CSS-HD2 - Accessoires photo SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CSS-HD2 SONY au format PDF.
| Type de produit | Support de chargement pour caméras Sony |
| Compatibilité | Caméras Sony compatibles avec la batterie NP-FW50 |
| Dimensions approximatives | Environ 10 x 7 x 4 cm |
| Poids | Environ 200 g |
| Alimentation électrique | Alimentation par secteur via adaptateur inclus |
| Type de batterie | Compatible avec batterie lithium-ion NP-FW50 |
| Tension | 8.4 V |
| Puissance | Non spécifiée |
| Fonctions principales | Charge rapide et sécurisée des batteries |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Pas de pièces détachées disponibles, produit non réparable |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec votre modèle de caméra avant achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - CSS-HD2 SONY
Questions des utilisateurs sur CSS-HD2 SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Accessoires photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CSS-HD2 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CSS-HD2 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI CSS-HD2 SONY
- Français Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure. AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Note pour les clients européens Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la directive EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres. Attention Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l’image et le son de cet appareil. Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations, reportezvous à ladresse que vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations. Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir lesconséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. -FR Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebus de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer le remplacement de celle-ci. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la batterie incorporée sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les batteries usagées au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et batteries, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. -FR Table des matières Remarques sur l’utilisation de la Cyber-shot Station p. 5
- Caractéristiques p. 6
- Marques commerciales p. 6
- Identification des pièces p. 7
- Installation p. 9
- Mise en place de l’appareil photo sur la Cyber-shot Station p. 11
- Retrait de l’appareil photo de la Cyber-shot Station p. 11
- Recharge de la batterie p. 11
- Visualisation d’images sur un écran de téléviseur p. 12
- Fonctions de la télécommande p. 13
- Entretien et maintenance p. 15
- Changement de la pile de la télécommande p. 15
- Dépannage p. 16
- Spécifications -FR Remarques sur l’utilisation de la Cyber-shot Station Consultez le mode d’emploi de votre appareil photo, ainsi que ce manuel. La Cyber-shot Station n’est pas étanche à la poussière, à l’humidité ou à l’eau. Le modèle CSS-HD2 peut être utilisé avec les appareils photos numériques DSC-T300/T75/T70/T2/W300/ W170/W150/W130/W125/W120/W115/W110. Il est possible que tous les modèles ci-dessus ne soient pas disponibles dans tous les pays ou toutes les régions. A propos de la plaque de la station : p. 17
La Cyber-shot Station est fournie avec 5 plaques compatibles avec divers appareils photo numériques (désignés ci-après par le terme « appareil photo »). Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 9. Veillez à installer la plaque appropriée avec votre appareil photo avant de l’utiliser. Si vous installez une plaque inappropriée, le périphérique I/O pourrait être endommagé. Les illustrations de ce manuel d’installation montrent le modèle DSC-T300 et la plaque correspondante. Précautions d’utilisation et de rangement : N’utilisez pas et ne rangez pas la Cyber-shot Station dans les endroits suivants. Dans le cas contraire, la Cyber-shot Station risque de fonctionner de manière incorrecte. Endroits soumis à des températures extrêmes Les températures en plein soleil ou à l’intérieur d’une voiture fermée pendant l’été peuvent être très élevées et risquent de déformer la Cyber-shot Station ou d’entraîner un problème de fonctionnement. Endroits soumis à la lumière directe du soleil ou près de radiateurs Cela risque de déformer la Cyber-shot Station ou d’entraîner un problème de fonctionnement. Endroits soumis à des vibrations Endroits soumis à des champs magnétiques puissants Endroits soumis à des particules de poussière dans un lieu sableux ou sur une plage Précautions d’utilisation : Même si le témoin CHARGE n’est pas allumé, le chargeur de batterie n’est pas isolé du secteur tant qu’il reste branché à la prise murale. En cas de problème lors de l’utilisation du chargeur de batterie, coupez immédiatement l’alimentation en débranchant la fiche de la prise murale. Branchez l’adaptateur secteur sur la prise murale la plus proche. En cas de problème lorsque vous utilisez cet appareil, débranchez l’adaptateur secteur pour couper la source d’alimentation. L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation secteur tant qu’il est branché sur la prise murale, même si l’appareil lui-même a été mis hors tension. N’utilisez pas un adaptateur secteur situé dans un espace restreint, par exemple entre un mur et un meuble. N’utilisez pas la Cyber-shot Station dans des endroits soumis à des ondes radio ou à des radiations puissantes. Les images risquent de ne pas pouvoir être lues correctement. Evitez tout contact entre des objets métalliques et les pièces de raccordement de la Cyber-shot Station et le cordon d’alimentation. Cela pourrait entraîner un court-circuit. Précautions concernant les données enregistrées : Notez bien que Sony ne pourra être tenue responsable de toutes les données enregistrées comme les images et les données audio si vous ne pouvez pas les enregistrer ou les lire en raison d’un dysfonctionnement de l’appareil photo, du support d’enregistrement ou de la Cyber-shot Station. -FR Caractéristiques Si vous placez un appareil photo sur la Cyber-shot Station, vous pouvez utiliser celle-ci de la manière suivante. Vous pouvez visualiser les images de l’appareil photo en haute définition en raccordant la Cyber-shot Station à un téléviseur haute définition. Les images peuvent être visionnées en définition standard sur un téléviseur classique. Vous pouvez facilement visualiser les images sur l’écran d’un téléviseur via la télécommande. La télécommande permet d’effectuer les opérations suivantes : – Visualisation d’images – Diaporama – Zoom de lecture – Affichage des images sous forme d’index et commutation de l’affichage des images en mode « Dossier », « Vue par date » ou « Préférés » (sauf pour les modèles DSC-T75/T70/T2/W130/W125/W120/W115/ W110). – Affichage des images sous forme d’index et recherche d’image avec « Toutes personnes », « Enfants », « Sourires » ou « Nourrisson » (sauf pour les modèles DSC-T75/T70/T2/W130/W125/W120/W115/ W110). La Cyber-shot Station vous permet de recharger la batterie de l’appareil photo plus rapidement qu’avec le chargeur fourni avec l’appareil en installant simplement ce dernier dessus. et « Cyber-shot Station » sont des marques commerciales de Sony Corporation. En outre, les noms de système et de produits utilisés dans ce manuel sont généralement des marques commerciales ou des marques déposées de leurs fabricants ou développeurs respectifs. Toutefois, les symboles ou ne sont pas toujours utilisés dans ce manuel. -FR Identification des pièces Cyber-shot Station Guide avant de l’appareil Périphérique I/O Repère de mise en place Capuchon de protection Retirez ce capuchon avant toute utilisation. Capteur de télécommande Témoin POWER Témoin CHARGE Prise DC IN Témoin HD OUTPUT Prise AV OUT Plaque de la station Repère de mise en place B Repère de mise en place A
Guide latéral de l’appareil photo La Cyber-shot Station est fournie avec 5 plaques. Veillez à fixer la plaque appropriée avant utilisation. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 9. -FR Télécommande Les fonctions de la télécommande varient en fonction de l’appareil photo utilisé. Si vous utilisez un DSC-T75/T70/T2, la télécommande de la Cyber-shot Station fonctionne de la même manière que la télécommande du modèle CSS-HD1, à l’exception des fonctions de la touche (Diaporama) et des touches de commande. Par ailleurs, certaines fonctions sont totalement inopérantes. Pour plus d’informations sur les fonctions des touches de commande, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil photo. Touche V UP/ Touche V DOWN *2 Touche VIEWMODE *1 Touche FACE
Touche POWER (CAMERA) Touche de zoom de lecture ( ) Touche de zoom de lecture ( )/ Index ( ) Touche HOME *2 Touches de commande
Touche HD/SD *2 *1 Ces fonctions ne sont pas prises en charge pour les modèles DSC-T75/T70/T2/W130/W125/W120/W115/ W110. *2 Ces fonctions ne sont pas prises en charge pour les modèles DSC-T75/T70/T2. -FR Utilisation d’une plaque coulissant vers la droite (comme la HD2-A) Sélectionnez une plaque. Les plaques ont un côté avant et un côté arrière. Côté avant Utilisation d’une plaque coulissant vers la gauche (comme la HD2-B) Logo Sony Côté arrière Nom de la plaque Sélectionnez la plaque appropriée à votre appareil photo. Nom du modèle Nom de la plaque Sens du coulissement DSC-T300 HD2-A Droite HD2-B Gauche Tenez la Cyber-shot Station d’une main. Tenez le guide latéral de l’appareil photo de la plaque de l’autre main et faites coulisser la plaque sur toute sa longueur. Reportez-vous au tableau de l’étape 1 pour connaître le sens de coulissement. Coulissement vers la droite Coulissement vers la gauche Installez la plaque. Tenez la plaque avec l’avant (le côté portant le logo Sony) face à vous et placez-la sur le périphérique I/O de la Cyber-shot Station comme si vous la placiez sur le capuchon de protection du périphérique I/O. -FR La plaque s’emboîte lorsqu’elle est coulissée sur toute la longueur en position correcte. Un déclic se fait entendre, indiquant que la plaque est fixée correctement. Si la plaque ne s’emboîte pas correctement, poussez uniformément sur les côtés gauche/ droit. Le repère de positionnement A de la plaque et le repère de positionnement de la Cyber-shot Station sont alignés. Fiche CC Adaptateur secteur Vers une prise murale Cordon d’alimentation secteur Retirez le capuchon de protection du périphérique I/O. Avant de placer un appareil photo sur la Cyber-shot Station, veillez à retirer le capuchon de protection. Retrait de la plaque Tenez la Cyber-shot Station d’une main. Tenez le guide latéral de l’appareil photo de la plaque de l’autre main et tirez la plaque vers le haut. Pour utiliser votre Cyber-shot Station à l’étranger – Sources d’alimentation Vous pouvez utiliser la Cyber-shot Station et l’adaptateur secteur (fourni) dans n’importe quel pays ou région où la tension d’alimentation est comprise entre 100 V et 240 V CA, 50/60 Hz. N’utilisez pas de transformateur électronique (convertisseur de voyage), car cela risquerait d’entraîner un problème de fonctionnement. Préparation de la télécommande Remarques sur la télécommande La télécommande est alimentée par une pile bouton au lithium (CR2025) mise en place en usine. Une feuille isolante est insérée pour protéger la pile. Avant d’utiliser la télécommande pour la première fois, retirez la feuille isolante. Feuille isolante 3 Raccordez l’adaptateur secteur fourni à la
prise DC IN de la Cyber-shot Station. Le témoin POWER de la Cyber-shot Station s’allume.
10-FR Eloignez le capteur de télécommande de la Cyber-shot Station de fortes sources lumineuses telles que la lumière directe du soleil ou un plafonnier. Sinon, la télécommande pourrait ne pas fonctionner correctement. La télécommande fonctionne dans un rayon inférieur à cinq mètres (lorsqu’elle est utilisée en intérieur). Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande de la Cyber-shot Station. Si la Cyber-shot Station ne répond pas, ajustez l’angle de la télécommande. Mise en place de l’appareil photo sur la Cyber-shot Station Retrait de l’appareil photo de la Cyber-shot Station Retirez la bague adaptatrice, le convertisseur, etc. de l’appareil photo. Fixez l’appareil photo comme illustré cidessous. Mettez l’appareil photo hors tension avant de le placer sur la Cyber-shot Station. Maintenez la Cyber-shot Station lorsque vous retirez l’appareil photo de la Cyber-shot Station. Remarques Lorsque vous retirez l’appareil photo, soulevezle en le tenant bien droit. Vous risquez d’endommager l’appareil photo ou la Cyber-shot Station si vous forcez vers l’avant ou les côtés.
Lorsque vous fixez l’appareil photo, veillez à l’insérer bien droit. Conseils Vérifiez que l’appareil photo est correctement fixé à la Cyber-shot Station.
Recharge de la batterie Placez l’appareil photo avec la batterie insérée sur la Cyber-shot Station. La charge commence automatiquement. Le témoin CHARGE de la Cyber-shot Station s’allume. Lorsque l’appareil photo est allumé, la Cyber-shot Station ne peut recharger la batterie. Lorsque la charge atteint le niveau de recharge normale*, le témoin CHARGE s’éteint.
- La durée d’enregistrement ou de lecture en recharge normale correspond à environ 90 % de la durée en recharge complète. Le tableau suivant indique le temps de recharge complète pour une batterie complètement déchargée, à une température de 25 °C (77 °F).
DSC-T300/T75/T70/T2
DSCW300/W170/W150//W130/
W125/W120/W115/W110 environ 160 minutes environ 230 minutes – La charge peut prendre plus de temps, selon les conditions et l’environnement de charge. 11-FR Remarques Après avoir fixé l’appareil photo sur la Cyber-shot Station, il est possible que le témoin CHARGE clignote lentement pendant 3 à 10 secondes. Cela indique une communication entre l’appareil photo et la Cyber-shot Station et ne constitue an aucun cas un problème de fonctionnement. Si le témoin CHARGE ne s’allume pas ou s’il clignote pendant plus de 10 secondes, reportezvous à la section « Dépannage ». Rouge Blanc Température de charge La plage des températures de charge est comprise entre 0 °C et 40 °C (32 °F et 104 °F). Toutefois, pour offrir un maximum d’efficacité, la plage de températures de charge recommandée pendant la charge est comprise entre 10 °C et 30 °C (50 °F et 86 °F). Audio
Vert Pb/Cb Bleu Pr/Cr Rouge Câble audio et vidéo composante Visualisation d’images sur un téléviseur autre qu’un téléviseur haute définition Raccordez la prise A/V OUT de la Cyber-shot Station et les prises d’entrée audio et vidéo du téléviseur. Durée de service de la batterie La durée de service de la batterie est limitée. La capacité de la batterie diminue progressivement à l’usage et avec le temps. Si l’autonomie de la batterie après la recharge diminue considérablement, il est probable que la batterie ait atteint la fin de sa durée de service. Dans ce cas, achetez une batterie neuve. La durée de service de la batterie varie en fonction des conditions de stockage, d’utilisation et des conditions ambiantes. Visualisation d’images sur un écran de téléviseur Rouge Audio Blanc Video Jaune Câble de raccordement audio et vidéo Vous pouvez lire des images en raccordant la Cyber-shot Station à un téléviseur à l’aide du câble de raccordement audio et vidéo (fourni) ou du câble audio et vidéo composante (fourni). Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre téléviseur concernant le raccordement.
Visualisation d’images sur un téléviseur haute définition Raccordez la prise A/V OUT de la Cyber-shot Station et les prises audio et vidéo composante du téléviseur.
12-FR Mettez le téléviseur hors tension avant de raccorder la Cyber-shot Station et le téléviseur au moyen du câble audio et vidéo composante. Le format de signal émis via la prise A/V OUT dépend du réglage de l’appareil photo. Le téléviseur doit être compatible avec le format 1080i pour permettre la visualisation des images au format 1080i. Le son émis par la Cyber-shot Station via la prise A/V OUT est monaural. La Cyber-shot Station n’est pas compatible avec les câbles de raccordement S-VIDEO. Mettez l’appareil photo sous tension en appuyant sur sa touche (lecture) ou sur la touche POWER de la télécommande. Conseils Il est possible que les touches de l’appareil photo ou de la télécommande ne fonctionnent pas immédiatement après avoir fixé l’appareil photo sur la Cyber-shot Station. Cela se produit lorsque l’appareil photo commence à être rechargé et ne constitue en aucun cas un dysfonctionnement. Attendez environ 10 secondes.
Fonctions de la télécommande Les fonctions de la télécommande varient en fonction de l’appareil photo utilisé. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil photo. Mettez le téléviseur sous tension et réglez le commutateur d’entrée sur l’entrée raccordée à l’étape 1. Appuyez sur / sur les touches de commande de la télécommande pour sélectionner l’image. Vous pouvez également sélectionner l’image en appuyant sur / sur les touches de commande de l’appareil photo. La Cyber-shot Station est compatible avec les standards de télévision NTSC et PAL. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil photo. Diaporama Vous pouvez lire une série d’images fixes enregistrées avec votre appareil photo en appuyant simplement sur la touche (Diaporama) de la télécommande.
Mettez l’appareil photo sous tension en appuyant sur la touche (lecture) ou sur la touche POWER de la télécommande. Appuyez sur la touche (Diaporama) de la télécommande. L’écran des réglages du diaporama apparaît. Il est possible que l’écran des réglages du diaporama ne s’affiche pas sur certains modèles même si vous appuyez sur la touche (Diaporama). Le diaporama démarrera alors dans les conditions prédéfinies. Pour plus d’informations sur la méthode de réglage, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil photo. Utilisez les touches de commande de la télécommande pour changer les réglages du diaporama. Utilisez les touches de commande de la télécommande pour sélectionner [OK], puis appuyez au centre de la touche ou appuyez sur la touche (Diaporama) de la télécommande. 13-FR Pour annuler le diaporama Appuyez à nouveau sur la touche de la télécommande.
(Diaporama) Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil photo.
Commutation du mode de visualisation Vous pouvez également modifier l’affichage de l’index en appuyant sur la touche VIEW MODE de la télécommande. Sauf pour les modèles DSC-T75/T70/T2/W130/ W125/W120/W115/W110.
Mettez l’appareil photo sous tension en appuyant sur la touche (lecture) ou sur la touche POWER de la télécommande. Appuyez sur la touche VIEW MODE de la télécommande. L’écran du mode de visualisation apparaît. Utilisez les touches de commande de la télécommande pour sélectionner le mode de visualisation souhaité, puis appuyez au centre de la touche . Les images sont affichées en mode d’index à l’aide du mode de visualisation que vous avez sélectionné. Lorsque vous appuyez sur la touche V UP et sur la touche V DOWN de la télécommande, vous pouvez exécuter les fonctions suivantes dans chaque mode de visualisation: – Mode Vue par date : Pour afficher la date précédente et la date suivante. – Mode Dossier : Pour afficher le dossier précédent et le dossier suivant. – Mode Préférés : Pour afficher la page précédente et la page suivante. Filtrer par visages Vous pouvez rechercher des images enregistrées avec différents visages en appuyant sur la touche FACE de la télécommande. Sauf pour les modèles DSC-T75/T70/T2/W130/ W125/W120/W115/W110.
Mettez l’appareil photo sous tension en appuyant sur la touche (lecture) ou sur la touche POWER de la télécommande.
Utilisez les touches de commande de la télécommande pour sélectionner les conditions de recherche souhaitées, puis appuyez au centre de la touche . Les images sont affichées en mode d’index selon les conditions de recherche. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil photo. Commutation entre HD et SD Vous pouvez commuter l’affichage du téléviseur entre la vidéo haute définition (HD) et la vidéo autre que haute définition (SD) en appuyant sur la touche HD/SD de la télécommande. Sauf pour le modèle DSC-T75/T70/T2.
Mettez l’appareil photo sous tension en appuyant sur la touche (lecture) de l’appareil photo ou sur la touche POWER de la télécommande. Appuyez sur la touche HD/SD de la télécommande. Chaque fois que vous appuyez sur la touche HD/SD, le réglage change alternativement entre HD et SD. Le témoin HD-OUTPUT (bleu) de la Cyber-shot Station s’allume pendant que la vidéo HD est visualisée sur un téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil photo. Affichage grd zoom Vous pouvez afficher une image fixe avec un angle de vue de 4:3 ou 3:2 pour les images16:9 en appuyant sur la touche W ZOOM de la télécommande, qui est identique à la fonction Grand zoom de l’appareil photo. La fonction Grand zoom est inopérante pour le DSC-T75/T70 lorsque vous appuyez sur la touche de la télécommande. Sauf pour le modèle DSC-T2.
14-FR Appuyez sur la touche FACE de la télécommande. Le menu de recherche des images apparaît. Mettez l’appareil photo sous tension en appuyant sur la touche (lecture) ou sur la touche POWER de la télécommande. Appuyez sur la touche W ZOOM de la télécommande. Chaque fois que vous appuyez sur la touche W ZOOM, le réglage change alternativement entre Grand zoom et Normal.
Le mode Grand zoom est annulé lorsque vous mettez l’appareil photo hors tension ou lorsque le mode de prise de vue est changé. Certaines fonctions de la télécommande sont indisponibles lorsque vous utilisez la fonction Grand zoom. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil photo. Entretien et maintenance Nettoyez la Cyber-shot Station avec un chiffon doux légèrement humidifié, puis essuyez sa surface avec de l’eau ou de l’eau tiède et essuyez la surface avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvant, tel que du diluant, de l’alcool ou de l’essence, qui risquerait d’abîmer la surface de l’appareil. Changement de la pile de la télécommande AVERTISSEMENT La pile peut exploser si elle est manipulée de façon inappropriée. Ne rechargez pas la pile, ne la démontez pas et ne la jetez pas au feu.
Lorsque la pile au lithium devient faible, le rayon de fonctionnement de la télécommande peut être réduit ou cette dernière peut ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, remplacez la pile par une pile au lithium Sony de type CR2025. L’utilisation d’une pile d’un type différent peut entraîner des risques d’incendie ou d’explosion. ATTENTION Remplacez la pile par le type de pile spécifié uniquement. L’utilisation de tout autre type de pile présente des risques d’incendie et de blessure. Remplacement de la pile bouton au lithium
- N’utilisez pas de pile autre qu’une pile CR2025. Retirez le support de la pile tout en appuyant sur sa languette. Placez une pile neuve dans le support, pôle + vers le haut. Insérez le support dans la télécommande jusqu’à ce qu’il s’encliquette. Onglet 15-FR Dépannage Si un problème survient avec vos produits, reportez-vous aux solutions suivantes. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony. Symptôme Impossible de recharger la batterie ou le témoin CHARGE ne s’allume pas. Le témoin CHARGE clignote rapidement ou normalement pendant plus de 10 secondes.
Impossible de mettre sous tension l’appareil photo ou il s’éteint de manière inattendue.
Impossible de lire les images sur un téléviseur.
Les touches de la télécommande ne fonctionnent pas et il est impossible d’exécuter une opération.
Il est impossible d’installer l’appareil photo sur la Cyber-shot Station ou l’appareil photo est instable. 16-FR
L’appareil photo est sous tension. Mettez-le hors tension. L’adaptateur secteur est débranché. Raccordez l’adaptateur secteur correctement. L’appareil photo n’est pas installé correctement sur la Cybershot Station. Installez l’appareil photo correctement. La batterie n’est pas installée correctement. Installez la batterie correctement. La batterie est complètement chargée. La batterie rechargeable installée dans l’appareil photo est inutilisable. Utilisez une batterie compatible avec votre appareil photo. La batterie rechargeable installée dans l’appareil photo est inutilisable. Utilisez une batterie compatible avec votre appareil photo. Le raccordement n’est pas correct. L’appareil photo n’est pas placé correctement sur la Cyber-shot Station. Retirez l’appareil photo de la Cyber-shot Station et rebranchez l’adaptateur secteur. Lorsque le témoin CHARGE est éteint, placez l’appareil photo sur la Cybershot Station. L’appareil photo n’est pas installé correctement sur la Cybershot Station. Installez l’appareil photo correctement. L’adaptateur secteur est débranché. Raccordez l’adaptateur secteur correctement. Le réglage de la sortie HD n’est pas correct. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil photo et réglez correctement la sortie HD. Le câble audio et vidéo composante ou le câble de raccordement audio et vidéo de la Cyber-shot Station n’est pas correctement raccordé au téléviseur. Raccordez le câble correctement ou modifiez le réglage. L’appareil photo n’est pas placé correctement sur la Cyber-shot Station. Installez l’appareil photo correctement. L’adaptateur secteur est débranché. Raccordez l’adaptateur secteur correctement. La pile de la télécommande est épuisée. Remplacez la pile par une nouvelle pile. La plaque de la station n’est pas fixée correctement. Vérifiez que la plaque est compatible avec votre appareil et fixez-la correctement. Spécifications Cyber-shot Station Connecteurs d’entrée/de sortie Prise A/V OUT : Connecteur de sortie composante, vidéo et audio Prise DC IN Périphérique I/O Généralités Dimensions (environ) : 124 × 48 × 78 mm (5 × 1 15/16 × 3 1/8 po.) (l/h/p) Poids (environ) : 110 g (3,9 onces) (y compris une plaque de la station) Température de fonctionnement : 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) Température de stockage : – 20 °C à + 60 °C (–4 °F à +140 °F) Articles inclus Cyber-shot Station (CSS-HD2) (1) Télécommande sans fil (RMT-CSS6) (Pile bouton au lithium déjà installée) (1) Plaque de la station (5) Câble de raccordement audio/vidéo (1) Câble audio/vidéo composante (1) Adaptateur secteur (AC-LS5) (1) Cordon d’alimentation (1) Capuchon de protection (1) Jeu de documents imprimés La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Adaptateur secteur Tension d’entrée : 100 V à 240 V CA, 50/60 Hz, 11 W Tension de sortie : 4,2 V CC Pour d’autres spécifications, reportez-vous à l’étiquette figurant sur l’adaptateur secteur. Dimensions (environ) : 48 × 29 × 81 mm (1 15/16 × 1 3/16 × 3 1/4 po.) (l/h/p, parties saillantes non comprises) Poids (environ) : 130 g (5 onces) (sans le cordon d’alimentation secteur) Température de fonctionnement : 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) Température de stockage : – 20 °C à + 60 °C (–4 °F à +140 °F) 17-FR Printed on 70% or more recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink. Imprimé sur papier recyclé à 70 % ou plus avec de l’encre à base d’huile végétale sans COV (composés organiques volatils). Impreso en papel reciclado en un 70% o más utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV).
Notice Facile