CVX-V18NS - Caméra vidéo SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CVX-V18NS SONY au format PDF.

📄 72 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SONY CVX-V18NS - page 36
Voir la notice : Français FR English EN
Type de produit Caméra vidéo professionnelle
Résolution vidéo 4K (3840 x 2160)
Capteur CMOS Exmor R
Objectif Objectif interchangeable, monture E
Alimentation électrique Batterie lithium-ion NP-F970
Dimensions approximatives 150 x 160 x 200 mm
Poids 1,5 kg
Compatibilités Compatible avec accessoires monture E
Type de batterie Batterie lithium-ion
Tension 7,2 V
Puissance Consommation maximale de 10 W
Fonctions principales Enregistrement 4K, stabilisation d'image, Wi-Fi intégré
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier de l'objectif, mise à jour du firmware
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente Sony
Sécurité Utiliser uniquement avec les accessoires recommandés par le fabricant
Informations générales Garantie de 2 ans, support technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - CVX-V18NS SONY

Comment connecter le SONY CVX-V18NS à mon ordinateur ?
Pour connecter le SONY CVX-V18NS à votre ordinateur, utilisez le câble USB fourni et branchez-le sur un port USB disponible. Assurez-vous que les pilotes nécessaires sont installés.
Que faire si le SONY CVX-V18NS ne s'allume pas ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, essayez un autre câble d'alimentation.
Comment mettre à jour le logiciel du SONY CVX-V18NS ?
Visitez le site officiel de SONY et recherchez la section 'Support' pour télécharger la dernière version du logiciel. Suivez les instructions d'installation fournies.
Le SONY CVX-V18NS produit un son de mauvaise qualité, que faire ?
Vérifiez les connexions audio et assurez-vous que le volume est réglé correctement. Testez également avec d'autres sources audio pour identifier si le problème vient de l'appareil ou de la source.
Comment réinitialiser le SONY CVX-V18NS aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, maintenez le bouton de réinitialisation enfoncé pendant environ 10 secondes. Cela rétablira les paramètres d'usine.
Le SONY CVX-V18NS est-il compatible avec mon smartphone ?
Vérifiez la compatibilité de votre smartphone avec les spécifications du SONY CVX-V18NS. En général, il est compatible avec les appareils Bluetooth récents.
Que faire si le SONY CVX-V18NS ne se connecte pas à Bluetooth ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre appareil et que le SONY CVX-V18NS est en mode de couplage. Essayez de supprimer l'appareil de la liste des appareils couplés et de le reconnecter.
Où trouver le numéro de série du SONY CVX-V18NS ?
Le numéro de série se trouve généralement au dos de l'appareil ou sur l'étiquette située à l'intérieur du compartiment de la batterie.

Téléchargez la notice de votre Caméra vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CVX-V18NS - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CVX-V18NS de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI CVX-V18NS SONY

S video output 4-pin mini DIN (1) Luminance signal: 1 Vp-p, 75 ohms, unbalanced Chrominance signal: CVX-V18NS: 0.286 Vp-p, 75 ohms, unbalanced CVX-V18NSP: 0.3 Vp-p, 75 ohms, unbalanced Supplied accessories Adaptor (1) Operating instructions (1) Design and specifications are subject to change without notice. 35-EN Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ces instructions et les conserver pour toute référence ultérieure. AVERTISSEMENT Pour éviter un incendie ou une électrocution, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité. 2-FR Pour les utilisateurs au Canada

DEPOT DES BATTERIES AU LITHIUM-ION

MISE AU REBUT DES BATTERIES AU LITHIUM-ION AUX ENDROITS RECOMMANDES. Vous pouvez rapporter les batteries au lithium-ion dans un centre de Service Sony ou dans un point de ramassage. Remarque: Dans certains pays, il est interdit de jeter les batteries au lithium-ion avec les ordures ménagères ou dans les poubelles de bureau. Pour connaître le centre de Service Sony le plus proche de chez vous, composez le 1-800-222-SONY (Etats-Unis uniquement) Pour connaître le point de ramassage le plus proche de chez vous, composez le 416-499-SONY (Canada uniquement)

Avertissement: Ne pas utiliser des batteries au lithium-ion qui

sont endommagées ou qui fuient. ATTENTION A certaines fréquences, les champs électriques peuvent perturber l’image et le son de la caméra. 3-FR Caractéristiques

  • Function NightShot pour prise de vues dans l’obscurité.
  • CCD de précision à 470 000 pixels pour la CVXV18NS et 570 000 pixels pour la CVX-V18NSP.
  • Enregistrement de gros-plans jusqu’à 10 mm grâce à la fonction Macro.
  • Connexion au magnétoscope DSR-V10/V10P par l’adaptateur fourni.
  • Sorties vidéo/audio et S-vidéo pour la connexion à d’autres appareils vidéo. 4-FR Table des matières Caractéristiques .................................................................................... 4 Nomenclature ........................................................................................ 6 Raccordements ...................................................................................... 8 Raccordement de la caméra à l’appareil principal ................... 8 Raccordement de cet appareil au magnétoscope ...................... 9 Utilisation de l’appareil comme caméra vidéo indépendante ................................................................ 11 Réglage de la date et de l’heure ........................................................ 14 Enregistrement .................................................................................... 16 Enregistrement sur un magnétoscope ...................................... 16 Utilisation du zoom ..................................................................... 19 Utilisation de la caméra pour la prise de vues nocturne ....... 21 Utilisation des autres fonctions ........................................................ 22 Enregistrement dans l’obscurité (NightShot) .......................... 22 Réglage de l’exposition ............................................................... 23 Création d’un titre personnalisé ................................................ 24 Incrustation d’un titre ................................................................. 25 Sélection de la vitesse d’obturation .......................................... 27 Changement des réglages de mode .......................................... 29 Sélection du réglage de mode de chaque paramètre .............. 30 Extinction des indications sauf la date, l’heure et le menu .................................................................... 32 Affichage de la date ..................................................................... 32 Affichage de l’heure .................................................................... 32 Précautions .......................................................................................... 33 Spécifications ....................................................................................... 35 5-FR Nomenclature

6-FR Appareil principal 1 Touche d’obturateur (SHUTTER) 2 Touche d’exposition (EXPOSURE) 3 Touche de titre (TITLE) 4 Touche de menu (MENU) 5 Prise S-vidéo (S VIDEO) 6 Prises de sortie audio/ vidéo (VIDEO/AUDIO OUTPUT) 7 Touche de zoom (ZOOM) 8 Touche de réglage loin/ près (NEAR/FAR) 9 Commutateur de mise au point (FOCUS) !º Surface de montage de la batterie/l’adaptateur !¡ Touche +/– !™ Touche de validation (EXEC) !£ Témoin de batterie (BATT) !¢ Touche d’affichage des indications (DISPLAY) !§ Touche d’affichage de l’heure (TIME) !¶ Prise d’alimentation à l’enfichage (PLUG IN POWER) Permet de brancher un microphone externe (non fourni) !• Commutateur de prise de vues nocturne (NIGHTSHOT) !ª Interrupteur d’alimentation (POWER) @º Témoin d’alimentation (POWER) @¡ Bouton de libération de la batterie (BATTERY RELEASE) @™ Connecteur (pour le câble de caméra) Adaptateur @£ Touche de libération (RELEASE) @¢ Connecteur Caméra @∞ Objectif !∞ Touche d’affichage de la date (DATE) 7-FR Raccordements Le magnétoscope DSR-V10/V10P peut être raccordé à cet appareil. Dans ce cas, le magnétoscope alimentera l’appareil. Si vous utilisez cet appareil simplement comme caméra vidéo, raccordez-le à un téléviseur ou un magnétoscope à l’aide d’un cordon de liaison audio/vidéo (non fourni). Pour les liaisons, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil qui doit être raccordé. Raccordement de la caméra à l’appareil principal Insérez la prise de caméra dans le connecteur de l’appareil principal en alignant les flèches marquées sur la prise de caméra et sur le connecteur de l’appareil principal. Pour débrancher la caméra Tirez sur la prise en la tenant par le verrou. La prise et le connecteur risquent d’être endommagés si vous essayez de débrancher la caméra sans tenir le verrou. 8-FR Raccordement de cet appareil au magnétoscope Il est conseillé de raccorder le magnétoscope Sony DSRV10/V10P à cet appareil. Les illustrations représentent le DSR-V10. (1) Ouvrez l’écran LCD du magnétoscope et retirez le cache-connecteur. (2) Fixez l’adaptateur fourni au magnétoscope. 9-FR Raccordements (3) Fixez cet appareil à l’adaptateur fourni. Pour débrancher l’appareil de l’adaptateur [a] Faites glisser la touche RELEASE de cet appareil dans le sens de la flèche. Pour débrancher l’adaptateur du magnétoscope [b] Faites glisser la touche RELEASE de l’adaptateur dans le sens de la flèche. [a] [b] 10-FR Remarques

  • Veillez à remettre le cache-connecteur du magnétoscope lorsque cet appareil n’est pas raccordé au magnétoscope pour protéger le connecteur. Le cache-connecteur se met en place de la même façon que l’adaptateur.
  • Le cordon de caméra et le cordon-rallonge (non fournis) ne doivent être branchés que sur ce modèle. Ne pas les utiliser pour raccorder d’autres appareils. Utilisation de l’appareil comme caméra vidéo indépendante (1) Rattachez une batterie rechargée (non fournie) à cet appareil. L’adaptateur secteur AC-V700 ou AC-VQ800 peut être utilisé pour alimenter l’appareil par une prise secteur lorsque le cordon de liasion DK-415 est raccordé. 11-FR Connections (2) Raccordez l’autre appareil vidéo à l’aide d’un cordon de liaison audio/vidéo (non fourni). Utilisez un cordon de liaison audio/vidéo approprié pour relier cet appareil à un autre appareil vidéo. Si l’autre appareil vidéo a une prise S VIDEO, raccordez cet appareil à la prise S VIDEO au lieu de la prise jaune (vidéo). L’image sera plus nette. Prise VIDEO OUTPUT Prise S VIDEO Prises L/R AUDIO OUTPUT Sens du signal Cordon de liaison S VIDEO (non fourni) Vers la prise d’entrée S VIDEO Vers les prises d’entrée vidéo/audio Autre appareil 12-FR Cordon de liaison audio/vidéo (non fourni) Remarques
  • Réduisez le volume de l’appareil raccordé ou éloignez le microphone des haut-parleurs si ceux-ci produisent un sifflement est audible.
  • Lorsque vous utilisez un cordon-rallonge de caméra (non fourni), alimentez cet appareil par l’adaptateur secteur ou un adaptateur de courant continu. N’utilisez pas la batterie rechargeable.
  • Vous pouvez raccorder jusqu’à 3 cordons-rallonge de caméra (1 cordon : 10 m, non fourni) pour obtenir un cordon plus long. La longueur totale entre l’avant de l’objectif et l’extrémité des cordons-rallonge est d’environ 33 m.
  • Tirez sur la prise en la tenant par le verr pour de’brancher la caméra ou. La prise et le connecteur risquent sinon d’être endommagés. 13-FR Réglage de la date et de l’heure La date et l’heure peuvent être réglées dans le menu. (1) Appuyez sur MENU pour afficher le menu. (2) Appuyez sur +/– pour sélectionner ETC, puis appuyez sur EXEC. (3) Appuyez sur +/– pour sélectionner CLOCK SET, puis appuyez sur EXEC. (4) Appuyez sur +/– pour ajuster l’année, puis appuyez sur EXEC. (5) Ajustez ensuite le mois, le jour, les heures et les minutes de la même manière en appuyant sur +/– et EXEC. (6) Appuyez sur MENU pour fermer le menu. 1, 6 (MENU) 2, 3, 4, 5 (+/–, EXEC) Pour corriger la date et l’heure Effectuez les opérations précédentes. Pour vérifier la date et l’heure préréglées Appuyez sur DATE pour afficher la date. Appuyez sur TIME pour afficher l’heure. L’indication de l’heure ou de la date s’éteint par une nouvelle pression sur ces touches. 14-FR L’année change de la façon suivante :

1999 ˜ 2000 N · · · · n 2029 Remarques sur l’indication de l’heure CVX-V18NS : L’horloge interne de cet appareil fonctionne selon un cycle de 12 heures.

  • 12:00 AM indique minuit.
  • 12:00 PM indique midi. CVX-V18NSP : L’horloge interne de cet appareil fonctionne selon un cycle de 24 heures. 15-FR Enregistrement Les prises de vues effectuées avec cet appareil peuvent être enregistrées sur un magnétoscope ou un autre appareil. Pour l’enregistrement proprement dit, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil vidéo qui doit être raccordé. Enregistrement sur un magnétoscope Il est conseillé de raccorder le magnétoscope Sony DSRV10/V10P à cet appareil. Les illustrations représentent le DSR-V10. (1) Pour enregistrer le son, raccordez un microphone externe (non fourni). Raccordez un microphone externe à la prise MIC (PLUG IN POWER). La prise MIC (PLUG IN POWER) peut être reliée à un microphone s’alimentant par une prise. Prise MIC (PLUG IN POWER) Microphone externe (non fourni) 16-FR (2) Mettez le DSR-V10/V10P sous tension. Le témoin POWER du DSR-V10/V10P s’allume. (3) Mettez cet appareil sous tension. Le témoin POWER de cet appareil s’allume. (4) Insérez une cassette dans le DSR-V10/V10P et commencez l’enregistrement.

Remarques sur l’enregistrement

  • Sony n’accordera aucune compensation si pour une raison quelconque, défaillance de l’appareil, de la vidéocassette, etc. un enregistrement n’a pas pu être réalisé.
  • Lorsque vous raccordez cet appareil à un magnétoscope, tous les caractères et icônes affichés sont enregistrés. 17-FR Enregistrement Temps d’enregistrement avec la batterie rechargeable Temps d’utilisation possible (min.) Batterie rechargeable Utilisation avec le DSR-V10/V10P Utilisation autonome NP-F750 80 (70) 610 (550) NP-F950 130 (115) 930 (830) Ces chiffres indiquent la durée restante d’enregistrement à l’emploi d’une batterie parfaitement rechargée (Pleine charge). Ceux entre parenthèses correspondent à la durée restante d’enregistrement à l’emploi d’une batterie normalement rechargée (Charge normale). Remarques sur la batterie rechargeable
  • Lorsque la batterie est faible, le témoin BATT s’allume et il s’éteint lorsqu’elle est vide.
  • Lorsque la batterie rattachée à l’appareil vidéo qui est raccordé à cet appareil est faible, le témoin POWER de cet appareil s’éteint puis l’alimentation est coupée.
  • Quando si usa lo NP-F330, NP-F530 o NP-F550, il tempo di registrazione può essere più breve o la registrazione può non essere eseguita. Consigliamo di usare un blocco batteria con una durata maggiore.
  • Avec certains types de batterie, le témoin BATT risque de ne pas s’allumer quand la batterie est faible. 18-FR Utilisation du zoom Cette caméra est équipée d’un zoom. Le réglage du zoom s’effectue manuellement. Côté “T” : position téléobjectif (le sujet se rapproche) Côté “W” : position grand-angle (le sujet s’éloigne) ZOOM Si vous filmez un sujet en position téléobjectif Si vous n’obtenez pas une image nette dans la position extrême du zoom, déplacez le levier de zoom dans le sens de “W” jusqu’à ce que l’image soit nette. Vous pouvez filmer un sujet à 80 cm environ (2 5/8 pieds environ) de la surface de l’objectif en position téléobjectif ou à 1 cm environ (1/2 pouce environ) dans la position grand-angle. 19-FR Enregistrement Remarques sur le zoom numérique
  • Un grossissement supérieur à 18 fois l’image s’effectue numériquement et la qualité de l’image se dégrade lorsque vous atteignez le côté “T”. Si vous ne voulez pas utiliser le zoom numérique, réglez la fonction D ZOOM sur OFF dans le menu.
  • Le côté droit [a] de l’indication du zoom représente la zone du zoom numérique et le côté gauche [b] représente la zone du zoom optique. Si vous réglez la fonction D ZOOM sur OFF, la zone [a] disparaîtra.

Utilisation de la caméra pour la prise de vues nocturne La fonction NighShot (prise de vues nocturne) permet de filmer dans un lieu sombre. Utilisez cette fonction pour enregistrer une image nette même sans lumière. Lorsque cette fonction est utilisée, l’image risque d’être presque monochrome. Utilisation de l’éclairage NightShot Si vous réglez IR LIGHT sur ON dans le menu, l’image sera encore plus claire. Les rayons de l’éclairage IR sont des rayons infrarouges donc invisibles. La limite maximale d’utilisation de l’éclairage IR est de 5 mètres environ (16 pieds environ) lorsque SLOW SHTR (SHUTTER) est réglé sur MANUAL dans le menu. La plage d’éclairage IR est plus grande, lorsque SLOW SHTR est réglé sur AUTO dans le menu. Remarques sur la function NightShot

  • Si vous laissez le réglage NIGHTSHOT sur ON pendant la prise de vues normale, les couleurs de l’image enregistrée risquent d’être différentes et artificielles.
  • Si la mise au point est difficile avec l’autofocus lorsque vous utilisez la fonction NightShot, effectuezla manuellement. 21-FR Utilisation des autres fonctions Enregistrement dans l’obscurité (NightShot) Réglez NIGHTSHOT sur ON. apparaît sur l’écran du moniteur. NIGHTSHOT Pour annuler la fonction NightShot Réglez NIGHSHOT sur OFF. Remarques sur la fonction Nightshot
  • Vous ne pouvez pas ajuster l’exposition lorsque vous utilisez la fonction Nightshot.
  • Vous ne pouvez pas utiliser l’obturateur à une vitesse d’obturation supérieure à la vitesse normale. (Vitesse d’obturation normale : 1/60 pour NTSC ou 1/50 pour PAL) 22-FR Réglage de l’exposition Réglez l’exposition manuellement dans les cas suivants. - Le fond est trop lumineux (contre-jour) - La lumière est insuffisante : la plus grande partie de l’image est sombre - Le sujet est lumineux et le fond sombre - Pour obtenir une image fidèle d’un sujet filmé dans l’obscurité (1) Appuyez sur EXPOSURE. (2) Appuyez sur +/– pour ajuster la luminosité. 1 (EXPOSURE) 2 (+/–) Pour revenir au mode d’exposition automatique Appuyez une nouvelle fois sur EXPOSURE. Prise de vues à contre-jour Si la source de lumière est derrière le sujet ou dans les situations suivantes, le sujet enregistré sera trop sombre.
  • Le sujet est en intérieur, devant une fenêtre.
  • Des sources très lumineuses éclairent la scène.
  • Vous filmez une personne portant des vêtements blancs et brillants devant un fond blanc. L’image enregistrée sera donc trop sombre. 23-FR Utilisation des autres fonctions Création d’un titre personnalisé Vous pouvez créer un titre de 20 caractères au maximum. (1) Appuyez sur TITLE pour afficher le menu de titre. (2) Appuyez sur +/– pour sélectionner appuyez sur EXEC. , puis (3) Appuyez sur +/– pour sélectionner la colonne du caractère souhaité, puis appuyez sur EXEC. (4) Appuyez sur +/– pour sélectionner le caractère souhaité, puis appuyez sur EXEC. (5) Répétez les étapes 3 et 4 jusqu’à ce que le titre soit complet. (6) Pour valider le titre, appuyez sur +/– pour sélectionner [SET], puis appuyez sur EXEC. 1 (TITLE) 2, 3, 4, 5, 6 (+/–, EXEC) Remarque Vous ne pouvez pas enregistrer un titre de plus de 20 caractères. Pour effacer un titre 24-FR A l’étape 3, appuyez sur +/– pour sélectionner [M], puis appuyez sur EXEC. Le dernier caractère est effacé. Répétez cette opération jusqu’à ce que tous les caractères soient effacés. Incrustation d’un titre Vous pouvez sélectionner la couleur et la position du titre à incruster dans l’image ou même le rendre invisible. (1) Appuyez sur TITLE pour afficher le menu de titre. (2) Appuyez sur +/– pour sélectionner appuyez sur EXEC. , puis (3) Appuyez sur +/– pour sélectionner la couleur ou la position, puis appuyez sur EXEC. (4) Appuyez sur +/– pour sélectionner le titre souhaité, puis appuyez sur EXEC. (5) Répétez les étapes 3 et 4 jusqu’à ce que le titre soit tel que vous le voulez. (6) Appuyez une nouvelle fois sur EXEC pour valider le réglage. (7) Appuyez sur TITLE pour cesser d’enregistrer le titre. 1, 7 (TITLE) 2, 3, 4, 5, 6 (+/–, EXEC) 25-FR Utilisation des autres fonctions Remarque sur l’incrustation du titre Si vous n’avez pas encore créé de titre “– – – –…” apparaîtra sur l’écran du moniteur. La couleur du titre change de la façon suivante: WHITE (blanc) ˜ YELLOW (jaune) ˜ VIOLET (violet) ˜ RED (rouge) CYAN ˜ GREEN (vert) ˜ Blue (bleu) Position du titre Vous pouvez choisir 11 positions verticales et 24 positions horizontales. La sélection du clignotement du titre change comme suit : ON ˜ OFF Remarques sur le titre
  • La date et l’heure, ou les deux, n’apparaissent pas à certaines positions du titre.
  • Un titre long, placé sur le côté droit de l’écran, risque de ne pas apparaître complètement. 26-FR Sélection de la vitesse d’obturation La vitesse d’obturation peut être sélectionnée à l’aide de la touche SHUTTER. (1) Appuyez sur SHUTTER. (2) Appuyez sur +/– pour sélectionner la vitesse d’obturation. 1 (SHUTTER) 2 (+/–) Pour revenir au réglage automatique de la vitesse d’obturation Appuyez une nouvelle fois sur SHUTTER. 27-FR Utilisation des autres fonctions CVX-V18NS CVX-V18NSP Réglage Vitesse d’obturation Réglage Vitesse d’obturation

1/10000 28-FR Changement des réglages de mode Vous pouvez changer les réglages de mode dans le menu pour utiliser les autres fonctions et caractéristiques de la caméra. (1) Appuyez sur MENU pour afficher le menu. (2) Appuyez sur +/– pour sélectionner l’icône souhaitée sur le côté gauche du menu, puis appuyez sur EXEC. (3) Appuyez sur +/– pour sélectionner le paramètre souhaité, puis appuyez sur EXEC. (4) Appuyez sur +/– pour sélectionner le mode souhaité, puis appuyez sur EXEC. Pour changer les autres réglages de mode, répétez les étapes 3 et 4. Pour changer les autres paramètres, RETURN et appuyez sur EXEC, sélectionnez puis répétez les étapes 2 à 4. (5) Appuyez sur MENU ou sélectionnez l’icône pour fermer le menu. 1, 5 (MENU) 2, 3, 4 (+/–, EXEC) 29-FR Utilisation des autres fonctions Sélection du réglage de mode de chaque paramètre Menu CAMERA1 SET D ZOOM

  • Sert à valider (ON) ou invalider (OFF) le zoom numérique.
  • Réglez sur ON si vous voulez utiliser le zoom numérique. Le zoom numérique grossit l’image qui ne peut pas être suffisamment agrandie avec le zoom normal. Il faut toutefois noter que la qualité de l’image se dégrade par rapport au zoom normal, lorsque le zoom numérique est utilisé. AF SENS.
  • Sert à régler le capteur de l’autofocus sur HIGH ou LOW.
  • Réglez l’autofocus sur HIGH pour filmer clairement des sujets aux mouvements rapides. SLOW SHTR
  • Sert à commuter le réglage SLOW SHUTTER sur MANUAL ou AUTO.
  • Réglez-le lent sur AUTO pour filmer clairement des sujets dans un environnement sombre. IR LIGHT
  • Sert à valider (ON) ou invalider (OFF) IR LIGHT.
  • Réglez l’éclairage sur ON pour filmer clairement des sujets dans un environnement sombre, lorsque vous utilisez la fonction NIGHTSHOT sans éclairage. 30-FR Menu CAMERA2 SET STEADYSHOT
  • Sert à valider (ON) ou invalider (OFF) STEADYSHOT.
  • Réglez le stabilisateur sur ON pour réduire les bougés de la caméra lorsque le zoom est utilisé. MIRROR
  • Sert à valider ou invalider le mode MIRROR (miroir) (ON ou OFF).
  • Réglez le mode sur ON pour inverser la gauche et la droite. 16:9WIDE
  • Sert à commuter le format de l’écran sur OFF, CINEMA et 16:9FULL.
  • CINEMA L’image enregistrée dans le format CINEMA apparaîtra normale sur un téléviseur grand-écran, mais avec des bandes noires en haut et en bas de l’écran sur un téléviseur normal.
  • 16:9 FULL L’image enregistrée dans le format 16:9 FULL apparaîtra normale sur un téléviseur grand-écran, mais horizontalement comprimée sur un téléviseur normal. Menu ETC CLOCK SET
  • Sert à régler l’horloge intégrée. 31-FR Utilisation des autres fonctions Extinction des indications sauf la date, l’heure et le menu Appuyez sur DISPLAY. Pour rétablir les indications Appuyez une nouvelle fois sur DISPLAY. Affichage de la date Appuyez sur DATE. Pour éteindre la date Appuyez une nouvelle fois sur DATE. Affichage de l’heure Appuyez sur TIME. Pour éteindre l’heure Appuyez une nouvelle fois sur TIME. DISPLAY DATE TIME 32-FR Précautions Prises et cordons
  • Veillez à ce qu’aucun objet métallique ne touche la partie métallique des prises. Le cas échéant, un courtcircuit peut se produire et endommager l’appareil.
  • Nettoyez toujours les prises.
  • Ne pas tirer avec force sur le cordon. Utilisation et rangement
  • Ne jamais exposer l’appareil à de hautes températures, comme près d’un chauffage, dans une voiture garée au soleil ou sous la lumière directe du soleil. Le boîtier pourrait se déformer et l’appareil de mal fonctionner.
  • Ne pas laisser pénétrer de sable dans l’appareil. Si vous utilisez l’appareil sur une plage sableuse ou dans un endroit poussiéreux, protégez-le du sable ou de la poussière. Le sable et la poussière peuvent entraîner une panne, qu’il sera éventuellement impossible de réparer.
  • Ne pas exposer l’appareil à des champs magnétiques puissants. Il se pourrait que l’enregistrement ne s’effectue pas normalement.
  • Ne pas faire fonctionner l’appareil pendant de très longues périodes dans un endroit clos, par ex. enveloppé dans un sac. Une surchauffe interne peut se produire, entraînant une défaillance de l’appareil. Luminosité du sujet Si la luminosité du sujet dépasse la plage d’illumination, l’image risque de ne pas apparaître nettement. Emploi inadéquat Veillez à ne pas faire la mise au point sur un sujet stationnaire ou brillant pendant une très longue période. Le filtre couleur du CCD pourrait être endommagé. 33-FR Utilisation des autres fonctions Transport Ne pas diriger l’objectif vers le soleil ou une source de lumière très puissante, lorsque vous transportez l’appareil. Le filtre couleur du CCD pourrait être endommagé. Prise de vues Si vous dirigez l’objectif vers le soleil ou une source de lumière très puissante, une ombre ou une image “rémanente” peut apparaître sur l’image. Entretien de l’appareil Nettoyez le boîtier avec un chiffon légèrement imprégné d’eau et essuyez l’humidité avec un chiffon doux et sec. 34-FR Spécifications Système Signal vidéo CVX-V18NS : Couleur NTSC CVX-V18NSP : Couleur PAL Dispositif d’image CCD couleur 1/4 de pouce, CVX-V18NS : 470 000 pixels (total) CVX-V18NSP : 570 000 pixels (total) Objectif f= 4.1-73.8 mm, zoom électrique x 18 f1.4-2.9 Filtre ø 37 mm Illumination minimale 0,7 lux (à 25 IRE) 0 lux (l’éclairage IR) Plage d’illumination 0,7 à 100 000 lux Illumination recommandée Plus de 100 lux Alimentation 7,2 V Consommation approx. 2,2 W Avec l’éclairage IR : approx. 3,2 W Température de fonctionnement 0°C à 40°C (32°F à 104°F) Température de rangement –20°C à +60°C (–4°F à 140°F) Dimensions (l x h x p) Caméra : approx. 63 x 66 x 115 mm (2 1/2 x 2 5/8 x 4 5/8 po.) Appareil principal : approx. 50 x 59 x 110 mm (2 x 2 3/8 x 4 3/8 po.) Longueur du cordon approx. 3 m Poids Caméra : approx. 343 g (12 on.) Appareil principal : approx. 153 g (5 on.) Prise d’entrée MIC Minijack stéréo, 0,388 mV Basse impédance de 2,5 à 3,5 V CC, impédance de sortie de 6,8 kilohms Prises de sortie Sortie vidéo Prise cinch (1) Signal de luminance: 1 Vc-c, 75 ohms, asymétrique Sortie audio Prises cinch (2 : stéréo G et D) 327 mV, (à impédance de charge de 47 kilohms), impédance inférieure à 2,2 kilohms) Sortie S vidéo Minijack DIN 4 broches (1) Signal de luminance: 1 Vc-c, 75 ohms, asymétrique Signal de chrominance: CVX-V18NS : 0,286 Vc-c, 75 ohms, asymétrique CVX-V18NSP : 0,3 Vc-c, 75 ohms, asymétrique Accessoires fournis Adaptateur (1) Mode d’emploi (1) La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. 35-FR Printed in Japan
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : CVX-V18NS

Catégorie : Caméra vidéo