MOVERIO BT-100 - Lunettes intelligentes EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MOVERIO BT-100 EPSON au format PDF.
| Type de produit | Lunettes de réalité augmentée |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Résolution : 960 x 540 pixels par œil, technologie LCD, champ de vision : 23 degrés |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion rechargeable, autonomie d'environ 6 heures |
| Dimensions approximatives | Largeur : 150 mm, Hauteur : 50 mm, Profondeur : 30 mm |
| Poids | Environ 320 grammes |
| Compatibilités | Compatible avec les appareils Android et iOS via Wi-Fi |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | 3.7 V |
| Puissance | Consommation d'énergie : 2.5 W |
| Fonctions principales | Affichage d'informations en réalité augmentée, lecture de vidéos, navigation internet |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles via le service après-vente d'Epson |
| Sécurité | Ne pas utiliser dans des environnements dangereux, éviter l'exposition à l'eau |
| Informations générales utiles | Poids léger pour un confort prolongé, idéal pour les applications professionnelles et le divertissement |
FOIRE AUX QUESTIONS - MOVERIO BT-100 EPSON
Questions des utilisateurs sur MOVERIO BT-100 EPSON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lunettes intelligentes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MOVERIO BT-100 - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MOVERIO BT-100 de la marque EPSON.
MODE D'EMPLOI MOVERIO BT-100 EPSON
Guide de l'utilisateur
Manual de usuario
Manual do Utilizador
EN User's Guide p 01 FR Guide de l'utilisateur p 19 ES Manual de usuario p 36 PT Manual do Utilizador p 53
Guide de l'utilisateur
Nous you remercions d'avoir acheté cet apparéil.
Votre acces à un univers de loisirs plus libre et plus comfortable !
Avant l'utilisation
Assurez-vous de dire soigneusement ce guide pour utiliser l'appareil en toute sécurité. Une fois avoir lu toutes les instructions, conservez ces informations comme reference.
Table des matieres
Table des matieres 20
Instructions de sécurité
Remarques sur l'utilisation 21
Preparations
Vérifier le contenu de l'emballage. 24
Charger. 25
Allumer l'appareil 26
Porter les lunettes 27
Conseils de visualisation 29
Opérations de base
Utiliser le contrôle 30
Utiliser I'ecran d'accueil 32
Connector à l'Internet 33
Importer des données 34
Marques commerciales et service client 35
Instructions de sécurité
Les symboles d'ajretissement suivants sont utilisés dans ce guide pour indiquer des opérations ou des manipulations qui peuvent etre dangereuses. Assurez-vous de bien comprendre ces avertissements avant de dire ce guide.
Symboles de sécurité

Avertissement
Ce symbole indique des informations dont le non-respect peut causeer des blessures graves ou même mortelles dues à une manipulation incorrecte.

Attention
Ce symbole indique des informations dont le non-respect peut causeer des blessures personnelles ou des dommages physiques dus à une manipulation incorrecte.
Symboles d'informations generales

Indique des procédures qui peuvent cause des dommages ou des blessures en cas de soins inadéquats.

Indique des informations et des remarques supplémentaires qui peuvent etre utiles selon les rubriques.
! Avertissement Risque d'incendies, de chocs électriques, ou d'accidents
Utilisez l'appareil uniquement à la tension d'alimentation indiquée.
Utilisez uniquement le cable USB et l'adaptateur secteur fourni.
N'utilisez pas l'adaptateur secteur fourni avec d'autres appareils.
Remarques sur l'utilisation de l'adaptateur secteur.
- Ne branche pas l'adaptateur secteur dans une prise utilisée par de nombreux autres apparéils.
- Ne branchez pas l'adaptateur secteur s'il est poussièreux ou sale.
- Branchez l'adaptateur secteur fermement.
- Ne touchez pas l'adaptateur secteur avec des mains mouillées.
- Ne débranchez pas l'adaptateur secteur en tirant sur son cable.
Remarques sur l'utilisation du cable d'alimentation (le cable micro USB fourni).
N'utilisez pas le cable s'il est endommagé.
- Ne modifies pas le cable.
- Ne placez pas des objets lourds sur le cable.
- Ne tirez pas et ne pliez pas excessivement le cable.
- Ne placez pas le cable après d'un radiateur électrique.
N'utilise pas l'appareil dans des emplacements où il pourrait être mouillé, par ex. sous la pluie ou dans une salle de bains. Ne placez pas des recipients contenant de l'eau, des produits chimiques, ou d'autres liquides près de l'appareil.
Ne placez pas l'appareil dans des emplacements sujets à de la fumée, de la vapeur, une humidité élevée, ou de la poussière, telis qu'un plan de travail
de cuisine ou pres d'un humidificateur.
Ne touchez pas l'adaptateur secteur durant un orage.
Ne désassemblez pas et ne transformez pas l'appareil (y compris les articles consommables).
Dans les situations suivantes, éteignez l'appareil immédiatement, débranche l'adaptateur secteur, et contactez un revendeur Epson autorisé.
- Si l'appareil émet de la fumée, des odeurs ou des bruits étranges.
- Si de l'eau ou des corps étrangers pénétrent dans l'appareil.
- Si vous avez laissé tomber l'appareil ou si le boitier est endommagé.

Avertissement
Risque de déformations dues à un incendie ou de la chaleur
Ne laissez pas l'appareil dans des emplacements sujets à des températures
extrémement élevées, comme des voitures avec les fenêtres fermées, directement au soleil, ou devant des sorties de radiateurs ou de systèmes de chaleur.

Avertissement Risque d'incendies ou de brûlures
Ne recouvre pas l'appareil ou l'adaptateur secteur avec un tissu ou un matériel similaire durant son utilisation.

Avertissement Risque de dysfonctionnements ou de chocs électriques
Ne nettoyez pas l'appareil avec un chiffon mouillé ou des solvants tels que diluants, benzène et alcool.

Avertissement Risque de perte auditive
N'utilisez pas cet apparéil à un volume élevé.

A pleine puissance, I'ecoute prolongée du baladeur peut endommager l'oreille de utiliser.

Avertissement Risque de blessures ou d'empoisonnements
Ne désassemblez pas et ne transformez pas l'appareil.
Ne portez pas l'appareil en conduisant, en faisant la cuisine, ou en effectuant toutes autres tâches dangereuses.

Avertissement Risque d'interférences avec d'autres apparèils électroniques
Vérifiez la présence d'appareils Médicaux autour de vous, cet apparéil pouvant causeurs des interférences electromagnétiques sur les apparéils Médicaux ou causeur leur dysfonctionnement.
Si vous prenez cet apparéil dans des zones dans lesquelles l'utilisation
des ondes electromagnétiques est interdite, telles que des avions ou des hopitaux, éteignez l'appareil ou désactiver la fonction LAN sans fil.
Remarques sur l'utilisation du LAN sans fil dans des institutions Médicales.
- N'apportez pas cet apparéil dans des salles d'opération, des unités de soins intensifs (USI), ou des unités de soins coronariens (CCU).
- Dans des salles communes ou des chambres de maladies, éteignez l'appareil ou arrêtez les ondes électromagnétiques.
- Meme si vous n'etes pas dans des salles communes ou des chambres de malades, éteignez l'appareil ou arrêtez les ondes electromagnétiques si des apparéils Médicauxlectroniques sont prênts.
- Respectez tous les règlements établis par les institutions Médicales qui interdisent l'utilisation d'appareils émettant des ondes electromagnétiques, ou qui interdisent l'entrée dans certaines zones avec ces appar兼ls.
Si vous avez un stimulator ou un defibrillateur interne, assurez-vous
de garder une distance d'au moins 22 cm entre cet apparéil et l' apparéil interne lorsque vous utilisez le LAN sans fil. Avant l'utilisation, assurez-vous qu'aucune personne avec un stimulator ne se trouve pres de vous, et si vous étés dans un endroit serré, comme dans un train, éteignez l' apparéil ou arrêtez les ondes electromagnétiques.
N'utilise pas cet apparéil près d'appareils contrôleurs automatiquement, tels que des portes automatiques ou des alarmes d'incendie, car il peut causer des interférences electromagnétiques qui pouraient provoquer un accident ou un disfonctionnement de ces systèmes.
Dans des endroits où l'usage est restreint, comme des avions ou des hôpitaux, respectez les règlements en vigueur (tels que les announces dans les avions).

Attention Risque d'incendies, de chocs électriques, ou d'accidents
Pour des raisons de sécurité, assurez-vous d'eteindre l'appareil lorsque vous avez fini de l'utiliser.
Lorsque vous effectuez une maintenance de l'appareil, assurez-vous de débrancher l'adaptateur secteur et de déconnecter tous les câbles.

Attention Risque de brûlures
Ne touche pas les parties chaudes de l'adaptateur secteur directement après son utilisation.
N'utilise pas l'appareil pour des périodes prolongées si le contrôleur touche une partie de votre peu.

Attention Risque de dommages oculaires
Lorsque vous portez l'appareil, ne regardez pas directement le soleil ou d'autres lumières intenses.

Attention Risque de dommages ou de dysfonctionnements
Ne placez pas l'appareil dans des endroits sujets à des vibrations ou des chocs.
N'utilise pas ou ne stockez pas l'appareil dans des emplacements sujets à des températures élevées ou basses. Évitez aussi des emplacements sujets à des changements soudains de température.
Ne placez pas l'appareil pres de lignes à haute tension ou d'objets aimantés.

Attention Risque de dépréciation de la qualité de l'image
N'utilise pas ou ne stockez pas l'appareil dans des emplacements suscept à de la fumée.

Attention Risque de blessures ou de malaises
Ne laisses pas tomber l'appareil et ne le manipulez pas avec une force excessive.
Lorsque vous portez l'appareil, veuillez tenir compte des bords de la monture des lunettes projecteur.
Ne placez pas les doigts entre les parties amovibles de l'appareil, telles que les charnières.
Assurez-vous de porter l'appareil correctement.
Ne transportez pas l'appareil par son cable.
Cet apparéil doit être utilisé uniquement pour visualiser des images.
En cas de problème ou de dysfonctionnements, cessez immédiatement d'utiliser l'appareil.
Arrêtez d'utiliser l'appareil si vous éprouvnez une sensation particulière sur votre peu lorsque vous portez les lunettes projecteur.
Faites toujours des pauses fréquentes lorsque vous visualisez des images avec l'appareil.
Si vous给您 sentez fatigué ou indisposé lorsque vous visualisez des images avec cet apparéil, cessez immédiatement.
Ne placez pas des objets fragiles ou cassables près de vous lorsque vous utilisez l'appareil.
Portez cet apparéil uniquement lorsque vous visualisez des images. Ne vous déplacez pas lorsque vous portez l' apparéil.
N'utilise pas l'appareil si vous estes sensible à la lumière, ou si vous sentez indisposé.
Les enfants (spécialement en dessous de l'âge d'école primaire) ne doivent pas utiliser cet apparéil, leur acuité visuelle étant en cours de développement.

Attention Risque de blessures ou d'empoisonnements
Contactez un revendeur Epson autorisé pour remplaçer les batteries.
Recyclez cet appareil en accord avec les lois et reglements locaux.
Vérifiez que tous les articles sont inclus.
Lunettes projecteur (avec viseur et plaquette nasale)

Contrôleur

Cable USB (1,4 m)

Adaptateur secteur

Carte microSDHC (échantillon)

Ecouteurs (G et D)

Crochets pour lunettes de vue

Plaquettesasale de rechange (x2)

Etui de transport

Guide de l'utilisateur (ce guide)

1 Connectez le contrôleur, et l'adaptateur secteur.

Connectez le contrôleur et l'adaptateur secteur avec le cable USB.
Branchez l'adaptateur secteur.
Charge standard
- Le chargement initial prend environ 5 heures.
- Levoyant s'allume en orange durant le chargement.
- Levoyant s'allume en vert une fois le chargement terminé.
2 Une fois le chargement terminé, retirez l'adaptateur secteur.

- La batterie n'est pas complètement chargée lors de l'achat. Chargez la batterie avant d'utiliser l'appareil.
-
La durée de vie de la batterie est environ 6 heures. La durée de vie de la batterie peut varier selon les conditions d'utilisation et l'environnement d'opération.
-
La charge restante de la batterie est affichée au sommet de l'écran d'accueil.
| □ | La batterie est pleine |
| □ | La batterie est faible |
| □ | La batterie doit être rechargée |
Levoyantindique lesétats suivants.
| Vert | Opération / chargement terminé |
| Vert clignotant | Démarrage / arrêt |
| Orange | Chargement en cours |
| Rouge clignotant | La batterie est faible |
| Rouge clignotant cinq fois | Niveau de batterie insuffisant pour démarrer |
| Bleu | Mode veille |
1 Connectez les lunettes et le contrôleur.

Insérez le cable de connexion des lunettes dans le port lunettes du contrôleur jusqu'à ce qu'un clic soit audible.
2 Allumez les lunettes projecteur.

Appuyez au moins deux secondes sur la touche marche/arrêt [U] au sommet du contrôleur.
Levoyant s'allume en vert pour indiquer que I'appareil est allumé.
Eteindre
- Appuyez au moins deux secondes sur la touche marche-arrêt [O]. Le menu [Options de l'appareil] est affché.
- Sélectionnez [Éteindre] - [OK].
Si vous appuyez moins de deux secondes sur la touche marche-arrêt [ɔ], vous activez/ désactivez le mode veille.

L'appareil consomme de I'électricité même lorsqu'il est étant.
1 Ajustez les lunettes afin de pouvoir visualiser tout l'écran.


Utilisez les deux mains pour ouvir les branches, et ajustez les lunettes en place. (Le cable de connexion passse derrière vos oreilles.)

N'utilise pas trop de force lorsque vous ouvre les branches des lunettes.

Si vous ne pouvez pas voir le sommet ou le fond de l'écran, retirez le viseur et remplacez la plaquette nasale.

Comme indiquedans l'illustration ci-dessus,utilisez les boutons
pour agrandir les branches pour votre tête.
(Trois niveaux de largeur sont possibles,
du sommet (plus large) au fond (plus étroit).
Porter les lunettes projecteur sur des lunettes de vue
- Retirez la plaquette nasale des lunettes projecteur.
- Fixez les crochets de lunettes de vue sur la gauche et la droite des lunettes projecteur.
- Placez les lunettes depuis le sommet de votre tête. Les crochets représent sur les branches de vos lunettes de vue pour supporter les lunettes projecteur.

Si la hauteur de l'écran n'est pas correcte, essayez d'ajuster la position des crochets.



- Selon la forme de vos lunettes de vue, vous ne pourrez peut-être pas porter les lunettes projecteur.
- Vous ne pouvez pas porter les lunettes projecteur sur des lunettes de vue plus larges que 147mm .
- Vous pouvez utiliser la plaquette nasale de rechange au lieu des crochets lorsque vous portez les lunettes projecteur sur des lunettes de vue.
2 Insérez gentiment les écouteurs.

Connectez les écouteurs fournis sur la gauche et la droite des lunettes.
Si vous voulez utiliser vos écouteurs, connectez-les au port écouteurs du contrôleur et déconnectez les écouteurs livrés avec l'appareil.

Connectez uniquement les écouteurs à ce port. Ne connectez pas d'autres appareils.


- Lorsque vous connectez ou déconnectez les écouteurs, retirez-le de vos oreilles. Si vous déconnectez les écouteurs en écoutant de la musique ou en regardant une video, du bruit peut être audible;)ceci n'est pas un dysfonctionnement.
- Lorsque vous portez les lunettes projecteur, ne touche pas la section d'affichage de l'écran. Les empreintes de doigs et d'autres traces peuvent cause une dépréciation de la qualité de l'image. Si la zone d'affichage est sale, essuyez-la gentiment avec un nettoyant pour vitres disponible dans le commerce.
Regarder l'écran
Votre vue de la taille de l'écran change selon la position de votre point de vue. Si votre point de vue est éloigné, la taille de l'écran semble a distance et plus large.

Environ 2,5 m pour 40 pouces
Environ 5 m pour 80 pouces
Environnement de visualisation
La perception des images peut varier selon la luminosité de votre environnement.

Attention
Il est difficile de voir votre environnement lorsque vous visualiserez des images avec l'appareil. Ne gardez pas des objets fragiles autour de vous, et ne vous déplacez pas lorsque vous portez les lunettes.

- La perception des images varie selon les personnes.
- En cas de différence d'acuity visuelle entre votre oeil gauche et droit, vous ne pourrez peut-être pas visualiser correctement des images 3D.

Touche RETOUR

Touchemarche/arrêt
- Affiche les menus disponibles pour l'écran actuel.
- Affiche ou masque le clavier si enforcée durant l'entrée de texte.
Fente de la carte microSD
Insérez une carte microSD.


Appuyez au moins deux secondes pour allumer l'appareil. Lorsque l'appareil est allumé:
Appuyer et maintainir: Éteint l'appareil; Active/désactive le mode avion
Appuyer: Active/désactive le mode veille
Touch de volume
Permet d'ajuster le volume.

Touche ACCUEIL
Appuyez une fois pour returner à l'écran d'accueil. Appuyez et maintenez pour afficher les applications utilisées récemment.
Touche 2D/3D
Passé entre les modes 2D et 3D.
Touches de direction
- Déplace la zone de seLECTION vers le haut, le bas, la gauche, ou la droite.
- Défile la page.
Bouton de verrouillage des touches
Déplacez le verrou vers le bas pour prévenir des opérations accidentelles.

Touché deluminosité
Permet d'ajuster la luminosité de l'écran.
Touche Enter
Effectue des sélections ou confirme vos choix.

Pavé tactile
Lorsque vous touchez le pavé tactile avec voitrde doigt, un pointeur est affiché sur I'ecran.
Toucher le pavé tactile environ une seconde agrandit le pointeur, permettant de déplacer des éléments.


Cliqueer
Déplacez le pointeur sur une icône ou un élément affché, puis appuyez sur le pavé tactile.

Déplacer
Touchez le pavé tactile environ une seconde pour selectionner l'icone ou l'élement affché, puis déplacez votre doigt sur le pavé tactile.
Bouton Muet
Appuyez sur le bouton Muet sur le cable de connexion des lunettes pour couper l'image et le son.

Déverrouiller

Déplacez

vers le haut.
Icônes de l'écran d'accueil

Lancer une application à partir d'un raccourci
Utilisez les touches de direction pour selectionner un raccourci, puis appuyez sur la touche Enter.

| Musique en cours | Dolby Mobile activé | ||
| Communication via USB | Alarme régée | ||
| Connexion/utilisation du LAN sans fil | Mode avion | ||
| Balayage de la carte microSD | Démontage de la carte microSD | ||
| [Faible]←[Pleine] | État de la batterie | Chargement en cours | |
| Téléchargement terminé | |||
You pouvez acceder à l'Internet via un réseau LAN sans fil.
1 Activez le LAN sans fil, puis recherche les reseaux disponibles.

Lancez [3] de l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Sans fil et réseaux].

Selectionnez [Paramètres Wi-Fi].

Sélectionnez [Wi-Fi].
2 Connectez à un des réseaux LAN sans fil affichés.

Selectionnez le réseau auquel vous voulez vous connecter sous [Réseaux Wi-Fi].

- Si vous sélectionnez un réseau sécurisé, vous devez entrer un mot de passer.
- Vous pouvez ajouter un réseau manuellement, si le réseau auquel vous foulez vous connecter n'est pas détecté. Pour plus de détails, voir le guide de l'utilisateur en-ligne.
1 Insérez la carte microSD dans le contrôleur.

Ouvrez le couvercle dans la direction indiquée par la flèche.

Insérez la carte dans la fente jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
Retirer la carte microSD
- Lancez [C] de l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Carte SD et mémoire de l'appareil] - [Désactiver la carte SD]. La carte SD peut-être maintainer retiree.
- Ouvrez le couvercle, appuyez une fois sur la carte microSD dans la direction indiquée par la flèche, puis retirez la carte.

2 Copiez les données sur la carte microSD.

Connectez le contrôle à votre ordinateur à l'aide du cable USB fourni pour copier les données.
Pour éviter d'endommager les données, ne retirez pas la carte microSD ou n'éteignez pas l'appareil durant la copie de données ou l'accès à un fisier.
- Vous pouvez stocker jusqu'à 4 Go de données sur la carte microSDHC fournie.
- Cet apparéil prend en charge des cartes microSDHC jusqu'à 32 Go.
- La lecture de cartes microSDHC de haute capacité peut prendre un certain temps.
Guide de l'utilisateur en-ligne
Un guide de l'utilisateur en-ligne est préinstallé avec le produit. Pour Obtir plus d'informations, lancez l'application le guide de l'utilisateur en-ligne à partir de l'écran d'accueil.

Utilisez les touches de direction pour selectionner [ ] , puis appuyez sur la touche Enter.
Marques commerciales

Fabrique sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
Remarques sur le LAN sans fil
N'utilisez pas la fonction LAN sans fil en France si vous n'êtes pas à l'intérieur.
Si vous achetez cet apparéil en dehors de l'Amérique du Nord, veuillez notes que cet apparéil émet des ondes electromagnétiques LAN sans fil sur les canaux 1 à 13. Par conséquent, n'utilise pas la fonction LAN sans fil en Amérique du Nord où les canaux LAN sans fil sont limités de 1 à 11 par la loi « Wireless Telegraphy Act »
Respectez les lois et les règlements locaux en cas d'utilisation dans autres régions.
Restrictions d'Adobe Flash Player
- La copie ou la distribution du logiciel est strictement interdite.
- La modification ou la création de travaux dérivés basés sur le logiciel est strictement interdite.
Lingénierie inversee, la décompilation, le désassemblage, ou toute autre méthode de détction du code source du logiciel est strictement interdite. - Nous ne pouvons pas accepter des réclamations de responsabilité en cas de dommages indirects, spéciaux, accessoires, exemplaires, punitifs, secondaires, ou tout autre dommage qui pourrait résultat de votre'utilisation de ce logiciel.

Manual de usuario
No desmonte ni modifieeste produits.
Ligue o transformador de CA.