HT-SF470 - Barre de son SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HT-SF470 SONY au format PDF.
| Type de produit | Barre de son |
| Caractéristiques techniques principales | 5.1 canaux, Dolby Atmos, DTS:X |
| Alimentation électrique | CA 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | Barre : 980 x 64 x 88 mm, Caisson de basses : 250 x 250 x 250 mm |
| Poids | Barre : 2.8 kg, Caisson de basses : 5.5 kg |
| Compatibilités | Bluetooth, HDMI ARC, Optical, USB |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 100-240V |
| Puissance | 600W total |
| Fonctions principales | Mode nuit, Mode cinéma, Mode musique, Contrôle vocal |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité variable, consulter le service après-vente |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, respecter les consignes d'utilisation |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec votre téléviseur avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - HT-SF470 SONY
Questions des utilisateurs sur HT-SF470 SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Barre de son au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HT-SF470 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HT-SF470 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI HT-SF470 SONY
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de chic électrique, n'expose pas l'appareil à la pluie ou à l'humidité.
Afin d'eviter tout risque d'incendie, ne couvrez pas les ailettes de ventilation de cet apparéil avec des papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne placez de sources de flammes{nues telles que des bougies allumées sur l' apparéil.
N'installez pas l'appareil dans un espace confiné, tel qu'une bibliothèque ou un meuble encastré.
Afin d'eviter tout risque d'incendie ou de chocolélectrique, n'expose pas l'appareil à des gouttelettes ou à des éclaboussures et ne posez pas d'objets contenant du liquide, comme des vases, sur l'appareil.
La fiche principale étant utilisée pour débrancher l'appareil de la source d'alimentation secteur, branchez l'appareil sur une prise secteur facilement accessible. Si vous constaze que l'appareil ne fonctionne pas normalement, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
Les piles ou les appareils dans lesquels des piles sont insérées ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive comme la lumière du soleil, le feu ou d'autres sources de chaleur.
L'appareil n'est pas débranché de la source d'alimentation secteur tant qu'il reste raccordé à la prise secteur, même s'il est étant.
Pour éviter les blessures, cet apparéil doit être solidement fixé au sol et/ou au mur conformément aux instructions d'installation.
Pour les clients en Europe

Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets menagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matéiaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.

Elimination des piles et accumulateurs usages (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas été traités comme de simples déchets menagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0.0005% de mercure ou 0.004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l'environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matérielaux contribue par ailleurs à la preservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d'intégrité de données nécessitant une connexion permanente à une pile ou à un accumulator, il convendra de vous rapprocher d'un service technique qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre apparéel électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l'accumulateur incorpore sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d'enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre apparéil, reportez-vous au manuel d'utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usages au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Avis à l'attention des clients : les informations suivantes concernnent uniquement les apparèils vendus dans les pays appliquant les directives de l'UE.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité electromagnetique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien pouvoir vous reférer aux coordonnées containues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
A propos de ce manuel
- Les instructions reprises dans ce manuel sont celles des modèles HT-SF470 et HT-SS370. Dans ce manuel, les modèles du code géographique SP1 sont utilisés à des fins d'illustration, sauf mention contraire. Toute différence de fonctionnement est clairément indiquée dans le texte, par exemple, « Modèles du code géographique SP1 uniquement »
- Les instructions reprises dans ce manuel décrivent les commandes de la télécommande fournie. Vous pouvez également utiliser les commandes de l'ampli-tuner si elles ont un nom identique ou similaire à celles de la télécommande.
A propos des codes géographiques
Le code géographique de l'ampli-tuner que vous\ avez acheté figure sur la partie supérieure gauche\ du panneau arrêté (voir l'illustration ci-dessous).

Toute différence de fonctionnement, selon le code géographique, est clairément indiquée dans le texte, par exemple, « Modèles du code géographique AA uniquement »
A propos des droits d'auteur
Cet ampli-tuner intègre la technologie Dolby Digital et Pro Logic Surround, ainsi que le système DTS* Digital Surround.
- Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole du double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
** Fabriqués sous licence sous les numéroes de brevets suivants aux États-Unis : 5 451 942 ; 5 956 674 ; 5 974 380 ; 5 978 762 ; 6 487 535, ainsi que sous d'autres brevets aux États-Unis et dans le monde, déposés et en attente. DTS et DTS Digital Surround sont des marques déposées, et les logos et le symbole DTS sont des marques de commerce de DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Tous droits réservés.
Cet ampli-tuner integre la technologie High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres pays.
« x.v.Color » et le logo « x.v.Color » sont des marques de commerce de Sony Corporation.
« BRAVIA » est une marque de commerce de Sony Corporation.
«PlayStation» est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc.
« S-AIR » et son logo sont des marques de commerce de Sony Corporation.
Table des matières
Déballage 6
Description et emplacement des pieces ....8
Preparatifs
1:Installation des enceintes 17
2:Raccordement des enceintes 20
3: Raccordement d'un téléviseur. 21
4: Raccordement d'appareils audio/vidente 22
5:Raccordement des antennes 27
6: Préparation de l'ampli-tuner 27
7: Calibrage automatique des réglages appropriés (AUTO CALIBRATION). 28
Lecture
Selection d'un appeareil 33
Reproduction du son/des images à partir des
appareils raccordés à l'ampli-tuner.....34
Utilisation du son surround
Selection du champ sonore 36
Reproduction du son à faible volume (NIGHT MODE). 38
Utilisation du tuner
Écoute d'une radio FM/AM 38
Préroglage des stations de radio 40
Utilisation de la fonction Systeme de radioguidage (RDS) 42 (Modles du code géographique CEL uniquement)
Fonctions « BRAVIA » Sync
Qu'est-ce que « BRAVIA » Sync ?……… 43
Préparatifs pour « BRAVIA » Sync 44
Appareils de lecture dotés de la fonction One-Touch (Lecture une touche) 45
Écoute du son du télévisueur à partir des enceintes raccordées à l'ampli-tuner (Commande du son du système) 46
Mise hors tension de l'ampli-tuner avec le téléviseur (Mise hors tension du système) 47
Utilisation de la fonction Economie d'énergie (Conversion directe du signal HDMI)....48
Écoute du son du téléviseur via une connexion HDMI (Audio Return Channel) 49
Sélection du champ sonore spécifique à la scene sélectionnée (Sélection de scene) 50
Sélection du champ sonore spécifique aux films (Mode Cinéma). 51
Utilisation de la fonction S-AIR
A propos des produits S-AIR 51
Configuration d'un produit S-AIR 53
Reproduction du son du système dans une autre piece. 57
Stabilisation de la réception S-AIR. 58
Changement de canal pour une(Meilleure transmission du son. 59
Utilisation de l'ampli-tuner S-AIR lorsquel'appareil principal S-AIR est en mode de veille 60
Configuration avancée
Modification des affectations des touches d'entrée 61
Sélections et réglages à l'aide du menu de l'amplificateur 63
Informations complémentaires
Glossaire 69
Précautions 71
Dépannage 73
Specifications 79
Index 82
Déballage
Vérifiez que vous avez les éléments suivants dans votre paquet.
HT-SF470 uniqueness
- Ampli-tuner(STR-KS470) (1)

- Enceintes avant (SS-MSP37F) (2)

- Enceinte centrale (SS-CNP37) (1)

- Enceintes surround (SS-SRP37F) (2)

Caisson de graves (SS-WP37) (1)

Cordons d'enceinte (5, rouge/blanc/gris/bleu/vert)

- PIEDs (grands × 4 , petits × 4 )

- Bases (larges × 2 , petals × 2 )

- Caches des montants (4)

- Tasseaux (4)

- Vis (larges) (8)

- Vis (petites) (12)

Antenne cadre AM (1)

Antenne fil FM (1)

- Télecommande (RM-AAU074) (1)

Mode d'emploi (ce manuel)
- Guide d'installation rapide
HT-SS370 uniqueness
- Ampli-tuner (STR-KS370) (1)

- Enceintes avant/surround (SS-TSB101) (4)

- Enceinte centrale (SS-CTB101) (1)

Caisson de graves (SS-WSB101) (1)

Cordons d'enceinte (5, rouge/blanc/gris/bleu/vert)

Antenne cadre AM (1)

Antenne fil FM (1)

- Télecommande (RM-AAU074) (1)

Mode d'emploi (ce manuel)
- Guide d'installation rapide
Insertion des piles dans la télécommande
Insérez deux piles R6 (format AA) dans la télécommande RM-AAU074.
Respectez les polarités lors de la mise en place des piles.

Remarques
- Ne laissiez pas la télécommande dans un endroit très chaud ou très humide.
- N'utilise pas de piles neuves avec des piles usages.
- N'utilise pas des piles au manganèse avec des piles d'un autre type.
- N'exposez pas le capteur de télécommande aux rayons directs du soleil ou à des apparciels d'éclairage. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
- Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter qu'elles ne fuient et ne se corrodent.
- Lors du remplacement des piles, il est possible que les réglages initiaux des touches de la télécommande soient rétablis. Le cas échéant, recommence l'afetation des touches (page 61).
Lorsque l'ampli-tuner ne répond plus à la télécommande, remplacez toutes les piles par des neuves.
Description et emplacement des pieces
Ampli-tuner

Vue avant
| Désignation | Fonction |
| 1 I/ü (marche/ veille) | Cette touche permet demettre l'ampli-tuner sous ou hors tension (pages 28, 34, 62). |
| 2 Indicateur POWER/ ACTIVE STANDBY | S'allume comme suit : Vert : L'ampli-tuner est allumé. Orange : L'ampli-tuner est en mode de veille et la fonction Commande pour HDMI ou le mode de veille S-AIR est activé(e). S'étéint lorsque l'ampli-tuner est en mode de veille et lorsque la fonction Commande pour HDMI et le mode de veille S-AIR sont déactivés. Si la fonction Commande pour HDMI est activée, « PASS THRU » est régle sur « THRU AUTO » et aucun signal n'est détecté ; l'indicateur s'éteint également. Remarque Si l'indicateur POWER/ ACTIVE STANDBY clignote, reportez-vous à la page 78. |
| Désignation | Fonction |
| 3 Afficheur | Permet d'afficher l'état actuel de l'apparil sélectionné ou la liste des options pouvant être sélectionnées (page 9). |
| 4 Indicateur blanc | S'allume lorsque l'amplitur et DSPL sont activités pour la fonction DISPLAY (page 67). S'éteint lorsque l'amplitur est en mode de veille ou lorsque DSPL est désactivié pour la fonction DISPLAY. |
| 5 SOUND FIELD | Permet de sélectionner le champ sonore (page 36). |
| 6 INPUT SELECTOR +/- | Permet de sélectionner la source d'entrée pour la lecture (page 33, 34, 35, 39, 40, 41). |
| 7 Capateur de télécommande | Permet de capter les signaux de la télécommande. |
| 8 MASTER VOLUME | Permet de régler simultanément le niveau sonore de toutes les enceintes (page 33, 35, 73). |
À propos des indicateurs sur l'afficheur

| Désignation | Fonction |
| 1 LPCM | S'allume lorsque les signaux au format PCM linéaire (Pulse Code Modulation) sont émis. |
| 2 NIGHT | S'allume lorsque la fonction Mode Nocturne est activée (page 38). |
| 3 SLEEP | S'allume lors de l'activation de la minuterie de mise en voille (page 67). |
| 4 Indicateurs d'entrée | S'allume lorsque le signal numérique est émis. |
| HDMI | Le signal numérique est émis par la prise HDMI IN. |
| COAX | Le signal numérique est émis par la prise COAX IN. |
| OPT | Le signal numérique est émis par la prise OPT IN. |
| 5 Indicateurs du tuner | S'allume pour indiquer l'état actuel de la station radio (page 38). |
| TUNED | Lorsqu'une station radio est reçue. |
| ST | Lorsque la diffusion se fait en mode stéréo. |
| 6 S-AIR | S'allume lors du raccordement de l'émetteur S-AIR (non fourni). |
| 7 MUTING | S'allume lorsque la fonction de coupure de son est activée. |
| 8 DTS | S'allume lorsque l'ampli-tuner décode des signaux DTS. Remarque Lorsque vous lisez un disque au format DTS, vérifie que vous avez bien effectué des raccordements numériques. |
| Désignation | Fonction | |
| 9 | Zone d'affichage du message | Permet d'afficher le niveau sonore, la source d'entrée sélectionnée, le signal d'entrée audio, etc. |
| 10 | D | S'allume lorsque l'ampli-tuner décode des signaux Dolby Digital.Remarque Lorsque vous lisez un disque au format Dolby Digital, vérifie que vous avez bien effectué des raccordements numériques. |
| 11 | Indicateurs Dolby Pro Logic | Allume l'un des indicateurs respectifs lorsque l'ampli-tuner applique un traitement Dolby Pro Logic aux signaux 2 canaux pour l'émission des signaux du canal central et des canaux surround. |
| PL | Dolby Pro Logic | |
| PLII | Dolby Pro Logic II | |

Panneau arrête
1 Section SPEAKERS
| Permet de raccorder les enceintes fournies et le caisson de graves (page 20). |
2 S-AIR

Fente EZW-T100
Permet de raccorder un émetteur sans fil (non fourni) (page 53).
3DMPORT

Prise DMPORT
Permet de raccorder un adaptateur DIGITAL MEDIA PORT (page 22).
4 AUTO CALIBRATION

Prise AUTO CAL MIC
Permet de raccorder un microphone optimateur fourni pour la fonction Auto-calibration (page 29).
Permettendere raccorder un lecteur Super Audio CD,un lecteur CD,etc. (page 21,22).
| Prise COAX IN | Permet de raccarder un tuner satellite, etc. (page 26). | |
| Prises OPT IN | ||
| Prises HDMI IN/OUT | Permettent de raccarder un lecteur DVD, un tuner satellite ou un lecteur de disques Blu-ray. L'image est émise vers un téléviseur ou un projecteur tandis que le son peut être émis depuis un téléviseur ou/et des enceintes raccordées à l'ampli-tuner (page 24). |
Section ANTENNA
| ◎ | Prise FM ANTENNA | Permet de raccarder l'antenne fil FM fournie (page 27). |
| Bornes AM ANTENNA | Permettent de raccarder l'antenne cadre AM fournie (page 27). |
Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande RM-AAU074 fournie pour commander l'ampli-tuner et les appeareils audio/vidéo Sony que la télécommande est programmée pour commander (page 61).

RM-AAU074
Remarques concernant les touches SHIFT (17) et TV (18)
Touche SHIFT(17)
Maintenez enfoncée la touche SHIFT ([17]), puis appuyez sur la touche rose de votre choix. Exemple: maintenez enfoncée la touche SHIFT ([17]), puis appuyez sur ENTER ([5]).

Touche TV (18)
Maintenez enforcée la touche TV (18), puis appuyez sur la touche jaune pour commander le téléviseur.
Exemple: maintenez enforcée la touche TV (18), puis appuyez sur PROG+ (16).

Opérations de base
| Touché de la télécommande | Fonction | |
| 2 | I/(1)(marche/veille) | Cette touche permet demettre l'ampli-tuner sous ouhors tension.Pour éteindre tous lesappareils Sony, appuyezsimultanément sur I/(2)(2)et sur AV I/(1)(1)(SYSTEM STANDBY). |
| 3 | Touchesd'entrée(VIDEO*) | Ces touches permettendésélectionner l' apparéil quevous souhaitez utiliser. Lestouches ont été affectées pardéfaut aux produits Sony.II est possible de modifierl'aftection des touches ensuivant les étapes de lasection « Modification desaffectations des touchesd'entrée » à la page 61. |
| 11 | AMP MENU | Cette touche permittedd'afficher le menu del'ampli-tuner. |
| 12 | +,+/-/+/- | Appuyez sur ↓, ↓, ↓ ou ↓pour sélectionner les optionsde menu. Appuyez ensuite sur ⊙ pour valider lesélection. |
| 16 | SOUND FIELD+/- | Ces touches permettendésélectionner un champsonore. |
| 19 | (Coupurede son) | Cette touche permittedd'activer la fonction dedoupure de son.Appuyez de nouveau sur latouche pour rétablireleson. |
| 20 | +/- | Ces touches permettend ergler simultanément leniveau sonore de toutes lesenceintes. |
Utilisation du tuner
| Touché de la télécommande | Fonction | |
| 4 | Touches numériques (numéro 5*) | Maintenez enfoncée la touche SHIFT (17), puis appuyez sur les touches numériques (4) pour pré régler/syntoniser les stations pré régées. |
| 5 | ENTER | Maintenez enfoncée la touche SHIFT (17), puis appuyez sur ENTER (5) pour valider la sélection. |
| 6 | MEMORY | Cette touche permet de sauvegarder une station. |
| 7 | D.TUNING | Cette touche permet d'acceder au mode de syntonisation directe. |
| 9 | DISPLAY | Permet d'afficher des informationspendant la fonction TUNER. |
| 12 | +, ↑/↓/←/→ | Cette touche permit de sélectionner une option de menu et de valider la sélection. |
| 14 | MENU/HOME | Cette touche permet d'afficher le menu du tuner. |
| 15 | PRESET +/- | Cette touche permit de sélectionner une station pré réglée. |
| TUNING +/- | Ces touches permettent de rechercher une station. | |
Utilisation de DMPORT
| Touché de la télécommande | Fonction | |
| 15 | ↓/→ | Permet de passer à la plage suivante/précédente. |
| ←/→ | Effectue une recherche rapide vers l'avant ou vers l'arrête. | |
| ►* (lecture)/ ■ (pause, appuyez à nouveau sur cette touche pour reprendre une lecture normale)/ ■ (arrêt) | Touches de mode de lecture. | |
Pour commander l'appareil
1 Appuyez sur l'une des touches d'entrée (TV, BD, DVD ou SAT/ CATV) (3) pour sélectionner l'appareil que vous souhaitez utiliser.
L'appareil affecté à la touche d'entrée sélectionnée devient alors disponible.
2 En vous reportant au tableau suivant, appuyez sur la touche correspondant à l'opération.
Opérations communes
| Touché de la télécommande | Fonction | |
| 1 | TV I/AV I/(Marche/veille) | Cette touche permet d'allumer ou d'éteindre le téléviseur Sony ou les apparciels audio/vidente que la télécommande est programmée pour commander (page 61). Appuyez simultanément sur I/Ü(2) et TV I/Ü/AV I/(1) pour éteindre l'amplitur et les autres apparciels que la télécommande est programmée pour commander (SYSTEM STANDBY). |
| 4 | Touches numériques (numéro 5*) | Maintenez enforcée la touche SHIFT (17), puis appuyez sur les touches numériques (4) pour sélectionner directement les canaux et les plages. |
| 5 | ENTER | Maintenez enforcée la touche SHIFT (17), puis appuyez sur ENTER (5) pour valider la sélection. |
| 10 | Touches de couleur | Lorsqu'elles sont disponibles, ces touches permettent d'afficher un guide de fonctionnement sur l'écran du téléviseur. Suivez les instructions du guide de fonctionnement pour effectuer l'opération de votrechoix. |
| Touché de la télécommande | Fonction |
| 12 + , ↓/↓/←/→ | Cette touche permet de sélectionner une option de menu et de valider la sélection. |
Pour commander le téléviseur
Maintenez enfoncée la touche TV (jaune) ([18]), puis appuyez sur la touche jaune pour commander le téléviseur.
| Touché de la télécommande | Fonction | |
| 4 | Touches numériques (numéro 5*) | Ces touches permettent de sélectionner un canal. Appuyez sur ENTER (5) pour changer immediatement de canal. |
| 5 | (Chaine précédente) | Revient à la première chance ayant été regardée (pendant plus de cinq secondes). |
| 9 | DISPLAY | - Permet d'afficher les informations sur le télévisuer sur son écran (affiche le numéro de canal actuel, etc.) - Appuyez sur AMP MENU (11), puis sur DISPLAY (9) pour afficher les informations sur le flux d'entrée du télévisuer lorsque celui-ci est raccordé via la prise TV OPT IN. |
| (+)/? (Info/Affichage du texte) | En mode numérique : permet d'afficher de brèves informations sur le programme en cours de visionnage. En mode analogue : permet d'afficher des informations telles que le numéro de canal actuel et le format de l'écran. En mode texte : permet d'afficher des informations masquées (ex. : les réponses d'unquiz). | |
| 13 | TOOLS/OPTIONS | Cette touche permet d'accéder à différentes options de visualisation et de faire des modifications/ réglages en fonction de la source et du format de l'écran. |
| 14 | MENU/HOME | Cette touche permit de sélectionner des canaux ou des sources d'entrée et de modifier les régles de votre téléviseur. |
| 16 | PROG +*/- | En mode TV: ces touches permettent de sélectionner la chaine suivante (+) ou précédente (-). En mode texte: ces touches permettent de sélectionner la page (€) suivante ou précédent (€). |
| 19 | ( Coupure de son ) | Cette touche permit d'activer la fonction de coupure de son. |
| 20 | +/- | Ces touches permettent de régler le niveau sonore. |
| 21 | RETURN/EXIT | Cette touche permit de revenir à l'écran précédent de tout menu affchéé. |
| 22 | (Guide) | Cette touche permit d'afficher le guide lorsque vous regardez une chaine analogue ou numérique. |
| 23 | * (Audio) | Cette touche permit de sélectionner le son de l'enceinte pour une diffusion en stéreo ou bilingue. |
| 25 | DIGITAL | Permet de basculer en mode numérique. |
| ANALOG | Permet de basculer en mode analogue. | |
| 26 | (Texte) | Affiche le texte. |
| Touché de la télécommande | Fonction | |
| 27 | THEATRE | Cette touche permet de sélectionner automatiquement les réglages d'image les derniers adaptations aux films lors du raccordement d'un téléviseur Sony compatible avec la fonction THEATRE. Par ailleurs, le son bascule automatiquement sur la sortie audio de cet ampli-tuner lors du raccordement du téléviseur et de l'ampli-tuner avec la connexion HDMI, et la fonction Commande pour HDMI est activée. |
| 28 | / (Sélection de l'entrée/ Maintien du texte) | En mode TV: cette touche permet de sélectionner le signal d'entrée du téléviseur. En mode texte analogue: cette touche permet de conserver la page actuelle. |
Pour commander le lecteur/ enregistreur DVD, le lecteur/ enregistreur de disques Blu-ray
| Touché de la télécommande | Fonction | |
| 8 | Angle) | Bascule sur d'autres angles de visualisation lorsque des séquences en multi-angle sont enregistrées sur un disque Blu-ray ou un DVD. |
| 9 | DISPLAY | - Permet d'afficher les informations relatives à la lecture.- Appuyez sur AMP MENU (11), puis sur DISPLAY (9) pour afficher les informations sur le flux d'entrée du disque Blu-ray ou du DVD. |
| 13 | TOOLS/OPTIONS | Cette touche permet d'acceder à différentes options de visualisation et de faire des modifications/régliages en fonction de la source et du format de l'écran. |
| 14 | MENU/HOME | Cette touche permet d'afficher le menu. |
| 15 | ↓ | Cette touche permet de sauter un chapitre. |
| ▶ | Cette touche permit de passer au chapitre disponible suivant. | |
| ←/▶ | Appuyez sur cette touche au cours de la lecture pour effectuer une recherche rapide vers l'avant ou vers l'arrêté sur le disque. | |
| ▶* (lecture)/II (pause, appuyez à nouveau sur cette touche pour reprendre une lecture normale)/■ (arrêt) | Touches de mode de lecture. | |
| 21 | RETURN/EXIT | Cette touche permit de revenir à l'écran précédent de tout menu affchéé. |
| 22 | ⓷ (Guide) | Cette touche permitted d'afficher le guide lorsqu vous regardez une chaîne analogue ou numérique. |
| 23 | ○○* (Audio) | Cette touche permit de sélectionner le son de l'enceinte pour une diffusion en stéroyo ou bilingue. |
| 24 | (Sousititrage) | Cette touche permit de sélectionner la langue du sous-titre lorsque des sous-titres multilingues sont enregistrés sur un disque Blu-ray ou un DVD. |
| 25 | TOP MENU | Cette touche permet d'afficher le menu principal ou le menu du disque. |
| POP UP/MENU | ||
| 26 | CLEAR | Permet d'effacer une erreur si vous avez appuyé sur une touche numérique incorrecte. |
Pour commander un HDD/DVD COMBO
| Touché de la télécommande | Fonction | |
| 14 | MENU/HOME | Cette touche permet d'afficher le menu. |
| 15 | ↓/→ | Ces touches permettent de spécifique le chapitre ou la plage précédent(e) ou suivant(e). |
| ←/→ | Appuyez sur cette touche au cours de la lecture pour effectuer une recherche rapide vers l'avant ou vers l'arrête sur le disque. | |
| * (lecture)/ (pause, appuyez à nouveau sur cette touche pour reprendre une lecture normale)/ (arrêt) | Touches de mode de lecture. | |
| 25 | TOP MENU | Cette touche permet d'afficher le menu principal ou le menu du disque. |
| POP UP/MENU | ||
| Touché de la télécommande | Fonction | |
| 9 DISPLAY | - Permet d'afficher des informations pendant la fonction SAT/CATV. - Appuyez sur AMP MENU (11), puis sur DISPLAY (9) pour'afficher les informations sur le flux d'entrée du tuner satellte ou du tuner TV par cable. | |
| 14 MENU/HOME | Cette touche permet d'afficher le menu. | |
| 22 (Guide) | Cette touche permet d'afficher le menu du guide. | |
- Ces touches (numéro 5, VIDEO, Ⓞ, PROG +/SOUND FIELD +/☑) disposent de points tactiles. Utilisez ces points tactiles comme repères lorsque vous utilisez l'ampli-tuner.
Remarques
- Il est possible que certaines fonctions expliquées dans cette section ne soient pas disponibles selon le modele.
- L'explication ci-dessus est fournie à titre d'exemple uniquement. Par conséquent, selon l'appareil raccordé, l'opération ci-dessus peut être impossible ou fonctionner différencment. Dans ce cas, utilisez la télécommande fournie avec l'appareil.
1 : Installation des enceintes
Cet ampli-tuner vous permet d'utiliser un système d'enceintes 5.1 canaux. Pour profiter pleinement du son surround cinema multicanal, veillez à raccarder toutes les enceintes (deux enceintes avant, une enceinte centrale et deux enceintes surround), ainsi qu'un caisson de graves (5.1 canaux). Vous pouvez placer vos enceintes comme indiqué ci-dessous.
A Enceinte avant (gauche)
Enceinte avant (droit)
C Enceinte centrale
D Enceinte surround (gauche)
Enceinte surround (droit)
F Caisson de graves

HT-SF470 uniqueness

HT-SS370 uniqueness
Remarques
- Veiliez à utiliser les enceintes fournies.
- Pour le modele HT-SF470, ne vous appuyez pas sur l'enceinte ou elle risquerait de tomber.
Conseils
L'angle A doitetreidentique.

- Étant donné que le caisson de graves n'émet pas de signaux hautement directionnels, vous pouvez le placer où vous le souhaitez.
Installation des enceintes sur une surface plane
HT-SF470 uniqueness
Avant d'insteller l'enceinte centrale et le caisson de graves, assurez-vous de fixer les pieds fournis afin d'eviter les vibrations ou les mouvements, comme indiquedans l'illustration ci-dessous.

Remarque
Fixez les petits pieds à l'enceinte centrale et les grands pieds au caisson de graves.
Installation des enceintes sur le support d'enceinte
Pour une plus grande flexibilité lors du placement des enceintes, il est recommendé d'utiliser le support d'enceinte comme suit.
| Modèle | Support d'enceinte |
| HT-SF470 | Fourni. Pour plus d'informations, voir le Guide d'installation rapide fourni. |
| HT-SS370 | Support d'enceinte WS-FV11 ou WS-FV10D en option (disponible dans certains pays uniquement).Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le support d'enceinte. |
Installation des enceintes au mur
Vous pouvez installer vos enceintes au mur.
1 Préparez des vis (non fournies) adaptées au crochet du dos de chaque enceinte. Reportez-vous aux illustrations cidesous.


Crochet situé au dos de l'enceinte
2 Fixez les vis au mur. Les vis doivent dépasser de 8 mm à 10 mm.
HT-SF470 uniquely Pour l'enceinte centrale


Pour les enceintes avant

Pour les enceintes surround
HT-SS370 uniquely Pour l'enceinte centrale


Pour les enceintes avant et surround
3 Accrochez les enceintes aux vis.

Remarques
- Utilisez des vis adaptées au matériel et à la résistance du mur. Comme les plaques de platre sont particulièrement fragiles, fixez fermement les vis à une poutre et fixez-les au mur. Installez les enceintes sur une paroi verticale et plate équipée d'un renforcement.
- Adresse-vous à un magasin de bricolage ou à un installerateur pour connaître le matériel du mur ou les vis à utiliser.
- Sony ne peut être tenu responsable de tout accident ou dégât entraîné par une installation incorrecte, une résistance insuffisante du mur, une mauvaise fixation des vis, une catastrophe naturelle, etc.
- Pour le modele HT-SF470, si vous installez les enceintes au mur, vous n'avez pas besoin de fixer au mur le support d'enceinte fourni.
2: Raccordement des enceintes
Avant de raccorder les cordons, veillez à débrancher le cordon d'alimentation secteur.

A Cordon d'enceinte (fourni)
A Enceinte avant (gauche)
Enceinte avant (droit)
C Enceinte centrale
D Enceinte surround (gauche)
Enceinte surround (droit)
F Caisson de graves
Remarques sur les cordons d'enceinte
- Le connecteur des cordons d'enceinte est de la même couleur que la prise d'enceinte à raccarder. Pour raccarder un cordon d'enceinte, faites correspondre le connecteur coloré à la prise d'enceinte sur l'amplitur:
| Connecteur | Prise d'enceinte |
| Rouge | FRONT R |
| Blanc | FRONT L |
| Gris | SUR R |
| Bleu | SUR L |
| Violet | SUBWOOFER |
| Vert | CENTER |
-
Veillez à faire correspondre les cordons d'enceinte aux bornes appropriées des enceintes :
-
le cordon d'enceinte doté du tube coloré correspond à la borne et le cordon d'enceinte dépourvu de tube coloré correspond à la borne (pour HT-SS370).
- le cordon d'enceinte avec une rayure correspond à la borne et le cordon d'enceinte dépourvu de rayure correspond à la borne (pour HT-SF470).
Pour raccorder les enceintes correctement
Vérifiez le type d'enceinte en vous reportant à l'étiquette de l'enceinte située sur son panneau arrêté.
| Caractère sur l'étiquette de l'enceinte | Type d'enceinte | |
| HT-SF470 | HT-SS370 | |
| L | FRONT L | Avant gauche |
| R | FRONT R | Avant droit |
| -* | CENTER | Centrale |
| SL | SUR L | Surround gauche |
| SR | SUR R | Surround droit |
| -* | -* | Caisson de graves |
- L'étiquette de cette enceinte ne compte aucune caractère. Pour plus d'informations sur le type d'enceinte, reportez-vous à la page 6 (pour HT-SF470) ou page 7 (pour HT-SS370).
3: Raccordement d'un téléviseur
En raccordant la prise HDMI OUT à un télévisueur, vous pouvez voir l'image de l'entrée sélectionnee.
Avant de raccorder les cordons, veillez à débrancher le cordon d'alimentation secteur.

: Sens du signal
A Cordon audio (non fourni)
B Cordon optique numérique (non fourni)
Câble HDMI (non fourni) Sony vous recommende d'utiliser un cable HDMI/agréé ou un âble HDMI Sony.
Il n'est pas nécessaire de raccorder tous les cordons.
Raccordez les cordons audio et video correspondant aux prises de vos apparciels.
| Connexion | Pour |
| A ou B | émet le son du téléviseur via les enceintes raccordées à l'amplitur. Veillez à couper le volume du téléviseur ou à activer la fonction de coupure du son du téléviseur. |
| C | émet l'image vers un téléviseur tandis que le son peut être émis depuis un téléviseur et/ou des enceintes raccordées à l'amplitur. Si le téléviseur est compatible avec la fonction Audio Return Channel (ARC), le son du téléviseur peut être émis via les enceintes raccordées à l'ampli-tuner sans raccorder A ni B. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Écoute du son du téléviseur via une connexion HDMI (Audio Return Channel) » (page 49). Veillez à couper le volume du téléviseur ou à activer la fonction de coupure du son du téléviseur. |
Remarques
Veillez àmettre l'ampli-tuner sous tension lorsque les signaux videoe et audio d'un appeareil de lecture sont émis vers un téléviseur via l'ampli-tuner. Si l'ampli-tuner n'est pas sous tension, les signaux videoe et audio ne seront pas transmis.
- Lorsque vous raccordez les cordons optiques numériques, insérez les fiches bien droit jusqu'à au déclic de mise en place.
- Ne pliez pas les cordons optiques numériques ou ne faites pas de nœuds avec.
Conseil
Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d'échantillonnage suivantes: 32kHz 44,1kHz 48kHz et 96kHz
4: Raccordement d'appareils audio/vidente
Raccordement de vos apparéils
Cette section déscrit comment raccorder vos apparéils à cet ampli-tuner. Avant de commencer, reportez-vous à la section « Appareil à raccorder » ci-dessous dérivant comment raccorder les apparéils audio/video. Avant de raccorder les cordons, veillez à débrancher le cordon d'alimentation secteur. ÀpRES avoir raccordé tous vos apparéils, passsez à la section « 5 : Raccordement des antennes » (page 27).
Appareil à raccarder
| Pour raccorder | Voir |
| Téléviseur | page 21 |
| Appareils audio • Lecteur Super Audio CD, lecteur CD • Adaptateur DIGITAL MEDIA PORT | page 22 |
| Appareils avec prise HDMI | page 24 |
| Appareils vidéo • Lecteur DVD, enregistreur DVD • Tuner satellite, tuner TV par câble | page 26 |
Raccordement des apparils audio
L'illustration suivante indique comment racorder des appareils audio, comme un lecteur Super Audio CD, un lecteur CD ou un adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.
Vou陏 peut également visualiser les images sur l'écran du téléviseur en raccordant la sortie video de l'adaptateur DIGITAL MEDIA PORT à l'entrée video du téléviseur. Toutefois, selon le type d'adaptateur DIGITAL MEDIA PORT il peut s'avérer impossible de dire des videos.

A Cordon audio (non fourni)
Cordon video (non fourni)
- Le type de connecteur varie en fonction de l'adaptateur DIGITAL MEDIA PORT. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec l'adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.
Remarques concernant le raccordement de l'adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
Veillez à ne pas raccorder ni débrancher l'adaptateur DIGITAL MEDIA PORT lorsque l'ampli-tuner est sous tension.
- Veillez à effectuer les raccordements DMPORT correctement et à insérer le connecteur bien droit.
- Le connecteur de l'adaptateur DIGITAL MEDIA PORT est fragile. Par conséquent, manipuez-le avec précaution lorsque vous installez ou déplacez l'ampli-tuner.
- Lors du raccordement de l'adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, veillez à bien insérer le connecteur avec le côté portant la flèche face à la flèche de la prise DMPORT. Pour retirer l'adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, appuyez sur les deux côtes du connecteur et maintenez-les enfoncés, puis retirez le connecteur.

Raccordement d'appareils dotés de prises HDMI
HDMI est l'abréviation de High-Definition Multimedia Interface. Il s'agit d'une interface qui transmet les signaux video et audio au format numérique.
Il est recommendé de raccorder les apparèils à l'ampli-tuner à l'aide d'un cable HDMI.
Raccorder les apparueils compatibles Sony « BRAVIA » Sync à l'aide des cables HDMI peut simplifier les opérations. Reportez-vous à la section « Fonctions « BRAVIA » Sync » (page 43).
Fonctions HDMI
- Un signal audio numérique transmis par HDMI peut être émis à partir des enceintes raccordées à l'ampli-tuner. Ce signal prend en charge les formats Dolby Digital, DTS et PCM linéaire.
- Cet ampli-tuner prend en charge le mode x.v.Color, le mode Deep Colour et la transmission 3D.
Remarques concernant les câbles de raccordement
- Utilisez un cable HDMI haute vitesse. Si vous utilisez un cable HDMI standard, il est possible que les images au format 1080p, Deep Colour ou 3D ne s'affichent pas correctement.
- Sony vous recommende d'utiliser un cable HDMI agreé ou un cable HDMI Sony.
- Nous déconseillons d'utiliser un cable de conversion HDMI-DVI. Lorsque vous raccordez un cable de conversion HDMI-DVI à un apparéil DVI-D, il est possible que le son et/ou l'image ne soit pas émis.

A Câble HDMI (non fourni) Sony vous recommende d'utiliser un cable HDMI agreé ou un âble HDMI Sony.
- Lorsque vous utilisez la fonction Audio Return Channel (ARC), le signal audio est émis à partir du télévisueur vers l'ampli-tuner.
Remarques
- Si le téléviseur est compatible avec la fonction Audio Return Channel (ARC), le son du téléviseur est automatiquement émis à partir des enceintes raccordées à l'ampli-tuner. Sinon, reportez-vous à la page 21 pour plus d'informations sur le raccordement audio du téléviseur à l'ampli-tuner. Veillez à régler « ARC » sur « ARC ON » dans le menu SET HDMI (page 49).
- Toutes les prises HDMI de l'ampli-tuner fonctionnement de la même façon. Par exemple, vous pouze raccorder une « PlayStation 3 » etc., à n'importequelle prise HDMI.
Remarques concernant les raccordements HDMI
- Un signal audio provenant de la prise HDMI IN est émis via les prises SPEAKERS et la prise HDMI OUT. Il n'est pas émis via d'autres prises audio.
- Un signal video provenant de la prise HDMI IN ne peut être émis que via la prise HDMI OUT.
- Les signaux audio des zones multi/stéroid'un Super Audio CD ne sont pas émis.
- Les signaux audio (fréquence d'échantillonnage, longueur de bits, etc.) transmis à partir d'une prise HDMI peuvent être supprimés par l'appareil raccordé. Vérifiez le réglage de l'appareil raccordé si l'image est de mauvaise qualité ou si le son n'est pas émis par un appareil raccordé via le cable HDMI.
- Il est possible que le son soit interrompu lorsque vous modifiez la fréquence d'échantillonnage, le nombre de canaux ou le format audio des signaux de sortie audio provenant de l'appareil de lecture.
- Si l'appareil connecté n'est pas compatible avec la technologie de protection des droits d'auteur (HDCP), l'image et/ou le son provenant de la prise HDMI OUT peuvent être déformés ou absents. Dans ce cas, vérifie les caractéristiques de l'appareil connecté.
-
Vous pouvez bénéficier du mode PCM linéaire multi-canaux avec une connexion HDMI uniquement.
-
Reglez la résolution de l'image de l'appareil de lecture sur 720p, 1080i ou 1080p lorsque vous reproduisez un son multicanal 96kHz sur une connexion HDMI.
- Il est possible que vous deviez régler la résolution de l'image du lecteur avant de pouvoir bénéficier du mode PCM linéaire multi-canaux. Reportez-vous au mode d'emploi du lecteur.
- Pour profiter des images en 3D, raccordez un téléviseur compatible 3D et des apparils video (lecteur de disques Blu-ray, enregistrureur de disques Blu-ray, PlayStation 3, etc.) à l'ampli-tuner à l'aide de cables HDMI haute vitesse, mettez des lunettes 3D, puis lisez du contenu compatible 3D.
- Selon le téléviseur ou l'appareil video, il se peut que les images en 3D ne s'affichent pas. Vérifiez les formats d'image 3D pris en charge par l'ampli-tuner (page 79).
- Tous les apparèils HDMI ne prennant pas en charge l'ensemble des fonctions définies par la version HDMI spécifique. Par exemple, les apparèils qui prenrent en charge HDMI version 1.4 peuvent ne pas prendre en charge la fonction Audio Return Channel (ARC).
- Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de chaque apparéil raccordé.
Raccordement des apparils video
L'illustration suivante indique comment raccorder des apparèils video tels qu'un lecteur DVD ou un enregistrure DVD.
Il n'est pas nécessaire de raccorder tous les cordons. Raccordez les cordons audio et video correspondant aux prises de vos appareils.

A Cordon numérique coaxial (non fourni)
Cordon optique numérique (non fourni)
Remarques
- Si vous raccordez un lecteur/enregistreur DVD, veillez à modifier le réglage initial de la touche VIDEO de la télécommande afin de pouvoir l'utiliser pour commander votre lecteur/enregistreur DVD. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section reportez-vous à la section « Modification des affectations des touches d'entrée » (page 61).
- Pour émettre un son numérique multicanal depuis le lecteur DVD, réglez la sortie audio numérique sur le lecteur DVD. Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le lecteur DVD.
- Lorsque vous raccordez les cordons optiques numériques, insérez les fiches bien droit jusqu'à au déclic de mise en place.
- Ne pliez pas les cordons optiques numériques ou ne faites pas de nœuds avec.
Assurez-vous de raccorder la sortie video du lecteur DVD et de l'enregistreur DVD au téléviseur pour que l'image s'affiche sur le téléviseur. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de chaque apparéil raccordé. - Vous ne pouvez effectuer aucune enregistrement sur l'enregistreur DVD via cet ampli-tuner. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec l'enregistreur DVD.
Conseil
Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d'échantillonnage suivantes: 32kHz 44,1kHz 48kHz et 96kHz
5: Raccordement des antennes
Raccordez l'antenne cadre AM et l'antenne fil FM fournies.
Avant de raccorder les antennes, veillez à débrancher le cordon d'alimentation secteur.

Remarques
- Pour éviter les parasites, éloignez l'antenne cadre AM de l'ampli-tuner et des autres apparéils.
- Veiliez à déployer complètement l'antenne fil FM.
- Àpres avoir raccordé l'antenne fil FM, maintenez-la aussi horizontalte que possible.
6: Préparation de l'ampli-tuner
Raccordement du cordon d'alimentation secteur
Branchez le cordon d'alimentation secteur sur une prise murale.

Exécution des opérations de configuration initiale
Avant d'utiliser l'ampli-tuner pour la première fois, initialez-le en suivant la procEDURE cidesous. Vous pouvez également utiliser cette procEDURE pour rétabrir les réglages initiaux de l'ampli-tuner.
Utilisez les touches de l'ampli-tuner pour cette opération.

1 Appuyez sur I/ pour allumer l'ampli-tuner.
2 Maintenez la touche I/ enforcée pendant quelques secondes jusqu'à ce que « CLEARED » apparaisse.
Tous les réglages modifiés ou effectués sont réinitialisés aux réglages initiaux.
7: Calibrage automatique des réglages appropriés (AUTO CALIBRATION)
Cet ampli-tuner est doté de la technologie DCAC (Digital Cinema Auto Calibration) qui vous permet de réaliser un calibrage automatique de la façon suivante :
- Vérifiez le raccordement entre chaque enceinte et l'ampli-tuner.
- Réglez le niveau des enceintes.
- Mesurez la distance entre chaque enceinte et votre position d'écoute.
-
Mesurez les caractéristiques de fréquence.*
-
Le résultat de la mesure n'est pas pris en compte pour les signaux dont la fréquence d'échantillonnage est supérieure à 96 kHz.
La technologie DCAC permet d'obtenir un équilibre sonore correct dans votre piece. Vous pouvez toutefois régler les niveaux et l'équilibre des enceintes manuellement en fonction de vos préférences. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section «Réglage du niveau des enceintes » (page 65).
Avant d'utiliser la fonction Auto-calibration
Avant d'utiliser la fonction Auto-calibration, installez et raccordez les enceintes (page 17, 20).
- La prise AUTO CAL MIC est destinée au microphone optimateur fourni uniquement. Ne branchez pas d'autres microphones sur cette prise. Cela pourrait endommager l'ampli-tuner et le microphone.
- Pendant le calibrage, le son provenant des enceintes est très fort. Il est impossible de régler le niveau sonore pendant le calibrage. Évitez la présence d'enfants et faites attention aux répercussions chez vos voisins.
- RÉalissez l'Auto-calibration dans un environnement calme afin d'éviter les parasites et d'obtenir une mesure plus précise.
- Si des obstacles se trouvent entre le microphone optimateur et les enceintes, le calibrage risque de ne pas etre effectue correctement. Enlevez tous les obstacles se trouvant dans la zone de mesure, afin d'eviter toute erreur de mesure.
Remarques
- Si vous activez la fonction de coupure du son avant d'exécuter la fonction Auto-calibration, celle-ci est automatiquement désactivée.
- Pour utiliser le produit S-AIR, débranchez le casque.
Example: HT-SS370

1 Branchez le microphone optimateur fourni à la prise AUTO CAL MIC.
2 Réglez le microphone optimisé.
Placez le microphone optimiseur sur votre position d'écoute. Vous pouvez également utiliser un tabouret ou un trépied de façon à ce que le microphone optimiseur reste à la même hauteur que vos oreilles.
Conseil
Si vous placez l'enceinte face au microphone optimateur, vous obtiendrez une mesure plus précise.
Utilisation de la fonction Autocalibration

1 Appuyez sur AMP MENU.
LEVEL s' affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à ce que « A.CAL MENU » apparaisse, puis appuyez sur ou.
3 Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à ce que « A.CAL START » apparaisse, puis appuyez sur

La mesure commence au bout de quelques secondes.
Pendant le décompte, tenez-vous à l'écart de la zone de mesure, afin d'eviter toute erreur de mesure.
La mesure prend environ 30 secondes.
Le tableau ci-dessous repertorie les indications qui apparaissent sur l'afficheur lorsque la mesure demarre.
| Type de mesure | Afficheur |
| Existence de l'enceinte | TONE |
| Gain, distance, réponse en fréquence des enceintes | T. S. P. |
| Gain et distance du caisson de graves | SUBWOOFER |
Remarques
- Si « CHECK MIC » apparait, vous ne pouvez pas utiliser la fonction Auto-calibration. Branchez le microphone optimateur et exécutez de nouveau la fonction Auto-calibration.
- Si « PHONES » apparait, vous ne pouvez pas utiliser la fonction Auto-calibration. Débranchez le casque du produit S-AIR que vous utilisez, puis exécutez de nouveau la fonction Auto-calibration.
Conseils
Lorsque l'Auto-calibration commence :
- Laissez une certaine distance entre les enceintes et votre position d'écoute pour éviter tout échec de la mesure. En effet, des signaux de test sont reproduits par les enceintes lors de la mesure.
- Évitez de faire du bruit pour obtenir une mesure plus précise.
- La fonction Auto-calibration est annulée si vous effectue les opérations suivantes lors de la mesure :
- Appuyez sur I/O ou K.
- Appuyez sur les touches d'entrée de la télécommande ou INPUT SELECTOR + / - sur l'ampli-tuner.
- Si vous changez le niveau sonore.
Confirmation/enregistrement des résultats de la mesure
1 Confirmez le résultat de la mesure.
Lorsque la mesure est terminée, un signal sonore retentit et le résultat de la mesure s'affiche.
| Résultat de la mesure | Afficheur | Explication |
| Lorsque le processus de mesure se termine correctement | SAVE EXIT | Passez à l' étape 2. |
| Lorsque le processus de mesure échoue | ERROR XXXX | Reportez-vous à la section « En cas d'affichage de codes d'erreur » (page 31). |
2 Appuyez plusieurs fois sur / pour selectionner une option, puis appuyez sur .
| Option | Explication |
| SAVE EXIT | Permet d'enregistrer les résultats de la mesure et de quitter le processus de réglage. |
| WRN CHECK | Permet d'afficher un avertissement concernant les résultats de la mesure. Reportez-vous à la section « Lorsque vous sélectionnez « WRN CHECK » (page 32). |
| DIST INFO | Permet d'afficher le résultat de la mesure de la distance des enceintes. |
| LEVEL INFO | Permet d'afficher le résultat de la mesure du niveau des enceintes. |
| EXIT | Permet de quitter le processus de réglage sans enregistrer les résultats de la mesure. |
Remarque
Au bout de 50 secondes d'affichage de « SAVE EXIT », le résultat de la mesure est automatiquement sauvégardé sans que l'enregistrement de la procédure ne soit nécessaire.
3 Enregistrez le résultat de la mesure.
Selectionnez « SAVE EXIT » à l' étape 2. Les résultats de la mesure sont enregistrés.
En cas d'affichage de codes d'erreur
Essayez les solutions et executez de nouveau la fonction Auto-calibration.
| Code d'erreur | Causes et solutions |
| ERROR 32 | • Le son reçu par le microphone optimateur est hors de portée. • Le microphone optimateur ou le caisson de graves risque d'être endommagé. Contactez votre revendeur Sony ou un centre de service après-venture Sony agréé. |
| ERROR F 33 | Les enceintes avant ne sont pas raccordées, ou bien l'enceinte avant gauche ou droite n'est pas raccordée. Assurez-vous que les enceintes avant sont correctement raccordées. |
| ERROR SR33 | L'enceinte surround gauche ou droite n'est pas raccordée. Assurez-vous que les enceintes surround sont correctement raccordées. |
| ERROR SW33 | Le caisson de graves n'est pas raccordé ou risque d'être endommagé. Contactez votre revendeur Sony ou un centre de service après-venture Sony agréé. |
Lorsque you selectionnez « WRN CHECK »
Si le résultat de la mesure produit un avertissement, des informations détaillées s'affichent.
Appuyez sur + ou pour revenir à l' étape 2 de la section « Confirmation/enregistrement des résultats de la mesure »
| Code d'advertisement | Explication |
| WARNING 40 | L'Auto-calibration est terminée. Le niveau de bruit reste toute fois élevé. Vous obtiendaçez peut être des résultats satisfaisants si vous reliancez l'Auto-calibration. Notez{n'anmoins que la mesure n'est pas possible dans tous les environnementes. Essayez de réaliser l'Auto-calibration dans un environnement calme. |
| WARNING 41 WARNING 42 | Le son reçu par le microphone optimateur est hors de portée. La distance entre le microphone optimateur et les enceintes est trop faible. Éloignez-les, puis essayez d'exécuter de nouveau la fonction Auto-calibration. |
| WARNING 43 | La distance et la position du caisson de graves ne peuvent pas être détectées. Ceci peut être dû au bruit. Essayez de réaliser l'Auto-calibration dans un environnement calme. |
| NO WARNING | Aucune information d'advertissement n'apparait. |
Lorsque vous sélectionnez « DIST INFO » ou « LEVEL INFO »
Vous pouvez vérifier la distance ou le niveau des enceintes.
Remarque
Le résultat de la mesure d'une enceinte n'apparaître pas si l'ampli-tuner ne reconnaît pas que l'enceinte est raccardodie.
Lorsque you've zinfini
Débranche le microphone optimisé de l'ampli-tuner.
Remarque
Si vous avez repositionné les enceintes, il est recommandé d'executer à nouveau la fonction Autocalibration afin de profiter pleinement du son surround.
Suppression du résultat de la mesure
Vous pouvez supprimer le résultat de la mesure de l'Auto-calibration.
S'il n'existe aucune donnée sauvegardee, il est impossible d'executer cette operation.
1 Appuyez sur AMP MENU.
LEVEL s' affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à ce que « A.CAL MENU » apparaisse, puis appuyez sur ou.
3 Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à ce que « A.CAL CLEAR » apparaisse, puis appuyez sur () ou
4 Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à ce que « YES » apparaisse, puis appuyez sur .
Le résultat sauvégardé est supprimé.
Le réglage de la distance et du niveau des enceintes est réinitialisé.
Lecture
Sélection d'un apparéil

1 Appuyez sur la touche d'entrée pour selectionner un apparéil.
Vous pouvez également appuyer sur la touche INPUT SELECTOR + / - de l'ampli-tuner.
L'entrée selectionnée s'affiche.
| Entrée sélectionnée [Affichage] | Appareils utilisables pour la lecture |
| BD [BD] | Lecteur de disques Blu-ray, etc., raccordé à la prise BD |
| DVD [DVD] | Enregistreur DVD, etc., raccordé à la prise DVD |
| SAT/CATV [SAT/CATV] | Tuner satellite, tuner TV par cable, etc., raccordés à la prise SAT/CATV |
| Entrée sélectionnée [Affichage] | Appareils utilisables pour la lecture |
| Téléviseur [TV] | Téléviseur, etc., raccordé à la prise du téléviseur |
| VIDEO [VIDEO] | Lecteur DVD, enregistreur DVD, etc., raccordés à la prise VIDEO |
| SA-CD/CD [SA-CD/CD] | Lecteur Super Audio CD, lecteur CD, etc., raccordés à la prise SA-CD/CD |
| DMPORT [DMPORT] | DIGITAL MEDIA PORT adapter raccordé à la prise DMPORT |
| TUNER [Bande FM ou AM] | Tuner radio intégré |
2 Allumez l'appareil et lancez la lecture.
3 Appuyez sur + / - pour régler le volume.
Yououpouzeeguallyutiliserla touche MASTERVOLUMEde1'ampliTuner.
Pour activer la fonction de coupure de son
Appuyez sur 品 . « MUTING » s'allume et « MUTING ON » s'affiche pendant quelques secondes.
La fonction de coupure du son est désactivée lors des opérations suivantes :
Appuyez a nouveau sur
- Lorsque vous augmentez le volume.
- Mettez l'ampli-tuner hors tension.
Pour éviter d'endommager vos enceintes
Avant demettre l'ampli-tuner hors tension,
baissez le volume.
Reproduction du son/des images à partir des apparèils raccordés à l'ampli-tuner

Regarder la télévision
1 Allumez le téléviseur sous tension etCHOISSEZ un programme.
Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi du téléviseur.
2 Allumez l'ampli-tuner sous tension.
3 Appuyez sur TV.
Vous pouvez également appuyer sur la touche INPUT SELECTOR + / - de l'ampli-tuner pour selectionner « TV »
4 Reglez le volume de l'amplitur.
Conseils
- Lorsque vous raccordez un téléviseur Sony, l'entrée audio du téléviseur bascule et l'image du tuner TV s'affiche automatiquement sur l'écran du téléviseur en appuyant sur la touche TV.
- Il se peut que le son soit produit par le haut-parleur du téléviseur. Dans ce cas, réduisez le volume de ce dernier au minimum.
Utiliser un tuner satellite ou un tuner TV par cable
1 Allumez le télévisueur.
2 Allumez le tuner satellite ou le tuner TV par cable et l'amplitur.
3 Appuyez sur SAT/CATV.
Vous pouvez également appuyer sur la touche INPUT SELECTOR + / - de l'ampli-tuner pour selectionner « SAT/CATV »
4 Changez l'entrée du téléviseur.
Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi du téléviseur.
5 Réglez le volume de l'amplitur.
Conseil
Il se peut que le son soit produit par le haut-parleur du téléviseur. Dans ce cas, réduisez le volume de ce dernier au minimum.
Regarder un disque Blu-ray/DVD
1 Allumez le téléviseur.
2 Allumez le lecteur (enregistreur) de disques Blu-ray ou le lecteur (enregistreur) DVD, puis placez le disque sur le plateau.
3 Allumez l'ampli-tuner sous tension.
4 Appuyez sur DVD ou BD.
Vous pouvez également appuyer sur la touche INPUT SELECTOR + / - de l'ampli-tuner pour selectionner « DVD » ou « BD »
5 Changez l'entrée du téléviseur.
Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi du téléviseur.
6 Lancez la lecture du disque.
7 Reglez le volume de l'amplitur.
Conseil
Meme si vous lisez Dolby True HD, Dolby Digital Plus ou DTS HD avec un apparéil raccordé compatible avec ces formats audio, l'ampli-tuner les accepte en tant que Dolby Digital ou DTS. Lorsque vous raccordez l' apparéil à l'ampli-tuner à l'aide d'un cable HDMI pour direc ces formats audio haute qualité, définiSEE z' apparéil raccordé afin qu'il émette si possible le son au format PCM multi-canaux.
Écouter un Super Audio CD/CD
1 Allumez le lecteur Super Audio CD ou le lecteur CD, puis placez le disque sur le plateau.
2 Allumez l'ampli-tuner sous tension.
3 Appuyez sur SA-CD/CD.
Vous pouze également appuyer sur la touche INPUT SELECTOR + / - de l'ampli-tuner pour selectionner « SA-CD/ CD ».
4 Réglez le volume de l'amplitur.
Utiliser un apparéil relié via une connexion DMPORT
1 Allumez l'ampli-tuner sous tension.
2 Appuyez sur DMPORT.
Vous pouvez également appuyer sur la touche INPUT SELECTOR + / - de l'ampli-tuner pour selectionner « DMPORT »
3 Démarrez la lecture sur l'appareil raccordé.
Conseil
Vous pouvez améliorer la qualité du son lorsque vous écoutez des fichiers MP3 ou une autre forme de musique compressée provenant d'une source audio portable. Appuyez plusieurs fois sur SOUND FIELD +/- jusqu'à ce que l'indication « P. AUDIO » s'affiche.
Sélection du championore
Cet ampli-tuner peut creer un son surround multicanal. Vous pouvez selectionner l'un des champs sonores optimisés parmi les champs sonores préprogrammés du système.

Appuyez plusieurs fois sur SOUND FIELD +/- pour sélectionner le champ sonore de votrechoix.
Vou pouve également appuyer sur la touche SOUND FIELD de l'ampli-tuner.
Types de champsonores disponibles
| Champsonore pour | Champ sonore [Affichage] | Effet |
| A.F.D. | 2CH STEREO [2CH STEREO] | Les formats surround multi-canaux sont émis ; les signaux sont convertis à la baisse en 2 canaux. |
| A.F.D. STANDARD [A.F.D. STD] | Le son estprésenté tel qu'il a été enregistrré/codé, sans ajouter d'effets surround. Cet ampli-tuner générale cependant un signal BASSE fréquence pour l'émettre vers le caisson de graves, en l'absence de signal LFE. | |
| A.F.D. MULTI [A.F.D. MULTI] | Reproduit le son de n'importe quel format vers plusieurs enceintes. | |
| PRO LOGIC [PRO LOGIC] | Exécute un décodage Dolby Pro Logic. La source enregistrée au format 2 canaux est décodée en 4.1 canaux. | |
| PRO LOGIC II MOVIE [PLII MOVIE] | Un codage en mode Dolby Pro Logic II Movie est effectué. Cette option est idéale pour les films codés en Dolby Surround. Ce mode permet par ailleurs de restituer le son sur un système 5.1 canaux afin que vous puissiez visionner des films vidéo doublés ou des films anciens. | |
| PRO LOGIC II MUSIC [PLII MUSIC] | Effectue un décodage du mode Dolby Pro Logic II Music. Cette option est idéale pour les sources stéreo standard, telles que les CD. | |
| Films | MOVIE-D.C.S.-a) [MOVIE-D.C.S.-] | Restitue les caractéristiques sonores du studio de production kinématographique « Cary Grant Theater » de Sony Pictures Entertainment. Il s'agit d'un mode standard parfaitement adapté à presque tous les types de films. |
| Musique | SPORTS [SPORTS] | Restitue l'atmosphère d'une émission sportive. |
| GAME [GAME] | Reproduit un son puissant et réaliste adapté aux yeux video. | |
| NEWS [NEWS] | Reproduit plus clairément la voix du commentateur. | |
| PORTABLE AUDIO ENHANCER [P. AUDIO] | Permet de reproductive une image sonore plus nette à partir de votre appeareil audio portable. Ce mode est idéal pour les fichiers MP3 et autres formats de musique compressée. | |
| Autresb) | HEADPHONE 2CH[HP 2CH] | Reproduit le son à partir des canaux gauche et droit du casque.Les formats surround multi-canaux sont convertis à la baisse en 2 canaux. |
| HEADPHONE THEATER[HP THEATER] | Reproduit le son au format surround à partir des canauxgauche et droit du casque. |
a) Utilisation de la technologie D.C.S. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Glossaire » (page 69).
b)Ce mode de decodage apparait lorsque vous reliez le casque à l'amplificateur surround (appareil secondaire S-AIR) (non fourni).
Remarques
- Les effets des enceintes virtuelles risquent d'augmenter les parasites dans le signal de lecture.
Lorsque vous écoutez des champs sonores utilisant les enceintes virtuelles, aucun son provenant directement des enceintes surround n'est audible. - Le PCM linéaire multi-canaux est indisponible pour « P. AUDIO »
- Les modes film et musique ne fonctionnent pas quand :
des signaux dont la fréquence d'échantillonnage est supérieure à 48 kHz sont émis ;
-
les signaux PCM linéaires multi-canaux sont reçus via une prise HDMI IN.
-
Selon la source, il se peut que le son ne soit pas reproduit à partir de plusieurs enceintes.
- Selon le disque ou la source, le début du son risque d'être coupé, car le mode optimal est automatiquementcision. Pour eviter de couper le son, selectionnez « A.F.D. STD »
- Lorsque le signal d'entrée provient d'une source multi-canaux, Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC sont annulés et la source multi-canaux est reproductive directement.
- En présence d'un son émis bilingue, Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC sont sans effet.
- Selon le flux d'entrée, le mode de décodage peut être inefficace.
Lorsque you selectionnez « MOVIE-D.C.S.- » selon le flux d'entrée, Dolby Pro Logic peut etre applique de façon automatique. - Si vous modifiez le mode son pendant l'utilisation de l'ampli-tuner S-AIR (non fourni), il se peut que le son provenant de ce dernier saute.
Conseil
Vous pouvez identifier le format de codage du logiciel DVD, etc., en consultant le logo qui se trouve sur l'emballage.
Reproduction du son à faible volume (NIGHT MODE)
Cette fonction permet de bénéficier des effets sonores et d'entendre clairrement les dialogues, même à faible volume. Elle est utile pour profiter pleinement de la reproduction du son la nuit.

1 Appuyez sur AMP MENU.
LEVEL s'affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à ce que « AUDIO » apparaisse, puis appuyez sur ou.
3 Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à ce que « NIGHT MODE » apparaisse, puis appuyez sur ou.
4 Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à ce que « NIGHT ON » apparaisse, puis appuyez sur .
« NIGHT » s'allume à l'écran.
- NIGHT ON:active NIGHT MODE.
- NIGHT OFF : désactive NIGHT MODE.
Le réglage initial est « NIGHT OFF »
5 Appuyez sur AMP MENU.
Le menu AMP est désactivé.
Utilisation du tuner
Écoute d'une radio FM/AM
Voupez ecouter des émissions FM et AM via le tuner intégré. Avant toute utilisation, assurez-vous que les antennes FM et AM ont été raccordées à l'ampli-tuner (page 27).

Syntonisation automatique d'une station (Syntonisation auto)
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER pour selectionner la bande FM ou AM.
Vous pouvez également appuyer sur la touche INPUT SELECTOR + / - de l'ampli-tuner.
2 Appuyez sur TUNING + / - et maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que le balayage automatique démarre.
Appuyez sur TUNING + pour effectuer un balayage vers les fréquences supérieures, appuyez sur TUNING - pour effectuer un balayage vers les fréquences inférieures.
L'ampli-tuner cesse le balayage des qu'une station est captee. Pour arreter la syntonisation automatique manuelles, appuyez sur la touche TUNING + / -
Si un programme FM s'accompagne d'interférences
Si un programme FM s'accompagne d'interférences, vous pouvez seLECTIONner la réception mono. Il n'y a plus aucun effet stéreo, mais la réception estAMLleure.
1 Appuyez sur MENU/HOME.
2 Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à ce que « FM MODE » apparaisse, puis appuyez sur ou.
3 Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à ce que « MONO » apparaisse, puis appuyez sur .
- STEREO : réception stéreo.
- MONO: réception mono.
Le réglage initial est « STEREO »
4 Appuyez sur MENU/HOME.
Conseil
Pour améliorer la réception, réorientez les antennes fournies.
Syntonisation directe d'une station (Syntonisation directe)
Saisissez la fréquence d'une station directement à l'aide des touches numériques.
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER pour selectionner la bande FM ou AM.
Vous pouvez également appuyer sur la touche INPUT SELECTOR + / - de l'ampli-tuner.
2 Appuyez sur D.TUNING.
3 Maintenez la touche SHIFT enfoncée, puis appuyez sur les touches numériques pour saisir la fréquence.
Example 1: 102,50 MHz FM
Sélectionnez 1 0 2 5 0
Example 2:1350kHz AM
Sélectionnez 1 3 5 0
Si vous avez symponisé une station AM, ajustez la direction de l'antenne cadre AM pour une réception optimale.
4 Maintenez la touche SHIFT enfoncée, puis appuyez sur ENTER.
Si une fréquence incorrecte est saisie
« FM ---.--- » ou « AM --- » apparait, puis la fréquence actuelle s'affiche à nouveau.
Si vous ne parvenez pas à régler une station
Vérifiez que vous avez saisi la fréquence correcte. Si ce n'est pas le cas, répétez les étapes 2 à 4. Si vous ne parvenez toujours pas à symponiser une station, c'est que la fréquence n'est pas disponible dans votre région.
Modification de l'intervalle de syntonisation AM
(Modèles des codes géographiques SP1, TW2, TH1 uniquement)
L'intervalle de syntonisation AM peut etre regle sur 10kHz ou sur 9kHz
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER jusqu'à ce que l'indication « AM » s'affiche.
2 Appuyez sur MENU/HOME.
3 Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à ce que « AM STEP » s'affiche, puis appuyez sur ou.
$$ \begin{array}{l} \ll 1 0 K \to 9 K \gg \text {o u} \ll 9 K \to 1 0 K \gg \ \text {s} ^ {\prime} \text {a f f i c e}. \end{array} $$
4 Appuyez sur (+)
COMPLETE s'affiche. L'intervalle de syntonisation AM est modifie.
5 Appuyez sur MENU/HOME.
Remarque
Si vous modifiez l'intervalle, les station prérgélée AM sont effacées.
Préroglage des stations de radio
Vou pouvez préselectionner jusqu'à 20 stations FM et 10 stations AM. Cela vous permet ensuite de selectionner facilement les stations que vous écoutez le plus souvent.

1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER pour selectionner la bande FM ou AM.
Vous pouvez également appuyer sur la touche INPUT SELECTOR + / - de l'ampli-tuner.
2 Appuyez sur TUNING + / - et maintenez la touche enforcée jusqu'à ce que le balayage automatique démarre.
Le balayage s'arrête lorsque l'amplituner se règle sur une station. « ST » (pour un programme stériso) s'allume à l'écran.
3 Appuyez sur MEMORY.
Un numero de preréglage s'affiche.
4 Appuyez plusieurs fois sur / pour selectionner la station prerégée de votrechoix.
Par ailleurs, vous pouvez selectionner directement le numero preselectionné en maintenant enfoncée la touche SHIFT, puis en appuyant sur les touches numériques.
5 Appuyez sur
« COMPLETE » s'affiche et la station est mémorisée.
6 Repetez les étapes 2 à 5 pour enregistrer d'autres stations.
Pour modifier le numéro présélectionné
Recommencze à partir de l'etape 3.
Syntonisation des stations prerégées
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER pour selectionner la bande FM ou AM.
Vous pouvez également appuyer sur la touche INPUT SELECTOR + / - de l'ampli-tuner.
2 Appuyez plusieurs fois sur PRESET +/- pour selectionner la station prerégée de votrechoix.
Chaque fais que vous appuyez sur la touche, l'ampli-tuner se regle sur une station preréglée.
Vou puevez également maintainir la touche SHIFT enfoncée, puis appuyer sur les touches numériques pour selectionner la station préreglee de votrechoix.
Appuyez ensuite sur ① pour valider la selection.
Attribution d'un nom aux stations prérgliées
Vous pouvez affecter un nom aux stations prérogliées. Ces noms (par exemple, « XYZ ») apparaissent à l'écran quand une station est seLECTIONnée.
Veuillez noter qu'un seul nom peut'être saisi pour chaque stations prêrgées.
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER pour selectionner la bande FM ou AM.
Vous pouvez également appuyer sur la touche INPUT SELECTOR + / - de l'ampli-tuner.
2 Appuyez plusieurs fois sur PRESET + / - pour selectionner la station preréglée pour laquelle vous foulez créé un nom d'index.
3 Appuyez sur MENU/HOME.
4 Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à ce que « NAME IN » apparaisse, puis appuyez sur .
5 Creez un nom en utilisant / / / .
Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner un caractère, puis appuyez sur pour déplacer le curseur à la position suivante. Des lettres, des chiffres et d'autres symboles peuvent être saisis pour un nom de station radio.
Si vous saississez un caractère erroné
Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à ce que le caractère à modifier clignote, puis appuyez plusieurs fois sur / pour selectionner le caractère souhaité.
6 Appuyez sur (±) .
« COMPLETE » s'affiche et le nom de la station est mémorisé.
7 Appuyez sur MENU/HOME.
Visualisation du nom de la station ou de la fréquence à l'écran
Lorsque l'ampli-tuner est regle sur « FM » ou « AM », vous pouvez vérifier la fréquence à l'aide de l'écran.
Appuyez sur DISPLAY.
Chaque fais que vous appuyez sur DISPLAY, l'affichage change comme suit.
Nom de la station ^a) Fréquence ^b) Mode FM ^b)
a) S'affiche si vous avez saisi un nom pour une station preréglée.
b) Revient à l'affichage d'origine lorsque plusieurs secondes se sont écou�ées.
Utilisation de la fonction Système de radioguidage (RDS)
(Modèles du code géographique CEL uniquement)
Cet ampli-tuner vous permet d'utiliser le Systeme de radioguidage (RDS), qui permet aux stations de radio d'envoyer des informations complémentaires avec le signal de programme ordinaire. Vous pouvez afficher les informations RDS.
Remarques
- Seules les stations FM prennet en charge le RDS.
- Toutes les stations FM ne fournissent pas le service RDS, ni le même type de services. Si vous n'êtes pas familiar avec les services RDS de votre zone, informez-vous auprès de vos stations de radio locales.
Réception de diffusions RDS
Selectionnez simply une station sur la bande FM à l'aide de la Syntonisation directe (page 39), de la Syntonisation auto (page 39) ou de la Syntonisation préreglée (page 41).
Lorsque you syntonisez une station qui fournit des services RDS, le nom du service du programme s'affiche.
Remarque
Le RDS risque de ne pas fonctionner correctement si la station que vous avez syntonisée ne transmet pas correctement le signal RDS ou si la puissance du signal est faible.
Affichage des informations RDS
Lorsque you receivez une station RDS, appuyez plusieurs fois sur DISPLAY.
Chaque fais que vous appuyez sur cette touche, les informations RDS de l'affichage changent de manière cyclique comme suit : Nom du service du programme Fréquence Mode FM
Fonctions « BRAVIA » Sync
Qu'est-ce que « BRAVIA » Sync ?
La fonction « BRAVIA » Sync est compatible avec les téléviseurs, les lecteurs de disques Blu-ray/lecteurs DVD, les amplificateurs AV Sony, etc., dotés de la fonction Commande pour HDMI. En connectant des apparèils Sony compatibles avec « BRAVIA » Sync à l'aide d'un cable HDMI (non fourni), le fonctionnement est simplifié comme expliqué ci-dessous :
- Lecture une touche (page 45)
Commandedusondsusystème page46) - Mise hors tension du système (page 47)
Audio Return Channel (ARC) (page 49)
Mode Cinéma (page 51)
La fonction Commande pour HDMI est une norme de fonction de commande réciropque utilisé par le protocole HDMI CEC (Consumer Electronics Control, protocole de commande de tous les équipements Electroniques raccordés) pour l'interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface).
La fonction Commande pour HDMI ne fonctionne pas correctement dans les cas suivants :
- lorsque vous raccordez l'ampli-tuner à un apparéil qui n'est pas compatible avec la fonction Sony Commande pour HDMI ;
- lorsque vous raccordez l'ampli-tuner et les apparèils à l'aide d'un raccordement autre qu'un raccordement HDMI.
Il est recommendé de connecter l'ampli-tuner aux produits dotés de « BRAVIA » Sync.
Remarque
Selon l'appareil raccordé, la fonction Commande pour HDMI risque de ne pas fonctionner. Reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil.
Préparats pour
« BRAVIA » Sync
Pour utiliser la fonction « BRAVIA » Sync, activé la fonction Commande pour HDMI sur l'ampli-tuner et l'appareil raccordé. L'ampli-tuner est compatible avec la fonction « Commande pour HDMI - Réglage facile »
Si vous teléviseur estcompatible avec la fonction« Commande pour HDMI -Réglage facile »
Lorsque vous raccordez un téléviseur Sony équipé de la fonction « Commande pour HDMI - Réglage facile», vous pouvez simultanément activer la fonction Commande pour HDMI de l'ampli-tuner en activant la fonction Commande pour HDMI du téléviseur.
1 Assurez-vous que l'ampli-tuner, le téléviseur et les apparèils de lecture sont reliés à l'aide d'un cable HDMI (non fourni). (Les apparèils correspondants doivent être compatibles avec la fonction Commande pour HDMI).
2 Mettez l'ampli-tuner, le téléviseur et les apparèils de lecture sous tension.
3 Activez la fonction Commande pour HDMI du téléviseur. La fonction Commande pour HDMI de l'ampli-tuner et tous les appeareils raccordés sont simultanément mis sous tension. Une fois le réglage terminé, l'indication « COMPLETE » s'affiche. Patientez jusqu'à la fin de la configuration.
Pour plus d'informations sur le réglage du télévisueur, reportez-vous au mode d'emploi de ce dernier.
Si vous teléviseur n'est pas compatible avec la fonction « Commande pour HDMI - Réglage facile »
Activez la fonction Commande pour HDMI de l'ampli-tuner et l'appareil raccordé individuellement.

1 Suivez les étapes de la section « Si vous télévisuer est compatible avec la fonction « Commande pour HDMI - Réglage facile »» (page 44).
2 Appuyez sur AMP MENU.
« LEVEL » s'affiche.
3 Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à ce que « SET HDMI » apparaisse, puis appuyez sur ou
4 Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à ce que « CTRL HDMI » apparaisse, puis appuyez sur ou
5 Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à ce que « CTRL ON » apparaisse, puis appuyez sur ① . La fonction Commande pour HDMI est activée.
6 Appuyez sur l'une des touches d'entrée (BD, DVD, SAT/CATV) pour afficher l'image de l'appareil de lecture pour lequel vous souhaitez régler la fonction Commande pour HDMI.
7 Activez la fonction Commande pour HDMI de l'appareil raccordé. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil raccordé.
8 Répétez les étapes 6 et 7 pour régler la fonction Commande pour HDMI de l'autre appareil raccordé.
Remarques
Lorsque vous débranchez le cable HDMI ou que vous modifiez le raccordement, suivez les étapes décrites à la section « Si vous téléviseur est compatible avec la fonction « Commande pour HDMI - Réglage facile » (page 44) ou « Si vous téléviseur n'est pas compatible avec la fonction « Commande pour HDMI - Réglage facile » (page 44).
- Il est impossible d'effectuer les opérations Lecture une touche et Commande du son du système durant l'opération Commande pour HDMI - Réglage facile.
- Avant d'exécuer Commande pour HDMI - Réglage facile depuis votre téléviseur, voirlez àmettre votre téléviseur, les apparciels raccordés et l'ampli-tuner sous tension.
- Si les apparèils de lecture ne fonctionnent pas après avoir effectué les réglages pour Commande pour HDMI - Réglage facile, vérifie le réglage de la fonction Commande pour HDMI de votre téléviseur.
- Si les apparèils raccordés ne prennet pas en charge la fonction Commande pour HDMI - Réglage facile, il vous faudra activer la fonction Commande pour HDMI pour les apparèils raccordés avant d'exécuter Commande pour HDMI - Réglage facile à partir du téléviseur.
Appareils de lecture dotés de la fonction OneTouch (Lecture une touche)
Au moyen d'une simple opération (utilisation d'une seule touche), les apparèils raccordés à l'ampli-tuner via HDMI démarrent automatiquement.
Vou pouve ainsi bénéficier du son/des images des apparèils raccordés.
Lancez la lecture sur l'appareil raccordé.
L'ampli-tuner et le téléviseur sont automatiquement mis sous tension et commutes sur l'entrée HDMI appropriée.
Remarque
Assurez-vous que la Commande du son du système est activée à l'aide du menu du téléviseur.
Lecture d'un DVD/disque Bluray au moyen d'une simple opération
Voupeuz également seLECTIONner un appeareil raccordé, tel qu'un lecteur DVD/de disques Blu-ray à l'aide du menu du téléviseur. Dans ce cas, l'ampli-tuner et le téléviseur commutent sur l'entrée HDMI appropriée.
Remarque
Selon le téléviseur, le début du contenu peut ne pas etre émis.
Conseil
Vou pouvez bénéficier des apparéils raccordés aux prises HDMI, même si vous mettez l'ampli-tuner hors tension.
L'indicateur POWER/ACTIVE STANDBY s'allume en orange.
Écoute du son du télévisueur à partir des enceintes raccordées à l'ampli-tuner (Commande du son du système)
Vous pouvez écouter le son du télévisueur à partir des enceintes raccordées à l'ampli-tuner au moyen d'une simple opération.
You pouvez utiliser la fonction Commande du son du système à l'aide du menu du téléviseur. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi du téléviseur.
Une fois la fonction Commande du son du système activée, l'ampli-tuner est mis sous tension et commute automatiquement sur l'entrée appropriée.
Le son du téléviseur est émis par les enceintes raccordées à l'ampli-tuner et le volume du téléviseur est baisse simultanément.
Vous pouvez utiliser la fonction Commande du son du système comme suit.
- Si vous mettez l'ampli-tuner sous tension alors que le téléviseur est également sous tension, la fonction Commande du son du système est automatiquement activée et le son du téléviseur est émis par les enceintes raccordées à l'ampli-tuner. Toutefois, si vous mettez l'ampli-tuner hors tension, le son est émis par les haut-parleurs du téléviseur.
- Vous pouvez régler le volume de l'amplitur lorsque vous reglez celui du téléviseur.
Remarques
- Si la fonction Commande du son du système ne fonctionne pas selon les réglages de votre télévisueur, reportez-vous au mode d'emploi du télévisueur.
Lorsque you raccordez un téléviseur qui n'est pas doté de la fonction Commande du son du système, cette dernière est inopérante. - Si le téléviseur est mis sous tension avant l'amplituner, le téléviseur n'émet aucun son pendant quelques instants.
Utilisation de la fonction Limitation du volume
Si la fonction Commande du son du système est active et si la méthode de sortie passé automatiquement du haut-parleur du télévisueur raccordé à l'ampli-tuner, un son fort peut être reproduit en fonction du niveau de volume de l'ampli-tuner. Vous pouvez empêcher ceci en limitant le niveau maximum du volume.
1 Appuyez sur AMP MENU.
LEVEL s' affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à ce que « SET HDMI » apparaisse, puis appuyez sur ou.
3 Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à ce que « VOL LIMIT » apparaisse, puis appuyez sur ou.
4 Appuyez plusieurs fois sur / pour selectionner le niveau maximum du volume, puis appuyez sur .
Le niveau maximum du volume change comme suit :
$$ \begin{array}{l} \text {L I M I T M A X} \leftrightarrow \text {L I M I T 4 9} \leftrightarrow \text {L I M I T} \ 4 8 \longleftrightarrow \dots \dots \longleftrightarrow \text {L I M I T} 2 \longleftrightarrow \text {L I M I T} 1 \ \longleftrightarrow \text {L I M I T M I N} \ \end{array} $$
5 Appuyez sur AMP MENU.
Le menu AMP est désacté.
Remarques
- Cette fonction est uniquement disponible si la fonction Commande pour HDMI est activée.
- Cette fonction n'est pas disponible si la méthode de sortie passée des enceintes raccordées à l'amplitur au haut-parleur du téléviseur.
Conseils
- Sony you recommend de définir le niveau maximum du volume sur un niveau quelque peu inférieur à votre volume d'écoute habitual.
- Quel que soit le niveau maximum du volume défini, les touches MASTER VOLUME de l'ampli-tuner et + / - de la télécommande sont actives.
- Si vous ne souhaitez pas limiter le niveau maximum du volume, Sélectionné « LIMIT MAX »
Mise hors tension de l'ampli-tuner avec le téléviseur
(Mise hors tension du système)
Lorsque you mettez le téléviseur hors tension à l'aide de la touche POWER de la télécommande du téléviseur, l'ampli-tuner et les apparciels raccordés sont automatiquement mis hors tension.
Vous pouvez également utiliser la télécommande de l'ampli-tuner pourmettre le téléviseur hors tension.

Appuyez simultanément sur TV et TV I/1.
Le télévisuer, l'ampli-tuner et les appareils raccordés au moyen d'une connexion HDMI sont mis hors tension.
Remarques
- Reglez la synchronisation de veille du téléviseur sur « ON » avant d'utiliser la fonction Mise hors tension du système. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi du téléviseur.
- Selon l'etat des apparèels raccordés, il peut être impossible de lesmettre hors tension. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi des apparèels raccordés.
Utilisation de la fonction Économie d'énergie
(Conversion directe du signal HDMI)
Si un téléviseur compatible « BRAVIA » Sync est raccordé à l'ampli-tuner et que le téléviseur est mis hors tension, la transmission du signal HDMI)cesse et la consommation est réduite.

1 Appuyez sur AMP MENU.
LEVEL s' affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à ce que « SET HDMI » apparaisse, puis appuyez sur ou.
3 Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à ce que « PASS THRU » apparaisse, puis appuyez sur ou.
4 Appuyez plusieurs fois sur / pour faire apparaitre le réglage de votrechoix,puis appuyez sur
- THRU AUTO : lorsque le téléviseur est sous tension alors que l'ampli-tuner est en mode de veille, l'ampli-tuner émet continulement les signaux HDMI provenant de sa prise HDMI TV OUT. Sony recommende ce réglage lors de l'utilisation d'un téléviseur compatible avec la fonction « BRAVIA » Sync. Ce réglage permet d'économiser plus d'énergie en mode de veille par rapport au réglage « THRU ON »
- THRU ON : lorsque l'ampli-tuner est en mode de veille, il émet continulement les signaux HDMI provenant de sa prise HDMI TV OUT.
5 Appuyez sur AMP MENU.
Le menu AMP est désactivé.
Remarques
- La fonction Économie d'énergie risque de ne pas fonctionner pour certains téléviseurs compatibles avec la fonction « BRAVIA » Sync. Dans ce cas, réglez « PASS THRU » sur « THRU ON »
- Suivant vos apparèils, l'émission de l'image ou du son peut prendre un certain temps.
- Cette fonction est uniquement disponible si la fonction Commande pour HDMI est activée.
Écoute du son du téléviseur via une connexion HDMI (Audio Return Channel)
L'ampli-tuner peut receiveoir le signal audio du téléviseur via un cable HDMI si vous televiseur est compatible avec la fonction Audio Return Channel (ARC).Vous pouvez écouter le son du téléviseur via l'ampli-tuner en utilisant un seul cable HDMI.

1 Appuyez sur AMP MENU.
LEVEL s'affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à ce que « SET HDMI » apparaisse, puis appuyez sur ou.
3 Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à ce que « ARC » apparaisse, puis appuyez sur ou.
4 Appuyez plusieurs fois sur / pour faire apparaitre le réglage de votrechoix,puis appuyez sur
- ARC ON: l'ampli-tuner recoit automatiquement le signal audio du téléviseur via un cable HDMI.
- ARC OFF: l'ampli-tuner recoit le signal audio du téléviseur via un cordon audio ou optique numérique.
5
Appuyez sur AMP MENU.
Le menu AMP est désactivé.
Remarques
- Cette fonction est uniquement disponible si la fonction Commande pour HDMI est activée.
- Vérifiez que votre téléviseur est compatible avec la fonction Audio Return Channel (ARC). Pour plus d'informations sur les réglages du téléviseur, reportez-vous au mode d'emploi du téléviseur.
Sélection du champ sonore spécifique à la scène sélectionnée (Sélection de scène)
La fonction Sélection de scène vous permet de profiter d'une qualité d'image optimale et modifie le champ sonore en fonction de la scène sélectionnée sur votre téléviseur. Pour plus d'informations sur son'utilisation, reportez-vous au mode d'emploi du téléviseur.
Remarques
- Cette fonction est uniquement disponible si la fonction Commande pour HDMI est activée.
- Il peut être impossible de commuter le champ sonore selon le téléviseur.
Sélection du champsonore spécifique aux films
(Mode Cinéma)
Appuyez sur la touche THEATRE de la télécommande de l'amplituner, du téléviseur ou du lecteur de Blu-ray Disc tout en dirigeant la télécommande vers le téléviseur.
Le champ sonore bascule sur « MOVIE-D.C.S.- »
Pour revenir au champ sonore precedent, appuyez à nouveau sur la touche THEATRE.
Remarque
Il peut être impossible de commuter le champ sonore selon le téléviseur.
Conseil
Il est possible que le champ sonore precedent soit rétabli lorsque vous changez l'entrée du télévisueur.
Utilisation de la fonction S-AIR
À propos des produits S-AIR
Cet ampli-tuner est compatible avec la fonction S-AIR (page 70), qui permet la transmission du son sans fil entre des produits S-AIR.
Lorsque you faites l'acquisition du produit S-AIR, you'veez etablier la transmission du son.
Il existe deux types de produits S-AIR.
Appareil principal S-AIR (cet ampli-tuner): cet apparéil sert à transmettre le son. Vous pouvez utiliser jusqu'à 3 apparéils principaux S-AIR. (le nombre d'appareils principaux S-AIR pouvant être utilisés dépend de l'environnement d'utilisation.)
Appareil S-AIR secondaire (non fourni): cet appeareil sert à la réception du son.
- Amplificateur surround : vous pouvez écouter le son des enceintes surround sans fil.
- Ampli-tuner S-AIR: permet de bénéficier du son dans une autre piece.
Ces produits S-AIR sont disponibles en option (la gamme des produits S-AIR varie selon la zone géographique).
Les remarques ou instructions concernant l'appareil secondaire S-AIR dans ce mode d'emploi sont valables uniquement lors de l'utilisation de l'appareil secondaire S-AIR.

À propos des environnementsd'utilisation des produits S-AIR (appareil principal et apparéile secondaire S-AIR)
Les produits S-AIR utilisent une radiofrequence de 2,4 GHz. Certains apparèils électroniques ou d'autres facteurs peuvent entraîner une perte de connexion ou une instability de la réception S-AIR.
- Impact des apparèils électroniques
- Les apparèils ci-dessous peuvent provoquer des interférences ou des diaphones :
- téléphones portables, téléphones sans fil ;
- réseaux sans fil, ordinateurs personnels ;
- consoles deieux utilisant des signaux radio ;
- jours à micro-ondes.

- Autres facteurs
- Les éléments suivants peuvent entrainer une mauvaise réception :
- matérielux ou structures comme les murs et les sols ;
- emplacement d'un produit S-AIR. Lorsque vous utilisez des produits S-AIR, placez-les le plus loin possible des appeareils électroniques mentionnés ci-dessus ou dans un endroit où la réception S-AIR est stable.
Configuration d'un produit S-AIR
Avant d'utiliser un produit S-AIR, veillez à effectuer les réglages suivants pour étabir la transmission du son.
Insertion de l'émetteur/ émetteur-recepteur sans fil
Pour utiliser la fonction S-AIR, vous devez insérer l'émetteur sans fil (non fourni) dans l'appareil principal S-AIR et l'émetteur récepteur sans fil (non fourni) dans l'appareil secondaire S-AIR.
Remarques
- Avant d'insérer l'émetteur/l'émetteur récepteur sans fil, veillez à débrancher le cordon d'alimentation secteur.
- N'insérez/Ne détachez pas l'émetteur/l'émetteur récepteur sans fil (non fourni) tant que l'amplitur est sous tension.
- Ne touchez pas les bornes de l'émetteur/ l'émetteur-recepteur sans fil.
Insertion de I'émetteur sans fil dans l'appareil principal S-AIR
1 Retirez les vis.

Remarque
Retirez uniquement les vis situées au-dessus des repères . Ne retirez pas les autres vis.
2 Insérez l'émetteur sans fil.

Remarques
- Insérez l'émetteur sans fil avec le logo S-AIR orienté vers le haut.
- Insérez l'émetteur sans fil de sorte que les marques soit alignées.
- Veillez à insérer uniquement l'émetteur sans fil dans la fente EZW-T100.
3 Utilisez les vis que vous avez retirees à l'etape 1 pour fixer l'émetteur sans fil.

Remarque
N'utilisez pas d'autres vis pour fixer I'émetteur sans fil.
Insertion de l'émetteur récepteur sans fil dans l'appareil secondaire S-AIR
Reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil secondaire S-AIR.
Transmission du son entre l'appareil principal S-AIR et l'appareil secondaire S-AIR (réglage du code d'identification)
Lorsque vous faites correspondre le code d'identification de l'appareil principal S-AIR et celui de l'appareil secondaire S-AIR, vous pouvez établier une transmission du son.

Définition du code d'identification de l'appareil principal S-AIR
1 Appuyez sur AMP MENU. « LEVEL » s'affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à ce que « S-AIR SET » apparaisse, puis appuyez sur ou.
3 Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à ce que « S-AIR ID » apparaisse, puis appuyez sur ou.
4 Appuyez plusieurs fois sur / pour selectionner le code d'identification (A, B ou C) de votrechoix,puis appuyez sur
5 Réglez l'appareil secondaire S-AIR pour que son code d'identification soit identique.
La transmission du son s'établit de la façon suivante :

6 Appuyez sur AMP MENU.
Le menu AMP est désactivé.
Définition du code d'identification de l'appareil secondaire S-AIR
Veillez à bien faire correspondre le code d'identification de l'appareil secondaire S-AIR de votre choix à l'appareil principal S-AIR.
Pour plus d'informations sur la définition du code d'identification de l'appareil secondaire S-AIR, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec ce dernier.
Utilisation de plusieurs apparéils principales S-AIR
Vous pouvez utiliser plusieurs produits S-AIR en définissant un code d'identification différent pour chaque apparéil.
La transmission du son s'établit de la façon suivante :

Appairage de l'appareil principal S-AIR à unurreaire secondaire S-AIR specifique (opération d'appairage)
Pour étabrir une transmission du son, vous nevez définir le même code d'identification pour votre apparéil principal S-AIR et votre apparéil secondaire S-AIR. Cependant, si vos voisins sont équipés de produits S-AIR dont les codes sont identiques aux vôtres, ils risquent de receivevoir le son de votre apparéil principal S-AIR et inversement.
Pour éviter cela, vous pouvez appairer l'appareil principal S-AIR à un apparéil secondaire S-AIR spécifique en procédant à une opération d'appairage.
Avant l'appairage
La transmission du son est établie par le code d'identification.

Apre's l'appairage
La transmission du son est établie entre l'appareil principal S-AIR et l'appareil/les appareils secondaire(s) S-AIR appairé(s).

Exécution de l'appairage
1 Placez l'appareil secondaire S-AIR que vous souhaitez appairer à proximé de l'appareil principal S-AIR.
Remarque
Retirez le casque de l'amplificateur surround (s'il est branché).
2 Faites correspondre les codes d'identification de l'appareil principal S-AIR et de l'appareil secondaire S-AIR.
- Pour définir le code d'identification de l'appareil principal S-AIR, reportez-vous à la section « Définition du code d'identification de l'appareil principal S-AIR » (page 54).
- Pour définir le code d'identification de l'appareil secondaire S-AIR, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec ce dernier.
3 Appuyez sur AMP MENU.
LEVEL s' affiche.
4 Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à ce que « S-AIR SET » apparaissé, puis appuyez sur ou.
5 Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à ce que « PAIRING » apparaisse, puis appuyez sur ou.
6 Appuyez plusieurs fois sur / pour faire apparaitre le réglage de votrechoix,puis appuyez sur
- START: l'appareil principal S-AIR commence l'appairage.
- CONDITION : vous pouvez afficher le code d'identification actuel. Une fois le réglage d'appairage expéré, l'indication « NO PAIRING » s'affiche.
7 Lancez l'appairage de l'appareil secondaire S-AIR.
Pour l'amplificateur surround Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec I' amplificateur surround.
Pour l'ampli-tuner S-AIR
Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec l'ampli-tuner S-AIR.
8 L'appairage est terminé.
COMPLETE s'affiche.
9 Appuyez sur AMP MENU.
Le menu AMP est désacté.
Remarque
Effectuez l'appairage plusieurs minutes après avoir sélectionné « START » à l'étape 6. Dans le cas contraire, l'appairage est automatiquement annulé et l'indication « INCOMPLETE » apparait sur l'afficheur.
Annulation de l'appairage
Réinitialisez le code d'identification de l'appareil principal S-AIR. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Définition du code d'identification de l'appareil principal S-AIR » (page 54). Vous pouvez régler le même code d'identification que précédemment.
Reproduction du son du système dans une autrepiece
(Pour l'ampli-tuner S-AIR uniquement (non fourni))
Vous pouvez écouter le son du système dans une autre piece à l'aide de l'ampli-tuner S-AIR. Pour profiter du son dans une autre piece, vous pouvez y placer l'ampli-tuner S-AIR.
Pour plus d'informations sur l'ampli-tuner S-AIR, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec ce dernier.
Remarque
Il est possible que la lecture des sources compteant une protection des droits d'auteur soit impossible sur les produits S-AIR.

1 Définissez le code d'identification de l'ampli-tuner S-AIR pour qu'il corresponde à celui de l'appareil principal S-AIR.
- Pour définir le code d'identification de l'appareil principal S-AIR, reportez-vous à la section « Définition du code d'identification de l'appareil principal S-AIR » (page 54).
- Pour définir le code d'identification de l'ampli-tuner S-AIR, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec ce dernier.
Remarques
- Lorsque vous utilisez un autre apparéil secondaire S-AIR, comme un amplificateur surround, ne modifiez pas le code d'identification de l' apparéil principal S-AIR. Définissez le code d'identification de l'ampli-tuner S-AIR pour qu'il corresponde à celui de l' apparéil principal S-AIR.
- Lorsque vous apparaïez l'appareil principal S-AIR à un autre appareil secondaire S-AIR, comme un amplificateur surround, vous devez également apparaier l'appareil principal S-AIR à ampli-tuner S-AIR. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section reportez-vous à la section « Appairage de l'apparéil principal S-AIR à un apparéil secondaire S-AIR spécifique (opération d'appairage) » (page 55).
2 Appuyez sur AMP MENU.
LEVEL s'affiche.
3 Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à ce que « S-AIR SET » apparaisse, puis appuyez sur ou.
4 Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à ce que « S-AIR MOD » apparaisse, puis appuyez sur ou.
5 Appuyez plusieurs fois sur / pour faire apparaitre le réglage de votrechoix,puis appuyez sur
PARTY: l'appareil secondaire S-AIR émet le son selon la fonction régée sur l'appareil principal S-AIR.
- SEPARATE : vous pouvez sélectionner l'entrée de votre choix pour l'amplitur S-AIR sans modifier l'entrée de l'appareil principal S-AIR. Lorsque « SEPARATE » est sélectionné, les fonctions pouvant être sélectionnées sont « MAIN UNIT », « SA-CD/CD», « DMPORT », « TUNER FM » et « TUNER AM». Pour utiliser la même fonction que l'apparéil principal S-AIR, sélectionnez « MAIN UNIT ».
6 Sélectionnez la fonction souhaïée sur le produit S-AIR.
Lorsque le son est autre que stéreo 2 canaux, le son multicanal est converti à la baisse en 2 canaux.
7 Réglez le volume sur l'ampliTuner S-AIR.
Remarque
Si vous avez selectionné « TUNER FM » ou « TUNER AM » sur l'ampli-tuner, vous nevez selectionner la même bande pour le tuner du produit S-AIR.
Commande du système depuis l'ampli-tuner S-AIR
Vous pouvez commander le système depuis l'ampli-tuner S-AIR à l'aide des touches suivantes.
| Appuyez sur | Pour |
| ►, ☐, ☐, ←/→ | Partager les mêmes fonctions sur la télécommande. |
| S-AIR CH | Modifier le fonctionnement du système. |
Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de ampli-tuner S-AIR.
Stabilisation de la réception S-AIR
Si vous reception S-AIR est mauvaise ou instable, lisez la section suivante.
En cas de mauvaise réception S-AIR
Vérifiez les points suivants.
- Maintenez les cordons raccordés au produit S-AIR (cordon d'alimentation secteur, cordons d'enceinte et autres cordons) à l'écart de l'adaptateur sans fil et de la fente.


- Conservez un espace le plus important possible autour des produits S-AIR.
-Évitez de placer les produits S-AIR au-dessus ou directement en dessous d'autres apparèils électroniques.
-Évitez de placer les produits S-AIR dans un meuble fermé, sur une étagère metallique ou sous une table.
- Ajustez l'emplacement (hauteur, orientation et encombrement) des produits S-AIR jusqu'à couver la réception la plus stable.


-Rapproche les adaptateurs sans fil de l'appareil principal et l'appareil secondaire S-AIR.

-Faites en sorte que les produits S-AIR soient séparés des autres apparéils sans fil.

-Tenez les produits S-AIR à l'ecart des portes ou des tables en métal.
Si la réception S-AIR ne s'améliore toujours pas, modifiez le réglage « RF CHANGE » (page 59).
Changement de canal pour une(Meilleure)transmission du son
Si vous utilisez plusieurs apparciels sans fil qui partagent la meme bande 2,4 GHz, comme un réseau sans fil ou un réseau Bluetooth, la transmission des produits S-AIR ou d'autres apparciels sans fil risque d'être instable. Dans ce cas, la transmission peut etre améliorée en modifiant le réglage « RF CHANGE » suivant.

1 Appuyez sur AMP MENU. «LEVEL » s'affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à ce que « S-AIR SET » apparaisse, puis appuyez sur ou.
3 Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à ce que « RF CHANGE » apparaissé, puis appuyez sur ou.
4 Appuyez plusieurs fois sur / pour faire apparaitre le réglage de votrechoix,puis appuyez sur
- RF AUTO : Sélectionné cette option dans la plupart des cas. Le système bascule automatiquement « RF CHANGE » vers « RF ON » ou « RF OFF »
- RF ON: le système transmet le son en recherchant le canal de transmission le moins adapté.
- RF OFF: le système transmet le son en spécifique le canal de transmission.
5 Appuyez sur AMP MENU.
Le menu AMP est désactivé.
Remarques
- Si l'émetteur sans fil n'est pas inséré dans l'appareil principal S-AIR, vous ne pouvez pas régler « RF CHANGE »
- En règle générale, il n'est pas nécessaire de modifier ce réglage.
-
Si « RF CHANGE » est régèle sur « RF OFF», vous pouvez effectuer la transmission entre l'appareil principal S-AIR et l'appareil secondaire S-AIR en utilisant l'un des canaux suivants :
-
S-AIR ID A: canal équivalent pour IEEE 802.11b/g canal 1
- S-AIR ID B : canal équivalent pour IEEE 802.11b/g canal 6
-
S-AIR ID C: canal équivalent pour IEEE 802.11b/g canal 11
-
Vous pouvez améliorer la transmission en modifiant le canal de transmission (fréquence) des autres apparèils sans fil. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi des autres apparèils sans fil.
Utilisation de l'amplituner S-AIR lorsqueI'appareil principal S-AIRest en mode de veille
Vous pouvez utiliser l'ampli-tuner S-AIR lorsqu'ellappareil principal S-AIR est en mode de veille en reglant « S-AIR STBY » sur « STBY ON »
Remarque
L'indicateur POWER/ACTIVE STANDBY dans l'appareil principal S-AIR (cet ampli-tuner) s'allume en orange.

1 Appuyez sur AMP MENU.
LEVEL s' affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à ce que « S-AIR SET » apparaisse, puis appuyez sur ou.
3 Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à ce que « S-AIR STB » apparaisse, puis appuyez sur ou.
4 Appuyez plusieurs fois sur / pour faire apparaitre le réglage de votrechoix,puis appuyez sur ()
- STBY OFF : vous ne pouvez pas utiliser l'ampli-tuner S-AIR lorsque l'appareil principal S-AIR est en mode de veille.
- STBY ON: vous pouvez utiliser l'ampli-tuner S-AIR lorsque l'appareil principal S-AIR est en mode de veille ou sous tension.
5 Appuyez sur AMP MENU.
Le menu AMP est désacté.
Remarques
- Quand vous reglez « S-AIR STBY » sur « STBY ON», la consommation électrique en mode de veille augmente.
- Si l'émetteur sans fil n'est pas inséré dans l'appareil principal S-AIR, vous ne pouvez pas régler « S-AIR STBY »
Lorsque you retirez I'emeteur sans fil de l'appareil principal S-AIR, « S-AIR STBY » est regle automatiquement sur « STBY OFF » - Quand vous mettez le système hors tension alors que « S-AIR STBY » est régle sur « STBY ON », vous pouvez utiliser uniquement les touches I/ü.
- Vous pouvez couper le son de l'ampli-tuner S-AIR au moyen de l'appareil principal S-AIR.
Configuration avancée
Modification des affectations des touches d'entrée
Vou puevez modifier les réglages initiaux des touches d'entrée (BD, DVD, SAT/CATV, VIDEO et SA-CD/CD) en fonction des apparéils de votre système. Par exemple, si vous raccordez un lecteur de disques Blu-ray à la prise DVD de l'ampli-tuner, vous pouvez configurer la touche DVD de la télécommande de façon à ce qu'elle commande le lecteur de disques Blu-ray.
Remarque
Vous ne pouvez pas modifier l'affection des touches de la télécommande pour TV, DMPORT et TUNER.

1 Maintenez enfoncée la touche d'entrée dont vous souhaitez modifier l'affection tout en appuyant sur la touche AV I/①.
Example: maintenez enfoncée la touche DVD tout en appuyant sur AV I/
2 Maintenez enforcée la touche AV I/(), puis relâchéz la touche d'entrée que vous avez scélectionnée à l'étape 1.
Exemple: maintenez enfoncée la touche AV I/O, puis relâchéz la touche DVD.
3 En vous reportant au tableau suivant, appuyez sur la touche correspondant à la catégorie de votrechioix, puis relâchez la touche AV I/
Example:appuyezsur1,puisrelachezla toucheAVI/
Vou puevez à présent utiliser la touche DVD pour commander le lecteur de disques Blu-ray.
Catégories et touches correspondantes pour BD, DVD, SAT/CATV,VIDEO et SA-CD/CD
| Catégories | Appuyez sur |
| Lecteur de disques Blu-ray (mode de commande BD1)a) | 1 |
| Enregistreur de disques Blu-ray (mode de commande BD3) | 2 |
| Lecteur DVD (mode de commande DVD1) | 3 |
| Enregistreur DVD (mode de commande DVD3)b) | 4 |
| Magnétoscope (mode de commande VTR3) | 5 |
| Lecteur CD | 6 |
| Ampli-tuner satellite numérique européenc) | 7 |
a)Le réglage initial de la touche BD.
Pour plus de détails sur le réglage BD1 ou BD3, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le lecteur ou l'enregistreur de disques Blu-ray.
b)Le réglage initial de la touche DVD.
Les enregistrurs DVD Sony peuvent être commandés à l'aide du réglage DVD1 ou DVD3. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec l'enregistrur DVD.
c)Le réglage initial de la touche SAT/CATV.
Pour annuler toutes les affectations des touches de la télécommande
Maintenez enfoncée la touche , puis appuyez sur 1 / 0 et 12 .
Les réglages initiaux de la télécommande sont rétablis.
Sélections et réglages à l'aide du menu de l'amplificateur
Les menus de l'amplificateur vous permettent d'effectuer plusieurs réglages pour personnelier l'ampli-tuner.
Navigation dans les menus

1 Appuyez sur AMP MENU.
LEVEL s'affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à ce que le menu désiré apparaisse, puis appuyez sur ou .
3 Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à ce que le paramètre désiré apparaisse, puis appuyez sur () ou
4 Appuyez plusieurs fois sur / pour faire apparaitre le réglage de votrechoix,puis appuyez sur
Pour revenir à l'affichage précédent
Appuyez sur 一 ^ 一
Pour quitter le menu
Appuyez sur AMP MENU.
Présentation des menus
Vous pouvez regler les éléments suivants à l'aide d'AMP MENU. Pour plus d'informations concernant chaque menu, reportez-vous aux pages suivantes. Les paramètres par défaut sont soulignés.


a) Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Reproduction du son à faible volume (NIGHT MODE) » (page 38).
b)Ce paramètre est disponible uniquement lorsqu'
I'entrée SAT/CATV est détectee.
c) Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Préparatifs pour « BRAVIA » Sync » (page 44).
d)Ce paramètre n'est disponible que lorsque « CTRL HDMI » est régèle sur « CTRL ON »
e)Une fois le résultat de l'Auto-calibration enregistré, vous pouvez faire le réglage par incréements de 1 cm.
f)Ce parametre n'est disponible que lorsque CENTER SP est regle sur CENTER YES
g)Ce paramètre n'est disponible que lorsque « SUR SP » est réglé sur « SUR YES »
h) Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction Autocalibration » (page 30).
^i) Ce paramètre est disponible uniquement lorsque le résultat de l'Auto-calibration est enregistré.
j) Ce menu est disponible uniquement lorsque vous insérez l'émetteur S-AIR (non fourni). Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Configuration d'un produit S-AIR » (page 53).
Menu LEVEL
Il est possible de régler le niveau de chaque enceinte selon ses préférences.
TEST TONE
Vous pouvez régler le niveau des enceintes lorsque vous entendez le signal de test depuis votre position d'écoute.
Réglage du niveau des enceintes
■ FL LEVEL (niveau de l'enceinte avant gauche)
CNT LEVEL (niveau de l'enceinte centrale)
■ FR LEVEL (niveau de l'enceinte avant droite)
SR LEVEL (niveau de l'enceinte surround droite)
SL LEVEL (niveau de l'enceinte surround gauche)
SW LEVEL (niveau du caisson de graves)
1 Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à ce que « TEST TONE » apparaisse, puis appuyez sur ou.
2 Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à ce que « T. TONE ON » apparaisse, puis appuyez sur .
La tonalité de test est émise en série par chaque enceinte comme suit :
Avant gauche Centrale Avant droit Surround droite Surround gauche Caisson de graves
3 Appuyez sur jusqu'à ce que « TEST TONE » apparaisse.
4 Appuyez plusieurs fois sur / pour selectionner l'enceinte de votrechoix,puis appuyez sur ou
La tonalité de test est émise uniquement par l'enceinte en cours de réglage.
- FL LEVEL, CNT LEVEL, FR LEVEL, SR LEVEL, SL LEVEL, SW LEVEL
Remarques
- « CNT LEVEL » n'apparait pas quand vous reglez « CENTER NO » dans le réglage « SP SETUP »
- « SR LEVEL » et « SL LEVEL »
n'apparaissant pas quand vous réglez - « SUR NO » dans le réglage « SP SETUP »
5 Appuyez plusieurs fois sur / pour régler le niveau de l'enceinte, puis appuyez sur .
Vous pouvez le régler entre -6,0 dB et +6,0 dB, par incréements de 0,5 dB.
Remarque
Si vous ne faites aucun réglage pendant un certain temps, la tonalité de test est reproduite par l'enceinte suivante.
6 Répétez les étapes 4 et 5 pour régler le niveau de l'autre enceinte.
7 Une fois les réglages terminés, appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à ce que « TEST TONE » apparaissé, puis appuyez sur ou .
8 Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à ce que « T. TONE OFF » apparaisse, puis appuyez sur .
Si le signal de test n'est pas émis par les enceintes
- Il est possible que les cordons d'enceintes ne soient pas correctement raccordés.
- Il est possible que ces cordons d'enceintes aient provoqué un court-circuit.
Remarque
Les signaux de tonalité de test ne sont pas produits par la prise HDMI OUT.
AUDIO DRC
Pour compresser la gamme dynamique de la
plage audio.Cela peut s'avérer utile si vous
souhaitez regarder des films a faible volume.
AUDIO DRC s'applique uniquement aux
sources Dolby Digital.
- DRC OFF : aucune compression de la gamme dynamique.
- DRC STD : la gamme dynamique est compressée selon le réglage de l'ingenieur du son.
- DRC MAX: la gamme dynamique est complètement compressée.
Conseil
La compression de la gamme dynamique audio vous permet de compresser la gamme dynamique de la bande son en fonction des informations relatives à la gamme dynamique containues dans le signal Dolby Digital.
Le réglage standard « DRC STD » n'offre qu'une légère compression. Il est donc commande d'utiliser le réglage « DRC MAX ». La gamme dynamique est alors considérablement compressée, ce qui vous permit de regarder des films à faible volume tard dans la nuit. Contrairement aux limiteurs analogiques, les niveaux sont prédéterminés et procurent une compression très naturelle.
Menu TONE
Vou pouvez régler la qualité sonore (niveau de graves et d'augus) des enceintes.
BASS
TREBLE
Réglage du niveau de tonalité
1 Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à ce que « BASS » ou « TREBLE » apparaisse, puis appuyez sur ou
2 Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à ce que le niveau de graves ou d'aignus apparaisse, puis appuyez sur . Vous pouvez le régler entre -6,0 dB et +6,0 dB, par incréements de 0,5 dB.
Menu AUDIO
Vous pouvez effectuer les réglages audio à votre convenance.
A/V SYNC
Vou puevez retarder la sortie du son à l'aide de cette fonction lorsque l'image est plus lente que le son.
SYNC OFF:aucun réglage.
SYNC 1-20:effectue le réglage entre 1 (10 ms) et 20 (200 ms) par incréments de 1 (10 ms).
Remarques
- Il se peut que vous soyez incapable de régler parfaitement le décalage entre le son et l'image à l'aide de cette fonction.
- Cette fonction n'est utile qu'vec Dolby Digital, DTS et une entree PCM lineaire (2 canaux) par signaux d'entree audio optiques et coaxiaux.
DUAL MONO
Voussouspuvez selectionner la langue que vous souhaitez écouter pendant l'émission numérique. Cette fonction est disponible uniquement pour les sources Dolby Digital.
- MAIN : produit le son de la langue principale.
- SUB : produit le son de la langue secondaire.
- MAIN / SUB : produit simultanément le son de la langue principale via l'enceinte avant gauche et le son de la langue secondaire via l'enceinte avant droite.
INPUT MODE
Vou puez selectionner le reglage du mode d'entrée audio lorsque vous raccordez un tuner satellite ou un tuner TV par cable à la prise HDMI IN et à la prise d'entrée optique numérique de l'ampli-tuner et que l'entrée SAT/CATV a été selectionnée.
- AUTO : donne la priorite aux signaux audio HDMI s'il y a deux raccordements numériques (HDMI et optique).
- OPT : spécifie les signaux audio numériques émis vers la prise SAT/CATV OPT IN.
Menu SYSTEM
Vous pouvez effectuer plusieurs réglages à votre convenance.
DIMMER
You pouvez changer la luminosité de l'écran.
- DIMMER ON:faible éclairage.
- DIMMER OFF: éclairage brillant.
DISPLAY
Vous pouvez modifier le réglage de l'affichage.
- DSPL ON: l'affichage apparait en permanence.
- DSPL OFF: l'affichage apparait lorsque vous utilisez l'ampli-tuner.
SLEEP
Vous pouvez programmer l'extinction de l'ampli-tuner à une heures préreglee si vous désirez vous endormir ainsi au son de la musique. Vous pouvez régler cette heures par incréements de 10 minutes.
Activation de la minuterie de mise en veille
1 Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à ce que « SLEEP » apparaisse, puis appuyez sur ou .
2 Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner l'heure pré régée de votrechoix, puis appuyez sur ① L'affichage des minutes (le temps restant) change de manière cyclique comme suit :

AUTO STBY
Vous pouvezmettre1'ampli-tuner en mode de veille si vous n'utilise pas 1'ampli-tuner ou s'il ne recoit aucun signal passées 30 minutes.
STBY ON: basculenode de veille.
STBY OFF: ne bascule pas en mode de veille.
Menu SP SETUP
Vous pouvez spécifier la distance entre les enceintes raccordées à cet ampli-tuner.
CENTER SP
SUR SP
Réglage du raccordement des enceintes
1 Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à ce que l'enceinte que vous souhaitez régler apparaisse, puis appuyez sur ① ou .
- CENTER SP : Sélectionnez l'enceinte centrale.
- SUR SP : Sélectionnez l'enceinte surround.
2 Appuyez plusieurs fois sur / pour faire apparaitre le réglage de votrechoix, puis appuyez sur
- CENTER (SUR) YES : à scélectionner lorsqu'vous raccordez l'/les enceinte(s).
- CENTER (SUR) NO : à scélectionner lorsqu'elles ne raccordez pas l'les enceinte(s).
FL DIST (distance de l'enceinte avant gauche)
CNT DIST (distance de l'enceinte centrale)
■ FR DIST (distance de l'enceinte avant droite)
SR DIST (distance de l'enceinte surround droite)
SL DIST (distance de l'enceinte surround gauche)
SW DIST (distance du caisson de graves)
Mesure de la distance entre chaque enceinte et votre position d'écoute
1 Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à ce que l'enceinte que vous souhaitez régler apparaisse, puis appuyez sur ou .
- « CNT DIST » n'apparait pas quand vous reglez « CENTER NO » dans le réglage « SP SETUP »
- « SR DIST » et « SL DIST » n'apparaissent pas quand vous réglez « SUR NO » dans le réglage « SP SETUP »
2 Appuyez plusieurs fois sur / pour régler la distance de l'enceinte, puis appuyez sur .
Vous pouvez le régler entre 0M 0CM et 7M 0CM.
Conseil
Une fois le résultat de l'Auto-calibration enregistré, vous pouvez régler la distance des enceintes par incréments de 1 cm. Si le résultat de l'Auto-calibration n'est pas enregistré, vous pouvez régler la distance des enceintes par incréments de 10 cm.
3 Repetez les étapes 1 et 2 pour régler la distance de l'autre enceinte.
Informations complémentaires
Glossaire
Deep Colour
Signaux video pour lesquels la profondeur de couleur des signaux passant par une prise HDMI a ete augmentee.
Le nombre de couleurs pouvant être restituées par 1 pixel est de l'ordre de 24 bits (16777216 couleurs) avec la prise HDMI actuelle. Toutefois, le nombre de couleurs pouvant être restituées par 1 pixel est de l'ordre de 36, etc. lorsque l'ampli-tuner est compatible Deep Colour.
Étant donné que la gradation de la profondeur d'une couleur peut être比较好 restituee avec davantage de bits, des variations de couleur permanentes peuvent etre restituées avec plus de fluidité.
Digital Cinema Sound (DCS)
Technologie unique de reproduction du son pour les systèmes home cinema, mise au point par Sony, en collaboration avec Sony Pictures Entertainment, vous permettant de bénéficier du son saisissant et puissant des cinemas chez vous. Grace à ce « Digital Cinema Sound » développé en intégrant un DSP (Digital Signal Processor) et des données mesurées, le champ sonore idéal voulu par les réalisateurs de films peut être obtenu chez vous.
Dolby Digital
Ce format de son pour les cinémas est plus avancé que la technologie Dolby Surround Pro Logic. Dans ce format, le son stéreo diffusé par les enceintes surround avec une gamme de fréquences étendue et un canal de caisson de graves pour les graves profondes est produit indépendamment. Ce format est aussi appelé « 5.1», car le canal du caisson de graves compte pour 0.1 canal (étant donné qu'il ne fonctionne que lorsqu'un effet de graves renforcé est requis). Les six canaux de ce format sont enregistrés séparément pour assurer une séparation optime des canaux. De plus, étant donné que tous les signaux sont traités numérique, ils sont moins dégradés.
Dolby Pro Logic II
La technologie Dolby Pro Logic II create cinq canaux de sortie à large bande passante à partir de sources limitées à 2 canaux. Ceci est réalisé à l'aide d'un décodeur surround à matrice haute-fidélité qui extrait les propriétés spatiales de l'enregistrement original sans l'ajout de colorations sonores.
Dolby Surround (Dolby Pro Logic)
Technologie de traitement du son mise au point par Dolby Laboratories, Inc. Les informations surround centrales et mono sont matricées dans deux canaux stéreo. À la lecture, le son est décodé et émis comme un son surround 4 canaux. Il s'agit de la méthode de traitement du son la plus répandue pour les DVD video.
Technologie de codage/décodage audio numérique pour les cinémas mise au point par DTS, Inc. Elle compressse moins le son que la technologie Dolby Digital et restitue un son de toute autre qualité.
Fréquence d'échantillonnage
Pour convertir les données audio analogiques au format numérique, les données analogiques doivent être quantifiées. Cette opération est appelée « échantillonnage » et le nombre de fois par seconde où les données analogiques sont quantifiées correspond à la « fréquence d'échantillonnage ». Les CD audio classiques stockent les données quantifiées à une cadence de 44 100 fois par seconde, soit une fréquence d'échantillonnage de 44,1 kHz. En règle générale, plus la fréquence d'échantillonnage est élevée, plus la qualité du son est bonne.
Interface prénant en charge à la fois les signaux audio et video sur une même connexion numérique, vous permettant de bénéficier d'un son et d'une image numériques de haute qualité. La Specification HDMI prend en charge la technologie HDCP (High-Bandwidth Digital Contents Protection) de protection contre la copie qui intègre une technologie de codage des signaux video numériques.
L.F.E. (Effets de basses fréquences)
Effets sonores des basses fréquences émises par un caisson de graves en Dolby Digital ou DTS, etc. En ajoutant des graves profondes avec une fréquence comprise entre 20 et 120Hz , le son devient plus puissant.
Ces derniers temps, les supports DVD, les diffusions numériques et autres supports de haute qualité ont connu un rapide développement.
Pour garantir la transmission des nuances subtilles de ces supports de haute qualité sans dépréciation, Sony a développé une technologie appelée « S-AIR » pour la transmission radio de signaux audio numériques sans compression et a intégré cette technologie au EZW-RT10/EZW-T100.
Cette technologie permet de transférer des signaux audio numériques sans compression en utilisant la bande 2,4 GHz de la bande ISM (Industrial, Scientific, and Medical band), comme les réseaux sans fil et les applications Bluetooth.
S-Master
S-Master est une technologie d'amplification entierement numérique développée par Sony, qui réduit efficacement la fragmentation du son et le scintillagement pour restituer des voix cristallines et le son original avec une parfaite fidélité. La section d'amplification compacte présente une puissance élevée et des performances thermiques améliorées.
Un signal TSP est un signal de mesure extrémenté précis qui utilise l'énergie d'impulsion en mesurant une large bande, de bas en haut, sur une courte période. La quantité d'énergie utilisée pour mesurer les signaux est importante afin de s'assurer de la précision de la mesure dans un environnement interieur standard. L'utilisation de signaux TSP permet de mesurer les signaux de façon efficace.
x.v.Color
« x.v.Colour » permet une reproduction fidèle des différentes couleurs comme les couleurs éclatantes des fleurs et le bleu turquoise de l'océan.
« x.v. Colour» est une proposition de nom donnée aux produits capables de réaliser un large espace colorimétrique sur la base des specifications xvYCC; c'est une marque de commerce de Sony Corporation.
xvYCC est une norme internationale de specifications techniques pour l'espace colorimétrique étendu des signaux video. L'espace colorimétrique du xvYCC est plus large que celui du sRGB utilisé par le système de télévision actuel.
Précautions
Sécurité
Si un objet ou un liquide pénétre dans le boitier de l'ampli-tuner, débranchez l'ampli-tuner et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le réutiliser.
Sources d'alimentation
- Avant d'utiliser l'ampli-tuner, assurez-vous que sa tension de fonctionnement correspond à celle du secteur.
La tension de fonctionnement est indiquée sur la plaque signalétique située à l'arrête de l'ampli-tuner. - L'appareil n'est pas isolé de l'alimentation secteur tant qu'il reste branché à la prise murale, même s'il est étant.
- Débranche l'ampli-tuner de la prise murale si vous ne pensez pas l'utiliser pendant une période prolongée. Pour débrancher le cordon d'alimentation secteur, tenez-le par la fiche ; ne tirez jamais sur le cordon.
- Si vous doivent regardier le cordon d'alimentation secteur, adressez-vous exclusivement à un magasin de service après-vente qualifié.
Accumulation de chaleur
L'ampli-tuner chauffe pendant son fonctionnement, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Si vous utilisez cet ampli-tuner en continu à un volume élevé, la température sur le sommet, les côtes et le fond du boîtier augmente considérablement. Pour ne pas risquer de vous brûler, ne touche pas le boîtier.
Lieu d'installation
- Placez l'ampli-tuner dans un endroit correctement ventilé pour éviter toute accumulation de chaleur et prolonger ainsi sa durée de vie.
- Ne placez pas l'ampli-tuner à proximé d'une source de chaleur ou dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.
- Ne placez aucun objet sur le boitier qui puisse obstruer les orifices de ventilation et provoquer des dysfonctionnements.
- Ne placez pas l'ampli-tuner pres d'un téléviseur, d'un magnétoscope ou d'une platine cassette. Si vous utilisez l'ampli-tuner avec un téléviseur, un magnétoscope ou une platine cassette et qu'il est placé trop pres de ces apparèils, des interférences risquent de se produit et la qualité de l'image peut en souffrir. Cela peut se produit notamment si vous utilisez une antenné interieure. Il est par conséquent recommandé d'utiliser une antenné extérieure.
- Faites attention lorsque vous placez l'amplitur ou les enceintes sur des surfaces ayant subi un traitement spécial (surfaces cirées, huilées, etc.), car vous risquez de tacher ou de décolorer le boîtier.
Utilisation
Avant de raccorder d'autres apparèils, veillez à toujours étéindre et débrancher l'amplituner.
En cas d'irregularités des couleurs sur l'écran d'un téléviseur à proximité
L'enceinte centrale possède un blindage magnétique lui permettant d'être installée pres d'un téléviseur. Cependant, on observe toujours des irrégularités des couleurs sur certains types de téléviseurs. Contrairement aux enceintes avant, les enceintes surround et le caisson de graves ne possèdent aucun blindage magnétique. Il est donc recommendé de les éloigner légèrement du téléviseur (page 17).
Si on observe des irrégularités des couleurs...
Mettez le téléviseur hors tension, puis a nouveau sous tension au bout de 15 à 30 minutes.
Si on observe encore des irrégularités des couleurs...
Éloignez encore l'enceinte du téléviseur.
En cas de hurlement
Replacez les enceintes ou baissez le volume de l'ampli-tuner.
Nettoyage
- Nettoyez le boitier, le panneau et les commandes à l'aide d'un chiffon doux et sec. N'utilise pas de tampons abrasifs, de poudres à récurer, de brosses de menage ou d'éponges.
- Si l'appareil est taché avec de l'huile ou des empreintes digitales, soufflez sur la surface et essuyez-la avec un chiffon doux et sec.
À propos de la fonction S-AIR
- Étant donné que le(s) produit(s) S-AIR transmet(tent) le son par ondes radio, il est possible que le son disparaisse lorsque les ondes radio sont obstruées. Cette caractéristique est inherente aux ondes radio et il ne s'agit enaucun cas d'un dysfonctionnement.
-
Étant donné que le(s) produit(s) S-AIR transmet(tent) le son par ondes radio, il est possible que les apparciels qui générent de l'énergie electromagnétique, tels que les jours à micro-ondes, aient une incidence sur la transmission du son.
-
Étant donné que le(s) produit(s) S-AIR utilise(nt) des ondes radio qui partagent la même fréquence que d'autres apparèils sans fil, tels que des réseaux sans fil ou des périphériques Bluetooth, il est possible que des interférences se produit ou que la transmission soit mauvaise. Dans ce cas, prenez les mesures suivantes :
-
Évitez de placer le(s) produit (s) S-AIR à proximé d'autres apparèils sans fil.
-
Évitez d'utiliser simultanément le(s) produit(s) S-AIR et d'autres apparueils sans fil.
-
Vous pouvez améliorer la transmission en modifiant le canal de transmission (fréquence) des autres apparèils sans fil. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi des autres apparèils sans fil.
-
La distance de transmission varie selon l'environnement d'utilisation. Choisissez un endroit où la transmission entre l'appareil principal et l'appareil secondaire S-AIR est optimale, et installez-y l'appareil principal et l'appareil secondaire S-AIR.
- Placez le(s) produit(s) S-AIR sur une surface stable.
-
Il est possible que la transmission soit mauvaise et que la distance de transmission soit trop courte dans les cas suivants :
-
Si un mur/sol en béton armé ou en pierre sépare les produits S-AIR.
- Si une porte/un meuble de séparation en métal ou un objet électrique en verre résistant au feu, en métal, etc., sépare les produits S-AIR.
Si vous avez des questions ou en cas de problème concernant votre ampli-tuner, veuillez vous adresser à leur revendeur Sony.
Dépannage
Si vous rencontres l'un des problèmes suivants lors de l'utilisation de l'ampli-tuner, utilisez ce guide de dépannage pour tenter de le résoudre.
Audio
Aucun son n'est émis,quel que soit l'appareil sélectionné, ou le son est a peine audible.
Assurez-vous que les enceintes et les apparèils sont correctement raccordés.
Assurez-vous que I'ampli-tuner et tous les apparèils sont sous tension.
Assurez-vous que MASTER VOLUME n'est pas reglé sur « VOLUME MIN »
- Appuyez sur pour désactiver la fonction de coupure de son.
Assurez-vous d'avoir sélectionné le bon apparéil avec les touches d'entrée.
- Le dispositif de protection de l'amplitur est activé. Mettez l'amplitur hors tension, résolvez le problème de court-circuit, puis remettez l'appléil sous tension.
- Vérifiez que le réglage de INPUT MODE est correct pour l'entrée SAT/CATV.
L'un des apparecs n'émet佑cun son.
Assurez-vous que l'appareil est correctement raccordé aux prises d'entree audio correspondant a cet apparieil.
Assurez-vous que le ou les cordons utilisés sont insérés à fond dans les prises de l'ampli-tuner et de l'appareil.
Aucun son n'est émis par l'une des enceintes avant.
Assurez-vous que vous avez raccordé les deux prises L et R d'un apparéil analogique et pas uniquement l'une des deux prises L ou R. Utilisez un cordon audio (non fourni).
Les sources numériques (la prise d'entrée OPTICAL) n'émettent aucun son.
- Vérifiez que INPUT MODE est régle sur « OPT » pour l'entrée SAT/CATV (page 67).
- Reglez « ARC » sur « ARC OFF » lorsqu'aucun son n'est émis via la prise TV OPT IN lorsque l'entrée seLECTIONnée est TV (page 49).
Des ronflements ou parasites importants se produit.
Assurez-vous que les enceintes et les apparèils sont correctement raccordés.
- Vérifiez que les cordons de raccordement sont placés loin d'un transformateur ou d'un moteur et à au moins 3 mètres d'un téléviseur ou d'une lumière fluorescente.
- Éloignez vos apparèils audio du téléviseur.
- Les fiches et les prises sont sales. Essuyez les avec un chiffon légarement imbibé d'alcool.
Un bruit de tapotement est émis par un apparéil spécifique raccordé à cet ampli-tuner lorsque vous allumez cet apparéil.
- Vérifiez que INPUT MODE est régle sur « OPT » pour l'entrée SAT/CATV (page 67).
Les enceintes centrale/surround n'émettentaucunsonoule sonest très faible.
- Sélectionnez « MOVIE-D.C.S.- » (page 36).
- Réglez le niveau des enceintes (page 65).
Assurez-vous que les enceintes sont correctement raccordées.
Le caisson de graves n'émet佑 aucun son.
Assurez-vous que le caisson de graves est correctement et solidement raccordé.
Il est impossible d'obtenir l'effet surround.
Assurez-vous que la fonction de champ sonore est activée (appuyez sur SOUND FIELD + / -
- Les champs sonores sont inopérants pour des signaux dont la fréquence d'échantillonnage est supérieure à 48 kHz.
Le son Dolby Digital ou DTS multicanal n'est pas restitué.
Assurez-vous que le DVD, etc., en cours de lecture est enregistré au format Dolby Digital ou DTS.
- Lorsque you raccordez un lecteur DVD, etc., aux prises d'entrée numériques de cet ampli-tuner, vérifie z le réglage audio (c'est-à-dire les paramètres de la sortie audio) de l'appareil raccordé.
- Utilisez le menu du téléviseur pour effectuer le réglage de l'enceinte sur le système audio.
L'appareil raccordé à l'adaptateur DIGITAL MEDIA PORT n'émet,aucun son.
- Ajustez le volume de cet ampli-tuner.
L'adaptateur DIGITAL MEDIA PORT et/ou un autre apparéil n'est pas raccordé correctement. Mettez l'ampli-tuner hors tension, puis rebranchez l'adaptateur DIGITAL MEDIA PORT et/ou l'autre apparéil. - Vérifiez l'adaptateur DIGITAL MEDIA PORT et/ou l'appareil pour vous assurez qu'ils sont compatibles avec cet ampli-tuner.
Vidéo
Aucune image n' apparait sur l'écran du télévisueur ou l'image est floue.
- Vérifiez que vous avez raccordé la sortie video de votre apparéil video du téléviseur.
- Éloignez vos apparèils audio du téléviseur.
- Selon l'adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, il peut s'avérer impossible d'émettre des vidés.
HDMI
L'entrée du son source sur la prise HDMI de l'ampli-tuner n'est pas émise par ce dernier, ni par l'enceinte du télévisueur.
- Vérifiez le raccordement HDMI (page 24).
- Veillez à ce que « CTRL HDMI » soit définir sur « CTRL ON » dans le menu SET HDMI.
- Vous ne pouvez pas écouter le Super Audio CD en raccordant la prise HDMI.
- Selon l'appareil de lecture, il est peut-être nécessaire de configurer l'appareil.
Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec chaque apparéil. - Veiliez à utiliser un cable HDMI haute vitesse lorsque vous receivez des images ou du son au format Deep Colour ou 3D.
L'entrée de l'image source sur la prise HDMI de l'ampli-tuner n'est pas émise par le télévisueur.
- Vérifiez le raccordement HDMI (page 24).
- Selon l'appareil de lecture, il est peut-être nécessaire de configurer l'appareil.
Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec chaque apparéil. - Veiliez à utiliser un cable HDMI haute vitesse lorsque vous receivez des images ou du son au format Deep Colour ou 3D.
La fonction Commande pour HDMI est inopérante.
- Vérifiez le raccordement HDMI (page 24).
- Veillez à ce que « CTRL HDMI » soit définir sur « CTRL ON » dans le menu SET HDMI.
Assurez-vous que l'appareil raccordé est compatible avec la fonction Commande pour HDMI. - Vérifiez les réglages Commande pour HDMI de l'appareil raccordé. Reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil raccordé.
- Répétez les procédures de la section « Préparatifs pour « BRAVIA » Sync » si vous modifiez la connexion HDMI, branchez/débranchez le cordon d'alimentation secteur ou en cas de coupure de courant (page 44).
L'ampli-tuner et le haut-parleur du télévisueur n'émettent aucun son lors de l'utilisation de la fonction Commande du son du système.
Assurez-vous que le téléviseur est compatible avec la fonction Commande du son du système.
- Si vous ne pouvez pas écouter le son d'un apparéil raccordé à l'ampli-tuner
- Sélectionnez l'entrée appropriée si vous souhaitez regarder une émission sur un apparéil raccordé à l'ampli-tuner au moyen d'une connexion HDMI.
- Changez le canal du téléviseur si vous souhaitez regarder une émission télévisée.
- Sélectionnez l'appareil ou l'entrée que vous souhaitez regarder lorsque vous regardez une émission sur l'appareil raccordé au téléviseur. Reportez-vous au mode d'emploi du téléviseur concernant cette opération.
Lorsque l'ampli-tuner est en mode de veille, le téléviseur n'émet aucun son ni aucune image.
- Lorsque l'ampli-tuner est en mode de veille, l'image et le son sont émis à partir de l'appareil HDMI sélectionné avant la的最后一 mise hors tension de l'ampliTuner. Si vous utilisez un autre apparéil, effectuez la lecture sur cet apparéil et executez la fonction Lecture une touche ou mettez l'ampli-tuner sous tension pour sélectionner l' apparéil HDMI que vous souhaitez utiliser.
- Vérifiez que « PASS THRU » est régé sur « THRU ON » dans le menu SET HDMI si vous raccordez des appareils non compatibles avec la fonction « BRAVIA » Sync à l'ampli-tuner (page 49).
Le volume diminue si la méthode de sortie passé du haut-parleur du télévisueur aux enceintes raccordées à l'ampli-tuner.
- La fonction Limitation du volume fonctionne (page 46).
Fonction S-AIR
La connexion S-AIR n'est pas établie (la transmission du son n'est pas établie); par exemple, l'indicateur de l'appareil secondaire S-AIR s'éteint, clignote ou devient rouge.
- Si vous utilisez un autre appeareil principal S-AIR, placez-le a plus de 8 metres de cet appeareil principal S-AIR.
- Verifiez les codes d'identification S-AIR de l'appareil principal et de l'appareil secondaire S-AIR (page 54).
- Un autre apparéil secondaire S-AIR est apparié à l' apparéil principal S-AIR. Appairez l' apparéil secondaire S-AIR souhaité à l' apparéil principal S-AIR (page 55).
- L'appareil principal S-AIR est apparaie a un autre apparéil secondaire S-AIR. Annulez l'appairage.
- Éloignez l'appareil principal S-AIR et l'appareil secondaire S-AIR des autres apparèids sans fil.
- Évitez d'utiliser d'autres appareils sans fil.
- L'appareil secondaire S-AIR est hors tension. Assurez-vous que le cordon d'alimentation secteur est branché et mettez l'appareil secondaire S-AIR sous tension.
Le produit S-AIR n'émet aucun son.
- Si vous utilisez un autre apparéil principal S-AIR, placez-le à plus de 8 metres de cet apparéil principal S-AIR.
- Verifiez les codes d'identification S-AIR de l'appareil principal et de l'appareil secondaire S-AIR (page 54).
- Vérifiez le réglage d'appairage (page 55).
- Rapprochez l'appareil principal S-AIR et l'appareil secondaire S-AIR.
- Évitez d'utiliser un équipement qui génére de l'énergie electromagnetique, tel qu'un four à micro-ondes.
- Éloignez l'appareil principal S-AIR et l'appareil secondaire S-AIR des autres apparèils sans fil.
- Évitez d'utiliser d'autres appareils sans fil.
- Modifiez le paramètre « RF CHANGE » (page 59).
- Modifiez les paramètres du S-AIR ID de l'unité principale S-AIR et de l'unité secondaire S-AIR.
- Mettez l'ampli-tuner et l'appareil secondaire S-AIR hors tension, puis remettez-les sous tension.
Assurez-vous qu'aucun casque n'est raccordé à l'appareil secondaire S-AIR.
Des parasites ou des sautes de son se produit.
- Si vous utilisez un autre apparéil principal S-AIR, placez-le à plus de 8 metres de cet apparéil principal S-AIR.
- Il est possible que la lecture des sources compteant une protection des droits d'auteur soit impossible sur l'ordinateur secondaire S-AIR.
- Rapprochez l'appareil principal S-AIR et l'appareil secondaire S-AIR.
- Évitez d'utiliser un équipement qui génére de l'énergie electromagnetique, tel qu'un four à micro-ondes.
- Éloignez l'appareil principal S-AIR et l'appareil secondaire S-AIR des autres apparèils sans fil.
- Évitez d'utiliser d'autres appareils sans fil.
- Modifiez le paramètre « RF CHANGE » (page 59).
- Modifiez les paramètres du S-AIR ID de l'unité principale S-AIR et de l'unité secondaire S-AIR.
« HP NO LINK » et « VOLUME MIN » apparaisent en alternance à l'écran et le volume de l'ampli-tuner est réduit au minimum.
- Le volume est automatiquement régé au niveau minimum lors de la mise hors tension de l'amplificateur surround si le casque est branché ou si la réception radio est faible. Vérifiez la réception radio et réglez le niveau de volume pour rétablier le son dans le casque.
Tuner
La réception FM est mauvaise.
- Utilisez un cable coaxial de 75 ohms (non fourni) pour raccarder l'ampli-tuner à une antenné FM extérieure, comme illustré ciddssous. Si vous raccordez l'ampli-tuner à une antenné extérieure, reliez-le à la terre pour le protégger contre la foudre. Pour éviter tout risque d'explosion au gaz, ne raccordez pas le fil de terre à un tuyau de gaz.

Antenne FM extérieure
Il est impossible de symponiser des stations de radio.
Assurez-vous que les antennes sont correctement raccordées. Reglez les antennes et, le cas échéant, raccordez une antenné extérieure.
- La puissance du signal des stations est trop faible (lors de la syntonisation automatique des stations). Passez en réception mono (page 39).
- Aucune station n'a été préréglée ou les stations prérégées ont été effacées (lors de la symponisation des stations au moyen du balayage des stations prérégées). Préféglez les stations (page 40).
Le RDS ne fonctionne pas.*
Assurez-vous que vous avez selectionné une station FM RDS.
- Sélectionnez une station FM plus puissant.
Les informations RDS de votre choix ne s'affichent pas.*
-
Contactez la station radio et demandez si celle-ci fournit bien le service en question. Si oui, il se peut que le service soit temporairement hors service.
-
Modès du code géographique CEL uniquement.
Télécommande
La télécommande ne fonctionne pas.
- Dirigez la télécommande vers le capteur de l'ampli-tuner.
- Retirez tout obstacle entre la télécommande et l'ampli-tuner.
- Remplacez toutes les piles de la télécommande par des piles neuves si elles sont faibles.
Assurez-vous d'avoir selectionné l'entrée correcte sur la télécommande.
Autres
L'indicateur POWER/ACTIVE STANDBY clignote.
- L'ampli-tuner est en mode de protection. Mettez l'ampli-tuner hors tension, puis a nouveau sous tension.
L'ampli-tuner s'eteint automatiquement.
- La fonction AUTO STBY est activée (page 68).
Messages d'erreur
Si un message d'erreur apparaît lors de l'exécution de la fonction Auto-calibration, reportez-vous à la section « En cas d'affichage de codes d'erreur » (page 31) pour résoudre le problème.
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide du guide de dépannage
Vous pouvez peut-etre remedier au problème en effaçant la mémoire de l'ampli-tuner (page 28). Sachez toutefois que les réglages initiaux seront rétablis et que vous devrez recommencer tous les réglages de l'ampli-tuner.
Si le problème persististe
Consultez votre revendeur Sony le plus proche. Notez que si les techniciens changent certaines pieces lors de la réparation, celles-ci peuvent être conservées.
En cas de problème avec la fonction S-AIR, faites vérifier l'intégrality du système par un revendeur Sony (appareil principal S-AIR et apparéil secondaire S-AIR).
Sections à consulter pour l'effacement de la mémoire de l'ampli-tuner
| Pour effacer | Voir |
| Tous les réglages mémorisés | page 28 |
Specifications
Amplificateur
PUISSANCE DE SORTIE (nominale)
FRONT L + FRONT R
108 W + 108 W (à 3 ohms,
1 kHz, THD 1%)
PUISSANCE DE SORTIE (réference)
FRONT L/FRONT R/CENTER/SUR L/SUR R 167 W (par canal à 3 ohms 1kHz
Entrée/Sortie (Répétateur de bloc HDMI)
640× 480p@60Hz
720× 480p@59,94 / 60~Hz
1280× 720p@59,94 / 60Hz
1920× 1080i@ 59,94/60 Hz
1920× 1080p@ 59,94/60 Hz
720× 576p@50Hz
1280× 720p@50Hz
1920× 1080i@50Hz
1920× 1080p@50Hz
1920× 1080p@24Hz
Video HDMI (3D)
Entrée/Sortie (Répétateur de bloc HDMI)
1280 × 720p @ 59.94 / 60Hz Frame packing
1920 × 1080i @ 59,94 / 60Hz Frame packing
1920× 1080i@59,94 / 60Hz Cote a cote (Moitié)
1920× 1080p@59,94 / 60Hz Cote a cote (Moitié)
1280 × 720p @ 50Hz Frame packing
1920 × 1080i @ 50Hz Frame packing
1920× 1080i@50Hz Cote a cote (Moitié)
1920 × 1080p @ 50Hz Côte à côte (Moitié)
1920 × 1080p @ 24Hz Frame packing
Tuner FM
Plage de syntonisation
Bornes d'antenne 75 ohms, asymétrique
Fréquence intermédiaire
10,7 MHz
Tuner AM
Généralités
| Code géographique | Échelle de syntonisation | |
| Pas de 9 kHz | Pas de 10 kHz | |
| SP1, TW2, TH1 | 531 kHz – 1 602 kHz | 530 kHz – 1 610 kHz |
| CEL | 531 kHz – 1 602 kHz | - |
| Antenne Fréquence intermédiaire 450 kHz | ||
Alimentation
| Code géographique | Alimentation |
| CEL, SP1, TH1 | 220 V CA - 240 V CA, 50/60 Hz |
| TW2 | 120 V CA, 50/60 Hz |
| Puisance de sortie (DIGITAL MEDIA PORT) | |
| DC OUT: | 5 V, 0,7A MAX |
Consommation
| Code géographique | Consommation |
| CEL, SP1, TH1, TW2 | 110 W |
Consommation (en mode de veille)
0,3 W (Si les fonctions
Commande pour HDMI et veille S-AIR sont désactivées)
Dimensions (l/h/p) (environ)
430mm× 66,5mm×
306mm
parties saillantes et
commandes comprises
Poids (environ)
3,4kg
Section des enceintes
HT-SF470 uniqueness
- Enceinte avant (SS-MSP37F)
- Enceinte surround (SS-SRP37F)
- Enceinte centrale (SS-CNP37)
Enceinte avant/surround
Pleine gamme
Enceinte centrale
Pleine gamme,
blindage magnétique
Haut-parleur
Enceinte avant/surround
65~mm , de type conique
30mm× 60mm de type conique
Type d'enceinte acoustique
Enceinte avant/surround
Bassreflex
Enceinte centrale
Suspension acoustique
2,6 kg (support compris)
Enceinte centrale
0,38kg (pied compris)
Caisson de graves (SS-WP37)
Haut-parleur 160~mm ,de type conique
Type d'enceinte acoustique
Bassreflex
Dimensions (l/h/p) (environ)
220mm× 395mm×
325~mm (pied compris)
Poids (environ) 5,6kg (pied compris)
HT-SS370 uniqueness
-
Enceinte avant/surround (SS-TSB101)
-
Enceinte centrale (SS-CTB101)
Enceinte avant/surround
Pleine gamme
Enceinte centrale Pleine gamme, blindage magnétique
Haut-parleur
Enceinte avant/surround
55mm× 80mm,
de type conique
Enceinte centrale 30mm× 60mm,
de type conique
Type d'enceinte acoustique
Enceinte avant/surround
Bassreflex
Enceinte centrale Suspension acoustique
Dimensions (l/h/p) (environ)
Enceinte avant/surround
75mm× 225mm× 71mm
(pied compris)
Enceinte centrale 290mm× 49mm× 49mm
(pied compris)
Poids (environ)
Enceinte avant/surround
0,45kg (pied compris)
Enceinte centrale 0,28kg (pied compris)
Caisson de graves (SS-WSB101)
Haut-parleur 160mm ,de type conique
Type d'enceinte acoustique
Bassreflex
Dimensions (l/h/p) (environ)
260mm× 320mm×
260~mm (pied compris)
Poids (environ) 5,2kg (pied compris)
Pour plus d'informations sur le code géographique de l'appareil que vous utilisez, reportez-vous à la page 4.
La conception et les specifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Aucun retardateur de flamme halogéné n'est utilisé dans certaines cartes à circuits imprimés.
Index
Chiffres
5.1 canaux 17
A
Attribution d'un nom 41
AUDIO DRC 66
Audio Return Channel (ARC) 49
AUTO CALIBRATION 28
AUTO STBY 68
B
BRAVIA Sync préparatifs 44
C
Champs sonores
sélection 36
Commandedusondu système46
Configuration initiale 28
Conversion directe du signal HDMI 48
Coupure de son 33
D
Deep Colour 69
Digital Cinema Sound (DCS) 69
DIMMER 67
DISPLAY 67
Dolby Digital 69
DTS 69
E
Enceintes installation 17 raccordement 20
Enregistreur DVD raccordement 24, 26
H
HDMI raccordement 24
1
INPUT MODE 67
L
Lecteur CD lecture 35 raccordement 22
Lecteur de disques Blu-ray raccordement 24
Lecteur DVD raccordement 26
Lecteur Super Audio CD lecture 35 raccordement 22
Lecture une touche 45
Limitation du volume 46
M
Menu A.CAL MENU 64 AUDIO 64
LEVEL 64
S-AIR SET 64
SET HDMI 64
SP SETUP 64
SYSTEM 64 TONE 64
Messages d'erreur 79
Mise hors tension du système 47
Mode Cinéma 51
N
NIGHT MODE 38
R
RDS 42
s
S-AIR 51
Selection
appareil 33
Selection de scene 50
SLEEP 67
Syntonisation automatique 39 des stations preregliées 41 directe 39
T
Télécommande 11
Téléviseur lecture 34 raccordement 21, 24
Tuner raccordement 27
Tuner satellite, tunes TV par cable raccordement 24