, vous pouvezmettre les feuilles bord à bord sans avoir à couper les marges, mais les parties situées à l'extérieur du papier seront perdues et les jonctions pourront être imparfaites.






Dans l'onglet Layout du pilote d'impression, Sélectionnez Page Layout. Ensuite, Sélectionnez Folded Double-Side et cliquez sur le bouton Settings (Configuration).
« Méthodes d'impression de base (Windows) » à la page 47

Autres façons d'imprimer
2 Dans la boite de dialogue Folded Double-Side Setting, selectionnez les parametes Binding Edge (Bord de reliure) et Binding Margin.

3 Vérifiez les autres paramètres et lancez l'impression.
N-up
Remarque:
Sous Windows, vous ne pouvez pas utiliser la fonction d'impression N-up lorsque vous procédez à une impression sans marges.
Sous Windows, vous pouvez utiliser la fonction Reduce/Enlarge (Impression proportionnelle) (Taille de la page) pour imprimer les données sur des tailles de papier différentes.
« Impression dans des formats non standard » à la page 68

Configuration des paramètres dans Windows
1 Dans l'onglet Layout du pilote d'impression, selectionnez Page Layout. Ensuite, selectionnez N-up et cliquez sur le bouton Settings (Configuration).
3 « Méthodes d'impression de base (Windows) » à la page 47

2 Dans la boîte de dialogue Print Layout, Sélectionnez les paramètres Number of pages per sheet et Page Order.
Si la case à cocher Print page frames (Encadrement page) est sélectionnée, des cadres de page sont imprimés sur chaque page.

3 Vérifiez les autres paramètres et lancez l'impression.
Autres façon d'imprimer
Configuration des paramètres sous Mac OS X
1 Lorsque l'écran Print (Imprimer) s'affiche, sélectionnez Layout (Mise en page) dans la liste, puis spécifie le nombre de pages par feuilles et ainsi de suite.
« Méthodes d'impression de base (Mac OS X) » à la page 50

Remarque :
Vous pouvez imprimer des cadres autour des pages organises en utilisant la fonction Border (Bordure).
2 Vérifiez les autres paramètres et lancez l'impression.
Poster (Affiche (photo))
(Windows uniqueness)
1 Dans l'onglet Layout du pilote d'impression, selectionnez Page Layout. Ensuite, selectionnez Poster (Affiche (photo)) et cliquez sur le bouton Settings (Configuration).
« Méthodes d'impression de base (Windows) » à la page 47

2 Dans la boite de dialogue Poster Settings, selectionnez le Number of panels.

Autres façons d'imprimer

Activez ou désactive l'impression sans marges.
Si l'impression sans marges est selectionnée : Sélectionnez Borderless Poster Print (Impression poster sans marges).

Remarque :
Si Borderless Poster Print (Impression poster sans marges) s'affiche en grisé, le papier ou le format sélectionné ne prend pas en charge l'impression sans marges.
« Tailles de supports prises en charge pour l'impression sans marges » à la page 72
« Tableau des supports spéciaux Epson » à la page 154
Si Single Cut (Découpe unique) ou Double Cut (Découpe double) est sélectionné pour Auto Cut (Coupe auto), le papier est coupé à 1 ou 2 mm à l'intérieur de l'image, avec pour conséquence des jonctions imparfaites.
Si l'impression avec marges est selectionnée : Désélectionnez Borderless Poster Print (Impression poster sans marges).

Remarque :
À propos de la taille après assemblage :
Si Borderless Poster Print n'est pas seLECTIONné, une option Print Cutting Guides s'affiche.
La taille finale est identique, que vous ayez ou non selectionné Trim Lines (Lignes d'ajustement). Toutefois, si Overlapping
Alignment Marks (Guides de recouvrement) est sélectionné, laaille finale est plus petite avec un chevauchement.

Vérifiez les autres paramètres et lancez l'impression.
Assemblage de feuilles dotées de marges imprimées
Si Overlapping Alignment Marks est selectionné, des guides d'assemblage (indiqués par les lignes qui encadrent et traversent les X de l'illustration ci-dessous) seront imprimés sur chaque feuille.

Remarque:
Si la sortie est en couleur, les guides d'assemblage seront bleus et les guide de coupes rouges. En monochrome, tous les guides apparaitront en noir.
Autres façon d'imprimer
La section suivante décrit comment assembler quatre pages imprimées.

1 Préparez les deux feuilles supérieures et coupez la partie en trop de la feuille gauche en decoupant le long de la ligne joignant les deux guides d'assemblage (les centres des X).


2 Placez la feuille supérieure gauche au-dessus de la feuille supérieure droite. Alignez les repères X comme indiqué sur l'illustration ci-dessous, et attachez-les temporairement à l'aide de bande adhésive au dos de la feuille.

3 Les deux feuilles se chevauchant, coupez la partie en trop en découpart le long de la ligne joignant les deux guides de coupe (les lignes situées à gauche des X).

Autres façons d'imprimer
4 Rapprochez les deux feuilles.
Utilisez de la bande adhése pour coller les dos des feuilles.

5 Repétez les étapes 1 à 4 pour les feuilles inférieures.
6 Coupe le bas des feuilles supérieures en coupant le long de la ligne joignant les guides d'assemblage (les centres des X).

7 Placez la feuille supérieure au-dessus de la feuille inférieure. Alignez les repères X comme indiqué sur l'illustration ci-dessous, et attachez-les temporairement à l'aide de bande adhésive au dos de la feuille.

8 Les deux feuilles se chevauchant, foupez la partie en trop en découpart le long de la ligne joignant les deux guides de coupe (les lignes située au-dessus des X).



Autres fonctions d'imprimer

Assemblez les feuilles supérieures et inférieures.
Utilisez de la bande adhéasive pour coller les dos des feuilles.


Une fois toutes les feuilles assemblées, supprimez les marges en decoupart le long des guides de coupe (à l'extérieur des X).



Impression de plusieurs documents (Gestionnaire de disposition) (Windows uniquement)
Vous pouvez imprimer ensemble dans la disposition de votre choix des documents créés dans des applications différentes. Vous pouvez utiliser Layout Manager (Gestionnaire de disposition) pour améliorer votre productivité et économiser du papier.

Exemple de disposition de plusieurs documents

sampleA.pdf


sampleB.doc

sampleC.jpg


Exemple de disposition libre verticale/horizontale
Configuration des procédures pour l'impression
1 Ouvrez le fichier à imprimer dans votre application.
2 Dans l'onglet Printer Settings (Paramètres imprimante) du pilote d'impression, sélectionnez Layout Manager (Gestionnaire de disposition) et dans la zone Size Settings sélectionnez le paramètre Paper Size (Taille papier)CHOSSIPOUPE PAPER
« Méthodes d'impression de base (Windows) » à la page 47

Remarque:
Le paramètre Paper Size (Taille papier) définit la taille du document dans le Layout Manager (Gestionnaire de disposition). La taille de papier réelle est définie dans l'écran à l'étape 6.
3 Cliquez sur OK. Lorsque vous imprimez avec une application, l'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition) s'ouvre.
Les données ne sont pas imprimées mais une page est placée sur le papier de l'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition) en tant qu'objet.
4 Laissez l'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition) ouvert et repêze les Étapes 1 à 3 jusqu'à ce que tous les documents soient ajustés à la disposition.
Les objets sont ajoutés à l'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition).
Autres façons d'imprimer
5 Disposez les objets dans l'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition).
Vous pouvez changer de place les objets et les redimensionner. Vous pouvez aussi les réorganiser ou les faire pivoter en utilisant les options du menu Object.
Vous pouvez modifier la taille et la position des objets à l'aide des options Preferences (Preférences) et Arrangement du menu File (Fichier).
Reportez-vous à l'aide de l'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition) pour plus de détails sur chaque fonction.

6 Cliquez sur Properties dans le menu File (Fichier) et reglez les paramètres d'impression dans la boîte de dialogue du pilote d'impression.

Contrôlez les Media Settings etCHOisissez une Print Quality (Qualité).
7 Cliquez sur le menu File (Fichier) dans l'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition), puis cliquez sur Print (Imprimer).
L'impression démarre.
Enregistrement et rappel des paramètres
Vous pouvez enregistrer les données de disposition et de configuration de l'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition) dans un fjchier. Si vous avez besoin de fermer votre application en cours de travail, vous pouvez enregistrer les données dans un fjchier puis le rouvrir ultérieurement pour continuer votre travail.
Enregistrement
1 Dans l'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition), cliquez sur le menu File (Fichier) puis sur Save As.
2 Entre le nom de fichier, selectionnez l'emplacement puis cliquez sur Save (Enregisterr).
3 Fermez l'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition).
Ouverture des fichiers enregistrés
1 Cliquez avec le bouton croit de la souris sur l'icone de raccourci Utilitaire dans la Taskbar (Barre des tâches) Windows (), puis cliquez sur Layout Manager (Gestionnaire de disposition) dans le menu affché.
L'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition) s'affiche.
Si l'icone de raccouirci Utilitaire ne s'affiche pas dans la Taskbar (Barre des tâches) Windows « Présentation de l'onglet Utility (Utilitaire) » à la page 102
2 Dans l'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition), cliquez sur le menu File (Fichier) puis sur Open (Ouvrir).
3 Sélectionnez l'emplacement et ouvre le fichier requis.
Impression avec gestion des couleurs
Impression avec gestion des couleurs
À propos de la gestion des couleurs
Meme si vous utilisez les mêmes données d'image, l'image originale et l'image affichée peuvent sembler différentes, et les résultats imprimés peuvent sembler différents de l'image que vous Voyez à l'écran. Ceci se produit en raison des différences de caractéristiques : en effet, les péripériques de saisie tels que les scanners et les apparèils photo numériques capturent les couleurs sous forme de données électronique, tandis que les péripériques de sortie, par exemple les écrons d'affichage et les imprimantes, reproduisent les couleurs à partir des données de couleur. Le système de gestion des couleurs permet d'ajuster les différences dans les caractéristiques de conversion de couleurs dans les péripériques d'entrée et de sortie. Comme les applications de traitement d'images, chaque système d'exploitation est équipé d'un système de gestion des couleurs, par exemple ICM pour Windows et ColorSync pour Mac OS X.
Dans un système de gestion des couleurs, un fjichier de définition des couleurs, appelé « Profil », est utilisé pour faire correspondre les couleurs entre les péripériques. (Ce fjichier est également appelé « Profil ICC ».) Le profil d'un péripérisque d'entrée est appelé profil d'entrée (ou profil source) et le profil d'un péripérisque de sortie, une imprimante par exemple, est appelé profil d'imprimante (ou profil de sortie). Un profil est préparé pour chaque type de support dans ce pilote d'impression.
Les zones de conversion des couleurs par le péripérisque d'entrée et la zone de reproduction des couleurs par le péripérisque de sortie différent. De ce fait, certaines zones de couleur ne correspondant pas même si vous effectuez une correspondance des couleurs en utilisant un profil. Outre la définition de profils, le système de gestion des couleurs spécifique également les conditions de conversion pour les zones où la correspondance des couleurs a échoué en tant que paramètre. Le nom et le type de paramètre varient en fonction du système de gestion des couleurs utilisé.
Vous ne pouvez pas faire correspondre les couleurs sur les résultats d'impression et sur l'affichage en utilisant la gestion des couleurs entre le périphérique d'entrée et l'imprimante. Pour faire correspondre les deux couleurs, vous devez procéder à la gestion des couleurs entre le périphérique d'entrée et l'écran aussi.
Impression avec gestion des couleurs
Paramètres d'impression avec gestion des couleurs
Vous pouvez effectuer une impression avec gestion des couleurs en utilisant le pilote d'impression de l'imprimante des deux manières suivantes.
Choisissez la meilleure méthode en fonction de l'application que vous utilisez, l'environnement du système d'exploitation, le but final de l'impression et autres facteurs.
Configuration de la gestion des couleurs avec les applications
Cette méthode permet d'imprimer à partir d'applications prénant en charge la gestion des couleurs. Tous les processus de gestion des couleurs sont exécutés par le système de gestion des couleurs de l'application. Cette méthode est utile lorsque vous souhaitez obtenir les mêmes résultats d'impression avec gestion des couleurs en utilisant une application commune entre différents systèmes d'exploitation.
« Configuration de la gestion des couleurs avec les applications » à la page 91
Configuration de la gestion des couleurs à l'aide du pilote d'impression
Le pilote d'impression utilise le système de gestion des couleurs du système d'exploitation et exécute tous les processus de gestion des couleurs. Vous pouvez configurer les paramètres de gestion des couleurs dans le pilote d'impression en utilisant les deux méthodes suivantes.
Host ICM (ICM hôte) (Windows)/ColorSync (Mac OS X)
Configurez ce paramètre lorsque vous imprimez depuis des applications prenatal en charge la gestion des couleurs. Cette opération est efficace pour produit des résultats d'impression similaires à partir de différentes applications sous les mêmes systèmes d'exploitation.
« Impression avec gestion des couleurs par l'ICM hôte (Windows) » à la page 93
« Impression avec gestion des couleurs par ColorSync (Mac OS X) » à la page 94
Driver ICM (ICM pilote) (Windows uniqueness)
Vous pouvez effectuer une impression avec gestion des couleurs à partir d'applications nePNANT pas en charge la gestion des couleurs.
« Impression avec gestion des couleurs par l'ICM pilote (Windows uniquement) » à la page 94
Définition des profils
Les régles de profil d'entrée, de profil de l'imprimante et de paramètre (methode de correspondence) varient entre les trois types d'impression avec gestion des couleurs puisque leurs moteurs de gestion des couleurs sont utilisés différemment. En effet, l'utilisation de la gestion des couleurs diffère entre les moteurs. Configurez les paramètres dans le pilote d'impression ou l'application comme décrit dans le tableau suivant.
| Paramè-tres du profil d'entrée | Paramè-tres du profil de l'impi-mante | Réglage du para-mètre | |
| Driver ICM (ICM pilote) (Windows) | Pilote d'impres-sion | Pilote d'impres-sion | Pilote d'impres-sion |
| Host ICM (ICM hôte) (Windows) | Applica-tion | Pilote d'impres-sion | Pilote d'impres-sion |
| ColorSync (Mac OS X) | Applica-tion | Pilote d'impres-sion | Applica-tion |
| Applications | Applica-tion | Applica-tion | Applica-tion |
Les profils d'impression de chaque type de papier utilisé dans la gestion des couleurs sont installés avec le pilote d'impression de l'imprimante. Vous pouvez selectionner le profil à partir de l'écran des paramètres du pilote d'impression.
Pour plus d'informations, reportez-vous aux sections suivantes.
« Impression avec gestion des couleurs par l'ICM pilote (Windows uniquement) » à la page 94
Impression avec gestion des couleurs
« Impression avec gestion des couleurs par l'ICM hôte (Windows) » à la page 93
« Impression avec gestion des couleurs par ColorSync (Mac OS X) » à la page 94
Configuration de la gestion des couleurs avec les applications à la page 91
Configuration de la gestion des couleurs avec les applications
Imprimez via des applications dotées d'une fonction de gestion des couleurs. Configurez les paramètres de gestion des couleurs dans l'application et désactiver la fonction de réglage des couleurs dans le pilote d'impression.
1 Configurez les parametes de gestion des couleurs dans les applications.
Exemple pour Adobe Photoshop CS5
Ouvrez l'écran Print (Imprimer).
Selectionnez Color Management (Gestion des couleurs) puis Document. Selectionnez Photoshop Manages Colors (Photoshop assure la gestion des couleurs) comme paramètre Color Handling (Gestion des couleurs), selectionnez Printer Profile (Profil de l'imprimante) et Rendering Intent (Rendu), puis cliquez sur Print (Imprimer).

2 Affichez l'écran des paramètres du pilote d'impression (Windows) ou l'écran Imprimer (Mac OS X).
Configurez les paramètres du pilote d'impression.
Pour Windows
« Méthodes d'impression de base (Windows) » à la page 47
Impression avec gestion des couleurs
Pour Mac OS X
« Méthodes d'impression de base (Mac OS X) » à la page 50

Désactive la gestion des couleurs.
Pour Windows
Dans l'onglet Printer Settings (Paramètres imprimante), Sélectionnéz Advanced Settings (Avancé) dans la zone Print Quality (Qualité) et choisissez Off (No Color Management) (Désactivé (pas de gestion des couleurs)) pour Color Mode (Mode couleur).

Remarque :
Lorsque vous utilisez Windows 7/Windows Vista/Windows XP (Service Pack 2 ou plus et .NET 3.0), Off (No Color Management) (Désacté (pas de gestion des couleurs)) est automatiquement sélectionné.
Pour Mac OS X
Selectionnez Printer Settings (Paramétres imprimante) dans la liste et sélectionnez Advanced Settings (Avancé) pour Mode.
Selectionnez Off (No Color Management) (Déactivé (pas de gestion des couleurs)) pour Color Mode (Mode couleur).


Vérifiez les autres paramètres et lancez l'impression.
Impression avec gestion des couleurs
Configuration de la gestion des couleurs à l'aide du pilote d'impression
Impression avec gestion des couleurs par l'ICM hôte (Windows)
Utilisez les données auxquelles un profil d'entrée a eté intégré. L'application doit en outre prendre en charge ICM.
1 Définissez les paramètres de réglage des couleurs à l'aide de l'application.
Selon le type d'application, configurez les paramètres en vous référant au tableau ci-dessous.
Adobe Photoshop CS3 ou supérieur
Adobe Photoshop Elements 6 ou supérieur
Adobe Photoshop Lightroom 1 ou supérieur
| Système d'exploitation | Paramètres de gestion des couleurs |
| Windows 7 | Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) |
| Windows Vista | |
| Windows XP (Service Pack 2 ou supérieur et .NET 3.0 ou supérieur) | |
| Windows XP (autre que les versions susmentionnées) | No Color Management (Pas de gestion des couleurs) |
Dans les autres applications, réglez sur No Color Management (Pas de gestion des couleurs).
Remarque :
Pour plus d'informations sur les plates-formes prises en charge, consultez le site Web de l'application en question.
Example pour Adobe Photoshop CS5
Ouvrez l'écran Print (Imprimer).
Selectionnez Color Management (Gestion des couleurs) puis Document. Selectionnez Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) comme paramètre Color Handling (Gestion des couleurs), puis cliquez sur Print (Imprimer).

Lorsque vous utilisez des applications sans fonction de gestion des couleurs, démarrez à l'objet 2.
2 Dans l'onglet Printer Settings (Paramètres imprimante) du pilote d'impression, Sélectionnez Advanced Settings (Avance) pour Print Quality (Qualité), puis Sélectionnez ICM pour Color Mode (Mode couleur) et cliquez sur Settings (Configuration).
« Méthodes d'impression de base (Windows) » à la page 47

Impression avec gestion des couleurs
3 Sélectionnez Host ICM (ICM hôte).
Lorsqu'un support spécial Epson est selectionné pour Media Type (Support) dans l'onglet Printer Settings (Paramètres imprimante), le profil de l'imprimante correspondant au type de support est automatiquement selectionné et affché dans la zone Printer Profile Description.
Pour changer le profil, Sélectionnez Show all profiles (Afficher tous les profils) dans la partie inférieure.

4 Vérifiez les autres paramètres et lancez l'impression.
Impression avec gestion des couleurs par ColorSync (Mac OS X)
Utilisez les données auxquelles un profil d'entrée a eté intégré. L'application doit en outre prendre en charge ColorSync.
Remarque:
Selon l'application, l'impression avec gestion des couleurs par ColorSync peut ne pas etre prise en charge.
1 Désactivez les fonctions de gestion des couleurs dans l'application.
2 Affichez l'ecran Print (Imprimer).
« Méthodes d'impression de base (Mac OS X) » à la page 50
3 Sélectionnez Color Matching (Concordance des couleurs) dans la liste, puis cliquez sur ColorSync.

4 Sélectionnez Printer Settings (Paramètres imprimante) dans la liste et scélectionnez Advanced Settings (Avancé) pour Mode. Sélectionnez Off (No Color Management) (Désactivé (pas de gestion des couleurs)) pour Color Mode (Mode couleur).

5 Vérifiez les autres paramètres et lancez l'impression.
Impression avec gestion des couleurs par l'ICM pilote (Windows uniquement)
Le pilote d'impression utilise ses propres profils d'impression pour effectuer la gestion des couleurs. Vous pouvez utiliser les deux méthodes de correction suivantes des couleurs.
Impression avec gestion des couleurs
Driver ICM (Basic) (ICM pilot (de base))
Spcificiez un type de profil et un parametre pour le traitement de l'ensemble des données d'image.
Driver ICM (Advanced) (ICM pilote (avance))
Le pilote d'impression désigne les zones Image, Graphics (Graphiques) et Text (Texte) pour les données d'image. Spécifiez trois types de profils et de paramètres pour le traitement de chaque zone.
Lorsque vous utilisez des applications dotées d'une fonction de gestion des couleurs
Configurez les paramètres de traitement des couleurs à l'aide de l'application avant de configurer les paramètres du pilote d'impression.
Selon le type d'application, configurez les paramètres en vous référant au tableau ci-dessous.
Adobe Photoshop CS3 ou supérieur Adobe Photoshop Elements 6 ou supérieur Adobe Photoshop Lighthroom 1 ou supérieur
| Système d'exploitation | Paramètres de gestion des couleurs |
| Windows 7 Windows Vista | Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) |
| Windows XP (Service Pack 2 ou supérieur et .NET 3.0 ou supérieur) | |
| Windows XP (autre que versions susmentionnées) | No Color Management (Pas de gestion des couleurs) |
Dans les autres applications, réglez sur No Color Management (Pas de gestion des couleurs).
Remarque :
Pour plus d'informations sur les plates-formes prises en charge, consultez le site Web de l'application en question.
Exemple pour Adobe Photoshop CS5
Ouvrez l'écran Print (Imprimer).
Sélectionnez Color Management (Gestion des couleurs) puis Document. Sélectionnez Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) comme paramètre Color Handling (Gestion des couleurs), puis cliquez sur Print (Imprimer).

1 Dans l'onglet Printer Settings (Paramètres imprimante) du pilote d'impression, Sélectionnez Advanced Settings (Avancé) pour Print Quality (Qualité), puis Sélectionnez ICM pour Color Mode (Mode couleur) et cliquez sur Settings (Configuration).
« Méthodes d'impression de base (Windows) » à la page 47

Impression avec gestion des couleurs

Dans ICM Mode (Mode ICM) de l'écran ICM, sélectionnez Driver ICM (Basic) (ICM pilote (de base)) ou Driver ICM (Advanced) (ICM pilote (avancé)).
Si vous sélectionnez Driver ICM (Advanced) (ICM pilote (avance)), vous pouvez spécifique séparément les profils et le paramètre pour chaque image, par exemple photos et graphiques, et pour le texte.
| Intention | Explication |
| Saturation | Conserve la saturation actuelle tellequelle et convertit lesdonnées. |
| Perceptual(Perceptuel) | Convertit lesdonnées afin deproduire une image visuelle. Cette fonctionnalité est appliquée lors-qu'une plus large gamme decouleurs estutilisée pour lesdonnées d'image. |
| Relative Colori-metric (Colori-métrie relative) | Convertit lesdonnées afinqu'une série de coordonnéesd'une gamme de couleurs etles coordonnées du pointblanc (outempérature de cou-leur) dans lesdonnées d'origi-ne correspondant aux coordonnéesd'impression appropriées. Cette fonction estutilisée pour plusieurs types de correspondance des couleurs. |
| Absolute Colo-rimetric (Colo-rimétrie abso-lue) | Attribue des coordonnées dela gamme de couleurs abso-lues auxdonnées d'origine etauxdonnées d'impression,puis convertit lesdonnées. Parconsequent, pour ces types dedonnées,l'ajustement des tonsne se fait pas sur le point blanc(temperabilité de couleur). Céttefonction estutilisée à desfins spéciales,par exemple l'impression de logo en couleurs. |


Vérifiez les autres paramètres et lancez l'impression.
Conseils d'utilisation du pilote d'impression (Windows)
Conseils d'utilisation du pilote d'impression (Windows)
Affichage de l'écran Configuration
Vous pouvez acceder au pilote d'impression de plusieurs façon.
A partir d'applications Windows
« Méthodes d'impression de base (Windows) » à la page 47
A partir de I'icone Imprimante
À partir de l'icone Imprimante
Suivez les étapes ci-dessous pour spécifique des paramètres courants dans les applications ou effectuer la maintenance de l'imprimante, par exemple les opérations Nozzle Check (Vérification des buses) ou Head Cleaning (Nettoyage des têtes).
1 Ouvrez le dossier Printer (Imprimante) ou Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs).
Pour Windows 7
Cliquez sur qui est la pious sur Devices and Printers (Péripétriques et imprimantes).

Pour Windows Vista
Cliquez sur , Control Panel (Panneau de configuration), Hardware and Sound (Matériel et audio), puis Printer (Imprimante).


Pour Windows XP
Cliquez sur Start (Démarrer), Control Panel (Panneau de configuration), Printers and Other Hardware (Imprimantes et autres péripériques), puis sur Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs).
Remarque:
Si le Control Panel (Panneau de configuration) de Windows XP est en mode Classic View (Affichage classique), cliquez sur Start (Demarrer), Control Panel (Panneau de configuration), puis Printers and Faxes (Imprimantes et télécopiesurs).
2 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icone correspondant à votre imprimante, puis cliquez sur Printing preferences (Options d'impression).

Conseils d'utilisation du pilote d'impression (Windows)
La boîte de dialogue du pilote d'impression s'affiche.

Effectuez les réglages nécessaires. Ces réglages deviennent les réglages par défaut du pilote d'impression.
Affichage de l'aide
Vous pouvez acceder à l'aide du pilote d'impression de plusieurs façon:
Cliquez sur Help (Aide)
Cliquez avec le bouton croit de la souris sur l'objet que vous souhaitez consulter et afficher
Cliquez sur la touche Aide pour l'afficher
En affichant l'aide, vous pouvez utiliser la page de sommaire ou la recherche par mot clé afin de parcourir l'aide.



Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'objet que vous souhaitez consulter et afficher
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'objet, puis cliquez sur Help (Aide).



Remarque:
Dans Windows XP, cliquez sur ? sur la barre de titre, puis cliquez sur l'objet d'aide que vous souhaitez afficher.
Personnalisation dupilote d'impression
Vous pouvez enregistrer les paramètres ou modifier les éléments d'affichage.
Enregistrement de divers paramètres en tant que paramètres de sélection
Tous les paramètres du pilote d'impression peuvent être enregistrés dans Select Setting. En outre, Select Setting contient des paramètres prédéfinis recommendés pour diverses situations courantes.
Rappelez Select Setting pour augmenter votre Productivité si vous imprimez souvent avec les mêmes paramètres.

Dans les onglets Printer Settings (Paramètres imprimante), Layout et Advanced (Plus d'options), Sélectionné les paramètres que vous souhaïez enregistrer dans Select Setting.

Cliquez sur Save/Del.

Conseils d'utilisation du pilote d'impression (Windows)

Saisissez le nom dans la zone Name (Nom), puis cliquez sur Save (Enregistrer).

Vous pouvez enregistrer jusqu'à 100 paramètres. Vous pouvez désirir un paramètre que vous avez enregistré dans la liste Select Setting.
Remarque :
Vous pouvez enregistrer les paramètres sous forme de fichier en cliquant sur Export (Exporter). Vous pouvez partager les paramètres en cliquant sur Import (Importer) pour importer le fichier enregistré sur un autre ordinateur.
Ajout de types de supports
Selectionnez Print Quality (Qualité) et Media Settings pour le type de support que vous souhaitez ajouter et enregistrez-le en tant que support d'impression personnelisé. Le type de support personnelisé peut être ajouté au menu Media Type (Support) dans la zone Media Settings.

Dans l'onglet Printer Settings (Paramètres imprimante), Sélectionnez Advanced Settings (Avancé) et reglez les paramètres selon vos besoin.
Remarque :
Vous ne pouvez pas ajouter de type de support personnelisé si Select Target (Sélect. cible) est sélectionné dans la zone Print Quality (Qualité).


Cliquez sur Advanced Media Control (Contrôle sup. av.) dans l'onglet Advanced (Plus d'options).


Définissez les paramètres du nouveau support personnelisé et cliquez sur OK.

Conseils d'utilisation du pilote d'impression (Windows)
4 Cliquez sur Custom Settings (Config. personnalisée) dans l'onglet Advanced (Plus d'options).
Saisissez le nom dans la zone Name (Nom), puis cliquez sur Save (Enregistrer).

Vous pouvez enregistrer jusqu'à 100 paramètres. Vous pouvez désirir un paramètre que vous avez enregistré à partir de la zone de liste Media Type (Support).
Remarque :
Vous pouvez enregistrer les paramètres sous forme de fichier en cliquant sur Export (Exporter). Vous pouvez partager les paramètres en cliquant sur Import (Importer) pour importer le fichier enregistré sur un autre ordinateur.
Réorganisation des éléments affichés
Pour afficher immédiatement les éléments réquémment utilisés, vous pouvez organiser Select Setting (Paramètre de sélection), Media Type (Support) et Paper Size (Taille papier) comme suit.
- Masquez les éléments dont vous n'avez pas besoin.
Réorganisez selon l'ordre d'utilisation la plus frequente.
Organisez par groupes (dossiers).
1 Accédez à l'onglet Utility (Utilitaire), puis cliquez sur Menu Arrangement (Disposition du menu).

2 Sélectionnez Edit Item (Modifier l'objet).

3 Organisez ou regroupez les éléments dans la zone List (liste).
Vous pouvez déplacer et organiser les éléments par glisser-deposer.
Pour ajouter un nouveau groupe (dossier), cliquez sur Add Group (Ajouter un groupe).
Pour supprimer un groupe (dossier), cliquez sur Delete Group (Supprimer le groupe).
Conseils d'utilisation du pilote d'impression (Windows)
Glissez-deposez les éléments dont vous n'avez pas besoin vers Not Display (Non affché).

Remarque :
Si vous exécutez l'opération Delete Group (Supprimer le groupe), le groupe (dosquier) est supprimé, mais les éléments figurant dans le groupe (dosquier) supprimé sont conservés.

Cliquez sur Save (Enregister).
Présentation de l'onglet Utility (Utilitaire)
L'onglet Utility (Utilitaire) du pilote d'impression donne accès aux informations suivantes.

Nozzle Check (Vérification des buses)
Cette fonction imprime un motif de vérification des buses pour s'assurer que les buses de la tete d'impression ne sont pas obstruées. Si vous constatiez des bandes ou des espaces vides dans les impressions, procédez au nettoyage des têtes afin de dégager les buses obstruées.
« Nettoyage de la tete d'impression » à la page 127
Head Cleaning (Nettoyage des têtes)
Si vous constatiez des bandes ou des espaces vides dans les impressions,procédez au nettoyage des têtes.Cette opération nettoie la surface de la tête d'impression afin d'améliorer la qualité d'impression.
«Nettoyage de la tete d'impression » à la page 127
Print Head Alignment (Alignment des têtes)
Si les résultats d'impressionprésent du grain ou sont flous, executez un Print Head Alignment (Alignment des têtes). La fonction Print Head Alignment (Alignment des têtes) corrige les espaces vides.
« Limiter le désignement de l'impression (Cartouche d'encre) » à la page 129
Conseils d'utilisation du pilote d'impression (Windows)
EPSON Status Monitor 3
Vous pouvez consulter depuis l'écran de l'ordinateur l'état de l'imprimante, par exemple le niveau d'encre restante ou les messages d'erreur.

Monitoring Preferences (Preférences du contrôle)
Vous pouvez selectionner les notifications d'erreur affichees sur l'écran de EPSON Status Monitor 3 ou enregistrer un raccourci pour l'icone Utilitaire dans la Taskbar (Barre des tâches).
Remarque :
Si vous seLECTIONnez Shortcut Icon (Icone du raccourci) dans l'écran Monitoring Preferences (Preférences du contrôle), l'icone de raccourci Utilitaire s'affiché dans la Taskbar (Barre des tâches) Windows.
En cliquant avec le bouton droit de la souris sur l'icone, vous pouvez afficher le menu suivant et executer les fonctions de maintenance suivantes.
EPSON Status Monitor 3 démarre lorsque vous cliquez sur le nom de l'imprimante à partir du menu affché.

Print Queue (File d'attente)
Vous pouvez afficher la liste de tous les travaux en attente.
Dans l'écran Print Queue (File d'attente), vous pouvez afficher les informations sur les données en attente d'impression, supprimer et réimprimer ces travaux.
Speed and Progress (Vitesse et Progression)
Vous pouvez configurer diverses fonctions pour les opérations de base du pilote d'impression.
Menu Arrangement (Disposition du menu)
Vous pouvez organiser les éléments affichés, Select Setting (Paramètre de selection), Media Type (Support) et Paper Size (Taille papier), par exemple en les réorganisant en fonction de leur fréquence d'accès. « Réorganisation des éléments affichés » à la page 101
Export or Import (Exporter ou importer)
Vous pouvez exporter ou importer les paramètres du pilote d'impression. Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez retrouver les mêmes paramètres d'impression sur plusieurs ordinateurs.
EPSON LFP Remote Panel 2
Vous pouvezmettreà jourle microgiciel del'imprimante et configurer les parametes de papierpersonnalise.Reportez-vousà l'aide deEPSON LFPRemote Panel 2 pour plus de détails.
Remarque:
Si EPSON LFP Remote Panel 2 et Printer Firmware Update (Mise à jour du micrologiciel de
l'imprimante) sont grisés, EPSON LFP Remote Panel 2 n'est pas installé. Installes EPSON LFP Remote Panel 2 à partir de la Software List du CD des logiciels.
Printer Firmware Update (Mise à jour du micrologiciel de l'imprimante)
Vous pouzemettreà jourle micrologiciel del'imprimantevers la versionla plus récente.
Reportez-vous à l'aide de EPSON LFP Remote Panel 2 pour plus de détails.
Conseils d'utilisation du pilote d'impression (Windows)
Déinstallation du pilote d'impression
Suivez les étapes ci-dessous pour supprimer le pilote d'impression et EPSON LFP Remote Panel 2.

Important :
Vousdezvousconnecterenutilisantun Administrators group (Groupe Administrateurs).
Dans Windows 7/Windows Vista, si un mot de passer ou sa confirmation Administrador (Administrateur) est demandé(e), entrez le mot de passer et poursuivez l'opération.

Mettez l'imprimante hors tension et débranchez le cable d'interface.

Accédez au Control Panel (Panneau de configuration) et cliquez sur Uninstall a program (Désinstaller un programme) dans la catégorie Programs (Programmes).

Programs
Selectionnez le logiciel à supprimer et cliquez sur Uninstall/Change (Désinstaller/Modifier) (ou Change/Remove (Modifier/Supprimer)/Add or remove (Ajouter ou supprimer)).
Vous pouvez supprimer EPSON Status Monitor 3 et le pilote d'impression en selectionnant EPSON SC-XXXXX Printer Uninstall.
Sélectionnez EPSON LFP Remote Panel 2 pour supprimer EPSON LFP Remote Panel 2.


Sélectionnez l'icone de l'imprimante cible et cliquez sur OK.


Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour continuer.
Lorsque la boite de dialogue de suppression s'affiche, cliquez sur Yes (Oui).
Redémarrez l'ordinateur si vous réinstallez le pilote d'impression.
Conseils d'utilisation du pilote d'impression (Mac OS X)
Affichage de l'écran Configuration
La méthode d'affichage de l'écran de configuration du pilote d'impression peut varier selon l'application ou la version du système d'exploitation.
« Méthodes d'impression de base (Mac OS X) » à la page 50
Affichage de l'aide
Cliquez sur ? dans l'écran de configuration du pilote d'impression pour afficher l'aide.

Utilisation de Epson Printer Utility 4
Vous pouvez utiliser Epson Printer Utility 4 pour effectuer des tâches de maintenance telles que la vérification des buses ou le nettoyage des têtes. Cet utiliser est installé automatiquement lorsque vous installez le pilote d'impression.
Démarrage de Epson Printer Utility 4 :
Mac OS X 10.6.x à v10.7.x

Selectionnez System Preferences (Preférences Système) > Print & Scan (Imprimantes et scanners) (ou Print & Fax (Imprimantes et fax)) dans le menu Apple.

Selectionnez l'imprimante et cliquez sur Options & Supplies (Options et fournitures) > Utility (Utilitaire) > Open Printer Utility (Ouvrez l'utilitaire d'impression).
Mac OS X 10.5.8

Sélectionnez System Preferences (Préférences Système) > Print & Fax (Imprimantes et fax) dans le menu Apple.

Selectionnez l'imprimante et cliquez sur Open Print Queue (Ouvrez la file d'attente) > Utility (Utilitaire).
Conseils d'utilisation du pilote d'impression (Mac OS X)
Fonctions de Epson Printer Utility 4
Vous pouvez effectuer les fonctions de maintenance à partir de l'utilitaire Epson Printer Utility 4.

EPSON Status Monitor
Vous pouvez consulter depuis l'écran de l'ordinateur l'etat de l'imprimante, par exemple le niveau d'encre restante ou les messages d'erreur.

Nozzle Check (Vérification des buses)
Cette fonction imprime un motif de vérification des buses pour s'assurer que les buses de la tete d'impression ne sont pas obstruées. Si vous constatiez des bandes ou des espaces vides dans les impressions, procédez au nettoyage des têtes afin de dégager les buses obstruées.
«Nettoyage de la tete d'impression» à la page 127
Head Cleaning (Nettoyage des têtes)
Si vous constatiez des bandes ou des espaces vides dans les impressions,procédez au nettoyage des têtes.Cette opération nettoie la surface de la tête d'impression afin d'améliorer la qualité d'impression.
« Nettoyage de la tete d'impression » à la page 127
Print Head Alignment (Alignment des têtes)
Si les résultats d'impressionprésent du grain ou sont flous, executez un Print Head Alignment (Alignment des têtes). La fonction Print Head Alignment (Alignment des têtes) corrige les espaces vides.
« Limiter le désignement de l'impression
(Cartouche d'encre) » à la page 129
EPSON LFP Remote Panel 2
Vous pouvezmettreàjourle microgiciel del'imprimante et configurer les parametes de papierpersonnalise.Reportez-vousà l'aide deEPSON LFPRemote Panel 2 pour plus de détails.
Printer Firmware Update (Mise à jour du micrologiciel de l'imprimante)
Vous pouzemettreà jourle micrologiciel del'imprimantevers la versionla plus récente.
Reportez-vous à l'aide de EPSON LFP Remote Panel 2 pour plus de détails.
Déinstallation du pilote d'impression
Avant de réinstaller ou demettre à niveau le pilote d'impression ou EPSON LFP Remote Panel 2, désinstallé le logiciel concerné.
Utilisez le Uninstaller pour désinstaller le pilote d'impression.
Téléchargement du programme de déinstallation
Téléchargez le Uninstaller depuis le site Web Epson.
http://www.epson.com/
Utilisation du programme de déinstallation Suivez les instructions du site Web Epson.
Suppression de EPSON LFP Remote Panel 2
Faites glisser le dossier EPSON Remote Panel 2 depuis le dossier Applications dans la Trash (Corbeille).
Utilisation du menu du panneau de contrôle
Opérations du menu
Les étapes d'affichage des différents menus sont décrites ci-après. L'exemple ci-dessous explique comment accéder au menu Papier.

1 Disponible lorsque le disque dur en option est installé.
2 Menu standard (affiché si le disque dur en option n'est pas installé).
*3 Àpès avoir appuyé sur la touche OK pour sélectionner l'option en surbrillance, appuyez sur la touche 5 pour revenir au menu précédent. Appuyez sur la touche II·III pour partager.
A Affiche uniquely lorsqu'un scanner est connecté.

Lancement de la copie
Utilisation du menu du panneau de contrôle
Listedes menus
Les éléments et options disponibles dans le menu sont décrits ci-après. Voir les pages de référence pour plus de détails sur chaque éléments.
Menu Travail d'impression
« Menu Travail d'impression » à la page 113
| Éléments de menu | Description | ||
| File d'attente | XXXXXXXXXX (nom du travail d'impression mis en file d'attente) | Fournit les informations suivantes: Job 1, Utilisateur, Heure début approx, Heure impr approx et Disponibilité expr.. | |
| Travail interrom-pu | Vér ts travaux in-terr | XXXXXXXXXX (nom du travail d'impression en attente) | Fournit les informations suivantes: Job 1, Utilisateur, Type de papier, Source, Taille et Motif interruption. |
| Reprenevre ts travaux | Appuyez sur OK pour lancer l'impression. | ||
| Travail stocké | XXXXXXXXXX (nom du travail d'impression conservé) | Fournit les informations suivantes: Job 1, Utilisateur, Ligneur, Pages, Type de papier, Copies, Source, Taille et Heure impr approx. Appuyez sur OK pour reprendre l'impression. | |
| Impr. rapport tâches | Appuyez sur OK pour lancer l'impression. | ||
Menu Papier
« Menu Papier » à la page 114
| Élément de menu | Description | |
| Rempl/retirer pa-pier | Éjecter le papier | Affiche les instructions de retrait du papier. |
| Papier rouleau | Affiche les instructions de chargement du papier. | |
| Feuille Découpe (jusqu'à 0,8 mm d'épais-seur) | ||
| Carton pour affiche | ||
| Sélect. type pa-pier | Photo Paper | Affiche la liste des supports d'impression Epson pris en charge. |
| Matte Paper | ||
| Plain Paper | ||
| Autres | ||
| Papier Personalisé | Affiche la liste des noms des types de papier personnelés par l'utilisateur. | |
Utilisation du menu du panneau de contrôle
| Éléments de menu | Description | |||
| Paramètre pa-pier Persons | XXXXXXXXXXXXXXXX(nom du type de papier person-nalisé) | Sélect papier ref. | Photo Paper | Affiche la liste des supports d'impression Epson pris en charge. |
| Matte Paper | ||||
| Plain Paper | ||||
| Autres | ||||
| Aucun Papier Sélect | Aucun Papier Sélect | |||
| Écart Du Cylindre | Étroit, Standard, Grand, Plus Grand | |||
| Décteter épaisleur pap | Appuyez sur OK pour lancer l'impression. | |||
| Réglage Alim Papier | Motif | Appuyez sur OK pour lan-cer l'impression. | ||
| Valeur | -0,70 à +0,70 % | |||
| Aspiration Papier | -4 à 0 | |||
| Tension papier rou-leau | Normale, Élevée, Plus Élevée | |||
| Supprimer Inclinai-son | Oui, Non | |||
| Nom réglage | 22 caractères ou moins (lettres, chiffres et symboles) | |||
| Rétablit paramètres | Yes (Oui), Non | |||
| Imprislistepapers | Appuyez sur OK pour lancer l'impression. | |||
Menu Maintenance
« Menu Maintenance » à la page 117
| Élément de menu | Description | |
| Travail d'impression | Appuyez sur OK pour lancer l'impression. | |
| Nettoyage tête | C1 Y1 MK1 PK2 M2 M1 PK1 MK2 Y2 C2 C1 | |
| Alignement Des Têtes | Auto(Uni-D) | Appuyez sur OK pour lancer l'impression/alignment. |
| Auto(Bi-D) | ||
| Manuel(Uni-D) | Appuyez sur OK pour lancer l'impression. | |
| Manuel(Bi-D) | ||
Utilisation du menu du panneau de contrôle
| Élément de menu | Description | |
| Maintenance cutter | Régler pos. découverte | de -3 à 3 mm |
| Remplacer le cutter | Appuyez sur OK pour commencer lereplacement. | |
Menu Configuration
« Menu Configuration » à la page 118
| Élément de menu | Description | |||
| Configuration Impr. | Config papier rouleau | Découpe auto | Oui, Non | |
| Actualiser Marges | Oui, Non | |||
| Ligne Page | Oui, Non | |||
| Marge Papier Rou-leau | Normale, Haut/Bas 15mm, Haut 35/Bas 15mm, Haut 45/ Bas 15mm, 3mm, 15mm | |||
| Papier Rouleau Restant | Oui, Non | |||
| Alerte restante | 1 à 15 m (4 à 50 pieds) | |||
| Paramètres avancés | Tension papier rou-leau | Faible, Normale, Élevée, Plus Élevée | ||
| Moins frottement tête | Oui, Non | |||
| Tmps séchage par page | 0 à 60 minutes | |||
| Vérif Format Papier | Oui, Non | |||
| Vérif Inclin Papier | Oui, Non | |||
| Stocker travail interr | Oui, Non | |||
| Rétablit paramètres | Oui, Non | |||
| État De l'Imprière | Version Micrologiciel | xxxxxx,x.xx,xxxx | ||
| État de l'options | Affiche les options connectées. | |||
| Afficher total impr | XXXXXX m2 (XXXXXX pieds2) | |||
| Impr. rapport état | Appuyez sur OK pour lancer l'impression. | |||
| Configuration Réseau | Paramètre Adresse IP | Auto | — | |
| Panneau | Adresse IP, Masque De SS-Réseau, Passerel-le Par Déf. | |||
| Impr. rapport état | Appuyez sur OK pour lancer l'impression. | |||
| Rétablit paramètres | Oui, Non | |||
Utilisation du menu du panneau de contrôle
| Élément de menu | Description | ||
| Paramètres éco | Mode Veille | 5 à 180 minutes | |
| Minuterie Extinction | Non, 1 à 24 heures | ||
| Rétablir paramètres | Oui, Non | ||
| Préférences | Langue | Affiche la liste des langues prises en charge. | |
| Unité : longueur | m, pieds/pouces | ||
| Réglage lampe alerte | Oui, Non | ||
| Menu administrateur | Modifier le MDP | Saisissez un mot de passer. | |
| Commande opération. | Configuration Ré-seau | Mot de passer requis, Mot passer pas requis | |
| Nettoyage puissant | C1 Y1 MK1 PK2 M2 M1 PK1 MK2 Y2 C2 | ||
| Gérer le disque dur | Formater disque dur | Oui, Non | |
| Date et heures | AA/MM/JJ HH:MM | ||
| Fuseau horsaire | Saisissez l'écart entre l'heure GMT et le fuseau horsaire local. | ||
| Rétablir tous régages | Oui, Non | ||
Menu Copie agrandie
Ce menu s'affiche uniquement lorsqu'un scanner est connecté.
« Menu Copie agrandie » à la page 124
| Éléments de menu | Description | ||
| Coul./N&B | Couleur, Noir&Blanc | ||
| Auto | A3->Auto,B4->Auto,A4->Auto,B5->Au-to,A5->Auto,LTR->Auto,4x6->Au-to,A4/2->Bannière (Auto) | Avec Marges, Sans Marges | |
| Autre taille | Taille du document | A3, B4, A4, B5, A5, LTR, 4x6 | |
| Taille de sortie | A0, US E, B1, A1, US D, B2, US C, A2, A0(2Feuill.) | ||
| Marges | Avec Marges, Sans Marges | ||
| Qualité | Brouillon, Fin | ||
| Densité | Cinq options, de Clair à Foncée | ||
Utilisation du menu du panneau de contrôle
Description des menus
Menu Travail d'impression
| Éléments | Description | |||
| Travail en attente* | XXXXXXXXXX (nom du travail d'impression mis en file d'attente) | Job 1UtilisateurHeure début ap-proxHeure impr approxDisponibilité impr. | Indique l'heure de démarriage et le temps nécessaire estimés pour imprimer le travail sélectionné.Prévoit également si le travail peut être achéve sans replacer le papier, l'encre ou le Maintenance Box (Bloc recoupérateur d'encre). L'impression peut continuer même si Impossible de terminer est affchéé. Il se peut que l'imprimante arrive à cours d'encre ou de papier pendant l'impression.Remote Manager et LFP HDD Utility affichent la raison du message Impossible de terminer et vous permettent demettre en attente ou d'annu-ler le travail.RÉ « Rôle du disque dur » à la page 57L'imprimante ne prévoira la disponibilité en fonction de la quantité de papier restante que si Oui est sélectionné pour Papier rouleau restant.L'imprimante ne prévoit pas la disponibilité en fonction de la quantité d'encre restante lorsque des documents sont imprimés à l'aide de LFP Print Plug-In for Office ou EPSON CopyFactory5. | |
| Travail interrompu* | Vér ts tra- vaux interr | XXXXXXXXXX XXX (nom du travail d'impres-sion en at- tente) | Job 1UtilisateurType De PapierSourceFormatMotif interruption | Cette option est disponible uniquement si Oui est sélectionné pour Stocker travail inter dans le menu Configuration.Affiche les paramètres d'impression des travaux en attente et le motif de la mise en attente.Les travaux mis en attente parce que leurs paramètres d'impression sont différents de ceux sélec- tionnés pour l'imprimante peuvent être impri- més de la façon suivante.(1) Remplacez le papier et effectuez toute opéra- tion nécessaire pour préparer l'appareil en vue de l'impression.(2) Sélectionnez Reprendre ts travaux. |
| Rependre ts travaux | Appuyez sur la touche OK pour reprendre l'impression de tous les tra- vaux de la file d'atte. | |||
Utilisation du menu du panneau de contrôle
| Éléments | Description | ||
| Travail stocké* | XXXXXXXXXX (nom du travail d'impression conserved) | Job 1UtilisateurLongueurPagesType De PapierCopiesSourceFormatHeure impr approx | Affiche l'état du travail conservé sélectionné lors-qu'il a été imprimé pour la première fois.Apres avoir consulté le travail, appuyez sur la touche OK pour indiquer le nombre de copies. Ap-puyez sur les touches ▲/▼ pour sélectionner le nombre de copies et appuyez sur la touche OK pour afficher la durée d'impression estimée ainsi que la disponibilité de l'impression. Appuyez sur OK pour lancer l'impression. |
| Impr. rapport tâches | Appuyez sur la touche OK pour imprimer le journal des travaux d'im-pression. | ||
- Affiché uniquement lorsque le disque dur en option est installé.
Menu Papier
indique les paramètres par défaut.
| Éléments | Description | ||
| Rempl/retirer papier | Éjecter le papier | Appuyez sur la touche OK pour afficher les instructions de retrait du papier. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour-retirer le papier. Les instructions ne s'affichent pas si le papier n'est pas chargé. | |
| Papier rouleau | Mettez en surbrillance le papier à charger et ap-puyez sur la touche OK. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour charger le papier. Si le papier est déjà chargé dans l'imprimante, les instructions de retrait du type de papier chargé s'affichent avant celles concernant le chargement. | ||
| Feuille Découpe(jusqu'à 0,8 mm d'épaisseur) | |||
| Carton pour affiche | |||
| Sélect. ty-pe papier | Photo Paper | Sélectionnez le type de papier chargé. | |
| Matte Paper | |||
| Plain Paper | |||
| Autres | |||
| Papier Personnelisé | Sélectionnez le nom du papier personnelisé chargé dans l'imprimante. | ||
Utilisation du menu du panneau de contrôle
| Éléments | Description | |||
| Paramètre papier perso | XXXXXXXXXX(nom du type de papier personalisé) | Sélect papier ref. | Photo Paper | Vous pouvez sélectionner le type de support le plus proche du papier que vous utilisez. |
| Matte Paper | ||||
| Plain Paper | ||||
| Autres | ||||
| Aucun Papier Sélect | Sélectionnez cette option si vous ne souhaitez pas préciser le type de papier. | |||
| Écart Du Cylindre | Étroit | Sélectionnez l'écart du cylindre correspondant à la distance entre tête d'impression et papier. En règle générale, sélectionnez Standard. Sélectionnez un paramètre plus grand si vous trouvez que la qualité des images imprimées laisse à désirer. Si, après l'exécution de l'alignement des têtes, vous estimez que l'alignement n'est pas parfait, sélectionnez Étroit. | ||
| Standard | ||||
| Grand | ||||
| Plus Grand | ||||
| Déctector épais-seur pap | Appuyez sur la touche OK pour imprimer un motif afin de déterminer l'épaissur du papier en cours.Sélectionnez le nombre de motif représentant le plus faible désalignement d'après les résultats de l'impression. | |||
Utilisation du menu du panneau de contrôle
| Éléments | Description | |||
| Réglage Alim Papier | Motif | Utiliseze ce paramètre si vous n'arrivez pas résou-dre les problèmes de bandes (lignes striées hori-zontales ou couleurs non uniformes) dans la zone d'impression standard (pour les feuilles sim-plies, la zone excluant la bande de 1 à 2 cm au bas du papier) même après le nettoyage ou l'ali-gnement des têtes.Motif sélectionnéAppuyez sur la touche OK pour imprimer un mo-tif de réglage. Mesurez les distances entre les sym-boles « + » dans le motif de réglage imprimé.Uutilissez seulement la distance entre les symboles du centre ou la moyenne des distances entre les symboles de gauche, du centre et de droite.Une fois l'impression du motif de réglage enta-mée, la longueur du motif s'affiche dans le pan-neau de contrôle. Appuyez sur les touches ▲/▼pour indiquer la valeur mesurée et appuyez sur la touche OK.Valeur sélectionnéChoisissez un ajustement compris entre -0,70 et +0,70%.La sélection d'une valeur trop petite entraine l'ap-portion de bandes些什么. Augmentez la va-leur. La sélection d'une valeur trop importante en-traitne l' apparition de bandes blanches. Diminuezla valeur. | ||
| Aspiration Pa-pier | -4 à 0 | Il est important de désirir une quantité d'aspira-tion adaptée au papier utilisé, pour maintainir ladistance adéquate entre le papier et la tête d'im-pression. Dans le cas d'un papier fin ou léger,une valeur trop élevé augmentera la distanceentre le papier et la tête d'impression, et provo-quera donc une détiérioration de la qualité d'im-pression ou une alimentation incorrecte du pa-pier. Si cela se produit, réduisez l'aspiration pa-pier. La puissance d'aspiration est réduite lors-que le paramètre est diminué. | ||
| Tension papier rouleau | Normale | Sélectionné Élevée ou Plus Élevée si le papier fait des plis pendant l'impression. | ||
| Élevée | ||||
| Plus Élevée | ||||
Utilisation du menu du panneau de contrôle
| Éléments | Description | |||
| Supprimer In-clinaison | Oui | Choisissez d'activer (Oui) ou de désactiver (Non) la réduction de l'inclinaison du papier. | ||
| Non | ||||
| Nom réglage | Vous pouvez saisir 22 caractères au maximum pour les paramètres de papier personnalisés. Choisissez un nom facile à mémoriser pour accélé-rer la sélection. | |||
| Rétablit para-mètres | Oui | Restaurez les valeurs par défaut des paramètres de papier personnalisé. | ||
| Non | ||||
| Imprêtiste papiers | Appuyez sur la touche OK pour imprimer une liste de paramètres de papier personnalisé. | |||
Menu Maintenance
| Éléments | Description | |
| Travail d'impression | Appuyez sur la touche OK pour imprimer le motif de vérification des buses. Inspectez le motif imprimé et lancez le nettoyage des têtes si vous remarquez des zones pâles ou manquantes. « Recherche de buses obstruées » à la page 126 | |
| Nettoyage têté | Inspectez le motif imprimé et cochez les cases des motifs dont ceterines zones sont pâles ou manquantes. Pour sélectionner toutes les buses, cochez la case de gauche. « Nettoyage de la tête d'impression » à la page 127 | |
| Alignement Des Têtes | Auto(Uni-D) | Si les impressionsprésent du grain ou sont floues, procédéz à un alignement des têtes. Si Auto est sélectionné, l'imprimante analyse le motif en cours d'impression et réaligne automatiquement la tête. |
| Auto(Bi-D) | ||
| Manuel(Uni-D) | Si Manuel est sélectionné, un motif est imprimé. Inspectez le motif et saississez la valeur que vous jugez appropriée. | |
| Manuel(Bi-D) | « Limiter le désalignement de l'impression (Cartouche d'encre) » à la page 129 | |
Utilisation du menu du panneau de contrôle
| Éléments | Description | ||
| Maintenance cutter | Régler pos. découpe | de -3 à 3 mm | Vous pouvez ajuster la position de la découpe en imprintant sur du papier rouleau sans marges dans toutes les directions. La position de coupe peut être ajustée par incréments de 0,2 mm. |
| Remplacer le cutter | Déplace la coupeuse vers la position qui permet de la remplacer. Appuyez sur la touche OK pour déplacer la coupeuse vers la position de remplacement. Avant de remplacer la coupeuse, retirez le papier. Retirez le papier avant de poursuivre. « Remplacement du cutter » à la page 134 | ||
Menu Configuration
La sélection de Menu administrateur a pour effet d'afficher une invite de mot de passer. À la livraison,aucun mot de passage n'est saisi. Appuyez sur OK pour continuer. Si le mot de passage administrateur a été modifié, indiquez-le.
indique les paramètres par défaut.
Utilisation du menu du panneau de contrôle
| Éléments | Description | |||
| Configuration Impr. | Config pa-pier rou-leau | Découpe auto | Oui | Sélectionnez Oui pour couper automatiquement le papier rouleau à l'aide de la coupeuse intégrée lors de l'impression de chaque page, ou Non pour désactiver la découpe de papier automatique. Le paramètre sélectionné avec le pilote d'impression est prioritaire lorsque le pilote d'impression est utilisé. |
| Actualiser Marges | Oui | Si Oui est sélectionné pendant l'impression sans marge, l'imprimante recoupe automatiquement le bord avant du papier pour supprimer les évén-tuelles traces d'encre laissées par la précédente impression. Pour désactiver cette fonctionnalité, sélectionnez Non. | ||
| Ligne Page | Oui | Si Découpe auto est Non, vous pouze besoin d'imprimer (Oui) ou de ne pas imprimer (Non) de lignes de coupe sur le papier rouleau. Les li-gnes de coupe ne sont pas imprimées si Découpe auto est Oui ou en cas d'utilisation de feuilles simples ou de carton poster. | ||
| Non | Notez toutes que si la largeur de rouleau selectionnée sur l'ordinateur est inférieure à celle du papier charge dans l'imprimante, des lignes de coupe seront imprimées toute que soit l'options sélectionnée pour Découpe auto. | |||
| Le paramètre sélectionné avec le pilote d'impression est prioritaire lorsque le pilote d'impression est utilisé. | ||||
| Marge Pa-pier Rou-leau | Normale | Lorsque le paramètre est régé sur Normale, les marges inférieure et supérieure sont de 15 mm et les marges droite et gauche de 3 mm. | ||
| Haut/Bas 15mm | À l'exception du réglage 15mm, les paramètres gauche et droit pour tous les autres paramètres sont 3 mm. | |||
| Haut 35/Bas 15mm | ||||
| Haut 45/Bas 15mm | ||||
| 3mm | « Zone imprimable » à la page 53 | |||
| 15mm | ||||
Utilisation du menu du panneau de contrôle
| Éléments | Description | |||
| Papier Rou-leau Res-tant | Oui | Choisissez d'afficher/enregistrer (Oui) ou de ne pas afficher/enregistrer (Non) la quantité de pa-pier rouleau restant. Les options suivantes sont disponibles en sélectionnant Oui et en indiquant la longueur du rouleau. | ||
| Non | ||||
| Quantité de papier rouleau restantUn code à barres indiquant la longueur de papier restante, la valeur sélectionnée pour l'alerte de papier restant et le type de papier, est automatiquement imprimé sur le rouleau avant qu'il ne soit retireé.Lors de l'utilisation suivante, le code à barres est automatiquement lu et les paramètres ajustés, ce qui améliore l'efficacité lorsque l'on utilise plusieurs rouleaux de papier.Disponibilité de l'impressionL'imprimante évalue la disponibilité de l'impression en fonction de la longueur du rouleau. | ||||
Utilisation du menu du panneau de contrôle
| Éléments | Description | |||
| Alerte restante | 1 à 15 m (4 à 50 pieds) | Affiché lorsque Oui est sélectionné pour Papier rouleau restant.Défini de 1 à 15 m (4 à 50 pieds) pour afficher un avertissement lorsque la quantité de papier rou-leau restant tombe en-dessous de cette limite.Vous pouvez configurer par incréments de 0,5 m (1 pied). | ||
| Paramètre avances | Tension papier rou-leau | Faible | Sélectionnez Élevée ou Plus Élevée si le papier fait des plis pendant l'impression.Tension papier rouleau peut être spécifié sépa-rément pour chaque type de papier à l'aide de l'options Paramètre papier perso du menu Papier.Si Papier Personalisé est sélectionné pour Sélect. type papier, l'imprimante utilise la valeur sélectionnée pour Tension papier rouleau dans le Paramètre papier Perso.Ce paramètre prend effet si aucune tension de papier rouleau personalisée n'est précisé. | |
| Moins frot-temment tête | Oui | Si le papier est écais, il est possible que la tête d'impression touche la surface du papier. Pour éviter d'abimer le papier, choisissez Oui. Cette op-tion peut être utilisée pour modifier de façon tem-poraire la valeur sélectionnée pour Paramètre papier perso > Écart Du Cylindre dans le menu Papier. Notez toutes que Oui est sans effet lors-que Plus Grand est sélectionné pour Écart Du Cylindre. | ||
| Tmps sé-chage par page | 0 à 60 minutes | Precisez la longueur de la pause laissée par l'im-primante pour permettre à l'encre de sécher après l'impression d'une page. Choisissez une va-leur de 0 à 60 minutes. Selon la densité de l'encre ou le type de papier, le séchage de l'encre peut demander un certain temps. En cas d'impressions floues, définissez un temps de séchage de l'encre plus long.Plus le temps de séchage est long, plus l'impression prend de temps. | ||
| Vérif For-mat Papier | Oui | Choisissez si l'imprimante détecte automatique-ment (Oui) ou non (Non) la largeur du papier. Si une erreur de paramétrage du papier s'affiche lorsque le papier est chargé correctement, es-sayez de besoin Non. Notez toutes qu'il est pos-sible que l'imprimante imprime en dehors du pa-pier lorsque Non est sélectionné. Si l'impressionva au-delà des bords du papier, l'intérieur de l'im-primante risque de se salir d'encre. En règle générale, nous vous recommendons de régler le para-mètre sur Oui. | ||
| Non | ||||
| Vérif Inclin Papier | Oui | Si Oui est sélectionné, une erreur s'affiche sur le panneau de contrôle et l'impression s'arrête si le papier est de travers. Sélectionnez Non pour dés-activer cette fonction. Le paramètre Oui est re-commandé dans la plupart des cas car un papier de travers peut entraîner un bourrage papier. | ||
| Non | ||||
Utilisation du menu du panneau de contrôle
| Éléments | Description | |||
| Stocker travaill interr | Oui | Cet élément est disponible lorsqu'un disque dur en option est installé. Si Oui est sélectionné, les travaux d'impression qui exigent un type, une source ou un format de sortie (largeur) différent de ceux sélectionnés dans l'imprimante seront mis en attente. Sélectionnez Non pour désactiver cette fonctionnalité.Si Non est sélectionné, une erreur s'affiche et l'impression s'interrompt si la source sélectionnée pour le travail d'impression ne correspond pas à celle sélectionnée dans l'imprimante.Si Oui est sélectionné, le travail d'impression ne s'interrrompt pas si une erreur se produit. Les travaux dont les paramètres différents sont enregistrés sur le disque dur en tant que travaux en attente. Les travaux en attente peuvent être impri-més depuis le menu Travail d'impression lorsque l'imprimante est prête pour l'impression, par exemple en chargeant le type de papier ajustat.« Rôle du disque dur » à la page 57 | ||
| Non | ||||
| Rétablit paramètres | Oui | Sélectionnez Oui pour restaurer les valeurs par défaut de tous les paramètres d'impression. | ||
| Non | ||||
| État De l'Impriman- te | Version Micrologiciel | xxxxxx,x.xx,xxxx | Vou陝 pouvez vérifier la version du microprogramme. | |
| État de l'options | Dresse la liste des accessoires en option actuellément connectés à l'im- primante et disponibles. | |||
| Afficher total impr | XXXXXX m2(XXXXXXXXpieds2) | Afficher la surface totale imprimée (six chiffres maximum). | ||
| Impr. rapport état | Appuyez sur la touche OK pour imprimer une liste des paramètres d'im- pression en cours.Choisissez cette option pour afficher un récapitulatif des paramètres. | |||
| Configuration Ré-seau | Paramètre Adresse IP | Auto | Choisissez d'utiliser DHCP pour configurer l'adresse IP (Auto), ou pour configurer l'adresse manuel- ment (Panneau). Sélectionnez Panneau pour préciser l'Adresse IP, le Masque De SS-Résseau et la Passerelle Par Déf.. Demandez des informa- tions détaillées à votre administrateur système. | |
| Panneau | ||||
| Impr. rapport état | Appuyez sur la touche OK pour imprimer une liste des paramètres ré-seau. Choisissez cette option pour afficher un récapitulatif des paramètres réseau. | |||
| Rétablit paramètres | Oui | Sélectionnez Oui pour restaurer les valeurs par défaut de tous les paramètres réseau. | ||
| Non | ||||
Utilisation du menu du panneau de contrôle
| Éléments | Description | ||
| Paramètres éco | Mode Veille | 5 à 180 minutes | L'imprimante passée automatiquement en mode Veille en l'absence d'erreurs, si aucun travail d'impression n'est reçu ou si aucune opération n'a lieu pendant la période sélectionnée. Utilisez cette option pourCHOISER LA DURée AU BOUT DE LAquelLE L'imprimante PASSE EN MODE VEILLE. |
| Minuterie Extinction | Non | L'imprimante s'éteint automatiquement en l'absence d'erreurs, si aucun travail d'impression n'est reçu ou si aucune opération n'a lieu sur le panneau de contrôle ou ailleurs pendant huit heures. | |
| Non, 1 à 24 heures | Le décai au bout duquel l'imprimante s'éteint peut être définie de 1 à 24 heures, par incréments d'une-heure. | ||
| Choisissez Non pour éviter que l'imprimante ne s'éteigne automatiquement. | |||
| Rétablier paramètres | Oui | Sélectionnez Oui pour restaurer toutes les valeurs par défaut des Paramètres éco. | |
| Non | |||
| Préférences | Langue | Japonais, anglais, français, italien, allemand, portugais, espagnol, néerlandais, russe, coréen, chinois | Sélectionnez la langue utilisée sur l'écran du pan-neau de contrôle. |
| Unité : longueur | m | Sélectionnez l'unité de longueur qui s'affiche sur l'écran du panneau de contrôle ou qui est imprimée sur les motifs. | |
| pieds/pouces | |||
| Réglage lampe alerte | Oui | Choisissez si levoyant d'alerte grand format s'écâire (Oui) ou non (Non) en cas d'erreur. | |
| Non | |||
Utilisation du menu du panneau de contrôle
| Éléments | Description | |||
| Menu administrateur | Modifier le MDP | Saisissez un mot de passer administrateur de 20 caractères maximum. La sélection de Menu administrateur a pour effet d'afficher une invite de mot de passer. Le Menu administrateur s'affiche uniquement si le mot de passer correct est saisi, afin d'éviter que les non-administrateurs ne modifiient accidentellement les paramètres. Conservez le mot de passer en lieu sûr. Si vous l'oubliez, contactez votre revendeur ou le support Epson. | ||
| Comman-de opération. | Configura-tion Ré-seau | Mot de passer re-quis | Choisissez si le mot de passer administrateur doit être indiqué pour acceder à Configuration Ré-seau depuis le panneau de contrôle ou le Remo-te Manager. | |
| Mot passée pas re-quis | ||||
| Nettoyage puissant | Inspectez le motif imprimé et cochez les cases des motifs dont certaines zones sont pâles ou manquantes. Pour selectionner toutes les buses, co-chez la case de gauche. | |||
| Gérer le disque dur | Formater disque dur | Oui | Sélectionnez Oui pour formater le disque dur en option relié à l'imprimante. | |
| Non | Le formatage du disque dur supprime tous les travaux d'impression enregistrés. Tout disque dur précédemment utilisé avec une autre imprimante doit d'abord être formaté avant d'être utilisé avec cette imprimante. | |||
| Date et heures | AA/MM/JJ HH:MM | Réglez l'horloge intégrée de l'imprimante. L'hor-loge de l'imprimante définit l'heure qui apparait dans les informations sur les travaux d'impression et l'état de l'imprimante. | ||
| Fuseau horsaire | Saisissez l'écart entre l'heure GMT et le fuseau horsaire local. Le fuseau horsaire séLECTIONné est utilisé dans les notifications par e-mail envoyées par Remote Manager lorsqu'une erreur se produit. | |||
| Rétablit tous régliages | Oui | Sélectionnez Oui pour restaurer les valeurs par défaut de tous les paramètres, sauf les options de Date et heures, Langue/Language et Unité : longueur du menu Configuration. | ||
| Non | ||||
Menu Copie agrandie
Le menu Copie agrandie s'affiche lorsqu'un scanner est connecté.
Les scanners pris en charge sont indiqués sur le site Web Epson.
Utilisation du menu du panneau de contrôle
http://www.epson.com
indique les paramètres par défaut.
| Éléments | Description | |||
| Coul./N&B | Couleur | Choisissez si vous souhaitez imprimer en couleur ou en noir et blanc. | ||
| Noir&Blanc | ||||
| Auto | A3->Auto,B4->Auto,A4->Au-to,B5->Auto,A5->Auto,LTR->Au-to,4x6->Auto,A4/2->Bannière (Auto) | Avec Marges | Les tailles de document sont indiquées à gauche des flèches. La copie est agrandie pour replir la largeur du rouleau chargé dans l'imprimante. La largeur imprimable maximale est de 914 mm. Si un rouleau de largeur supérieure à 914 mm est chargé dans le modele SC-T7000 Series, la taille maximale reste de 914 mm.Pour imprimer sans marges, sélectionnez Sans Marges.Les tailles disponibles varient en fonction du scan-ner. | |
| Sans Marges | ||||
| Autreaille | Taille du docu-ment | A3, B4, A4, B5, A5, LTR, 4x6 | Sélectionnez la taille du document original lors-que vous copiez dans d'autres formats.Les tailles disponibles varient en fonction du scan-ner. | |
| Taille de sortie | A0, US E, B1, A1, US D, B2, US C, A2, A0 (2 feuilles) | Choisissez le format en sortie lorsque vous co-piez dans d'autres formats.A0(2Feuill.) est disponible uniquement sur le modele SC-T3000 Series.A0 est disponible uniquement avec les modèles SC-T5000 Series/SC-T7000 Series. | ||
| Marges | Avec Marges | Pour imprimer sans marges, sélectionnez Sans Marges. | ||
| Sans Marges | ||||
| Qualité | Brouillon | Choisissez la qualité de la copie et la vitesse d'im-pression. | ||
| Fin | ||||
| Densité | Cinq options, de Clair à Fonnée | Choisissez la densité de la copie. | ||
Maintenance
Réglage de la tête d'impression
Si des lignes blanches apparaisent sur les impressions ou si vous remarquez une dégradation de la qualité d'impression, il est nécessaire de régler la tête d'impression. Vous pouze procéder aux tâches de maintenance ci-après pour entrenir la tête d'impression et garantir une qualité d'impression optimale.
Effectuez les tâches de maintenance appropriées en fonction des résultats d'impression et de la situation.
Recherche de buses obstruées
Procedez à une vérification des buses pour vous assurer qu'elles ne sont pas obstruées, si l'imprimante n'a pas été utilisée pendant une longue période ou avant des travaux d'impression importants. Inspectez le motif imprimé et lancez le nettoyage des têtes si vous remarquez des zones pâles ou manquantes.
Nettoyage de la tete d'impression
Nettoyez la tete d'impression si vous remarquez des zones pâles ou manquantes sur les documents imprimés. Cette opération nettoie la surface de la tete d'impression afin d'améliorer la qualité d'impression. Choisissez entre un nettoyage normal ou en profondeur, en fonction du nettoyage requis.
« Nettoyage de la tete d'impression » à la page 127
Dans la plupart des cas, un nettoyage normal est recommandé. Procedez à un nettoyage en profondeurs si les buses restent bouchées en début de plusieurs nettoyages de la tete d'impression.
Réglage de la position de la tête d'impression (Alignment des têtes)
Procedez à un Cartouche d'encre si les lignes ne sont pas en face ou si l'impression présente du grain. La fonction Cartouche d'encre corrige les problèmes d'alignement de l'impression.
« Limiter le désalignment de l'impression (Cartouche d'encre) » à la page 129
Recherche de buses obstruées
Travail d'impression
La vérification des buses peut être lancée depuis un ordinateur ou depuis le panneau de contrôle de l'imprimante.
Depuis l'ordinateur
Les explications de cette section prennten le pilote Windows comme exemple.
Utilisez Epson Printer Utility 4 pour Mac OS X.
« Fonctions de Epson Printer Utility 4 » à la page 106
Assurez-vous que du papier rouleau ou une feuille simple au format A4/Letter ou plus grand est charge(e) dans l'imprimante.
Assurez-vous que vous avez correctement défini la source papier et le type de support en fonction du papier utilisé.
2 Cliquez sur Nozzle Check (Vérification des buses) dans l'onglet Utility (Utilitaire) de l'écran Properties (Propriétés) du pilote d'impression (ou Printing preferences (Options d'impression)).

3 Cliquez sur Print (Imprimer).
Le motif de contrôle des buses s'imprime.
4 Vérifiez le motif de contrôle des buses.
S'il n'y a pas de problème : cliquez sur Finish (Terminer).
Maintenance
S'il y a un problème : cliquez sur Clean (Nettoyage).
Après avoir imprimé un motif de contrôle des buses, vérifie que l'impression du motif est terminée avant d'imprimer vos données ou de nettoyer la tete d'impression.
Depuis l'imprimante
Touches utilisées pour les paramètres suivants

Assurez-vous que du papier rouleau ou une feuille simple au format A4/Letter ou plus grand est charge(e) dans l'imprimante.
Assurez-vous que vous avez correctement défini la source papier et le type de support en fonction du papier utilisé.
2 Vérifiez que l'imprimante est prete à imprimer. Appuyez sur la touche A>A.
Le menu Maintenance s'affiche.
3 Vérifiez que Travail d'impression est mis en surbrillance et appuyez sur la touche OK.
Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche.
4 Appuyez sur la touche OK pour imprimer un motif de vérification.
Examinez le motif de vérification imprimé en vous reportant à la section suivante.
Exemple de buses propres

Il n'y a pas de zones vides dans le motif de verification des buses.

Example de buses obstruées
Si des segments sont manquants dans le motif, sélectionnez Nettoyage tête et procédez à un nettoyage des têtes. « Nettoyage de la tête d'impression » à la page 127
Nettoyage de la tete d'impression
Bien que le nettoyage des têtes puisse être effectué depuis l'ordinateur ou l'imprimante, les procédures de nettoyage diffèrent comme expliqué ci-dessous.
Depuis l'ordinateur
Toutes les buses sont propres.
Depuis l'imprimante
Vous pouvez nettoyer toutes les buses ou selectionner seulement celles dont le motif de verification imprimé révèle un problème.
Remarques sur le nettoyage des têtes
Tenez compte des points suivants lorsque vous procédez à un nettoyage des têtes.
Nettoyez la tete d'impression uniquement si la qualité d'impression décline, par exemple si l'impression est floue ou si la couleur est incorrecte ou manquante. Le nettoyage des têtes consomme de l'encre.
Le nettoyage de toutes les buses consomme un peu de chaque couleur d'encre. Meme si vous utilisez uniquement des encles noires pour l'impression en noir et blanc, des encles de couleur sont également consommées.
Si vous repêtez le nettoyage des têtes pendant une brève période, le Boîtier Maintenance risque de se replir rapidement en raison de la faible quantité d'évaporation de l'encre dans le Boîtier Maintenance. Préparez un Boîtier Maintenance de rechange s'il n'y a pas suffisamment d'espace vide dans le boîtier.
Maintenance
Si les buses sont toujours bouchées en début de plusieurs nettoyages de la tête d'impression, nous vous recommendons d'essayer un nettoyage en profondeur.
Le nettoyage en profondeur consomme plus d'encre qu'un nettoyage normal. Vérifiez au préalable le niveau d'encre restante, et préparez une nouvelle cartouche d'encre avant de lancer le nettoyage si le niveau de l'encre est bas.
Si les buses sont toujours obstruées après un nettoyage en profondeur, éteignez l'imprimante et laissez-la reposer toute la nuit, voire davantage. Si l'imprimante repose un certain temps, l'obstruction peut évientuellesment se dissoudre.
Si les buses sont toujours bouchées, contactez votre revendeur ou le support Epson.
Nettoyage de la tête d'impression
Depuis l'ordinateur
Les explications de cette section prennten le pilote Windows comme exemple.
Utilisez Epson Printer Utility 4 pour Mac OS X.
« Utilisation de Epson Printer Utility 4 » à la page 105
1 Cliquez sur Head Cleaning (Nettoyage des têtes) dans l'onglet Utility (Utilitaire) de l'écran Properties (Propriétés) du pilote d'impression (ou Printing preferences (Options d'impression)).


Cliquez sur Start (Demarrer).
Le nettoyage des têtes démarre et dure de 1 à 10 minutes environ.

Cliquez sur Print Nozzle Check Pattern (Impression du motif de test des buses).
Vérifiez le motif de contrôle des buses.
Si des segments sont manquants dans le motif de contrôle des buses, cliquez sur Clean (Nettoyage).
Depuis l'imprimante
Touches utilisées pour les paramètres suivants


Vérifiez que l'imprimante est préte à imprimer. Appuyez sur la touche A>A.
Le menu Maintenance s'affiche.

Appuyez sur les touches / pourmettre en surbrillanceNettoyage tete et appuyez sur la touche OK.
Vouseteinvitea selectionner lesrangéesdebuses.

Sélectionnez les rangiées de buses à nettoyer.
Appuyez sur le touches pourmettre en surbrillance les numeros correspondant aux motifs de verificationPRESENTANT des segments pales ou manquants,et appuyez sur la touche / ▲pourselectionner.
Vous pouvez selectionner plusieurs rangees de buses.
Pour selectionner toutes les buses, cochez la case de gauche.

Appuyez sur la touche OK pour afficher un message de confirmation. Appuyez sur la touche OK pour lancer le nettoyage des têtes.
Un message de confirmation s'affiche lorsque le nettoyage est terminé.
Maintenance

Pour imprimer un motif de vérification et contrôler que les buses ne sont pas obstruées, appuyez sur les touches / pourmettre Travail d'impression en surbrillance et appuyez sur la touche OK.
Pour quitter sans vérifier les buses, mettez Quitter en surbrillance et appuyez sur OK.
Limiter le désalignment de l'impression (Cartouche d'encre)
En raison de la faible distance entre la tete d'impression et le papier, un désignement risque de se produit à cause de l'humidité ou de la température, de l'inertia de la tete d'impression ou de son mouvement. Il se peut alors que les lignes ne soient pas en face ou que l'impression présente un grain. Dans ce cas, effectuez un Alignment Des Têtes pour corriger le désignement de l'impression.
Bien que l'Alignment Des Têtes puisse être effectué depuis l'ordinateur ou l'imprimante, les procédures d'alignement différé comme expliqué ci-dessous.
Depuis l'imprimante
L'alignment des têtes d'impression peut être automatique ou manuel.
En cas de réglage automatique, le capteur lit le motif de réglage pendant l'impression et enregistre automatiquement la valeur de réglage optimale sur l'imprimante.
L'alignment automatique des têtes d'impression dure environ 30 minutes.
En cas de réglage manuel, vous doivent vérifier le motif et entra la valeur de réglage optimale pour l'alignement. L'alignement manuel peut être utilisé avec les feuilles simples ou tout autre papier ne prendant pas en charge l'alignement automatique, ou lorsque l'alignement automatique ne corrige pas totalement le problème.
L'alignment manuel des têtes d'impression dure de 7 à 11 minutes. La durée varie en fonction de la taille du motif imprimé.
Les alignements de têtes Uni-D et Bi-D sont disponibles en modes automatique et manuel. L'alignement Bi-D est recommendé dans la
plupart des cas. Choisissez Uni-D si l'alignement Bi-D ne corrige pas totally le problème.
Depuis l'ordinateur
L'alignment automatique des têtes d'impression peut être effectué depuis un ordinateur.
Dans la plupart des cas, cette opération suffit à obtenir un alignement satisfaisant des têtes. C'est généralement la méthode recommendée car c'est la plus simple. L'alignement automatique des têtes d'impression durable environ 30 minutes. Vous pouvez lancer l'alignement manuel depuis le panneau de contrôle de l'imprimante si vous utilisez des feuilles simples ou tout autre papier nePNRnant pas en charge l'alignement automatique, ou lorsque l'alignement automatique ne corrige pas totalement le problème.
Remarque :
L'Cartouche d'encre est ajusté en fonction du papier charge dans l'imprimante. Chargez le papier pour lequel l'alignement des têtes doit être effectué.
Notez toute fois que l'alignement automatique des têtes n'est pas disponible avec le papier ou dans les cas indiqués ci-dessous.
Un support d'impression transparent ou coloré est charge dans l'imprimante.
Le papier charge dans l'imprimante ne prend pas en charge l'alignement automatique des têtes.
Consultez la section suivant pour savoir quels papiers prennant en charge l'alignement automatique des têtes.
« Tableau des supports spéciaux Epson » à la page 154
Le papier utilisé fait plus de 1 mm d'épaisseur.
Le papier est exposé à la lumière directe du soleil ou à une autre source lumineuse provoquant des interférences optiques. Supprimez la source de illumière posant problème.
L'Cartouche d'encre peut également ne pas produit les résultats souhaités si les buses sont obstruées. Procedez à un nettoyage des têtes pour éliminer toute obstruction avant de continuer.
Depuis l'ordinateur
Les explications de cette section prennten le pilote Windows comme exemple.
Maintenance
Utilisez Epson Printer Utility 4 pour Mac OS X.
« Utilisation de Epson Printer Utility 4 » à la page 105
Chargez du papier rouleau dans l'imprimante.
Choisissez un type de papier correspondant au papier charge dans l'imprimante.
2 Cliquez sur Print Head Alignment (Alignment des têtes) dans l'onglet Utility (Utilitaire) de l'écran Properties (Propriétés) du pilote d'impression (ou Printing preferences (Options d'impression)).
Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour aligner la tête d'impression.

Le capteur lit le motif de réglage pendant l'impression et enregistre automatiquement la valeur de réglage optimale sur l'imprimante.
Depuis l'imprimante
Touches utilisées pour les paramètres suivants

Assurez-vous que du papier rouleau ou une feuille simple au format A4/Letter ou plus grand est charge(e) dans l'imprimante.
Assurez-vous que vous avez correctement défini la source papier et le type de support en fonction du papier utilisé.
2 Vérifiez que l'imprimante est prete à imprimer. Appuyez sur les touches «/» pourmettre en surbrillance et appuyez sur la touche OK.
Le menu Maintenance s'affiche.
3 Appuyez sur les touches / pour selectionner Alignment Des Têtes, puis appuyez sur la touche OK.
4 Appuyez sur les touches / pourmettre en surbrillance une option d'alignement des têtes d'impression.
5 Appuyez sur la touche OK pour imprimer un motif de réglage.
Si Auto est sélectionné, l'imprimante aligne automatiquement la tête pendant qu'elle imprime le motif d'impression. Le menu Maintenance s'affiche lorsque l'alignment des têtes est terminé.
Si Manuel est sélection, passez à l'Etape 6 pour indiquer un ajustement en fonction de l'inspection visuelle du motif.
6 Notez les numéroes de motifs représentant le moins de lignes blanches et ceux pour lesquels les lignes blanches sont espacées le plus régulièrement.
Dans l'exemple illustré, il s'agit du motif ^3
C1

Maintenance
7 Lorsque vous avez confirmé que C1 est affiché dans l'écran du panneau de contrôle, appuyez sur les touches / pour selectionner le numero noté à l'Étape 6, et appuyez sur la touche OK.
8 Répétez la procédure pour toutes les couleurs de C1 à BK2, en appuyant à chaque fois sur la touche OK.
9 Le menu Maintenance est affiché une fois le dernier numéro saisi.
Remplacement des consommables
Remplacement des cartouches d'encre
Si l'une des cartouches d'encre installées est épuisée, l'impression ne peut pas avoir lieu. Si un avertissement de niveau d'encre faible s'affiche, nous vous recommendons de replacer la ou les cartouches d'encre dés que possible.
Si une cartouche d'encre est épuisée en cours d'impression, vous pouvez continuer à imprimer après avoir remplaced la cartouche d'encre. Toutefois, lorsque vous remplacez l'encre pendant un travail d'impression, vous pouvez eventuèlement constater une différence de couleur selon les conditions de sechage.
Cartouches d'encre prises en charge « Options et consommables » à la page 152
Comment replacer
La même procédure s'applique au remplacement de toutes les cartouches d'encre.
Important :
Epson recommende d'utiliser de vérables cartouches d'encre Epson. Epson ne peut pas garantir la qualité ou la fiabilité des encres d'autres marques. L'utilisation d'encre non authentiques peut provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie Epson, et peut, dans certains cas, générer un comportement erratique de l'imprimante. Les informations sur le niveau des encres non authentiques risquent de ne pas s'afficher, et l'utilisation d'encres non d'origine est enregistrée pour une utilisation possible par le support de service.
Vérifiez que l'imprimante est sous tension.
Maintenance

2
Ouvrez le couvercle de cartouches.

3
Passez un doigt dans l'indentation supérieure de la cartouche d'encre et tirez-la vers l'avant.

Important :
De l'encre peut rester autour de l'orifice de sortie de l'encre des cartouches d'encre retirees. Veillez à ne pas salir d'encre la zone adjacente lorsque vous retirez les cartouches.

4
Retirez la cartouche d'encre neue de son emballage. Agitez la cartouche d'encre pendant 10 secondes 30 fois à l'horizontal, avec des mouvements de 5 cm environ, comme montré sur l'illustration.

Important :
Ne touchez pas la puce du circuit imprimé située sur le dessus de la cartouche. Vous risquez de ne pas pouvoir imprimer correctement.

Tenez la cartouche avec l'étiquette vers l'extérieur et faites-la glisser jusqu'àu fond de l'emplacement.

Faites correspondre la cartouche d'encre avec la couleur de l'étiquette apposée sur l'imprimante.

Répétez les étapes 3 à 5 pour remplacer d'autres cartouches d'encre.
Important :
Installez toutes les cartouches d'encre dans chaque logement. L'impression est impossible lorsque tous les logements ne sont pas occupés.


Fermez le couvercle de cartouches.
Maintenance

Important :
Nous vous recommendons de retarder et secouer toutes les cartouches d'encre une fois tous les trois mois pour assurer la qualité de l'impression.
Remplacement du Bloc récapucateur d'encre
Si le message Espace insuffisant s'affiche, remplacez le Maintenance Box (Bloc récapuérateur d'encre) spécifique.
Boitiers maintenance pris en charge
« Options et consommables » à la page 152

Important :
Ne réutilisez pas un boitier de maintenance qui a été retire et laissé ouvert pendant une période prolongée. L'encre à l'intérieur sechera et durcira, et ne sera pas capable d'absorber suffisamment d'encre.
Comment replacer
Certains modèles d'imprimante sont dotés de Maintenance Boxes (Bloc récapuérateur d'encre) sur les côts droits et gauche, mais la méthode de remplacement est la même dans tous les cas.

Important :
Ne remplacez pas le Maintenance Box (Bloc récapucérateur d'encre) pendant l'impression. Les résidus d'encre risquent de fuir.
1 Ouvrez le capot du Boitier Maintenance.


Extrayez le Maintenance Box (Bloc récapucateur d'encre).
Le fait deSoulever le Maintenance Box (Bloc recupérateur d'encre) libre le verrou et vous n'avez plus qu'a le tirer vers vous.


Placez le Maintenance Box (Bloc récapérateur d'encre) usage dans le sac de rebut fourni avec votre nouveau Maintenance Box (Bloc récapérateur d'encre) et assurez-vous qu'il est hermétiquement fermé.


Installez le nouveau Maintenance Box (Bloc récapucateur d'encre).


Important :
Ne touche pas la puce du circuit imprimé située sur le côté du Maintenance Box (Bloc récapacateur d'encre).
au risque de perturber le fonctionnement et l'impression.
Maintenance
5 Fermez le capot du Boitier Maintenance.
Remplacement du cutter
Remplacez la coupeuse lorsqu'elle ne decoupe plus le papier de manière nette.
Coupeuse prise en charge
« Options et consommables » à la page 152
Utilisez un tournevis cruciforme pour replacer la coupeuse. Vérifiez que vous avez sous la main un tournevis cruciforme avant de replacer la coupeuse.

Important :
Veilles à ne pas endommager la lame du cutter.
Ne faites pas tomber et ne cognez pas la lame contre des objets durs car elle pourrait s'ébrécher.
Touches utilisées pour les paramètres suivants

1 Retirez le papier de l'imprimante.
« Retrait du rouleau » à la page 30
Retrait de feuilles simples à la page 33
« Retrait du carton poster » à la page 36
2 Vérifiez que l'imprimante est prete à imprimer. Appuyez sur les touches «/» pourmettre en surbrillance et appuyez sur la touche OK.
Le menu Maintenance s'affiche.
3 Appuyez sur les touches / pourmettre en surbrillance Maintenance cutter et appuyez sur la touche OK.
4 Appuyez sur les touches / pourmettre en surbrillance Remplacer le cutter et appuyez sur la touche OK.
La coupeuse se déplace vers la position de remplacement.
6 Retirez l'ancienne coupe de l'imprimante.
Desserrez la vis maintainant la coupe en place à l'aide d'un tournevis cruciforme, puis retirez la coupeuse tout droit.
! Attention :
Rangez la coupeuse hors de portée des enfants. La lame de la coupeuse peut provoquer des blessures. Procedez avec précaution lorsque vous remplacez la coupeuse.
Maintenance


7 Installez la nouvelle coupeuse.
Insérez la coupe de manière à ce que la broche sur l'imprimante corresponde avec le trou sur la coupeuse. Utilisez un tournevis cruciforme pour desserrer la vis et dévelopir la coupeuse en place.

Important :
Vissezafondsinonlacouperisquedetre malalignede.

8 Lorsque le remplacement de la coupe est terminé, appuyez sur la touche OK.
La coupeuse returne à sa position d'origine.
Prêt est affché sur le panneau de contrôle une fois la procédure terminée.
Maintenance
Nettoyage de l'imprimante
Afin que votre imprimante fonctionne durablement de manière optimale, nettoyez-la régulièrement (environ une fois par mois).
Nettoyage de l'extérieur
1 Retirez le papier de l'imprimante.
2 Assurez-vous que l'imprimante est hors tension et que l'écran est étéint, puis débranchez le cable d'alimentation de la prise murale.
3 Utilisez un chiffon doux et propre pour eliminer soigneusement la poussiere ou la saleté.
Si la saleté persististe, nettoyez l'imprimante à l'aide d'un chiffon propre et doux impregné de détergent doux. Essuyez ensuite avec un chiffon sec et doux.

Important :
N'utilisez jamais de benzène, de diluants ou d'alcool pour nettoyer l'imprimante. Ces substances risquent de provoquer décolorations et déformations.
Nettoyage de l'intérieur
Si les impressionsprésent des taches ou des trainées, nettoyez les rouleaux de l'imprimante.
Retirez toute trace d'encre ou particule de papier adhérant au cylindre et susceptible de tacher le papier.

Important :
Si vous ne retirez pas les traces d'encre ou particules de papier adhérant au cylindre, les buses poursraient s'obstruer ou les têtes d'impression s'abimer.
Nettoyage du rouleau
Suivez les étapes suivantes pour nettoyer le rouleau en chargeant du papier ordinaire.
1 Mettez l'imprimante sous tension et chargez le papier rouleau le plus large dont vous disposez.
« Chargement et retrait du papier rouleau » à la page 26
2 Appuyez sur la touche × 一 puis sur la touche 1
Le papier est alimenté tant que vous appuyez sur la touche . Si le papier n'est pas sali, le nettoyage est terminé.
Coupez le papier une fois le nettoyage terminé.
« Méthode de coupe manuelle » à la page 30
Nettoyage de l'intérieur
Assurez-vous que l'imprimante est hors tension et que l'écran est étéint, puis débranchez le cable d'alimentation de la prise murale.
2 Laissez l'imprimante reposer pendant une minute.
Maintenance

Ouvrez le capot de l'imprimante et éliminez soigneusement toute trace de poussière ou de saleté dans l'imprimante à l'aide d'un chiffon doux et propre.
Nettoyez soigneusement la zone (a) indiquée en bleu sur l'illustration ci-dessous. Pour éviter de repandre les saletés, essuyez de l'intérieur vers l'extérieur. Si la saleté persiste, nettoyez l'imprimante à l'aide d'un chiffon propre et doux impregné de détergent doux. Essuyez ensuite l'intérieur de l'imprimante à l'aide d'un chiffon doux et sec.


Si des particules de papier (sembables à de la poudre blanche) s'accumulent sur la plaque, utilisez un cure-dents pour les éliminer.


Une fois que vous avez terminé le nettoyage, fermez le capot de l'imprimante.

Important :
Ne touchez pas le rouleau et les zones d'absorption d'encre (b, indiquées en gris) pendant le nettoyage, sinon les impressions pourraient être tachées.
Veillez a ne pas toucher les tubes d'encre à l'intérieur de l'imprimante. Vous risquez sinon d'endommager l'imprimante.
Résolution des problèmes
Que faire quand un message s'affiche
Si l'imprimante affiche un des messages ci-dessous, consultez la solution et appliquez la procedure indiquée.
| Message | Suite à donner |
| Erreur Ctche EncreCartouche d'encre non reconna.INSÉRéZ de nouveau la cartouched'encre ou remplacez-la. | ☐ Retirez et ré-insérez la cartouche d'encre. Si le message persiste, insérez une nouvelle cartouche d'encre (ne réinstallez pas la cartouche qui a provoqué l'erreur).☐ « Comment replacer » à la page 131☐ De la condensation peut se produit dans la cartouche d'encre. Laissez lacartouche d'encre à température ambiente pendant au moins quatre heures avant de l'installer.☐ « Remarques sur la manipulation des cartouches d'encre » à la page 20 |
| Erreur Ctche EncreCartouche d'encre non déetectée.INSÉRéZ de nouveau la cartouched'encre ou remplacez-la. | |
| Erreur Ctche EncreInstallez cartouche d'encre correc-te. | INSÉRéZ une cartouche d'encre Epson authenticate, approuvée pour une utilisation avec l'imprimante.☐ « Options et consommables » à la page 152☐ « Remplacement des cartouches d'encre » à la page 131 |
| Niveau Encre Faible | Le niveau d'encre est faible. Préparez une nouvelle cartouche d'encre.☐ « Options et consommables » à la page 152 |
| Err Install MicrologicielÉché de la mise à jour du micro-logiciel. Redémarrez l'imprimante. | Mettez l'imprimante hors tension, patientez quelques minutes, puis remettez l'imprimante sous tension.UseiszEPSON LFP Remote Panel 2 pour faire une nouvelle tentative de mise à jour.Si ce message s'affiche à nouveau sur l'écran LCD, contactez votre revendeur ou le support Epson. |
| Erreur CommandeVérifiez param pilote. | Appuyez sur la touche II-III et sélectionnez Annuler Le Travail pour arrêtER'impression. Vérifiez que le pilote d'impression que vous utilisez prend en charge cette imprimante. |
| Erreur bobineVérifiez état du système d'enroulement automatique et redémarrez imprimante. | Mettez l'imprimante hors tension, patientez quelques minutes, puis remettez l'imprimante sous tension.Si ce message s'affiche à nouveau sur l'écran LCD, contactez votre revendeur ou le support Epson. |
| Erreur bobineConn. cable bobine récept auto et redémarrer l'imprimante. | Reconnectez le cable reliant la bobine réceptrice automatique à l'imprimante, éteignez l'imprimante, et rallumez-la.Lé Guide d'installation fourni avec la bobine réceptrice automatique en option. |
| Système enrollement auto est dé-connecté. Souhaitez-vs poursuivvre? | La bobine réceptrice automatique n'est pas connectée. Àpres avoir reconnecté le cable reliant la bobine réceptrice automatique à l'imprimante, sélectionnez Non pour éteindre l'imprimante. Àpres une courte pause, remettez l'imprimante sous tension.Lé Guide d'installation fourni avec la bobine réceptrice automatique en option.Pour continuer d'imprimer sans utiliser la bobine réceptrice automatique, sélectionnez Oui. |
Résolution des problèmes
| Message | Suite à donner |
| Erreur D'Enroulement Le syste de détction de la bobine d'enroul est il obstrué? | Après avoir vérifié le capteur de la bobine réceptrice et retiret tout débris évientuel, appuyez sur la touche OK. Si le papier est lâche autour du mandrin de la bobine réceptrice, placez le commutateur Auto sur Off et maintainez la touche Manual enforcée dans le sens du papier de la bobine pour tendre le papier. ÀpRESvoir vérifié que la papier est correctement fixé, ramenez le commutateur Auto dans sa position d'origine et appuyez sur la touche OK. « Utilisation de la bobine réceptrice automatique (SC-T7000 Series uniquement) » à la page 42 |
| Erreur du disque dur Il est nécessaire de formater les disques durs d'autres impr. Conti- nuer? | Tout disque dur précédemment installé sur un autre appeareil doit d'abord être formaté une fois transféré sur cette imprimante. Le disque dur ne peut pas être utilisé tant qu'il n'est pas formaté. Pour formater le disque, utilisez le menu Configuration du panneau de contrôle. « Menu Configuration » à la page 118 |
| Erreur de stockage Vérifiez que le disque dur est cor- rectement installé. | Appuyez sur la touche II-III et Sélectionnez Annuler Le Travail pour arrêtier l'impression. Retirez et réinstallé le disque dur. Si ce message s'affiche à nouveau sur l'écran LCD, contactez votre revendeur ou le support Epson. Pour imprimer quel que soit l'état du disque, Sélectionnez l'onglet Advanced (Plus d'options) du pilote d'impression, ouvrez la boîte de dialogue Settings (Configuration) de Hard Disk Unit, et Sélectionnez Print only (Impr uniq). |
| Erreur Découpe Pap Retirez pap non découp. | Après avoir appuyé sur la touche OK, tirez sur le papier et découpez avec un cutter ou des ciseaux à l'endetroit où la coupe aurait dû se faire. Alignez le bord du papier avec tous les supports de carton poster et appuyez sur OK. |
| Erreur taille données Les données du travail d'impré- sion sont trop volumineuses. Vérifiez le travail d'impression. | Le disque dur en option peut conserver des travaux d'impression jusqu'à 100 Go. Pour imprimer des travaux plus importants, Sélectionnez l'onglet Advanced (Plus d'options) du pilote d'impression, ouvrez la boîte de dialogue Settings (Configuration) de Hard Disk Unit, et Sélectionnez Print only (Impr uniq). Sinon, vérifiez que les travaux d'impression font moins de 100 Go. |
| Err stockage disque dur L'espace disponible sur le disque dur est insuff. Reportez-vous à la documentation pour suppr. les travaux stoc-kés. | Vous pouvez supprimer des travaux depuis Remote Manager ou LFP HDD Utility. « Utilisation du disque dur en option » à la page 57 |
| Err amortçage disque dur Erreur du disque dur. Le disque dur ne peut pas être utilisé. | Appuyez sur la touche OK pour effacer l'erreur du panneau de contrôle. Pour continuer d'imprimerquel que soit l'état du disque dur, Sélectionnez Print Only (Impr uniq) pour Hard Disk Unit Settings dans le pilote d'impression. Si ce message s'affiche à nouveau sur l'écran LCD, contactez votre revendeur ou le support Epson. |
| Erreur de copie! Lancement impossible de la copie avec ce paramètre d'impression. Reportez-vous au manuel pour plus de détails. | L'imprimante est incapable de déterminer la taille du papier en cours et de faire des agrandissements lorsque Non est sélectionné pour Vérif Format Papier dans le menu Configuration. Sélectionnez Oui pour Vérif Format Papier dans le menu Configuration. « Menu Configuration » à la page 118 |
Résolution des problèmes
| Message | Suite à donner |
| Erreur de scanner! Reportez-vous au manuel pour plus de détails. | Libéréz le verrou de transport du scanner et éteignez et rallumez l'imprimante et le scanner. Mettez les appareils sous ou hors tension plusieurs fois de suite. Vous pouvez utiliser le scanner une fois que le message n'est plus affché. Si ce message s'affiche à nouveau sur l'écran LCD, contactez votre revendeur ou le support Epson. |
| Liminé travaux interr File d'attente pleine. | Le nombre de travaux en attente a atteint 200. Appuyez sur la touche OK et sélectionnez Reprendre ts travaux. « Rôle du disque dur » à la page 57 |
| Erreur Format Papier La taille du papier chargé n'est pas prise en charge. | La largeur du papier chargé n'est pas prise en charge. Appuyez sur touche OK et retirez le papier. Le papier utilisé dans l'imprimante doit faire au moins 254 mm de large. Utilisez du papier d'au moins 254 mm de large. Si le message s'affiche alors que la largeur du papier est utilisable par l'imprimante, vous pourrez peut-être imprimer si vous sélectionnez Non pour Vérif Format Papier dans le menu Configuration. « Menu Configuration » à la page 118 |
| Erreur Capteur Papier Problème papier chargé ou im- pression. Reportez-vous au manuel pour plus de détails. | Appuyez sur la touche II-III pour effacer l'erreur du panneau de contrôle. Si cette erreur s'affiche lorsque vous effectuez un alignement automatique des têtes, vérifie les points suivants. Le papier autorise-t-il un alignement automatique des têtes ? L'alignment des têtes n'est pas disponible avec les supports transparens ou colorés, le papier calque, les papiers non pris en charge par la fonction d'alignment automatique des têtes et les papiers de plus d'1 mm d'épaissir. Consultez la section suivante pour savoir quels papiers prenent en charge l'alignment automatique des têtes. « Tableau des supports spéciaux Epson » à la page 154 L'imprimante est-elle exposée à une source de lumière qui interfère avec l'alignment automatique des têtes ? ProtégEZ l'imprimante de la luzière directe du soleil ou d'autres sources lumineuses susceptibles de provoquer des interférences optiques. Les valeurs par défaut sont-elles sélectionnées pour les paramètres Écart Du Cylindre et Moins frottement tête ? Restaurez les valeurs par défaut de ces deux paramètres. Certaines buses de têtes d'impression sont-elles bouchées ? Effectuez un nettoyage des têtes. « Nettoyage de la tête d'impression » à la page 128 Si cette erreur s'affiche dans des circonstances non détaillées ici, vérifie que l'imprimante prend en charge le type de papier chargé. |
Résolution des problèmes
En cas d'appoint de maintenance/demande d'entretien
| Messages d'erreur | Suite à donner |
| Maintenance Requise Remplacer la piece prochainement/main- tenant XXXXXXXXX | Un composant de l'imprimante approche de sa limite de durée de service. Contactez votre revendeur ou le support Epson et indiquez-le code de demande de maintenance. Vous ne pouvez pas effacer la demande de maintenance tant que la pièce n'a pas été remplaçée. Une demande d'entretien intervient si vous continuez à utiliser l'imprimante. |
| Demande d'Entretien XXXX Erreur XXXX Mett. hors & ss tension. Si cela ne fonction-ne pas, notez le code et contactez assistance. | Une demande d'entretien a lieu dans les cas suivants : □ Le cable d'alimentation n'est pas fermement connecté □ Une erreur qui ne peut pas être résolue se produit En cas de demande d'entretien, l'imprimante arrête automatiquement l'impression. Mettez l'imprimante hors tension, déconnectez le cable d'alimentation de la sortie et de l'entrée CA sur l'imprimante, puis reconnectpez. Mettez l'impression sous tension plusieurs fois. Si la même demande d'entretien s'affiche sur l'écran LCD, contactez votre revendeur ou le support Epson. Indiquez-leur code de la demande d'entretien (« XXXX »). |
Codes de demande d'entretien
Les caractères indiqués par des astérisques varient en fonction du type d'erreur.
| Erreur de chariot | 11** |
| Erreur d'alimentation du papier | 12** |
| Erreur de circuit | 00**, 13**, 1A**, 1F**, 20**, 3000, Dx**, Fx** |
| Erreur du système d'encre | 14**,162*,1900 |
| Remplacement de pièce requis | 110*, 143* |
| Erreur mécanique | 15** |
Résolution des problèmes
Dépannage
Vous ne pouvez pas imprimer (parce que l'imprimante ne fonctionne pas)
L'imprimante ne s'allume pas.

Le cable d'alimentation est-il raccordé à la prise secteur ou au connecteur d'entrée de l'imprimante?
Vérifiez que le cable d'alimentation est correctement raccordé à l'imprimante.

Y a-t-il un problème au niveau de la prise secteur ?
Vérifiez que la prise secteur fonctionne en branchant le cable d'alimentation d'un autre apparéil électrique.
L'imprimante s'eteint automatiquement.

Le paramètre Gestion Alimentation est-il activé ?
Pour éviter que l'imprimante ne s'éteigne automatiquement, Sélectionné Non.

« Menu Configuration » à la page 118
Le pilote d'impression n'est pas correctement installé (Windows).

L'icone de cette imprimante est-elle affichée dans le dossier Devices and Printers (Périphréiques et imprimantes), Printer (Imprimante), Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs)?
Oui
Le pilote d'impression est installé. Voir
« L'imprimante n'est pas connectée correctement à l'ordinateur » à la page suivante.
Non
Le pilote d'impression n'est pas installé.
Installez le pilote d'impression.

La valeur du port de l'imprimante correspond-elle au port de connexion de l'imprimante?
Vérifiez le port de l'imprimante.
Cliquez sur l'onglet Port de la boîte de dialogue Properties (Propriétés) de l'imprimante et vérifie l'options selectionnée pour Print to following port(s) (Impression sur les ports suivants).

USB: USB xxx (x désigne le numéro du port) pour la connexion USB

Réseau : l'adresse IP correcte pour la connexion réseau
Si aucun paramètre n'apparait, le pilote d'impression n'est pas correctement installé. Supprimez et réinstallé le pilote d'impression.

« Déinstallation du pilote d'impression » à la pa-04
Le pilote d'impression n'est pas correctement installé (Mac OS X).

L'imprimante figure-t-elle dans la liste des imprimantes?
Selectionnez System Preferences (Preférences Système) > Print & Scan (Imprimantes et scanners) (ou Print & Fax (Imprimantes et fax)) dans le menu Apple.
Si le nom de l'imprimante ne s'affiche pas, ajoutez l'imprimante.
L'imprimante ne communique pas avec l'ordinateur.

Le cable est-il correctement branché?
Vérifiez que le cable d'interface est fermement connecté au port de l'imprimante et à l'ordinateur. Vérifiez aussi que le cable n'est pas coupé ou plié. Si vous avez un cable de rechange, essayez de connecter à l'aide du cable de rechange.

Les caractéristiques du cable d'interface correspondant-elles à celles de l'ordinateur ?
Assurez-vous que les specifications du cable d'interface correspondant à celles de l'imprimante et de l'ordinateur.

« Configuration système requise » à la page 163
Résolution des problèmes
Si vous avez un hub USB, I'utilisez-vous correctement ?
Dans la spécification USB, les connexions en chaine de cinq hubs USB sont possibles. Cependant, nous vous conseillons de connecter l'imprimante au premier hub directement raccordé à l'ordinateur. Selon le hub que vous utilisez, le fonctionnement de l'imprimante risque de.devenir instable. Si cela se produit, branchez le cable USB directement dans le port USB de votre ordinateur.
Le hub USB est-il correctement reconnu?
Assurez-vous que le hub USB est correctement reconnu sur l'ordinateur. Si c'est le cas, débranchez tous les hubs USB de l'ordinateur, puis branchez l'imprimante directement sur le port USB de l'ordinateur. Pour plus d'informations sur le fonctionnement du hub USB, contactez le fabricant.
Vous ne pouvez pas imprimer dans un environnement réseau.
Les paramètres réseau sont-ils corrects ?
Pour connaître les paramètres requis, adressé-vous à votre administrateur réseau.
Connectez l'imprimante directement à l'ordinateur en utilisant un cable USB, puis essayez d'imprimer.
Si vous réussissez à imprimer via le cable USB, le problème vient des paramètres réseau. Contactez votre administrateur système ou consultez la documentation de votre système réseau. Si vous ne pouvez pas imprimer via USB, consultez la section appropriée dans leprésent Guide de l'utilisateur.
L'imprimante présente une erreur.
■ Consultez le message affiché dans le panneau de contrôle.
« Panneau de contrôle » à la page 12
« Que faire quand un message s'affiche » à la page 138
L'imprimante s'arrêted'imprimer.
La file d'attente est-elle en etat Pause ? (Windows)
Si vous arrêtez l'impression ou si l'imprimante s'arrête d'imprimer en raison d'une erreur, la file d'attente passée en état Pause. Dans cet état, il n'est pas possible d'imprimer.
Double-cliquez sur l'icone d'imprimante du dossier Devices and Printers (Péripétriques et imprimantes), Printer (Imprimante) ou Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs). Si l'impression est en pause, ouvre le menu Printer (Imprimante) et décochez la case Pause.
L'etat en cours de l'imprimante est-il Printing Paused (L'impression est suspendue) (Mac OS X)?
Ouvrez la boite de dialogue de votre imprimante est vérifie si l'imprimante est en pause.
(1) Sélectionnez System Preferences (Préférences Système) > Print & Scan (Imprimantes et scanners) (ou Print & Fax (Imprimantes et fax)) > Open Print Queue (Ouvrez la file d'attente) dans le menu Apple.
(2) Double-cliquez sur l'icone de l'imprimante en Paused (Suspendu).
(3) Cliquez sur Resume Printer (Libérer l'imprimante).
Résolution des problèmes
Votre problème n'est pas décrit ici.

Essayez de déterminer si le problème vient du pilote d'impression ou de l'application. (Windows)
Effectuez un test d'impression à partir du pilote afin de vérifier si la connexion entre l'imprimante et l'ordinaireur fonctionne et si les parametes du pilote sont corrects.
(1) Vérifièez que l'imprimante est allumée et en état Prêt, et chargez du papier de format A4 ou supérieur.
(2) Ouvrez le dossier Devices and Printers (Péripétriques et imprimantes), Printer (Imprimante) ou Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs).
(3) Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de l'imprimante cible, puis sélectionnez Properties (Propriétés).
(4) Dans la boîte de dialogue Properties (Propriétés), Sélectionnez l'onglet General (Général) et cliquez sur Print Test Page (Imprimer une page de test).
Au bout d'un moment, une page de test est imprimée.
Si la page de test s'imprime correctement, la connexion entre l'imprimante et l'ordinateur est bonne. Passez à la section suivante.
Si la page de test ne s'imprime pas correctement, revérifiez les éléments ci-dessus.
« Vous ne pouvez pas imprimer (parce que l'imprimante ne fonctionne pas) » à la page 142
La « version du pilote » indiquée sur la page de test correspond au numéro de version du pilote interne Windows. Il est différent du pilote d'impression Epson que vous avezinstallé.
L'imprimante émet un bruit identique à celui de l'impression, mais rien ne s'imprime
La tête d'impression rouge, mais rien ne s'imprime.

Vérifiez le fonctionnement de l'imprimante Imprimez un motif de contrôle des buses. Parce qu'un motif de vérification des buses peut être imprié mé sans connexion à un ordinateur, vous pouvez vérifier les opérations et l'état d'impression de l'imprimante. « Recherche de buses obstruées » à la page 126
Consultez la section suivante si le motif de vérification des buses ne s'imprime pas correctement.

Le message Réglage Auto Moteur est-il affché sur l'écran du panneau de contrôle ? L'imprimante ajusté le moteur interne. Attendez un moment sansmettre l'imprimante hors tension.
Le motif de vérification des buses ne s'imprime pas correctement.

Effectuez un nettoyage des têtes. Il est possible que les buses soient obstruées. Imprimez à nouveau un motif de vérification des buses après avoir effectué un nettoyage des têtes.
« Nettoyage de la tête d'impression » à la page 127

L'imprimante est-elle restee longtemps sans etre utilisee?
S'il y a longtemps que I'imprimante n'a pas ete utilisée, les buses sont probablement sèches et obstruées.
L'impression ne répond pas à votre attente
La qualité d'impression est médiocre, irrégulière, trop claire ou trop foncée.

Les buses de la tete d'impression sont-elles bouchées?
Si les buses sont obstruées, certaines buses ne projetent pas l'encre et la qualité d'impression se dégrade. Imprimez un motif de contrôle des buses.

« Recherche de buses obstruées » à la page 126

L'Alignment Des Têtes a-t-il été exécuté ?
Dans le cas d'une impression bidirectionnelle, la tete d'impression imprime pendant ses déplacements de gauche et droite et de croite à gauche. Si la tete d'impression est désalignée, les lignes de règles peuvent elles aussi être désalignées. Si les lignes de règles verticales sont désalignées lors d'une impression bidirectionnelle, executez un Alignement Des Têtes.
Limiter le désignement de l'impression (Cartouche d'encre) à la page 129
Résolution des problèmes

Utilisez-vous une cartouche d'encre d'origine Epson?
Cette imprimante a eté concue pour une utilisation avec des cartouches d'encre Epson. Si vous n'utilise pas des cartouches d'encre d'origine Epson, vous risquez d'obtenir des impressions maculées ou une modification de la couleur des images car le système ne detecte pas le niveau d'encre restante correctement. Veillez à utiliser une cartouche correcte.

Utilisez-vous une vieille cartouche d'encre?
La qualité de l'impression diminue lorsque vous utilisez une vente cartouche d'encre. Remplacez la cartouche d'encre par une neue. Nous vous recommendons d'utiliser toute l'encre de la cartouche avant la date d'expiration imprimée sur l'emballage (sous un an après installation).

Les cartouches d'encre ont-elles ete sequouees?
Les cartouches d'encre de cette imprimante contiennent des encres pigmentées. Secouez soigneusement les cartouches avant de les installer dans l'imprimante.
Nous vous recommendons dePTRRer et secouer toutes les cartouches d'encre une fois tous les trois mois pour assurer la qualite de l'impression.
念 «Remplacement des cartouches d'encre » à la page 131

Les paramètres de Media Type (Support) sont-ils corrects?
La qualité d'impression est affectée si le Media Type (Support) que vous avons sélectionné dans l'écran Printer Settings (Paramètres imprimante) (Windows) ou l'écran Imprimer (Mac OS X) du pilote d'impression ne correspond pas au papier chargé dans l'imprimante. Veillez à ce que vos paramètres de type de support soient conformes au papier chargé dans l'imprimante.

Vous avez selectionné un mode faisle qualite (par exemple Speed (Vitesse)) comme qualité d'impression ?
Si les options sélectionnées pour Print Quality (Qualité) > Advanced Settings (Avancé) privilégient la vitesse, la qualité seraacrifiée au profit d'une impression rapiè, entrainant une baisse de la qualité d'impression. Pour améliorer la qualité d'impression, sélectionné des options de Resolution (Résolution) qui privilégient la qualité.

La gestion des couleurs est-elle activée? Activez la gestion des couleurs.
« Impression avec gestion des couleurs » à la page 89

Avez-vous comparé le résultat de l'impression avec l'image affichée à l'écran ? Étant donné que les moniteurs et les imprimantes restituent différemment les couleurs, les couleurs imprimées ne correspondant pas toujours parfaitaire-ment aux couleurs affichées.

Avez-vous ouvert le capot de l'imprimante durant l'impression?
Si le capot de l'imprimante est ouvert durant l'impression, la tete d'impression s'arrête brutalement, entrainant une irregularite de la couleur. N'ouvre pas le capot de l'imprimante durant l'impression.

Niveau Encre Faible est-il affché sur le panneau de contrôle?
La qualité d'impression risque de se dégrader lors que le niveau d'encre est faible. Nous vous recom-mandons de replacer la cartouche d'encre par une neue. Si vous constazez une différence de couleur même après le remplacement de la cartouche d'encre, nettoyez plusieurs fois la tête d'impression.
La couleur n'est pas exactement la même que sur une autre imprimante.

Les couleurs varient selon le type d'imprimante et en fonction des caractéristiques de chacune.
Étant donné que les encres, les pilotes d'impression et les profils d'impression ont été développés spécifique pour chaque modèle d'imprimante, les couleurs imprimées par des modèles d'imprimantes différents ne sont pas exactement identiques.
Vous pouvez obtenir des couleurs similaires si vous optez pour la même méthode d'ajustement ou le même profil gamma en utilisant le pilote d'impression.
« Impression avec gestion des couleurs » à la page 89
Pour assurer une correspondance parfaite des couleurs, utilisez le système de mesure de la couleur.
Résolution des problèmes
Les données imprimées ne sont pas correctement positionnées sur le papier.
Avez-vous défini la zone d'impression ?
Vérifiez la zone d'impression dans les paramètres de l'application et de l'imprimante.
L'option ajustate est-elle seLECTIONnée pour Paper Size (Taille papier)?
Si l'option selectionnée pour Paper Size (Taille papier) dans le pilote d'impression ne correspond pas au papier chargé dans l'imprimante, l'impression peut ne pas'être correctement positionné ou certaines des données peuvent être imprimées en dehors du papier. Dans ce cas, vérifie les paramètres d'impression.
Le papier est-il incliné?
Si Non est sélectionné pour Verif Inclin Papier dans le menu Configuration, l'impression continue même si le papier est de travers, entraînant l'impression de données à l'extérieur du papier. Sélectionnez Oui pour Verif Inclin Papier dans le menu Configuration.
« Menu Configuration » à la page 118
Est-ce que les données d'impression tiennent dans la largeur du papier ?
Bien qu'en temps normal l'impression s'arrête si I'image imprimée est plus grande que le papier, il est possible que I'imprimante imprime en dehors des limites du papier si Non est selectionné pour Verif Format Papier dans le menu Configuration. Sélectionnez Oui pour Verif Format Papier dans le menu Configuration.
« Menu Configuration » à la page 118
La marge du papier rouleau est-elle définie à 15 mm ou à 35 mm?
Si la valeur sélectionnée pour Marge Papier Rou-leau dans le menu Configuration est plus important que les marges sélectionnées dans l'application, la valeur sélectionnée pour Marge Papier Rouleau est prioritaire. Par exemple, si les marges gauche et droite sont configurées sur 15 mm dans le menu Configuration et que le document remplit la page, les bandes de 15 mm sur les deux côts ne sont pas imprimées.
Zone imprimable la page 53
Les lignes de条规定 verticales sont désalignées.
La tete d'impression est-elle désalignée? (dans l'impression bidirectionnelle)
Dans le cas d'une impression bidirectionnelle, la tête d'impression imprime pendant ses déplacements de gauche et droite et de croite à gauche. Si la tête d'impression est désalignée, les lignes de régles peuvent elles aussi être désalignées. Si les lignes de régles verticales sont désalignées lors d'une impression bidirectionnelle, executez un Alignment Des Têtes.
« Limiter le désalignement de l'impression (Cartouche d'encre) » à la page 129
La surface imprimée présente des éraflures ou des taches.
Le papier est-il trop écais ou trop fin ?
Vérifiez que les specifications du papier sont compatibles avec cette imprimante. Pour plus d'informations sur les supports et les paramètres pour imprimer sur des papiers d'une autre origine ou si vous utilisez un logiciel RIP (proesseur d'imagetramée), reportez-vous à la documentation fournie avec le papier, ou contactez le distributeur du papier ou le fabricant du processeur.
Le papier est-il froissé ou plié?
N'utilisez pas du papier deja utilisé ou qui présente des pris. Utilisez toujours du papier neuf.
Le papier est-il gondolé ou mou?
Les feuilles simples finissent par se gondoler ou se détendre en raison des variations de température ou d'humidité, à tel point que l'imprimante peut ne pas correctement reconnaître le format de papier. Aplatissez le papier avant de le charger dans l'imprimante, ou utilisez du papier neuf.
Est-ce que la tête d'impression « frotte » la surface d'impression ?
Si la tete d'impression abime le papier, selectionnez une option Ecart Du Cylindre comprise entre Grand et Plus Grand dans le menu Papier.
« Menu Papier » à la page 114
Est-ce que la tête d'impression « frotte » le bord du papier ?
Sélectionnez Haut 35/Bas 15mm pour l'option Marge Papier Rouleau dans le menu Configuration.
« Menu Configuration » à la page 118
Résolution des problèmes

Élargissez la marge inférieure
Selon l'utilisation du papier, les conditions de stockage et le contenu des données imprimées, le bord inférieur risque de partager des éraflures lors de l'impression. Dans ce cas, il est recommendé de creator vos données avec une marge inférieure plus large.

L'intérieur de l'imprimante a-t-il besoin d'être nettoyé?
Il est possible que les rouleaux aient besoin d'être nettoyés. Nettoyez les rouleaux en chargeant et en éjectant du papier.
« Nettoyage de l'intérieur » à la page 136
Le papier est froissé.

Utilisez-vous l'imprimante à la température ambiente normale?
Le papier spécial Epson doit être utilisé à une température ambiente normale (température : 15 à 25 °C, 40 à 60 % d'humidité). Pour plus d'informations sur les papiers tels que les papiers fins d'un autre fabri-cant qui nécessitate une manipulation particulière, reportez-vous à la documentation fournie avec le papier.

Si vous utilisez un support spécial d'une marque autre que Epson,avez-vous effectué la configuration du papier?
Lorsque vous utilisez un support spécial d'une marque autre que Epson, configurez ses caractéristiques (papier personnelisé) avant d'imprimer.
« Avant d'imprimer sur des supports de marques autres que Epson » à la page 161
L'envers du papier imprimé est taché.

Selectionnez Oui pour Verif Format Papier dans les menus.
Bien qu'en temps normal l'impression s'arrête si I'image imprimée est plus grande que le papier, lorsque Non est selectionné pour Vérif Format Papier dans le menu Configuration, il est possible que l'imprimante imprime en dehors du papier, maculant ainsi d'encre l'intérieur de l'imprimante. Vous pouvez éviter ce phénomène en selectionnant Oui pour Vérif Format Papier dans le menu Configuration.
« Menu Configuration » à la page 118

Est-ce que I'encre s'est sur la surface d'impression?
Selon la densité d'impression et le type de support, le séchage de l'encre peut demander un certain temps. N'empilez pas le papier tant que la surface d'impression n'est pas sèche.
De même, si vous configUREz Drying Time per Page (Temps de séchage par page) dans Paper Configuration (Configuration du papier) à partir du pilote, vous pouze arrêté l'opération après l'impression (l'éjection et la découvert du papier) et attendre que l'encre soit sèche. Reportez-vous à l'aide du pilote d'impression pour plus de détails sur la boîte de dialogue Paper Configuration (Configuration du papier).
«Nettoyage del'intérieur » à la page 136
Une trop grande quantité d'encre est projetée.

Les paramètres de Media Type (Support) sont-ils corrects?
Vérifiez que les paramètres Media Type (Support) correspondant au papier que vous utilisez. La quantité d'encre projetée est contrôle en fonction du support. Si les paramètres ne correspondent pas au papier chargé, une trop grande quantité d'encre risque d'être projetée.

Le paramètre Color Density (Densité des couleurs) est-il correct?
Réduisez la densité de l'encre dans la boîte de dialogue Paper Configuration (Configuration du papier) du pilote d'impression. Il se peut que l'imprimante projette trop d'encre pour certains papiers. Reportez-vous à l'aide du pilote d'impression pour plus de détails sur la boîte de dialogue Paper Configuration (Configuration du papier).

Imprimez-vous sur du papier calque?
Si vous utilisez trop d'encre lorsque vous imprimez dans B&W sur du papier calque, vous obtiendrez peut-etre de更好地 résultats enCHOISIGANT une densité d'impression plus faible dans la boîte de dialogue Paper Configuration (Configuration du papier) ou en seLECTIONnant Tracing Paper
Résolution des problèmes
Des marges apparaisent dans une impression sans marges.
Les paramètres définis dans l'application pour les données d'impression sont-ils corrects?
Vérifiez que les paramètres du papier dans l'application et dans le pilote d'impression sont corrects.
« Impression sans marges » à la page 71
Les paramètres du papier sont-ils corrects ?
Assurez-vous que les paramètres papier de l'imprimante correspondant au support papier que vous utilisez.
Avez-vous modifie la proportion d'aggrandissement?
Réglez la proportion d'agrandissement de l'image en vue d'une impression sans marges. Des marges peuvent apparaitre lorsque la proportion d'agrandissement est définie sur Min.
« Impression sans marges » à la page 71
Le papier est-il stocké correctement?
S'il n'est pas stocké correctement, le papier peut se contracter ou se détendre, de sorte que des marges apparaissent même en cas d'impression sans marges. Consultez la documentation fournie avec le papier pour plus d'informations sur la méthode de stockage.
Utilisez-vous un papier compatible avec une impression sans marges?
Un papier qui n'est pas prévu pour une impression sans marges peut se contracter ou se détendre pendant l'impression, de sorte que des marges apparaissent même en cas d'impression sans marges. Nous vous recommendons d'utiliser un papier conçu pour prendre en charge l'impression sans marges.
■ Essayez de régler la coupeuse.
En présence de marges en haut et en bas du papier rouleau lorsque vous effectuez une impression sans marges, essayez l'option Régler pos. découpe. Cela peut vous permettre de réduire les marges.
« Menu Maintenance » à la page 117
Problèmes d'entrainment ou déjection
impossible d'entrainer ou déjecter le papier.
Le papier est-il chargé dans la position correcte?
Voir ci-dessous pour connaître les positions correctes de chargement du papier.
« Chargement du papier rouleau » à la page 26
« Chargement et retrait de feuilles simples » à la page 32
«Chargement et retrait de carton poster » à la page 34
Si le papier est correctement charge, vérifiez son état.
Le papier est-il charge dans la bonne direction?
Chargez les feuilles simples à la verticale. Si elles sont chargées dans la mauvaise direction, le papier peut ne pas être reconnu et une erreur se produit.
«Chargement et retrait de feuilles simples » à la page 32
Le papier est-il froissé ou plié?
N'utilisez pas du papier deja utilisé ou qui présente des pris. Utilisez toujours du papier neuf.
Le papier est-il humide?
N'utilisez pas de papier humide. Par ailleurs, le papier spécial Epson doit être conservé dans son emballage jusqu'à son utilisation. S'il reste à l'air libre trop longtemps, le papier se recourse et devient humide et, de ce fait, il n'est pas correctement entrainé.
Le papier est-il gondolé ou mou?
Les feuilles simples finissent par se gondoler ou se détendre en raison des variations de température ou d'humidité, à tel point que l'imprimante peut ne pas correctement reconnaître le format de papier.
Aplatissez le papier avant de le charger dans l'imprimante, ou utilisez du papier neuf.
Résolution des problèmes
Le papier est-il trop écais ou trop fin?
Vérifiez que les spécifications du papier sont compatibles avec cette imprimante. Pour plus d'informations sur les supports et les paramètres pour imprimer sur des papiers d'une autre origine ou si vous utilisez un logiciel RIP (proesseur d'imagetramée), reportez-vous à la documentation fournie avec le papier, ou contactez le distributeur du papier ou le fabricant du processeur.
Utilisez-vous l'imprimante à la température ambiente normale?
Le papier spécial Epson doit être utilisé à une température ambiente normale (température : 15 à 25 °C, 40 à 60 % d'humidité).
Du papier est-il coincé dans l'imprimante?
Ouvrez le capot de l'imprimante et assurez-vous qu'il n'y a pas de bourrage de papier ni d'objets étrangers dans l'imprimante. En cas de bourrage papier, reportez-vous à « Bourrages papier » ci-dessous et dégagez le papier coince.
L'aspiration papier est-elle trop puissant?
Si les problèmes d'éjection de papier persistent, essayez de diminuer l'aspiration papier (la quantité d'aspiration utilisée pour que le papier reste sur le chemin d'alimentation papier). « Menu Papier » à la page 114
Le papier n'est pas récapué ré par le panier de sortie ou est plié ou froissé en cas d'utilisation du panier de sortie.
Le travail d'impression consomme-t-il une grande quantité d'encre ou l'humidité de l'espace de travail est-elle élevé?
En fonction du travail et de l'humidité de l'environnement de travail, il est possible que les impressions ne soient pas collectées dans le panier de sortie. Si nécessaire, prenez les mesures suivantes.
Le papier n'est pas récapué par le panier de sortie. Avec vos mains, appuyez légèrement sur le papier dans le panier de sortie lorsqu'il est éjecté de l'imprimante.
Le papier se plie lorsqu'il est coupé automatiquement: optez pour la coupe manuelle et saisissez le papier à deux mains après la coupe.
Le papier se froisse et n'est pas récapuére correctement par le panier de sortie : reprenez l'impression après avoir reféré le panier de sortie. Avant que le papier éjecté de l'imprimante ne touche le sol, saisissez-le à deux mains pres des guides d'éjection du papier et continuez à le soutenir jusqu'à ce que l'impression s'achève.
Bourrage de papier rouleau
Procedez comme suit pour-retirer le papier coince:
1 Mettez l'imprimante hors tension.
2 Remettez l'imprimante sous tension.
Après une pause, le message Ouvrez le capot de l'imprimante et retirez le papier coince. s'affiche dans l'écran.
3 Ouvrez le capot de l'imprimante et dégagez les têtes d'impression.

Résolution des problèmes
4 Tirez le papier et foupez-le avec des ciseaux ou un cutter après la partie froissée.
5 Retirez le papier par la fente d'alimentation de papier ou par la fente d'éjection.

6新股 avoir retire le papier,fermez le capot de l'imprimante et appuyez sur la touche OK. Rechargez le papier et reprenez l'impression.
« Chargement du papier rouleau » à la page 26
Bourrage de feuilles simples
Procedez comme suit pour-retirer le papier coince:
1 Mettez l'imprimante hors tension.
2 Remettez l'imprimante sous tension.
Après une pause, le message Ouvrez le capot de l'imprimante et retirez le papier coincide. s'affiche dans l'écran.
3 Ouvrez le capot de l'imprimante et dégagez les têtes d'impression.

4 Retirez le papier à l'origine du bourrage.


5新股 avoir retire le papier, fermez le capot de l'imprimante et appuyez sur la touche OK. Rechargez le papier et reprenez l'impression.
« Chargement et retrait de feuilles simples » à la page 32
Autres
L'écran du panneau de contrôle s'éteint sans cette.
L'imprimante est-elle en mode Veille?
Vous pouvez reprendre une impression normale en appuyant sur l'un des boutons du panneau de contrôle pour reactiver l'écran, puis en intervenant sur le matériel, soit en ouvrant le capot de l'imprimante soit en envoyant un travail à l'imprimante. Vous pouvez selectionner le liéai au bout duquel l'imprimante entre en mode Veille dans le menu Configuration.
« Menu Configuration » à la page 118
L'encre couleur s'épuise rapidement, même en mode d'impression Black (Noir) ou lors de l'impression de données noires.
De l'encre couleur est utilisé lors du nettoyage de la tête d'impression.
Si toutes les buses sont selectionnées lorsque vous procédez à un Nettoyage tête ou à un Nettoyage puissant, de l'encre de toutes les couleurs est utilisée. C'est le cas, même si vous étés en train d'imprimer en noir et blanc.
«Nettoyage de la tete d'impression » à la page 127
Le papier n'est pas coupé correctement.

Remplacez le cutter.
Si le papier n'est pas coupé correctement, remplacez la coupeuse.
« Remplacement du cutter » à la page 134
Une lumière est visible à l'intérieur de l'imprimante.

Ilne s'agit pas d'une panne.
La lumière est émise par un voyant situé à l'intérieur de l'imprimante.
Le mot de passer administrateur a eté perdu.

Si vous l'oubliez, contactez votre revendeur ou le support Epson.
Le nettoyage des têtes se déclenché à la mise sous tension de l'imprimante.

Lorsqu'elle est remise sous tension après une période de inutilisation prolongée, l'imprimante procèle à un nettoyage automatique des têtes pour garantir la qualité d'impression.
Le nettoyage des têtes dure de 10 à 15 minutes.
Annexe
Options et consommables
Les options et consommables suivants peuvent être utilisés avec votre imprimante. (en date de mai 2012)
Pour obtenir les dernières informations, consultez le site internet Epson.
Cartouches d'encre
| SC-T7000/SC-T7070/SC-T5000/SC-T5070/SC-T3000/SC-T3070 | Explication | |||
| Couleur | Capacité | |||
| 700 ml | 350 ml | 110 ml | ||
| Photo Black (Noir Photo) | T6941 | T6931 | T6921 | Epson recommande d'utiliser de vérables car-touches d'encre Epson. Epson ne peut pas garan-tir la qualité ou la fiabilité des encres d'autres mar-ques. L'utilisation d'encre non authentiques peut provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie Epson, et peut, dans cer-tains cas, générer un comportement erratique de l'imprimante. Les informations sur le niveau des encres non authentiques risquent de ne pas s'af-ficher, et l'utilisation d'encre non d'origine est enregistrée pour une utilisation possible par le support de service. « Remplacement des car-touches d'encre » à la page 131 |
| Cyan | T6942 | T6932 | T6922 | |
| Magenta | T6943 | T6933 | T6923 | |
| Yellow (Jaune) | T6944 | T6934 | T6924 | |
| Matte Black (Noir Mat) | T6945 | T6935 | T6925 | |
| SC-T7080/SC-T5080/SC-T3080 | ||||
| Couleur | Capacité | |||
| 700 ml | 350 ml | 110 ml | ||
| Photo Black (Noir Photo) | T7081 | T7071 | T7061 | |
| Cyan | T7082 | T7072 | T7062 | |
| Magenta | T7083 | T7073 | T7063 | |
| Yellow (Jaune) | T7084 | T7074 | T7064 | |
| Matte Black (Noir Mat) | T7085 | T7075 | T7065 | |
Autres
| Nom du produit | Numéro du produit | Explication |
| Supports spéciaux Epicson | « Tableau des supports spéciaux Epicson » à la page 154 | |
| Maintenance Box (Bloc récapuérateur d'encre) | T6193 | Maintenance Box (Bloc récapuérateur d'encre) de remplacement pour le Maintenance Box (Bloc récapuérateur d'encre) arrivé en fin de vie. « Remplacement du Bloc récapuérateur d'encre » à la page 133 |
Annexe
| Nom du produit | Numéro du produit | Explication |
| Lame de rechange pour le cutter automatique | S902006 | Pour remplaçer le cutter, reportez-vous à la section suivante. « Remplacement du cutter » à la page 134 |
| Roll Adapter (Adaptateur de rou-leau) | C12C811381 | Identique à l'adaptateur de rouleau fourni avec l'imprimante. |
| Bande de scellement du papier rouleau | C12C890121 | Cet élément évite que le papier rouleau ne se déroule une fois retire de l'imprimante. « Retrait du rouleau » à la page 30 |
| Hard Disk Unit (Disque dur) | C12C843911 | Consultez « Utilisation du disque dur en option » à la page 57 |
| Auto Take-up Reel Unit (Bobine réceptrice automatique) | C12C815321 | Pour le modèle SC-T7000 Series. Ne peut être utilisé avec les modèles SC-T5000 Series ou SC-T3000 Series. À utiliser avec le support de bobine réceptrice automatique. La bobine réceptrice automatique ne peut pas être reliée à l'imprimante sans le support.Consultez la documentation fournie avec la bobine réceptrice automatique pour plus d'informations sur l'instruction.Consultez « Utilisation de la bobine réceptrice automatique (SC-T7000 Series uniquement) » à la page 42 |
| Attachment for Auto Take-up Reel Unit (Fixation de la bobine réceptrice automatique) | C12C815411 | Pour le modèle SC-T7000 Series. Ne peut être utilisé avec les modèles SC-T5000 Series ou SC-T3000 Series. Cet élément est obligatoire pour installer la bobine réceptrice automatique. |
| Stand(24") (Socle (24", 61 cm)) | C12C844131 | Pour le modèle SC-T3000 Series. Pour obtenir des instructions d'assemblage, consultez le Guide d'instruction. |
Annexe
Supports pris en charge
Nous vous recommendons d'utiliser le support spécial Epson suivant pour obtenir des résultats d'impression de haute qualité.
Remarque :
Pour plus d'informations sur les supports et les parametes d'impression sur du papier autre que des supports spéciaux Epson ou si vous utilisez un logiciel RIP (proesseur d'image tramée), reportez-vous à la documentation fournie avec le papier, ou contactez le distributeur du papier ou le fabricant du processeur.
Description des éléments
Nom : indique le nom du support.
Taille: indique la taille des feuilles simples et la largeur du papier rouleau.
Épaisseur: indique l'épaisseur de chaque support.
Sans marges : indique si l'impression sans marges est disponible.
Saisie : décrit le sens de saisie du papier lors de l'utilisation de la bobine réceptrice automatique en option. « F » signifie Forward et « B » signifie Backward.
Agrandissement : décrit la disponibilité de Copie agrandie lorsque vous connectez un scanner à l'imprimante.
Cartouche d'encre : décrit la disponibilité de l'Cartouche d'encre automatique avec l'options Auto(Bi-D) ou Auto(Uni-D).
Profil ICC : indique le profil ICC du support. Le nom de fichier du profil sert de nom de profil dans le pilote d'impression ou dans l'application.
Tableau des supports spéciaux Epson
Papier rouleau
Premium Glossy Photo Paper (250) (Papier photo glacé Premium (250)), mandrin 3 pouces
| Format | Épaisseeur | Sans Mar-ges | Saisie | Agrandis- sement | Aligne- ment Des Têtes | Profil ICC | |
| F | B | ||||||
| 406 mm/16" | 0,27 mm | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | EPSON SC-T3000_5000_7000_Se- ries Premium Glossy Photo Paper 250.icc |
| 610 mm/24" | |||||||
| 914 mm/36"*1 | |||||||
| 1 118 mm/ 44"*2 | |||||||
1 SC-T3000 Series non pris en charge
2 SC-T3000 Series/SC-T5000 Series non pris en charge
Annexe
Premium Semigloss Photo Paper (250) (Papier photo semi-glacé Premium (250)), mandrin 3 pouces
| Format | Épaisseeur | Sans Mar-ges | Saisie | Agrandis- sement | Aligne- ment Des Têtes | Profil ICC | |
| F | B | ||||||
| 406 mm/16" | 0,27 mm | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | EPSON SC-T3000_5000_7000_Se- ries Premium Semigloss Photo Paper 250.icc |
| 610 mm/24" | |||||||
| 914 mm/36"*1 | |||||||
| 1 118 mm/ 44"*2 | |||||||
1 SC-T3000 Series non pris en charge
2 SC-T3000 Series/SC-T5000 Series non pris en charge
Premium Luster Photo Paper (260) (Papier photo lustré Premium (260)), mandrin 3 pouces
| Format | Épaisseeur | Sans Mar-ges | Saisie | Agrandis-sement | Aligne-ment Des Têtes | Profil ICC | |
| F | B | ||||||
| 254 mm/10" | 0,27 mm | ✓ | — | — | ✓ | ✓ | EPSONSC-T3000_5000_7000_Se-ries Premium Luster Photo Paper 260.icc |
| 300 mm/11,8" | |||||||
| 406 mm/16" | ✓ | ✓ | |||||
| 508 mm/20" | — | ||||||
| 610 mm/24" | ✓ | ||||||
| 914 mm/36"*1 | |||||||
| 1 118 mm/44"*2 | |||||||
1 SC-T3000 Series non pris en charge
2 SC-T3000 Series/SC-T5000 Series non pris en charge
Premium Semimatte Photo Paper (260) (Papier photo semi-mat Premium (260)), mandrin 3 pouces
| Format | Épaisseeur | Sans Mar-ges | Saisie | Agrandis-sement | Aligne-ment Des Têtes | Profil ICC | |
| F | B | ||||||
| 406 mm/16" | 0,27 mm | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | EPSONSC-T3000_5000_7000_Se-ries Premium SemimattePhoto Paper 260.icc |
| 610 mm/24" | |||||||
| 914 mm/36"*1 | |||||||
| 1 118 mm/44"*2 | |||||||
1 SC-T3000 Series non pris en charge
2 SC-T3000 Series/SC-T5000 Series non pris en charge
Annexe
Photo Paper Gloss 250 (Papier photo glacé 250), mandrin 3 pouces
| Format | Épaisseeur | Sans Mar-ges | Saisie | Agrandis- sement | Aligne- ment Des Têtes | Profil ICC | |
| F | B | ||||||
| 432 mm/17" | 0,25 mm | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | EPSON SC-T3000_5000_7000_Se- ries Photo Paper Gloss 250.icc |
| 610 mm/24" | |||||||
| 914 mm/36"*1 | |||||||
| 1 118 mm/ 44"*2 | |||||||
1 SC-T3000 Series non pris en charge
2 SC-T3000 Series/SC-T5000 Series non pris en charge
Premium Glossy Photo Paper (170) (Papier photo glacé Premium (170)), mandrin 2 pouces
| Format | Épaisseur | Sans Mar-ges | Saisie | Agrandis-sement | Aligne-ment Des Têtes | Profil ICC | |
| F | B | ||||||
| 420 mm(A2) | 0,18 mm | — | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | EPSONSC-T3000_5000_7000_Se-ries Premium Glossy Photo Paper 170.icc |
| 610 mm/24" | ✓ | ||||||
| 914 mm/36"*1 | |||||||
| 1 118 mm/44"*2 | |||||||
1 SC-T3000 Series non pris en charge
2 SC-T3000 Series/SC-T5000 Series non pris en charge
Premium Semigloss Photo Paper (170) (Papier photo semi-glacé Premium (170)), mandrin 2 pouces
| Format | Épaisieur | Sans Mar-ges | Saisie | Agrandis-sement | Aligne-ment Des Têtes | Profil ICC | |
| F | B | ||||||
| 420 mm(A2) | 0,18 mm | — | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | EPSON SC-T3000_5000_7000_Se-ries Premium Semigloss Photo Paper 170.icc |
| 610 mm/24" | ✓ | ||||||
| 914 mm/36"*1 | |||||||
| 1 118 mm/ 44"*2 | |||||||
1 SC-T3000 Series non pris en charge
2 SC-T3000 Series/SC-T5000 Series non pris en charge
Annexe
Enhanced Synthetic Paper (Papier synthétique supérieur), mandrin 2 pouces
| Format | Épaisseeur | Sans Mar-ges | Saisie | Agrandis-sement | Aligne-ment Des Têtes | Profil ICC | |
| F | B | ||||||
| 610 mm/24" | 0,13 mm | ✓*2 | ✓ | ✓ | — | — | EPSONSC-T3000_5000_7000_Se-ries Enhanced Synthetic Pa-per.icc |
| 1 118 mm/44"*1 | |||||||
1 SC-T3000 Series/SC-T5000 Series non pris en charge
2 Impression sans marges disponible, mais des marges peuvent apparaître ou la qualité d'impression peut se dégrader si le papier se détend ou se contracte.
Enhanced Adhesive Synthetic Paper (Papier synthétique adhésif supérieur), mandrin 2 pouces
| Format | Épaisseeur | Sans Mar-ges | Saisie | Agrandis-sement | Aligne-ment Des Têtes | Profil ICC | |
| F | B | ||||||
| 610 mm/24" | 0,18 mm | ✓*2 | ✓ | ✓ | — | — | EPSONSC-T3000_5000_7000_Se-ries Enhanced Adhensive Synthetic Paper.icc |
| 1 118 mm/44"*1 | |||||||
1 SC-T3000 Series/SC-T5000 Series non pris en charge
2 Impression sans marges disponible, mais des marges peuvent apparaître ou la qualité d'impression peut se dégrader si le papier se détend ou se contracte.
Doubleweight Matte Paper (Papier mat épais), mandrin 2 pouces
| Format | Épaisseur | Sans Mar-ges | Saisie | Agrandis-sement | Aligne-ment Des Têtes | Profil ICC | |
| F | B | ||||||
| 610 mm/24" | 0,21 mm | ✓ | ✓*3 | — | ✓ | ✓ | EPSONSC-T3000_5000_7000_Se-ries Doubleweight Matte Pa-per.icc |
| 914 mm/36"*1 | |||||||
| 1 118 mm/44"*2 | |||||||
1 SC-T3000 Series non pris en charge
2 SC-T3000 Series/SC-T5000 Series non pris en charge
*3 À utiliser avec le tendeur fourni avec la bobine réceptrice automatique.
Annexe
Enhanced Matte Paper (Papier mat supérieur), mandrin 3 pouces
| Format | Épaisseeur | Sans Mar-ges | Saisie | Agrandis- sement | Aligne- ment Des Têtes | Profil ICC | |
| F | B | ||||||
| 432 mm/17" | 0,25 mm | ✓*3 | ✓ | — | — | ✓ | EPSONSC-T3000_5000_7000_Se-ries Enhanced and Archival Matte Paper.icc |
| 610 mm/24" | |||||||
| 914 mm/36"*1 | |||||||
| 1 118 mm/44"*2 | |||||||
1 SC-T3000 Series non pris en charge
2 SC-T3000 Series/SC-T5000 Series non pris en charge
*3 Impression sans marges disponible, mais des marges peuvent apparaître ou la qualité d'impression peut se dégrader si le papier se détend ou se contracte.
Singleweight Matte Paper (Papier mat fin), mandrin 2 pouces
| Format | Épaisseur | Sans Mar-ges | Saisie | Agrandis-sement | Aligne-ment Des Têtes | Profil ICC | |
| F | B | ||||||
| 432 mm/17" | 0,15 mm | ✓ | ✓*3 | — | ✓ | ✓ | EPSONSC-T3000_5000_7000_Se-ries Singleweight Matte Pa-per.icc |
| 610 mm/24" | |||||||
| 914 mm/36"*1 | |||||||
| 1 118 mm/44"*2 | |||||||
1 SC-T3000 Series non pris en charge
2 SC-T3000 Series/SC-T5000 Series non pris en charge
*3 À utiliser avec le tendeur fourni avec la bobine réceptrice automatique.
Feuille simple
L'impression sans marges avec des feuilles simples peut uniquement etre effectuee sans marges gauches et droites.
| Nom | Format | Épaisseur | Sans Mar-ges | Agrandis-sement | Aligne-ment Des Têtes | Profil ICC |
| Premium Glossy Photo Paper (Pa-pier photo glacé Premium) | Super A3/B | 0,27 mm | ✓*2 | ✓ | ✓ | EPSON SC-T3000-5000_7 000_Series Pre-mium Glossy Pho-to Paper.icc |
| A2 | — | |||||
| US-C | ✓*2 |
Annexe
| Nom | Format | Épaisseur | Sans Mar-ges | Agrandis-sement | Align-ment Des Têtes | Profil ICC |
| Premium Semi-gloss Photo Paper (Papier photo se-mi-glacé Premium) | Super A3/B | 0,27 mm | ✓*2 | ✓ | ✓ | EPSONSC-T3000_5000_7000_Series Pre-mium Semigloss Photo Paper.icc |
| A2 | — | |||||
| US-C | ✓*2 | |||||
| Premium Luster Photo Paper (Pa-pier photo lustré Premium) | Super B | 0,27 mm | ✓*2 | ✓ | ✓ | EPSONSC-T3000_5000_7000_Series Pre-mium Luster Pho-to Paper.icc |
| A2 | — | |||||
| US-C | ✓*2 | |||||
| Archival Matte Pa-per/Enhanced Mat-te Paper (Papier mat de longue con-servation/Papier mat supérieur) | Super A3/B | 0,26 mm | ✓*2 | — | ✓ | EPSONSC-T3000_5000_7000_Series Enhan-ced and Archival Matte Paper.icc |
| A2 | — | |||||
| US-C | ✓*2 | |||||
| Photo Quality Ink-jet Paper (Papier couché qualité pho-to) | Super A3/B | 0,12 mm | ✓*2 | — | ✓ | EPSONSC-T3000_5000_7000_Series Photo Quality Ink Jet Pa-per.icc |
| A2 | — | |||||
| US-C | ✓*2 | |||||
| Enhanced Matte Posterboard (Pa-pier poster mat su-périeur) | 610×762 mm(24"×30") | 1,30 mm | — | — | — | EPSONSC-T3000_5000_7000_Series Enhan-ced Matte Poster Board.icc |
| 762×1016mm(30"×40"*1 |
1 SC-T3000 Series non pris en charge
2 Impression sans marges disponible, mais des marges peuvent apparaître ou la qualité d'impression peut se dégrader si le papier se détend ou se contracte.
Annexe
Taille papier utilisable disponible dans le commerce
Cette imprimante prend en charge les specifications de papier suivantes pour les supports de marques autres que Epson.

Important :
N'utilisez pas de papier froissé, abimé, déchiré ou sale.
Il est possible de charger dans l'imprimante du papier ordinaire et du papier recyclé d'autres fabricants tant qu'ils sont conformes aux specifications suivantes, mais Epson ne peut pas garantir la qualite d'impression dans ce cas.
Il est possible de charger dans l'imprimante d'autres types de papier d'autres fabricants tant qu'ils sont conformes aux specifications suivantes, mais Epson ne peut pas garantir l'entrainment correct du papier et la qualite d'impression dans ce cas.
Papier rouleau
| Supports | Papier ordinaire et papier recyclé |
| Taille du man-drin | 2" et 3" |
| Diamètre exté-rieur du papier rouleau | 150 mm ou moins |
| Largeur | SC-T7000 Series de 254 mm (10") à 1 118 mm (44") |
| SC-T5000 Series de 254 mm (10") à 914 mm (36") | |
| SC-T3000 Series de 254 mm (10") à 610 mm (24") | |
| Épaisseeur pa-pier | de 0,08 à 0,5 mm |
| Largeur dispos- nible pour l'im- pression sans marge | 254 mm/10" 300 mm/11,8" Super A3/B/329 mm 406 mm/16" 17" B2/515 mm A1/594 mm 610 mm/24" 728 mm A0/841 mm 914 mm/36" 1 030 mm 1 118 mm/44" |
Feuille simple
| Supports | Papier ordinaire et papier recyclé |
| Largeur | SC-T7000 Series de 210 mm (A4) à 1 118 mm (44") |
| SC-T5000 Series de 210 mm (A4) à 914 mm (36") | |
| SC-T3000 Series de 210 mm (A4) à 610 mm (24") | |
| Longueur | de 279,4 à 1 580 mm |
| Épaissee pa-pier | de 0,08 à 0,8 mm |
| Largeur dispos-nible pour l'im-pression sans marge | 254 mm/10" 300 mm/11,8" Super A3/B/329 mm 406 mm/16" 17" B2/515 mm A1/594 mm 610 mm/24" 728 mm A0/841 mm 914 mm/36" 1 030 mm 1 118 mm/44" |
Annexe
Avant d'imprimer sur des supports de marques autres que Epson
Si vous utilisez un support d'un fabricant autre que Epson (papier personnalisé), définisse la configuration du papier en fonction de ses caractéristiques. Les paramètres sont ajustés de la façon suivante :
Selectionnez Parametre papier perso dans le menu Papier de l'imprimante.
« Menu Papier » à la page 114
Enregistrez les paramètres de papier personnelisé dans l'imprimante à l'aide de EPSON LFP Remote Panel 2.
Enregistrez dans l'ordinateur (Windows) les paramètres de papier personnalisé créés dans le pilote d'impression.
Enregistrez les paramètres à l'aide de option Custom Settings (Config. personnalisée) de l'onglet Advanced (Plus d'options).
« Ajout de types de supports » à la page 100
Lorsque des types de support personnelisé sont scélectionnés dans l'imprimante et dans le menu du pilote d'impression Media Type (Support), les paramètres du pilote d'impression sont prioritaires.
Réglage des paramètres dans le pilote d'impression (Mac OS X)
Depuis l'écran Advanced (Plus d'options), ouvrez la boîte de dialogue Paper Configuration (Configuration du papier) et réglez les paramètres de la façon souhaïée.
Reportez-vous à l'aide du pilote d'impression pour plus de détails.
Vous pouvez proceder à des ajustements détaillés des paramètres du support papier à l'aide de l'option Paramètre papier Persons du menu Papier de l'imprimante.
Remarque :
Avant de configurer le papier personnelisé, vérifie ses caractéristiques, telles que la tension du papier, la fixation de l'encre ou l'épaisseur du papier. Pour les caractéristiques du papier, vérifie la documentation du papier ou adressez-vous à votre revendeur local.
Testez la qualité d'impression avec cette imprimante avant d'acheter d'importantes quantités de papier.
Si les couleurs des images imprimées sur le papier personnelisé ne sont pas uniformes, utilisez l'impression unidirectionnelle. Pour proceder à une impression unidirectionnelle, selectionnez Printer Settings (Paramètres imprimante) > Print Quality (Qualité) (Windows) ou Mode (Mac OS X) > Advanced Settings (Avancé) et décochez la case High Speed (Vitesse rapide).
Annexe
Remarques concernant le déplacement ou le transport de l'imprimante
Effectuez les opérations suivantes lorsque vous déplacez ou transportez l'imprimante.
Lorsque vous soulevez l'imprimante, placez vos mains comme indiqué sur l'illustration.
Ne tenez que la zone prévue. Vous risquez sinon d'endommager l'imprimante.
Déplacez et transportez l'imprimante en laissant les cartouches d'encre en place. Ne retirez pas les cartouches d'encre. Les buses risquent sinon de s'obstruer, ce qui rend impossible l'impression, ou de l'encre risque de fuir.
Avant tout déplacement ou transport
Effectuez les préparats suivants par avance avant de déplacer ou transporter l'imprimante.
- Mettez l'imprimante hors tension et retirez tous les câbles.
Retirez tout papier.
Retirez les composants en option éventuellesment installés. Lorsque vous déplacez les imprimantes SC-T3000 series, vous pouvez laisser le socle optionnel 24'' (61 cm) en place.
Remarques concernant le transport
Lorsque vous transportez l'imprimante, remballez-la dans le carton d'origine à l'aide des matériaux d'emballage fournis, afin de la protégger des chocs et des vibrations.
Après un déplacement ou transport
Après un déplacement ou un transport, vérifie si la tête d'impression est obstruée avant l'utilisation.
Recherche de buses obstruées » à la page 126
Configuration système requise
La configuration système suivant est nécessaire pour installer et utiliser le logiciel pour cette imprimante.
Windows
| Système d'exploitation | Windows XP/Windows XP x64 Windows Vista/Windows Vista x64 Windows 7/Windows 7 x64 |
| Processeur | Core 2 Duo 3,05 GHz ou plus |
| Mémoire | 1 Go d'espace libre ou plus |
| Espace disque dis- ponible | 32 Go ou plus |
| Interface | Compatible USB Hi-Speed avec la spécification USB 2.0. Ethernet 10BASE-T, 100BASE-TX/ 1000BASE-T* |
| Résolution d'affi- chage | SVGA (800 x 600) ou résolution su- périeure |
- Utilisez un cable à paire torsadée blindoé (catégorie 5 ou supérieure).
Remarque:
Lors de l'installation, vous devez vous connecter en tant qu'utiliseur disposant d'un Computer administrator (Administrateur de l'ordinateur) (utilisateur appartenant au Administrators group (Groupe Administrateurs)).
Mac OS X
| Système d'exploitation | Mac OS X 10.5.8 ou plus |
| ProCESseur | Core 2 Duo 3,05 GHz ou plus |
| Mémoire | 1 Go d'espace libre ou plus |
| Espace disque dis-ponible | 32 Go ou plus |
| Résolution d'aff-chage | WXGA (1280 x 800) ou résolution supérieure |
Annexe
| Interface | Compatible USB Hi-Speed avec la spécification USB 2.0. Ethernet 10BASE-T, 100BASE-TX/1000BASE-T* |
- Utilisez un cable à paire torsadée blindoé (catégorie 5 ou supérieure).
Tableau de specifications
| Caracteristiques techniques de l'imprimante | |
| Méthode d'impression | Jet d'encre à la demande |
| Configuration des buses | Noir : 360 buses × 2 rangées × 2 couleurs (Photo Black (Noir Photo) et Matte Black (Noir Mat)) |
| Couleur : 360 buses × 2rangées × 3 couleurs (Yellow (Jaune), Magen-ta, et Cyan) | |
| Résolution (maxi-male) | 2880 × 1440 ppp |
| Code de commande | ESC/P raster (commande non diffu-sée)HP-GL/2, HP RTL*1 |
| Entrainement du papier | Alimentation par friction |
| Mémoire intégrée | 512 Mo pour le traitement128 Mo pour le réseau |
| Intensité nominale | 100 à 240 V CA |
| Fréquence nomi-nale | 50 à 60 Hz |
| Intensité nominale | SC-T7000 Series : 1,0 à 0,5 ASC-T5000 Series : 0,9 à 0,5 ASC-T3000 Series : 0,8 à 0,4 A |
| Consommation électrique | |
| Utilisation SC-T7000 Series : environ 72 WSC-T5000 Series : environ 65 WSC-T3000 Series : environ 54 W | |
| Mode Veille 3,0 W ou moins | |
| Éteint 0,4 W ou moins | |
| Température | Fonctionnement : 10 à 35 C (50 à 95°F)Stockage (avant déballage) :-20 à 60 C (-4 à 140°F) (maximum120 heures à 60°C (140°F), maxi-mum un mois à 40 C (104°F))Stockage (après déballage) :-20 à 40°C (-4 à 104°F) (maximumun mois à 40°C (104°F)) |
Annexe
| Charactéristiques techniques de l'imprimante | |
| Humidité | Fonctionnement: 20 à 80% (sans condensation) Stockage (avant déballage): 5 à 85% (sans condensation) Stockage (après déballage): 5 à 85% (sans condensation) |
| Température/humidité d'exploitation (disque dur en option non installé) | |
| (%) | |
| 90 | |
| 80 | |
| 70 | |
| 60 | |
| 55 | |
| 40 | |
| 30 | |
| 20 | |
| 10 | 15 |
| 20 | 27 |
| 30 | 35 |
| 40 | (℃) |
| Température/humidité d'exploitation (disque dur en option installé) | |
| (%) | |
| 90 | |
| 80 | |
| 70 | |
| 60 | |
| 55 | |
| 40 | |
| 30 | |
| 20 | |
| 10 | 15 |
| 20 | 27 |
| 30 | 35 |
| 40 | (℃) |
| Dimensions externes | SC-T7000 Series: (L) 1608 x (P) 813*2 x (H) 1 128 mm SC-T5000 Series: (L) 1 405 x (P) 813*2 x (H) 1 128 mm SC-T3000 Series: (L) 1 050 x (P) 691 x (H) 613 mm (Avec socle optionnel 24" (61 cm): (L) 1 050 x (P) 813*2 x (H) 1 128 mm) |
| Caracteristiques techniques de l'imprimante | |
| Poids*3 | SC-T7000 Series : environ 82 kg SC-T5000 Series : environ 75 kg SC-T3000 Series : environ 51 kg (Avec socle optionnel 24" (61 cm) : environ 61 kg) |
1 Pour des informations sur HP-GL/2 et HP RTL, voir le site Web Epson.
2 Panier de sortie fermé.
*3 Sans cartouche d'encre.
| Spécifications de l'encre | |
| Type | Cartouches d'encre spéciales |
| Encre à pigments | Noir : Photo Black (Noir Photo), Matte Black (Noir Mat)Couleur : Yellow (Jaune), Magenta, Cyan |
| A utiliser avant la date d'expiration | Reportez-vous à la date indiquée sur l'emballage (à température nor-male) |
| Expiration de la garantie de qualité d'impression | 1 an (installée dans l'imprimante) |
| Température de stockage | Non installé :-20 à 40°C (maximum 4 jours à-20°C et un mois à 40°C)Installée dans l'imprimante :-20 à 40°C (maximum 4 jours à-20°C et un mois à 40°C)Transport :-20 à 60°C (maximum 4 jours à-20°C, un mois à 40°C, 72 heures à 60°C) |
| Dimensions des cartouches | 700 ml :(L) 40 x (P) 305 x (H) 110 mm350 ml :(L) 40 x (P) 200 x (H) 110 mm110 ml :(L) 25 x (P) 200 x (H) 110 mm |
Annexe

Important :
Nous vous recommendons dePTRirer et secouer toutes les cartouches d'encre une fois tous les trois mois pour assurer la qualite de l'impression.
L'encre gèle si elle est stockée à -20 °C pendant une période prolongée. Si l'encre gèle, laissez-la reposer à température ambiente (25 °C) pendant quatre heures au minimum (sans condensation).
Ne remplissez pas l'encre à nouveau.
Normes et conformité
| Sécurité | UL 60950-1 | |
| CAN/CSA C22.2 n° 60950-1 | ||
| Directive basse ten-sion 2006/95/CEE | EN 60950-1 | |
| CEM | FCC section 15, sous-section B, classe B | |
| CAN/CSA-CEI/IEC CISPR 22, classe B | ||
| AS/NZS CISPR 22 classe B | ||
| Directive EMC2004/108/EC | EN 55022, classeB | |
| EN 55024 | ||
| EN 61000-3-2 | ||
| EN 61000-3-3 | ||
Assistance
Site Internet de l'assistance technique
Le site Internet de l'assistance technique d'Epson propose une aide relative aux problèmes qui ne peuvent être résolus à l'aide des informations de dépannage contenues dans la documentation du produit. Sur Internet, accédez au site :
http://support.epson.net/
Pour télécharger les derniers pilotes, les manuels et autres produits téléchargeables, et pour consulter la foire aux questions, rendez-vous à l'adresse :
http://www.epson.com
Puis selectionnez la section d'assistance de votre site Internet Epson local.
Contacter l'assistance Epson
Avant de contacter Epson
Si vous produit Epson ne fonctionne pas correctement et que vous ne pouvez résoudre vos problèmes à l'aide des informations de dépannage contenues dans ce manuel, appelez les services d'assistance Epson. Si l'assistance Epson de votre région ne figure pas ci-après, contactez le fournisseur auprès duquel vous avez acheté le produit.
Pour nous permettre de vous aider plus rapidement, merci de nous communiquer les informations ci-dessous :
- Numéro de série du produit (l'étiquette portant le numéro de série se trouve habituèlement au dos de l'appareil.)
Modèle
Version du logiciel (pour connaître le numéro de version, cliquez sur About (À propos de), Version Info (Informations de version) ou sur un bouton similaire dans le logiciel du produit.)
Marque et modele devoitré ordinateur
Nom et version de votre système d'exploitation - Nom et version des logiciels que vous utilisez habituèlement avec votre produit
Assistance
Assistance aux utilisateurs en Amérique du nord
Les services d'assistance technique proposés par Epson sont les suivants :
Assistance Internet
Accédez au site Internet de l'assistance technique
Epson à l'adresse http://epson.com/support et
s'électionnez votre produit pour rechercher des
solutions aux problèmes courants. Vous pouvez
telecharger des pilotes et de la documentation,
consulter la foire aux questions et obtenir des conseils
de dépannage, ou envoyer un e-mail à Epson afin de
poser vos questions.
Contacter un représentant de l'assistance
Appelez le (562) 276-1300 (États-Unis) ou le (905) 709-9475 (Canada) du lundi au vendredi de 6h à 18h (heure du Pacifique). Les horaires de l'assistance technique peuvent être modifiés sans préavis.
Avant d'appeler l'assistance Epson, notez les informations et préparez les documents suivants :
□ Nom du produit
Numéro de série du produit
Preuve d'achat (par exemple, ticket de caisse) et date d'achat
- Configuration de l'ordinateur
□ Description du problème

Important :
Pour obtenir de l'aide pour tout autre logiciel installé sur votre système, reportez-vous à la documentation de ce logiciel afin d'obtenir des informations sur l'assistance technique.
Achat de consommables et d'accessoires
Vous pouvez acheter des cartouches d'encre, des cartouches de ruban, du papier et des accessoires.
Epson authentiques auprès d'un revendeur agréé
Epson. Pour couver le revendeur le plus proche, composez le 800-GO-EPSON (800-463-7766).
Vous pouvez également acheter en ligne à l'adresse http://www.epsonstore.com (États-Unis) ou http://www.epson.ca (Canada).
Assistance aux utilisateurs en Europe
Pour plus d'informations sur la procédure de contact du service d'assistance EPSON, reportez-vous à votre Document de garantie paneuropeanenne.
Assistance aux utilisateurs en Australie
Epson Australie vise l'excellence en matière de service à la clientèle. Outre la documentation produit, vous disposez des sources d'information suivantes :
Votrefournisseur
Votre fournisseur peut vous aider à identifier et à résoudre des problèmes, et doit toujours être contacté en premier lieu pour tout problème. Il pourrait être en mesure de résoudre rapidement et facilement vos problèmes et de vous conseiller sur la procédure à suivre.
Adresse Internet URL
Accédez au site de Epson Australie. Le site permet de télécharger des pilotes, de tracer les coordonnées de Epson, de consulter des informations sur les nouveaux produits et de contacter l'assistance technique (e-mail).
Assistance
Centre d'assistance Epson
Le centre d'assistance Epson est le point de contact ultime pour conseiller nos clients. Les opérateurs du centre d'assistance peuvent vous aider à installer, configurer et utiliser votre produit Epson. Le personnel de notre centre d'assistance de pré-venture peut vous documenter sur les produits Epson et vous indiquer le fournisseur ou l'agent de service après-venture le plus proche. Le centre d'assistance Epson apporte des réponses à tous types de demandes.
Contact:
Telephone: 1300361054
Télécopie: (02) 88993789
Nous vous conseillons de préparer les informations et documents nécessaires avant d'appeler, afin que nous puissions résoudre votre problème le plus rapidement possible (documentation de votre produit Epson, type d'ordinateur utilisé, système d'exploitation, logiciels et autres informations que vous jugez nécessaires).
Assistance aux utilisateurs à Singapour
Epson Singapour propose les sources d'information, l'assistance et les services suivants :
Internet
(http://www.epson.com.sg)
Informations sur les caractéristiques produits, pilotes teléchargeables, foire aux questions, questions commerciales et assistance technique par e-mail.
Centre d'assistance Epson (telephone : (65) 65863111)
L'équipe du centre d'assistance Epson peut vous assister par téléphone sur les questions suivantes :
Questions commerciales et informations produits
Questions ou problèmes concernant l'utilisation des produits
Questions sur les services de réparation et la garantie
Assistance aux utilisateurs en Thailande
Pour obtenir des informations, une assistance et des services :
Internet
(http://www.epson.co.th)
Informations sur les caractéristiques produits, pilotes teléchargeables, foire aux questions et assistance par e-mail.
Service d'assistance téléphonique Epson (téléphone : (66) 2685 -9899)
L'équipe du centre d'assistance téléphonique peut vous assister sur les questions suivantes :
Questions commerciales et informations produits
Questions ou problèmes concernant l'utilisation des produits
Questions sur les services de réparation et la garantie
Assistance aux utilisateurs au Vietnam
Pour obtenir des informations, une assistance et des services :
Service d'assistance télé- 84-8-823-9239
phoniqueEpson:
Assistance aux utilisateurs en Indonésie
Pour obtenir des informations, une assistance et des services :
Assistance
Internet
(http://www.epson.co.id)
□ Informations sur les caractéristiques produits, pilotes téléchargeables
Foire aux questions, questions commerciales, questions par e-mail
Service d'assistance téléphonique Epson
Questions commerciales et informations produits
Assistance technique
Telephone
(62) 21-572 4350
Télécopie
(62) 21-572 4357
Assistance aux utilisateurs à Hong-Kong
Pour obtenir une assistance technique et d'autres services après-venture, les utilisateurs sont invités à contacter Epson Hong Kong Limited.
Internet
Epson Hong Kong dispose d'un site Internet local en chinois et en anglsis, qui propose les informations et éléments suivants :
□ Informations produits
Foire aux questions
Dernières versions des pilotes Epson
Adresse:
http://www.epson.com.hk
Service d'assistance technique par téléphone
Vous pouvez contacter nos techniciens aux numeros suivants :
Telephone: (852) 2827-8911
Télécopie: (852) 2827-4383
Assistance
Assistance aux utilisateurs en Malaisie
Pour obtenir des informations, une assistance et des services :
Internet
□ Informations sur les caractéristiques produits, pilotes téléchargeables
□ Foire aux questions, questions commerciales, questions par e-mail
Epson Trading (M) Sdn. Bhd.
Siège social.
Telephone: 603-56288288
Télécopie: 603-56288388/399
Centre d'assistance Epson
Questions commerciales et informations produits (ligne d'information)
Telephone: 603-56288222
Questions concerning les services de réparation et la garantie, l'utilisation des produits et l'assistance technique
Telephone: 603-56288333
Assistance aux utilisateurs en Inde
Pour obtenir des informations, une assistance et des services :
Internet
(http://www.epson.co.in)
Informations sur les caractéristiques produits, pilotes teléchargeables et questions concernant les produits.
Siège social Epson Inde — Bangalore
Telephone: 080-30515000
Télécopie: 30515005
Bureau régionals d'Epson Inde :
| Lieu | Téléphone | Télécopie |
| Mumbai | 022-28261515 / 16/17 | 022-28257287 |
| Delhi | 011-30615000 | 011-30615005 |
| Chennai | 044-30277500 | 044-30277575 |
| Calcutta | 033-22831589 / 90 | 033-22831591 |
| Hyderabad | 040-66331738/ 39 | 040-66328633 |
| Cochin | 0484-2357950 | 0484-2357950 |
| Coimbatore | 0422-2380002 | SO |
| Pune | 020-30286000 / 30286001 /30286002 | 020-30286000 |
| Ahmedabad | 079-26407176 / 77 | 079-26407347 |
Assistance téléphonique
Services, informations produits et commande de cartouches : 18004250011 (de 9 h à 21 h, numéro gratuite).
Services (AMRC et mobiles) : 3900 1600 (de 9 h à 18 h, faire preceder le numero de l'indicatif local)
Assistance aux utilisateurs aux Philippines
Pour obtenir une assistance technique et d'autres services après-venture, les utilisateurs sont invités à contacter Epson Philippines Corporation :
Ligne principala-(63-2) 706 2609
le:
Télécopie: (63-2) 706 2665
Assistance
Ligne directe (63-2) 706 2625
de l'assistance
technique :
E-mail: epchelpdesk@epc.epson.com.ph
Internet
Informations sur les caractéristiques produits, pilotes teléchargeables, foire aux questions et assistance par e-mail.
Numero Gratis: 1800-1069-EPSON(37766)
L'équipe du centre d'assistance téléphonique peut vous assister sur les questions suivantes :
Questions commerciales et informations produits
Questions ou problèmes concernant l'utilisation des produits
Questions sur les services de réparation et la garantie
Termes des licences logicielles
Licences logicielles Open Source
1) Cette imprimante inclut les logiciels open source indiqués à la Section 6) conformément aux termes de licence de chacun des logiciels open source.
2) Nous fournissons le code source des programmes GPL, LGPL, Apache et ncftp (définis à la Section 6) jusqu'à cinq (5) après arrêt de la commercialisation de ce modèle d'imprimante. Si vous souhaitez receivevoir le code source ci-dessus, consultez la section « Contacter l'Assistance Epson » du Guide de l'utiliser, et contactez l'assistance client de votre région. Nous appliquerons les termes de licence de chaque logiciel open source.
3) Les programmes logiciels open source sont fournis SANS AUCUNE GARANTIE, et même sans garantie implicite de COMMERCIALISATION ET D'ADEQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Pour plus d'informations, consultez les contrats de licence de chaque programme logiciel open source, décrits dans le fichier \Manual\oss.pdf fourni sur le CD du logiciel de l'imprimante.
4) OpenSSL toolkit
Cette imprimante inclut un logiciel développé par le projet OpensSL pour une utilisation dans le OpensSL Toolkit (http://www.openssl.org/).
Ce produit inclut le logiciel de chiffrement écrit par Eric Young (eay@cryptsoft.com).
5) Les termes de licence de chaque logiciel open source sont décrits dans le fichier \Manual\OSS.pdf fourni sur le CD du logiciel de l'imprimante.
6) La liste des logiciels open source inclus dans l'imprimante est la suivante :
Programmes Licence Publique Générale GNU
Cette imprimante inclut les logiciels open source applicables à la Licence Publique Générale GNU Version 2 ou plus, (« Programmes GPL »).
ListedeprogrammesGPL:
linux-2.6.35-arm1-epson12
busybox-1.17.4
udhcp 0.9.8cvs20050124-5
ethtool-2.6.35
e2fsprogs-1.41.14
scrub-2.4
smartmontools-5.40
Programmes Licence Publique Générale Limitée GNU
Cette imprimante inclut les logiciels open source qui appliquent la Licence Publique Générale GNU Limitée Version 2 ou plus, (« Programmes GPL Limités »).
Termes des licences logicielles
ListedeprogrammesLGPL: uclbc-0.9.32
libusb-1.0.8
zeroconf0.6.1-1
iksemel-rev25
e2fsprogs-1.41.14
Licence Apache
Cette imprimante inclut le logiciel open source « Bonjour » qui applique Apache License Version2.0 (« Programme de licence Apache »).
Licence Bonjour
Cette imprintante inclut le logiciel open source « Bonjour » qui applique les termes et conditions fournis par le propriété des droits d'auteur de « Bonjour »
Licence Net-SNMP
Cette imprintante inclut le logiciel open source « Net-SNMP » qui applique les termes et conditions fournis par le propriétaire des droits d'auteur de « Net-SNMP ».
Licence OpenSSL License/Original SSLeay
Cette imprimitante inclut le logiciel open source « OpenSSL toolkit » qui applique les termes de la licence OpensSL et de la licence originale SSLeay.
Licence BSD (Berkeley Software Distribution License)
Cette imprimante inclut le logiciel open source « busybox-1.17.4 » qui applique la licence Berkeley Software Distribution License (« Programme BSD »).
Licence Sun RPC
Cette imprimante inclut le logiciel open source « busybox-1.17.4 » qui applique la licence Sun RPC (« Programme Sun RPC »).
Licence ncftp
Cette imprimante inclut le logiciel open source « ncftp-3.2.4 » qui applique les termes et conditions fournis par le propriétaire des droits d'auteur de « ncftp »
Licence sdparm
Cette imprimante inclut le logiciel open source « sdparm-1.06 » qui applique les termes et conditions fournis par le propriété des droits d'auteur de « sdparm »
Licence e2fsprogs
Cette imprimante inclut le logiciel open source « e2fsprogs-1.41.14 » qui applique les termes et conditions fournis par le propriété des droits d'auteur de « e2fsprogs »
Termes des licences logicielles
Bonjour
Termes des licences logicielles
Termes des licences logicielles
Termes des licences logicielles
Termes des licences logicielles
Termes des licences logicielles
Les parties ont exigé que le présente contrat et tous les documents connexes soient rédigés en anglais.
EXHIBIT A.
Notice Facile