DCN694 - Hefteapparat DEWALT - Gratis bruksanvisning og manual
Finn enhetens veiledning gratis DCN694 DEWALT i PDF-format.
Brukerspørsmål om DCN694 DEWALT
0 spørsmål om dette apparatet. Svar på dem du kjenner, eller still ditt eget.
Still et nytt spørsmål om dette apparatet
Last ned instruksjonene for din Hefteapparat i PDF-format gratis! Finn veiledningen din DCN694 - DEWALT og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. DCN694 av merket DEWALT.
BRUKSANVISNING DCN694 DEWALT
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 141
Direktør for maskinteknik
DEWALT, Richard-Klinger-Strase 11,
D-65510, Idstein, Tyskland
16.11.2015
ADVERSEL:Læs

- Undlad at drive som oven på andre som.
Restrisici
lignende kvalificeret person for at forebygge enhver risiko.
BEMÆRK: For at sikre maksimal ydeevne og levetid for litium-ion-batteripakker skal batteripakken lades helt op, før den anvendes første gang.
Opladningsproces
Se tabellen nedenfor for batteripakkens opladestatus.
med kollationerede som
ADVARSEL: For at reducere risikoen for personskade skal du ALTID anvende den rette håndposition som vist.

Kontakt din nærmeste autoriserede DEWALT reparatør eller kontakt dit
Du har valgt et DEWALTverktøy. Mange års erfaring, grundig produktutvikling og innovasjon gjør DEWALT til en meget pålitelig partner for profesjonelle brukere av elektrisk verktøy.
Tekniske data
| DCN693 DCN694 | |||
| Spenning V | DC | 18 18 | |
| Type 1 1 | |||
| Batteritype Li-Ion Li-Ion | |||
| Utløsersmodus Sekvensiell/ | RapidCycle Sekvensiell | Sekvensiell/RapidCycle Sekvensiell | |
| Multi-Speed Ja Nei | |||
| Magasinvinkel 33° 33° | |||
| Spiker | |||
| lengde (hastighetsinnstilling 1) mm 40 35 | |||
| lengde (hastighetsinnstilling 2) | mm | 50-60 | N/A |
| skaftdiameter | mm | 3,4-4,0 | 3,4-4,0 |
| vinkel | 30-35° | 30-35° | |
| hodegeometri | full runde | full runde | |
| collation type | papirtype | papirtype | |
| Vekt (uten batteripakke) | kg | 8,0 | 8,0 |
| Støyverdier og vibrasjonsverdier (triax vektor sum) i henhold til EN60745: | |||
| LPA (lydtrykksnivå) | dB(A) | 87 87 | |
| LWA (lydeffektnivå) | dB(A) | 98 98 | |
| K (usikkerhet for det angitte støynivå) | dB(A) | 3 | 3 |
| Verdi vibrasjonsutslipp ah = | m/s2 | < 2,5 < 2,5 | |
| Usikkerhet K = | m/s2 | 1,5 | 1,5 |
Nivået for vibrasjonsutslipp angitt i dette informasjonsbladet er blitt målt iht. standardiserte tester gitt i EN 60745, og kan brukes til å sammenligne ett verktøy med et annet. Det kan brukes til forberedende vurdering av eksponering.

ADVARSEL: Angitt nivå for vibrasjonsutslipp gjelder for hovedbruksområdene for verktøyet. Dersom verktøyet brukes i andre bruksområder, med annet tilbehør eller er dårlig vedlikeholdt, kan vibrasjonsutslippene avvike. Dette kan øke eksponeringsnivået betydelig for hele arbeidsperioden.
En vurdering av nivået for vibrasjonseksponeringen bør også tas med i beregningen när verktöyet er
slått av eller när det går uten faktisk å gjøre en jobb. Dette kan redusere eksponeringsnivået betydelig for hele arbeidsperioden.
Sett i verk ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte operatoren mot følgene fra vibrasjon, som f.eks.: Holde ved like verktøy og tilbehør, holde hendene varme, organisere arbeidsmønster.
| Batteripakke | DCB180 | DCB181 | DCB182 | |
| Batteritype | Li-Ion | Li-Ion | Li-Ion | |
| Spenning | V_oc | 18 | 18 | 18 |
| Kapasitet | Ah | 3,0 | 1,5 | 4,0 |
| Vekt | kg | 0,64 | 0,35 | 0,61 |
NORSK
| Batteripakke | DCB183/B DCB184/B DCB185 | |||
| Batteritype | Li-Ion Li-Ion Li-Ion | |||
| Spenning | V_DC | 18 | 18 | 18 |
| Kapasitet | Ah | 2,0 | 5,0 | 1,3 |
| Vekt | kg | 0,40/0,45 | 0,62/0,67 | 0,35 |
| Lader | DCB105 | |||
| Netspanning | V_AC | 230 | ||
| Batteritype | 10,8/14,4/18 Li-Ion | |||
| Omtrentlig ladetid påbatteripakker | min | 25 (1,3 Ah) | 30 (1,5 Ah) | 40 (2,0 Ah) |
| 55 (3,0 Ah) | 70 (4,0 Ah) | 90 (5,0 Ah) | ||
| Vekt | kg | 0,49 | ||
| Lader | DCB107 | |||
| Netspanning | V_AC | 230 | ||
| Batteritype | 10,8/14,4/18 Li-Ion | |||
| Omtrentlig ladetid påbatteripakker | min | 60 (1,3 Ah) | 70 (1,5 Ah) | 90 (2,0 Ah) |
| 140 (3,0 Ah) | 185 (4,0 Ah) | 240 (5,0 Ah) | ||
| Vekt | kg | 0,29 | ||
| Lader | DCB112 | |||
| Netspanning | V_AC | 230 | ||
| Batteritype | 10,8/14,4/18 Li-Ion | |||
| Omtrentlig ladetid påbatteripakker | min | 40 (1,3 Ah) | 45 (1,5 Ah) | 60 (2,0 Ah) |
| 90 (3,0 Ah) | 120 (4,0 Ah) | 150 (5,0 Ah) | ||
| Vekt | kg | 0,36 | ||
| Lader | DCB113 | |||
| Netspanning | V_AC | 230 | ||
| Batteritype | 10,8/14,4/18 Li-Ion | |||
| Omtrentlig ladetid påbatteripakker | min | 30 (1,3 Ah) | 35 (1,5 Ah) | 50 (2,0 Ah) |
| 70 (3,0 Ah) | 100 (4,0 Ah) | 120 (5,0 Ah) | ||
| Vekt | kg | 0,4 | ||
| Lader | DCB115 | |||
| Netspanning | V_AC | 230 | ||
| Batteritype | 10,8/14,4/18 Li-Ion | |||
| Omtrentlig ladetid påbatteripakker | min | 22 (1.3 Ah) | 22 (1.5 Ah) | 30 (2.0 Ah) |
| 45 (3.0 Ah) | 60 (4.0 Ah) | 75 (5.0 Ah) | ||
| Vekt | kg | 0,5 | ||
| Sikringer: | ||||
| Europa | 230V verktøy | 10 A, nettspenning | ||
Definisjoner: Retningslinjer for sikkerhet
Definisjonene nedenfor beskriver alvorlighetsnivået de enkelte signalordene er. Les brukerhåndboken og vær spesielt oppmerksom på disse symbolene.

FARE: Angir en eksisterende farlig situasjon som, og hvis den ikke unngås, vil føre til dødsfall eller alvorlig personskade.

ADVARSEL: Angir en potensielt farlig situasjon som, og hvis den ikke unngås, kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade.

FORSIKTIG: Angir en potensielt farlig situasjon som, og hvis den ikke unngås, kan fore til mindre eller moderat personskade.
MERK: Angir en arbeidsmåte som ikke er relatert til personskader, men som kan føre til skader på utstyr hvis den ikke unngås.

e for elektrisk støt.

OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING MED EU
MASKINERIDIREKTIV

TRÅDL∅S BESLAGSPIKERMASKIN DCN693, DCN694
DEWALT erklærer at de produktene som er beskrevet under Tekniske data er i samsvar med: 2006/42/EC, EN60745-1:2009 +A11:2010, EN60745-2-16:2010.
Disse produktene samsvarer også med direktiv 2004/108/EF (frem til 19.04.2016), 2014/30/EF (fra 20.04.2016) og 2011/65/EF. For mer informasjon, vennligst kontakt DEWALTpå følgende adresser eller se baksiden av håndboken.
Undertegnede er ansvarlig for sammenstillingen av den tekniske filen og fremsetter denne erklæringen på vegne av DEWALT.

text_image
M. RengelMarkus Rompel
Teknisk direktør
SEL: Les bruksanvisningen slik at skaderisikoen kan reduseres.
Generelle sikkerhetsadvarsler for elektriske verktøy
ADVARSEL: Les alle

sikkerhetsadvarsler og alle instruksjoner. Manglende overholdelse av advarslene og instruksjonene kan resultere i elektrisk sjokk, ild og/eller alvorlig skade.
TA VARE PÅ ALLE ADVARSLER OG INSTRUKSJONER FOR FREMTIDIG BRUK
Uttrykket "elektrisk verktøy" i advarslene henviser til ditt strømdrevne (med ledning) elektriske verktøy eller ditt batteridrevne (uten ledning) elektriske verktøy.
a) Hold arbeidsområdet godt opplyst.
Rotete eller mørke områder er en invitasjon til ulykker.
b) Ikke bruk elektriske verktøy i eksplosive omgivelser, slik som i nærheten av antennelige væsker, gasser eller støv.
Elektrisk verktoy skaper gnister som kan antenne støv eller gasser.
c) Hold barn og tilskuere borte mens du bruker et elektrisk verktøy. Distraksjoner kan føre til at du mister kontrollen.
2) ELEKTRISK SIKKERHET
a) Støpselet til elektriske verktøy må passe til stikkontakten. Aldri modifiser støpselet på noen måte. Ikke bruk adaptere med jordede elektriske verktøy.
Umodifiserte støpsler og stikkontakter som passer vil redusere risikoen for elektrisk sjokk.
b) Unngå kroppskontakt med jordete overflater slik som rør, radiatorer, komfyrer og kjøleskap. Det finnes en økt risiko for elektrisk sjokk dersom kroppen din er jordet.
c) Ikke eksponer elektriske verktøy for regn eller våte forhold. Dersom det kommer vann inn i et elektrisk verktøy vil det øke risikoen for elektrisk sjokk.
d) Ikke bruk ledningen feil. Aldri bruk ledningen til å bære, trekke eller dra ut støpselet til det elektriske verktøyet. Hold ledningen borte fra varme, olje, skarpe kanter eller bevegelige deler. Skadede eller innviklede ledninger øker risikoen for elektrisk sjokk.
e) Når du bruker et elektrisk verktøy utendørs, bruk en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk. Bruk av en skjøteledning beregnet for utendørs bruk reduserer risikoen for elektrisk sjokk.
f) Dersom bruk av et elektrisk verktøy på et fuktig sted er uunngåelig, bruk en strømkilde med jordfeilbryter (RCD). Bruk av jordfeilbryter (RCD) reduserer risikoen for elektrisk sjokk.
3) PERSONLIG SIKKERHET
a) Hold deg våken, hold øye med det du gjør og bruk sunn fornuft når du bruker et elektrisk verktøy. Ikke bruk et elektrisk verktøy dersom du er trøtt eller er påvirket av medikamenter, narkotika eller alkohol. Ett øyeblikks uoppmerksomhet under bruk av elektriske verktøy kan føre til alvorlig personskade.
b) Bruk personlig verneutstyr. Bruk alltid vernebriller. Verneutstyr slik som støvmaske, sklisikre vernesko, hjelm, eller hørselsvern brukt under passende forhold vil redusere personskader.
c) Unngå utilsiktet oppstart. Sikre at bryteren er i av-stillingen før du kobler til strømkilden og/eller batteripakken, plukker opp eller bærer verktöyet. Å bære elektriske verktøy med fingeren på bryteren eller å sette inn støpselet mens elektriske verktøy har bryteren på øker faren for ulykker.
e) Ikke strekk deg for langt. Ha godt fotfeste og stå støtt hele tiden. Dette fører til at du har bedre kontroll over det elektriske verktøyet ved uventede situasjoner.
f) Bruk egnet antrekk. Ikke ha på deg løstsittende klær eller smykker. Hold hår, antrekk og hansker borte fra bevegelige deler. Løstsittende antrekk, smykker eller langt hår kan bli fanget opp av bevegelige deler.
g) Hvis apparatet er utstyrt for tilkobling av støvutsugings- og -oppsamlingsinnretning, må du sørge for at disse er koblet til og ordentlig sikret. Bruk av støvoppsamlere kan redusere støvrelaterte farer.
4) BRUK OG VEDLIKEHOLD AV ELEKTRISKE VERKT∅Y
a) Ikke bruk kraft på verktøyet. Bruk det elektriske verktøyet som situasjonen krever. Det riktige elektriske verktøyet vil gjøre jobben bedre og tryggere ved den hastigheten det ble konstruert for.
b) Ikke bruk verktøyet hvis bryteren ikke kan slå verktøyet av eller på. Ethvert elektrisk verktøy som ikke kan kontrolleres med bryteren er farlig og må repareres.
NORSK
c) Koble støpselet fra strømkilden og/ eller batteripakken fra det elektriske verktøyet før du foretar noen justeringer, endrer tilbehør eller lagrer elektriske verktøy. Slike preventive sikkerhetsforanstaltninger reduserer risikoen for å starte det elektriske verktøyet ved et uhell.
d) Lagre elektriske verktøy som ikke er i bruk, utilgjengelig for barn og la ikke personer som ikke er kjent med det elektriske verktøyet eller disse instruksjonene bruke det. Elektriske verktøy er farlige i hendene på utrenede brukere.
e) Vedlikehold elektriske verktøy. Kontroller om bevegelige deler er feiljustert eller fastskjært, om deler er ødelagt eller andre forhold som kan påvirke driften av verktøyet. Dersom det er skadet, få verktøyet reparert før neste bruk. Mange ulykker forårsakes av dårlig vedlikeholdte verktøy.
f) Hold skjæreverktøy skarpe og rene. Godt vedlikeholdte skjæreverktøy med skarpe skjarekanter setter seg mindre sannsynlig fast og er lettere å kontrollere.
g) Bruk verktøyet, tilbehørene og bittene, osv., i samsvar med disse instruksjonene og ta i betraktning arbeidsforholdene og det arbeidet som skal utføres. Bruk av det elektriske verktøyet for oppgaver som er forskjellige fra de som er tiltenkt kan fore til en farlig situasjon.
5) BRUK OG VEDLIKEHOLD AV BATTERIDREVNE VERKT∅Y
a) Bruk kun laderen som er spesifisert av produsenten. En lader som passer for en type batteripakke kan fore til brannfare dersom den brukes med en annen batteripakke.
b) Bruk kun elektriske verktøy sammen med de spesifiserte batteripakkene. Bruk av andre batteripakker kan skape risiko for skader eller brann.
c) Når batteripakken ikke er i bruk, hold den borte fra andre metallobjekter som binders, mynter, nøkler, spikere, skruer eller andre små metallobjekter som kan skape en forbindelse fra en batteripol til en annen. Å kortslutte batteripolene kan føre til brannskader eller brann.
d) Ved hardhendt behandling kan det komme væske ut fra batteriet. Unngå kontakt med denne. Dersom du ved et uhell kommer i kontakt med væsken, skyll med vann. Dersom du får væsken i øynene, oppsøk lege umiddelbart.
Batterivæske kan føre til irritasjon eller forbrenninger.
6) VEDLIKEHOLD
a) Få det elektriske verktöyet ditt vedlikeholdt av en kvalifisert reparatør som kun bruker originale reservedeler. Dette vil sikre at verktöyets sikkerhet blir ivaretatt.
Sikkerhetsinstruksjoner for alle trådløse spikerpistoler
- Gå alltid ut fra at verktøyet inneholder spikere. Uforsiktig håndtering av spikerpistolen kan føre til at spikere avfyres og til personskader.
- Ikke pek verktøyet mot deg selv eller mot andre personer. Utilsiktet innrykking av avtrekkeren vil avfyre spiker og kan føre til personskade.
- Ikke bruk verktøyet uten at det er fast trykket mot arbeidsstykket. Dersom verktøyet ikke er i kontakt med arbeidsstykket, kan spikrene prelle av fra den ønskede posisjonen.
- Koble verktöyet fra strømkilden dersom spikeren setter seg fast i verktöyet. Når en fastlåst spiker skal fjernes kan spikerpistolen aktiveres utilsiktet dersom den er plugget inn.
- Ikke bruk spikerpistolen for å feste elektriske ledninger. Den er ikke designet for å feste elektriske kabler. Den kan skade isolasjonen på elektriske ledninger og føre til elektrisk støt eller fare for brann
- Bruk ikke verktøyet som en hammer. For unntak, sjekk de gjeldende HMS-reglene.
- Bruk alltid hørselsvern.
- Bruk kun spikere av samme type som angitt i bruksanvisningen.
- Ikke bruk noe stativ for å feste verktøyet til et underlag.
- Ikke demonter eller blokker noen del av spikerpistolen så som kontaktbryteren.
- Før bruk skal du sjekke at sikkerhets- og utlösingsmekanismen fungerer som den skal og at alle mutre og bolter er stramme.
- Skyt aldri med spikerpistolen i løse luften.
- På arbeidsstedet skal du bære verktøyet i det ene håndtaket, og aldri med utløseren aktivert.
- Ta hensyn til forholdene på arbeidsstedet. Spiker kan trenge gjennom tynne materialer eller gli unna i hjørner og kanter og dermed utsette personer for fare.
- Kjør ikke inn spiker for nær kantene på jobbmaterialet.
- Kjør ikke inn spiker oppå annen spiker.
Restrisikoer
Følgende risikoer er alltid tilstede ved bruk av slike verktøy:
- Personskader ved feilaktig bruk av verktøyet.
- Tap av kontroll ved ikke å holde verktøyet fast.
- Muskelbelastning på armer og hender, spesielt ved arbeid over hodehøyde. Ta alltid regelmessige pauser när du arbeider i lange tidsperioder.
Til tross for at man følger relevante sikkerhetsbestemmelser og bruker sikkerhetsutstyr, er det bestemte farer som ikke kan unngås. Disse er:
- Hørselskader.
- Fare for personskade pga. flygende partikler.
- Fare for personskade ved langvarig bruk.
- Tap av kontroll på grunn av rekylen.
- Fare for skader fra klypende punkter, skarpe kanter og feilaktig håndtering av arbeidsstykket.
- Fare for personskader fra skarpe kanter ved skifte av spikere eller ved innsetting av spikerestrimler.
Merking på verktøyet
Følgende piktogrammer vises på verktøyet:








Les instruksjonshåndboken før bruk.
Bruk hørselvern.
Bruk vernebriller.
Synlig stråling. Ikke se inn i lyset.
Spikerlengde.
Spikerdiameter.
Magasinkapasitet.
Magasinvinkel
DATOKODE PLASSERING
Datokoden, som også inkluderer produksjonsåret, er trykket på huset.
Eksempel:
2016 XX XX
Produksjonsår
Viktige sikkerhetsinstruksjoner for alle batteriladere
TA VARE PÅ DENNE BRUKSANVISNINGEN:
Denne manualen inneholder viktige sikkerhetsanvisninger og bruksanvisninger for kompatible batteriladere (se Tekniske data).
- Før du bruker laderen les alle instruksjoner og advarsels-merker på laderen, batteripakken og produktet som bruker batteripakken.

FORSIKTIG: Fare for brannskader. For å redusere faren for skader, lad kun DEWAL Toppladbare batterier. Andre type batterier kan sprekke og forårsake personskader og materielle skader.

FORSIKTIG: Barn må holdes under oppsyn, sørg for at de ikke leker med apparatet.
MERK: Under visse forhold, med laderen innplugget i strømforsyningen, kan de eksponerte kontaktene i laderen kortsluttes av fremmedlegemer. Fremmedlegemer som kan lede strøm, inkludert ,men ikke bregrenset til stålull, aluminiumsfolie eller annen ansamling av metalliske partikler, må holdes unna åpningene i laderen. Kople alltid laderen fra stromtilførselen när det ikke er en batteripakk i hulrommet. Kople fra laderen för rengjöring.
- IKKE forsøk å lade batteripakken med andre ladere enn de som er nevnt i denne manualen. Laderen og batteripakken er spesielt designet for å jobbe sammen.
- Disse ladere er ikke ment for annen bruk enn lading av DEWALT oppladbare batterier. Annen bruk kan resultere i brannfare og/eller elektrisk stot.
- Ikke utsett laderen for regn eller snø.
NORSK
- Dra i kontakten og ikke ledningen når du kople laderen fra strømmen. Dette reduserer faren for skade på kontakten og ledningen.
- Påse at ledningen er plassert slik at den ikke tråkkes på, snubles i, eller på annen måte utsettes for skade eller påkjenning.
- Ikke bruk skjøteledning med mindre det er helt nødvendig. Bruk av feil skjøteledning kan resultere i brannfare og/eller elektrisk støt.
- Ikke plasser noe på laderen og ikke plasser laderen på en myk overflate som kan blokkere ventilasjonsslissene og resultere i for høy innvendig temperatur. Plasser laderen et sted unna varmekilder. Laderen ventileres gjennom slisser i toppen og bunnen av huset.
- Ikke bruk lader med skadet ledning eller kontakt—bytt dem ut med en gang.
- Ikke bruk laderen dersom den har fått et slag, er mistet i gulvet eller skadet på annen måte. Lever den på et autorisert serviceverksted.
- Ikke ta laderen fra hverandre; lever den på et autorisert serviceverksted når service eller reparasjon trenges. Å sette den sammen feil kan resultere i elektrisk stot eller brann.
- Dersom ledningen er skadet må den byttes ut med en gang av produsenten, dens serviceagent eller lignende kvalifisert person for å unngå farer.
- Kople laderen fra strømtilførselen før du begynner med rengjøring. Dette reduserer faren for elektrisk støt. Fjerning av batteripakken reduserer ikke denne faren.
- ALDRI forsøk på kople 2 ladere sammen.
- Laderen er designet for å bruke standard 230V elektrisk strøm. Ikke forsøk å bruke den på annen spenning. Dette gjelder ikke billaderen.
TA VARE PÅ DENNE BRUKSANVISNINGEN
Ladere
Laderne DCB105, DCB107, DCB112, DCB113 og DCB115 kan brukes med batteripakker med 10,8V, 14,4V og 18V Li-Ion XR (DCB140, DCB141, DCB142, DCB143, DCB144, DCB145, DCB180, DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B and DCB185).
DEWALT ladere trenger ingen justeringer, og er designet til å være så enkle som mulig å bruke.
Ladeprosedyre (Fig. 2)
- Plugg laderen inn i en passende stikkontakt för du setter inn batteripakken.
- Sett inn batteripakken (L) i laderen. Den rode (lade)-lyset vil blinke kontinuerlig og indikere at ladeprosessen har startet.
- Når ladingen er ferdig, indikeres dette ved at det røde lyset står på kontinuerlig. Pakken er fullt ladet, og kan brukes nå eller bli igjen i laderen.
MERK: For å sikre maksimum ytelse og levetid på litium-ion batterier, lad batteriet helt opp for første gangs bruk.
Ladeprosess
Se tabellen under for batteripakkenes ladetilstand.
* DCB107, DCB112, DCB113, DCB115: Det røde lyset vil fortsette å blinke, men et gult indikatorlys vil lyse under denne operasjonen. Når batteriet har kjølt seg ned, vil det gule lyset bli slått av og laderen vil gjenoppta ladeprosedyren.
Kompatible ladere vil ikke lade en defekt batteripakke. Laderen vil indikere feilaktig batteripakke ved at den ikke lyser, eller ved å indikere blinkemønster for problem pakke eller lader.
Dersom laderen indikerer er problem, ta med lader og batteripakke til et servicesenter for testing.
VENTETID FOR VARM/KALD PAKKE
Dersom laderen detekterer et batteri som er for varmt eller for kaldt, vil den automatisk starte en "varm/kald pakke forsinkelse", og venter med å lade til batteriet har passende temperatur. Laderen vil deretter automatisk skifte til lademodus for pakken. Denne funksjonen sikrer maksimal levetid på batteriet.
En kald batteripakke vil lade med omtrent halve hastighetene av en varm batteripakke. Batteripakken vil lade langsommere gjennom hele ladesyklusen, og vil ikke gå tilbake til maksimal ladehastighet selv om batteriet blir varmt.
KUN LITIUM-ION BATTERIPAKKER
XR Li-ione verktøy er designet med et elektronisk beskyttelsessystem som vil beskytte batteriet mot overlading, overoppvarming eller dyp utlading.
Verktøyet vil automatisk slå seg av dersom beskyttelsessystemet aktiveres (Electronic Protection System). Dersom det skjer, sett lithium-ion batteriet på laderen til det er helt oppladet igjen.
Viktige sikkerhetsinstruksjoner for alle batteripakker
Sørg for å inkludere katalognummer og spenning når du bestiller nye batteripakker.
Batteriet kommer ikke fullstendig ladet ut av pakningen. Les sikkerhetsinstruksjonene under før du bruker batteripakken og laderen. Følg deretter ladeprosedyrene som er beskrevet.
LES ALLE INSTRUKSJONER
- Ikke lad eller bruk batteriet i eksplosive omgivelser, slik som i nærheten av antennelige væsker, gasser eller støv. Innsetting eller uttak av batteriet kan antenne støvet eller gassen.
- Tving aldri batteripakken inn i laderen. Ikke modifiser batteripakken på noen måte for å passe inn i en ikke-kompatibel lader idet batteripakken kan sprekke og forårsake alvorlig personskade.
- Lad batteripakkene kun i DEWALTladere.
- IKKE sprut på eller senke ned i vann eller andre væsker.
- Ikke lagre eller bruk verktøyet eller batteripakken på steder der temperaturen kan nå eller overstige 40 °C (104 °F) (som utenfor skur eller metallbygg på sommeren).

ADVARSEL: Forsok aldri å åpne batteripakken av noen årsak. Ikke sett i laderen dersom batteripakkens ytre er sprukket eller skadet. Ikke knus, slipp i gulvet eller skad batteripakken. Ikke bruk en batteripakke eller lader som har fått et slag, er mistet i gulvet, påkjort eller skadet på annen måte (f.eks. gjennomboret av en spiker, slått med hammer, tråkket på). Det kan resultere i elektrisk støt. Skadede batteripakker skal leveres til servicesenteret for gjenvinning.

FORSIKTIG: Når det ikke er i bruk plasser verktøyet på siden på en stabil overflate der det ikke skaper fare for snubling eller fall. Noen verktøy med store batteripakker kan stå på batteripakken, men kan lettes slås overende.
SPESIELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER FOR LITIUMION (LI-ION)
- Ikke brenn batteripakken selv om den er alvorlig skadet eller fullstendig utslitt. Batteripakken kan eksplodere i en brann. Giftige gasser og materialer oppstår när man brenner litium-ion-batteripakker.
- Hvis batteriets innhold kommer i kontakt med huden, vasker du området med mild såpe og vann. Hvis du får batterivæske på øyet, skyller du det åpne øyet i 15 minutter eller til irritasjonen gir seg. I tilfelle det trengs medisinsk tilsyn, er batteriets elektrolytt sammensatt av en blanding av organiske karbonater og litium-salter.
- Innholdet i åpne battericeller kan forårsake irritasjon av luftveiene. Skaff frisk luft. Søk medisinsk ettersyn hvis symptomene vedvarer.

ADVARSEL: Fare for brannskader. Batterivæsken kan antennes hvis den utsettes for gnister eller flammer.
Transport
DEWALT batterier samsvarer med alle aktuelle shipping-forskrifter som angitt av bransjen og lovregler, inkludert UN Recommendations on the Transport of Dangerous Goods; International Air Transport Association (IATA) Dangerous Goods Regulations, International Maritime Dangerous Goods (IMDG) Regulations, og European Agreement Concerning The International Carriage of Dangerous Goods by Road (ADR). Litium-ion celler og batterier er testet i henhold til avsnitt 38.3 i " UN Recommendations on the Transport of Dangerous Goods Manual of Tests and Criteria".
I de fleste tilfeller vil transport av en DEWALT batteripakke være unntatt fra klassifisering som et fullt regulert Klasse 9 farlige materiale. Generelt er det to tilfeller som krever transport i henhold til Klasse 9:
- Lufttransport av mer enn to DEWALTlitium-ion batteripakker dersom pakken kun inneholder batteripakker (ingen verktøy).
- Transport av et litium-ion batteri med nominell energi over 100 Watt timer (Wh). Alle litium-ion batterier har energimerking Watt timer angitt på pakken.
NORSK
Uansett om en transport regnes som unntatt eller fullt regulert, er det senderens ansvar å sjekke de gjeldende reglene for pakking, etiketter/merking og dokumentasjon.
Transport av batterier kan kanskje føre til brann dersom batteripolene utilsiktet kommer i kontakt med elektrisk ledende materialer. Ved transport av batterier, pass på at batteripolene er beskyttet og godt isolerte fra materialer som kan komme i kontakt og føre til kortslutning.
Informasjonen i dette avsnittet av manualen er gitt i god tro og ansett som nøyaktig på tidspunktet dokumentet ble opprettet. Men det gis ingen garantier, hverken eksplisitt eller implisitt. Det er kjøperens ansvar å sikre at aktivitetene samsvarer med de gjeldende retningslinjer.
Batteripakke
BATTERITYPE
DCN693 and DCN694 bruker en 18 volt batteripakke.
DCB180, DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B eller DCB185 batteripakker kan brukes. Se Tekniske data for mer informasjon.
Anbefalinger for lagring
- Den ideelle lagringsplassen er kjølig og tørr og ikke utsatt for direkte solskinn samt for sterk varme eller kulde. For optimal batteriytelse og levetid bør batteripakker lagres i romtemperatur når de ikke er i bruk.
- For lang tids lagring, anbefales det for optimalt resultat å lagre en fullt ladet batteripakke på et kjølig og tørt sted uttatt av laderen.
MERK: Batteripakker bør ikke lagres fullt utladet. Batteripakken må lades opp igjen før bruk.
Merking på laderen og batteripakken
I tillegg til piktogrammene som er brukt i denne manualen, kan etikettene på laderen og batteripakken vise følgende piktogrammer:





Ikke undersøk med strømførende gjenstander.

Ikke utsett for vann.

Kun for innendørs bruk.

Deponer batteripakken på miljøvennlig vis.

Ladkun DEWALT batteripakker med de angitte DEWALTladerne. Lading av andre batteripakker enn de angitte DEWALT batteriene med en DEWALT lader kan føre til at de sprekker eller til andre farlige situasjoner.

Ikke brenn batteripakken.
Pakkens innhold
Pakken inneholder:
1 Beslagspikermaskin
1 Hullfinnertupp erstatning (kun P2-modeller)
1 Lader (kun P2-modeller)
2 Batteripakker (kun P2-modeller)
1 Utstyrsboks (kun P2-modeller)
1 Bruksanvisning
MERK: Batteripakker, ladere og utstyrsbokser er ikke inkludert i N-modeller.
- Se etter skader på verktøyet, deler eller tilbehør som kan ha oppstått under transport.
- Ta deg tid til å lese grundig gjennom og forstå denne håndboken før bruk.
Beskrivelse (Fig. 1)

ADVARSEL: Aldri modifiser elektroverktøyet eller noen del av det. Dette kan føre til materiell- eller personskader.
A. Avtrekker
B. Avtrekkerlås
C. Kontaktutlöser
D. Dybdejusteringshjul
E. Indikatorlys for lavt batteri og låst/fastkilt spiker
F. Låsespake
G. Magasin
H. Skyvelås
I. Modus valgbryter
J. Roterende feste/beltekrok
K. Medhørende sekskantnøkkel
L. Batteripakke
M. Hullfinnertupp
N. Spikerstøttespake (DCN693)
O. Valgbryter spikerlengde (DCN693)
BRUKSOMRÅDE
DCN693 og DCN694 trådløse beslagspikermaskiner er designet KUN for feste av metallbeslag via forborede hull til underlag av tre.
Trådløs beslagspikermaskin er designet for sekvensiell og hurtig RapidCycle sekvensiell modus. Spikerpistoler for kun sekvensiell modus KAN brukes på stillaser, trapper, stiger eller stigelignende konstruksjoner, f.eks. taksprosser.
Kun festemidler som anbefalt av produsenten av metallkoblinger, og som oppfyller gjeldende bygningsforskrifter, skal brukes i dette verktøyet for å installere koblinger.
IKKE la barn komme i kontakt med verktøyet. Uerfarne operatører trenger tilsyn när de bruker dette verktøyet.
- Dette apparatet er ikke ment for bruk av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel på erfaring og kunnskap, med mindre de får tilsyn av en person ansvarlig for deres sikkerhet. Barn skal aldri forlates alene med dette produktet.
Elektrisk sikkerhet
Den elektriske motoren er blitt konstruert for kun én spenning. Alltid kontroller at spenningen til batteripakken samsvarer med spenningen på merkeskiltet. Sørg også for at spenningen på laderen samsvarer med spenningen på strømnettet.

Din DEWALT-lader er dobbeltisolert i samsvar med EN60335; det trengs derfor ikke noen jordledning.
Dersom tilførselsledningen er skadet, må den byttes i en spesialledning som fås via DEWALT-serviceorganisasjon.
Bruk av skjøteledning
Skjøteledning bør ikke brukes hvis det ikke er absolutt nødvendig. Bruk en godkjent skjøteledning som egner seg for kraftforsyningen til din lader (se Tekniske data). Minimum størrelse på lederen er 1 mm²; maksimum lengde er 30 m.
Alltid vikle ut kabelen fullstendig når du bruker en kabeltrommel.
MONTERING OG JUSTERING

ADVARSEL: For å redusere risikoen for alvorlig personskade, slå av verktøyet og koble fra batteripakken før du foretar eventuelle justeringer eller fjerner/installerer tilleggsutstyr eller tilbehør. En utilsiktet oppstart kan føre til personskader.

ADVARSEL: Bruk kun batteripakker og ladere fra DEWALT.
Sette inn og ta av batteripakke på verktøyet (Fig. 2)
MERK: For best resultat, pass på at batteripakken (L) er helt oppladet før bruk.
FOR Å INSTALLER BATTERIPAKKEN I VERKT∅YETS HÅNDTAK
- Rett inn batteripakken (L) mot skinnene i håndtaket.
- Skyv den inn i håndtaket til batteripakken er godt festet i verktøyet, pass på at den ikke løsner.
FOR Å FJERNE BATTERIPAKKEN FRA VERKT∅YET
- Trykk batteriets festeknapp (U) og trekk batteriet bestemt ut av håndtaket.
- Sett batteripakken i laderen som beskrevet i laderavsnittet i denne manualen.
LADEINDIKATOR BATTERIPAKKER (FIG. 2, 2A)
Noen DEWALT batteripakker inkluderer en ladeindikator som består av tre grønne LED som indikerer hvor mye lading som er igjen i batteripakken.
For å aktivere ladeindikatoren, trykk og hold indikatorknappen (P). En kombinasjon av tre grønne LED-lys vil lyse og vise gjenværende lading. Dersom gjenværende lading av batteriet er under brukbar
NORSK
grense, vil ingen lys tennes og batteriet må lades opp.
MERK: Ladeindikatoren er bare an indikasjon av gjenværende lading i batteripakken. Den gir ingen indikasjon på om verktøyet fortsatt kan brukes, og kan variere med produktkomponentene, temperatur og brukerens bruksområde.
Roterende feste/beltekrok (Fig. 6)
Feste/beltekrok (J) kan enkelt festes på venstre eller høyre side av verktøyet etter brukerens ønske.
Dersom du ikke ønsker å bruke kroken, kan den roteres til fronten eller baksiden av håndtaket.
Lade verktøyet (Fig. 4)

ADVARSEL: Lås alltid avtrekkerlåsen (B) og ta av batteripakken før du legger i eller tar ut spikere.

ADVARSEL: Festemidler som brukes for å installere metallkoblinger må oppfylle kravene i gjeldende bygingsforskrifter, og skal installeres i samsvar med standames krav og spesifikasjonene fra produsenten av metallkoblingene. Dersom koblingene ikke installeres korrekt, kan det føre til strukturell svikt.
-
Skyv den fjærbelastede skyvelåsen (H) til bunnen av magasinet for å låse på plass.
-
Velg en passende spikerpakke. (Se Tekniske data.) DEWALT anbefaler at du alltid bruker DEWALT spikere.

ADVARSEL: Bruk av annet tilleggsutstyr enn det som tilbys av DEWALT, kan være farlig, ettersom dette ikke er testet sammen med dette verktoyet. For å redusere faren for skader, bør kun DEWALTanbefalt tilleggsutstyr brukes med dette produktet.
-
Sett inn spikerremse i ladesporet på magasinet, pass på at spikerhodene er korrekt rettet inn mot åpningen.
-
Lukk magasinet ved å løsne skyvelåsen. Skyv låsen forsiktig forover og fest spikerstripen.
Klikk-lås
Spikerpistolen er utstyrt med en klikk-lås for å hindre at verktøyet skyter dersom magasinet nesten er tomt. Når det er omtrent 4 til 6 spikere igjen i magasinet, slutter verktøyet å fungere. Se Lade verktøyet for å sette inn en stripe av sammenlimte spikere.
MERK: Dersom det øves kraftig trykk på verktøyet er det mulig å overstyre låsen. Dette beskytter verktøyet fra potensiell skade dersom det faller ned.
Spikerens slagdybde kan justeres ved hjelp av dybdejusteringshjulet.
-
For mindre slagdybde på spikeren, roter dybdejusteringshjulet (D) til venstre, mot symbolet for grunnere spiker.
-
For større slagdybde på spikeren, roter dybdejusteringshjulet (D) til høyre, mot symbolet for dypere spiker.
Velge modus (Fig. 1)
For å velge sekvensiell virkemåte, skyv modus valgbryteren (I) til den viser symbolet med enkelt pil).
For å velge RapidCycle sekvensiell virkemåte, skyv modus valgbryteren (I) til den viser symbolet med dobbel pil ().
MERK: Batterilevetiden i RapidCycle sekvensiell modus vil være kortere enn ved standard sekvensiell modus. Ved å la verktøyet være i standard sekvensiell modus får du maksimal levetid på batteriet.
Spikerlengdeinnstilling (Fig. 1)
KUN DCN693
- For kortere spikere, velg posisjon 1 ved å sette bryteren til posisjon lengst til venstre.
- For lengre spikere og tyngre bruk, velg posisjon 2 ved å sette bryteren til posisjon lengst til høyre.
Dersom spikerne ikke slås langt nok inn med hastighet 1, skift til hastighet 2 for ekstra kraft.

MERK: Bruk av spikere under 40 mm med hastighet 2 vil føre til kraftig slitasje på verktøyet og kan føre til tidlig svikt.
| Hastighetsvalg | Fordel Typisk spikerlengde | |
| 2 Kraft for | bruk av lange spikere 50–60 mm | |
| 1 | ∅kt levetid på verktøyet, økt levetid på batteriet, økt stiftehastighet | 40 mm |
BRUK
Bruksanvisning

ADVARSEL: Ta alltid hensyn til sikkerhetsinstruksjonene og gjeldende forskrifter.

ADVARSEL: For å redusere risikoen for alvorlig personskade, slå av verktøyet og koble fra batteripakken før du foretar eventuelle justeringer eller fjerner/installerer tilleggsutstyr eller tilbehør. En utilsiktet oppstart kan føre til personskader.
ADVARSEL: For å redusere faren for alvorlig personskade, skal man ALLTID ha hendene i korrekt posisjon, som vist.

ADVARSEL: For å redusere faren for personskade, skal man ALLTID holde godt fast, for å være forberedt på en plutselig reaksjon.
Riktig håndstilling er å ha en hånd på hovedhåndtaket (R) som anvist.
Klargjøring av Verktøyet (Fig. 1)
- Ta ut batteripakken (L) fra verktøyet og sikre at verktøyet er låst.
- Ta all spiker ut av magasinet (G). MERK: Dersom spikerne ikke utloses, trykk på spikerstøttespaken (N).
- Kontroller om kontaktbryteren (C) beveger seg fritt.
- Lad spikrene i magasinet.
- Sett inn batteripakken.

ADVARSEL: Ikke bruk verktoyet dersom kontaktbryteren eller spikerskyveren ikke kan beveges fritt.
MERK: ALDRI spray
eller på annen måte påfør smøremidler eller rengjøringsmidler inn i verktøyet. Dette kan kraftig redusere levetid verktøyet.

Bruk av avtrekkerlåsen (Fig. 3)
Alle DEWALT spikerpistoler er utstyrt med en avtrekkerlås (B) som når den trykkes til høyre som vist i figur 3 låser pistolen fra å skyte spikere, ved at avtrekkeren låses og strømmen til motoren stoppes.
Når avtrekkerlåsen trykkes til venstre vil verktøyet være i full funksjon. Avtrekkerlåsen bør alltid settes på når det skal foretas justeringer eller dersom verktøyet ikke straks skal brukes.
Bruk av verktøyet
Vennligst merk at dette verktøyet krever en innkjøringsperiode før det kan brukes med full kraft, på grunn av deler som må "innkjøres" og slites mot hverandre. Det kan derfor være at verktøyet ikke slår helt inn lange spikere i denne perioden.
Etter mellom 500 og 1000 stifter bør verktøyet være innkjørt og avgi full kraft.
Avfyre verktøyet (Fig. 1, 8, 9)
Verktøyet kan avfyres ved å trekke i avtrekkeren (A) i en av de to modusene: sekvensiell modus eller RapidCycle sekvensiell modus.

ADVARSEL: Spikere skal drives rett inn i materialet. Ikke vipp spikerpistolen när du slår inn spikere. Se figur 8.

ADVARSEL: Beslagspikere er ikke ment for å gå gjennom metall. Ved installering av beslag, plasser ALLTID hullfinnertuppen inn i beslagets hull, og orienter slik at spikeren er vinkelrett på hullet før du forsøker å avfyre en spiker. Se figur 9.
SEKVENSIELL MODUS
Sekvensiell modus brukes for ikke-kontinuerlig spikring. Den gir maksimal levetid på batteriet ved spikring.
- Velg av modusvalgbryteren (I), velg sekvensiell modus (◀).
- Løsne avtrekkerens sikkerhetslås (B).
- Sett hullfinnertuppen (M) inn i første hull på beslaget og trykk ned verktøyet.
- Trekk i avtrekkeren (A) for å avfyre verktøyet.
- Løsne avtrekkeren og løft spikerpistolen fra arbeidsflaten.
- Gjenta trinnene 3–5 for å fyre av neste spiker.
RAPIDCYCLE (HURTIGSYKLUS) SEKVENSIELL MODUS
I RapidCycle sekvensiell modus, blir motorens hastighet automatisk tilbakestilt etter avfyring for raskt å kunne avfyre flere spikere, men alle sikkerhetsmessige hensyn ivaretas som ved sekvensiell modus. Det gir mulighet for å avfyre flere spikere på kort tid, men denne modusen tømmer batteriet raskt.
- Bruk modusvelgeren (l) for å velge RapidCycle sekvensiell modus (◀◀).
- Løsne avtrekkerens sikkerhetslås (B).
- Sett hullfinnertuppen (M) inn i første hull på beslaget og trykk ned verktøyet.
- Trekk i avtrekkeren (A) for å avfyre verktøyet.
NORSK
- Løsne avtrekkeren og løft spikerpistolen fra arbeidsflaten.
MERK: Verktøyets motor går tilbake til full hastighet uten at kontaktbryteren (C) trykkes inn.
- Gjenta trinnene 3–5 for å fyre av neste spiker.
LED indikator (Fig. 1)
Spikerpistolen er utstyrt med to LED indikatorer (E) plassert på baksiden av verktøyet rett under hetten bak. Se også Feilretting for mer informasjon.
| [CDHD] | ![]() | LAVT BATTERISkift ut batteriet med en fulladet pakke. |
![]() | ![]() | VARM PAKKELa batteripakken kjøle seg av eller sett på en kald pakke. |
| [4KKB] | ![]() | BLOKKERT/LÅSTSITUASJONRoter låsespaken for å løsne SeLøsne blokkering. |
| [CBCT] | ![]() | VARMT VERKT∅YLa verktøyet kjøle seg av før du fortsetter. |
![]() | eller en annen kombinasjon. | FEILTilbakestill verktøyet ved å ta av og sette på igjen batteripakken eller ved å slå avtrekkerlåsen av og på igjen. Dersom feilkoden fortsatt er på, ta med verktøyet til et autorisert DEWALT serviceverksted. |
Løsne blokkering (Fig. 1, 3)
Dersom spikerpistolen brukes hardt slik at all energi i motoren brukes for å slå inn spikeren, kan verktøyet låse seg. Driverbladet gjennomførte ikke slagsyklusen og blokkeringsindikatoren (E) blinker. Roter låsespaken (F) på verktøyet og mekanismen vil løsne. Dersom driverbladet ikke automatisk går tilbake til utgangsposisjonen, gå til Fjerne en forkilt spiker. Dersom enheten stadig blokkeres og går i lås, kontroller modus, materialet og spikerlengden for å se om bruksområdet er korrekt.
DCN693
Dersom det fortsatt låser seg, forsøk å endre hastighet. Avhengig av bruken kan det være nødvendig med en annen hastighet.
ADVARSEL: Lås alltid avtrekkerlåsen (B) og ta av batteripakken og ta ut spikerne for du forsøker å løsne en forkiling.
Dersom en spiker kiler seg i nesestykket, vil blokkeringsindikatoren (E) blinke.

FORSIKTIG: Når du fjerner en forkilt spiker, IKKE legg spikerpistolen med nesen opp eller med batterifoten opp. Dersom spikerpistolen plasseres på den måten kan den fastkilte spikeren eller deler av den komme inn i spikerpistolen. Dersom en del av en spiker faller inn i spikerpistolen, bør spikeren fjernes ved å ta av topphetten.
MERK: Forkilingen kan være resultat av avfall som samler seg i nesekanalen. Vennligst kontroller og fjern rusk som beskrevet under, straks du merker endring av ytelse på verktøyet.
- Ta batteripakken av verktöyet og sett på avtrekkerlåsen (B).
- Etter å ha lagt verktøyet på siden, skyv den fjærbelastede skyvelåsen (H) til bunnen av magasinet for å låse på plass, og ta ut spikerremsen.
MERK: Dersom spikerne ikke utloses, trykk på spikerstøttespaken (N).
- Bruk sekskantnøkkelen (K) som følger med for å løsne de to boltene (Q) på toppen av magasinet.
- Roter magasinet (G) forover.
- Ta ut den bøyde/fastlåste spikeren, bruk en tang om nødvendig. Fjern alt rusk i spikerkanalen om nødvendig.

FORSIKTIG: Dersom en del av en spiker faller inn i spikerpistolen, bør spikeren fjernes ved å ta av topphetten. Se figur 11 a, b, d, e.
- Dersom driverbladet er i ned-posisjon, vri läsespaken (F) på toppen av spikerpistolen.
MERK: Dersom driverbladet ikke går tilbake när du vrir låsespaken, kan det være nødvendig å sette driverbladet tilbake til utgangsposisjonen ved hjelp av en lang skrutrekker.
- Vri magasinet tilbake på plass under nesen av verktøyet, og trekk til boltene (Q).
- Sett inn igjen batteripakken.
MERK: Verktøyet vil deaktivere seg selv og ikke tilbakestilles før batteripakken er tatt ut og satt inn igjen.
-
Sett inn igjen spikere i magasinet (se Lade verktöyet).
-
Løsne skyvelåsen (H).
-
Ta av sikkerhetslåsen på avtrekkeren (B) når du er klar til å fortsette bruken.
Dersom spikere ofte setter seg fast i nesestykket, send verktøyet til service hos en autorisert DEWALT serviceforhandler.
VEDLIKEHOLD
Ditt DEWALT elektriske verktøy er designet for å virke over en lang tidsperiode med et minimum av vedlikehold. Kontinuerlig tilfredsstillende drift avhenger av tilfredsstillende stell av verktøyet og regelmessig renhold.

ADVARSEL: For å redusere risikoen for alvorlig personskade, slå av verktøyet og koble fra batteripakken før du foretar eventuelle justeringer eller fjerner/installerer tilleggsutstyr eller tilbehør. En utilsiktet oppstart kan føre til personskader.
Laderen og batteripakken er vedlikeholdsfrie.

Smøring
Ditt elektriske verktøy trenger ikke ekstra smøring.
MERK: Du skal ALDRI
spraye eller på annen måte påføre smore- eller rengjøringsmidler inni verktøyet. Dette kan redusere verktoyets varighet og ytelse vesent.


Rengjøring

ADVARSEL: Blås skitt og støv ut av hovedkabinettet med tørr luft når skitt samles inne i og rundt luftåpningene. Bruk godkjent øyebeskyttelse og godkjent støvmaske når du utfører denne prosedyren.

ADVARSEL: Aldri bruk løsemidler eller sterke kjemikalier for å rengjøre ikke-metalliske deler av verktøyet. Disse kjemikaliene kan svekke materialene som brukes i disse delene. Bruk en klut som bare er fuktet med vann og mild såpe. Aldri la noen væske trenge inn i verktøyet; aldri dypp noen del av verktøyet i en væske.
RENGJ∅RINGSINSTRUKSJONER FOR LADER

ADVARSEL: Fare for elektrisk støt. Frakople laderen fra vekselstromkontakten før rengjøring. Smuss og fett kan fjernes fra eksteriøret av laderen ved bruk av en klut eller myk ikke-metallisk borste. Ikke bruk vann eller andre rengjøringsmidler.
Tilleggsutstyr

ADVARSEL: Bruk av annet tilleggsutstyr enn det som tilbys av DEWALTkan være farlig, ettersom dette ikke er testet sammen med dette verktøyet. For å redusere faren for skader, bør kun tilleggsutstyr som er anbefalt av DEWALT brukes sammen med dette produktet.
Ta kontakt med din forhandler for ytterligere informasjon om egnet ekstrautstyr.
DCN6931-XJ TUPP-ERSTATNING (FIG. 10)
ADVARSEL: For din egen sikkerhet les verktøyets bruksanvisning før bruk av tilbehør. Å se bort fra disse advarsler kan resultere i personskade og alvorlig skade på verktøyet og tilbehøret. Når verktoyet vedlikeholdes skal kun identiske reservedeler brukes.
MERK: Bruk bare ny pinne og skive som følger med i settet DCN6931. Gummiskiven bør ikke brukes om igjen.
DCN6901 ERSTATNINGSSETT FOR RETURFJÆR (FIG. 11A-11E)
Over tid vil returfjær på drivbladet slites og må kanskje skiftes. Dersom drivbladet ikke returnerer helt etter et skudd er det tydelig at fjærene må skiftes. For å kontrollere - åpne magasinet som i avsnittet Fjerne en forkilt spiker, dersom fjæren er slitt vil du kunne bevege drivbladet frem og tilbake i spikerkanalen med svært liten motstand.
NORSK
Verktøyet er designet slik at der er enkelt å skifte returfjærene, på under 5 minutter ved bruk av verktøyet DCN6901-XJ.

ADVARSEL: For din egen sikkerhet, les bruksanvisningen før bruk av tilbehør. Å se bort fra disse advarsler kan resultere i personskade og alvorlig skade på verktøyet og tilbehøret. Når verktøyet vedlikeholdes skal kun identiske reservedeler brukes.
MERK: Alle mekaniske deler i erstatningssettet for fjærer er vist. Dette av praktiske grunner og at man kan se til at alt kommer med. Settet inneholder også Loctite-lim som er til bruk i trinn 9. Se figur 11e.
FOR Å BYTTE UT BRUKNE RETURFJÆRER:
MERK: Fjærene skal byttes ut parvis, bruk bare erstatningssett for fjær som kommer fra DEWALT.
- Bruk den medfølgende nøkkelen (K), til å løsne de to skurene (AA) på begge sidene av enheten. Se figur 11a.
- Fjern retursystemet (BB) fra enheten. Se figur 2.
- Skyv fjærskinneklemmen (CC) av skinneklemmen (DD). Se figur 11b.
- Vri og fjern fjærstøtdemperen (EE), fjern deretter skiven (FF) og returfjæren (GG). Se figur 11c.
- Monter den nye returfjæren og skiven på skinneklemmen (DD). Press ned fjæringen mot skiven, dette på motsatt side av klemmen. Vri deretter den nye fjørstøtdemperen til den går nedenfor gjengen (HH) for fjærskinneklemmen.
- Monter den nye fjærskinneklemmen ordentlig og plasser støtdemperen mot klemmen.
- Gjenta trinn 3 til 6 for det andre fjæret.
MERK: Sjekk returen på profilen ved å skyve profilen opp til fjærskinnen og slipp den. Den skal komme på plass grunnet kraften fra fjæringen.
- Skyv retursystemet (BB) tilbake på enheten. Se figur 11d. Det er viktig å teste justeringen av profilen og svinghjulet, dette før retursystemet blir skrudd tilbake på enheten. Dette kan gjøres ved å koble til et batteri, deretter dytt og løs ut tuppen av enheten mot en benk eller hard overflate. Dette gjør at motoren starter å spinne.
MERK: Når profilen og svinghjulet er ordentlig justert, vil du høre at motoren går på tomgang ned fra full fart. Dersom profilen og svinghjulet ikke er ordentlig justert, starter ikke motoren eller den kan sakke ned mye raskere enn normalt, der det kommer en høy støyende lyd fra enheten. Dersom dette skjer, fjern og monter retursystemet på nytt.
- Når retursystemet sitter slik det skal, åpne den medfølgende tuben med Loctite ^®* , og påfør en liten del på de to skurenes gjenger (AA). Monter deretter de to skruene og tight godt til. Se figur 11e.

ADVARSEL: Test alltid enheten ved å skyte korte spikre inn i et mykt treverk, dette for å se at verktoyet funger som det skal. Dersom verktoyet ikke fungerer tilstrekkelig, kontakt straks et av DEWAL Ts servicesentre.

SEL: INNHOLDET I LUKTEPOSEN LOCTITE® KAN IRRITERE ∅YNE, HUD OG LUFTVEISSYSTEMET. BRUK HELE INNHOLDET VED ÅPNING. Ikke pust inn damper. Ikke få det i øynene eller på hud eller klær. Bruk kun i godt ventilert område. Hold unna barn.
F∅RSTEHJELPSBEHANDLING:
Inneholder polyglykoldimetakrylat, polyglykololeat, propylenglykol, titanoksid og kumenhydroperoksid. Om svelget, ring en giftinformasjonssentral eller doktor umiddelbart. Ikke fremkall oppkast. Om innåndet, flytt person til frisk luft. Om i øynene, skyll med vann i 15 minutter. Få legehjelp. Om på hud, skyll godt med vann. Om på klær, fjem klær.
*Loctite® er en registrert merkevare av Henkel Corp.
Beskyttelse av miljøet

Separat innsamling. Produkter og batterier merket med dette symbolet skal ikke kastes i vanlig husholdningsavfall.
Produkter og batterier inneholder materialer som kan gjenvinnes eller gjenbrukes, som reduserer behovet for råmaterialer. Vennligst lever elektriske produkter og batterier til gjenbruk i henhold til lokale regler. Mer informasjon får du på www.2helpU.com.
- Lad batteripakken helt ut, og ta den ut av verktøyet.
- Litium-ion celler kan gjenbrukes. Lever dem til forhandleren eller en lokal gjenbruksstasjon. De innleverte batteripakkene vil gjenbrukes eller avfallsbehandles korrekt.
FEILRETTINGSGUIDE
MANGE VANLIGE PROBLEMER KAN LÕSES FORHOLDSVIS ENKELT VED HJELP AV TABELLEN UNDER.
For alvorlige eller vedvarende problemer, kontakt ditt nærmeste autoriserte DEWALT reparasjonsverksted, eller kontakt din DEWALT forhandler på adressen angitt i manualen.

ADVARSEL: For å redusere risikoen for personskader, koble ALLTID batteripakken fra verktoyet før vedlikehold og reparasjon
| SYMPTOM ÅRSAK L∅SNING | ||
| Motoren går ikke med kontaktutlöseren inntrykket | Avtrekkerlås låst Lås opp avtrekkerlåsen. | |
| Klikk-lås satt på og hindrer full bevegelse av kontaktutlöseren. | Sett flere spikere i magasinet. | |
| Verktøyet er låst, med motoren blokkert for rotering | Vri låsespaken på verktøyet for å løsne mekanismen. Dersom driverbladet ikke går tilbake, ta av batteriet og manuelt skyv driverbladet tilbake til utgangsposisjonen. | |
| Bøyd kontaktutlöser Kontakt et autorisert | DEWALTserviceverksted. | |
| Motoren stopper etter 5 sekunder Normal drift, løsne kontakturlöseren og trykk inn igjen. | ||
| Batteripolene er skitne eller skadet Kontakt et autorisert | DEWALTserviceverksted. | |
| Skadet intern elektronikk Kontakt et autorisert | DEWALTserviceverksted. | |
| Skadet avtrekker Kontakt et autorisert | DEWALTserviceverksted. | |
| Batteriet er varmt La batteriet kjøle seg av eller sett på en kald pakke. | ||
| Verktøyet er varmt La verktøyet kjøle seg av før du fortsetter. | ||
| Verktøyet utloses ikke ((motoren går, men den avfyrer ikke) | Klikk-lås satt på og hindrer full bevegelse av kontaktutlöseren. | Sett spikere i magasinet. |
| Lavt batteri eller skadet batteri Kontroller ladenivå dersom pakken har statusvisning. Skift eller lad opp batteripakken om nødvendig. | ||
| Låst spiker/drivblad går ikke tilbake til utgangsposisjon | Ta av batteriet, fjern den fastlåste spikeren, vri på läsespaken (skyv opp driverbladet manuelt om nødvendig) og sett inn igjen batteripakken. | |
| Skade på driver/retur mekanisme Kontakt et autorisert | DEWALTserviceverksted. | |
| Låst intern mekanisme Kontakt et autorisert | DEWALTserviceverksted. | |
| Skadet intern elektronikk Kontakt et autorisert | DEWALTserviceverksted. | |
| Motoren starter, men lager mye støy | Blokkert spiker og driverblad låst i ned- posisjonen | Bruk låsespaken, fjern fastlåst spiker og sette driverbladet tilbake manuelt om nødvendig. |
| Skade på driver/retur mekanisme Kontakt et autorisert | DEWALTserviceverksted. | |
| Drivblad blir stadig låst i ned-posisjon | Blokkert spiker og driverblad låst i ned- posisjonen | Bruk låsespaken, fjern fastlåst spiker og sette driverbladet tilbake manuelt om nødvendig. |
| Skade på driver/retur mekanisme Kontakt et autorisert | DEWALTserviceverksted. | |
| Material og spikerlengde Dersom enheten stadig går i lås (slik at du stadig må vri på läsespaken), kontroller at materialet og spikerlengden passer for den aktuelle bruken. | ||
| Avfall i nesestykket | Rengjør tuppen og se nøye etter små biter fra spikrene i sporet. | |
| Verktøyet er ikke innkjørt ennå Nye verktøy kan trenge 500–1000 stifter før delene er innkjørt og slitt inn mot hverandre. Bruk kortere stifter i dene perioden dersom det er vanskelig å stifte med lange stifter. | ||
| Bruk av feil hastighet (kun DCN693) | Dersom du forsøker å slå inn lange riflede spikere i mykt treverk, eller slå inn riflede spikere i hardt materiale med hastighet 1 - skift til hastighet 2. | |
NORSK
| SYMPTOM ÅRSAK L∅SNING | ||
| Verktøyet fungerer, men slår ikke spikrene helt inn | Dybdereguleringen satt for kort Vri dybdejusteringen til en dypere innstilling. | |
| Verktøyet ikke fast presset mot arbeidsstykket | Bruk passe kraft for å presse verktøyet mot arbeidsstykket. Se bruksanvisningen. | |
| Materiale og stiftlengde Dersom enheten stadig går i lås (slik at du stadig må vri på låsespaken), kontroller at materialet og spikerlengden passer for den aktuelle bruken. | ||
| Skadet eller slitt tupp på driverbladet Skift ut driver/retur mekanismen. Kontakt et autorisert DEWALTserviceverksted. | ||
| Skadet utlösermekanisme Kontakt et autorisert DEWALTserviceverksted. | ||
| Verktøyet er ikke innkjort ennå Nye verktøy kan trenge 500–1000 stifter for delene er innkjort og slitt inn mot hverandre. Bruk kortere stifter i dene perioden dersom det er vanskelig å stifte med lange stifter. | ||
| Bruk av feil hastighet (kun DCN693) Dersom du forsøker å slå inn lange rifle spikere i mykt treverk, eller slå inn rifle spikere i hardt materiale med hastighet 1 - skift til hastighet 2. | ||
| Verktøyet fungerer, men slår ikke inn spikere | Ingen spikere i magasinet Sett inn spikere i magasinet. | |
| Feil størrelse eller vinkel på spikere | Bruk kun anbefalte spikere. Se Tekniske data. | |
| Avfall i nesestykket Rengjør tuppen og se noye etter små biter fra spikrene i sporet. | ||
| Avfall i magasinet Rengjør magasinet. | ||
| Slitt magasin Skift ut magasinet. Kontakt et autorisert DEWALT serviceverksted. | ||
| Skadet eller slitt driverblad Kontakt et autorisert DEWALT serviceverksted. | ||
| Skadet skyvefjær | Skift ut fjæren, kontakt et autorisert DEWALT serviceverksted. | |
| Fastlåst spiker | Feil størrelse eller vinkel på spikere | Bruk kun anbefalte spikere. Se Tekniske data. |
| Magasinskruene er ikke trukket til etter tidligere inspeksjon ved låsing/blokkering | Pass på å trekke til skruene ved hjelp av den medfølgende sekskantnøkkelen. | |
| Skadet eller slitt driverblad Skift ut driverblad. Kontakt et autorisert DEWALT serviceverksted. | ||
| Material og spikerlengde | Dersom enheten stadig går i lås (slik at du stadig må vri på låsespaken), kontroller at materialet og spikerlengden passer for den aktuelle bruken. | |
| Avfall i nesestykket Rengjør tuppen og se noye etter små biter fra spikrene i sporet. | ||
| Slitt magasin Skift ut magasinet. Kontakt et autorisert DEWALT serviceverksted. | ||
| Klikk- lås settes på når det er 7-9 spikere igjen i magasinet, og brukeren bruker stor kraft på kontaktutlöseren for å overstyre låsingen. | Lad flere spikere i magasinet for å koble ut klikk-låsen. | |
| Verktøyet er ikke innkjort ennå Nye verktøy kan trenge 500–1000 stifter før delene er innkjort og slitt inn mot hverandre. Bruk kortere stifter i dene perioden dersom det er vanskelig å stifte med lange stifter. | ||
| Bruk av feil hastighet (kun DCN693) Dersom du forsøker å slå inn lange rifle spikere i mykt treverk, eller slå inn rifle spikere i hardt materiale med hastigkeit 1 - skift til hastighet 2. | ||
| Dårlig effekt i å drive hull | Skadet eller slitt hull-tupp | Skift ut tuppen med settet. Dersom det fortsatt er dårlig effekt, lever verktøyet til et autorisert DEWALT reparasjonsverksted. |






eller en annen kombinasjon.