NZ64B7799GK - Komfyr SAMSUNG - Gratis bruksanvisning og manual

Finn enhetens veiledning gratis NZ64B7799GK SAMSUNG i PDF-format.

📄 832 sider Norsk NO 💬 AI-spørsmål
Notice SAMSUNG NZ64B7799GK - page 193

Last ned instruksjonene for din Komfyr i PDF-format gratis! Finn veiledningen din NZ64B7799GK - SAMSUNG og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. NZ64B7799GK av merket SAMSUNG.

BRUKSANVISNING NZ64B7799GK SAMSUNG

  • (opłata według taryfy operatora) http://www.samsung.com/pl/ support/ ROMANIA 0800872678 - Apel gratuit *8000 - Apel tarifat în reţea Program Call Center Luni - Vineri: 9 AM - 6 PM www.samsung.com/ro/support SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support KOSOVO 038 40 30 90 www.samsung.com/support KYSYMYKSIÄ TAI KOMMENTTEJA?Induksjonskomfyrtopp Brukerhåndbok NZ64B7799**2 Norsk Innhold Innhold Bruk 18 Slå på apparatet 18 Slå av apparatet 18 Velg kokesone og effektnivå 18 Maks effektøkning 19 Bruke Fleksisone (kun for modeller med Fleksisone) 20 Flex Plus-funksjoner 20 Hold varm 21 Timer 21 Pause/gjenoppta 22 Hurtigstopp 22 Barnesikring 22 Språkinnstilling 23 Maksimal effektgrense 23 Lyd på/av 23 Koble til Assist Sensor 23 Bruke Assist Cook-funksjonene 24 Koble til Easy Setup-mobilappen 24 Wi-Fi på/av-innstillinger 25 Avtrekksviftekontroll 25 Apparatvedlikehold 26 Komfyrtopp 26 Lett tilsmussing 26 Inngrodd smuss 26 Problematisk smuss 27 Komfyrtoppramme (alternativ) 27 Unngå skader på apparatet 27 Feilsøking og service 28 Feilsøking 28 Service 30 Innhold Br hbok 3 Følgende symboler er bruk i denne brukerhåndboken: 3 Modellnavn og serienummer 3 Sikkerhetsinstruksjoner 3 Avhending av emballasje 7 Riktig avhending av ditt gamle apparat 7 Korrekt avhending av dette produktet (Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr) 7 Installere komfyrtoppen 8 Sikkerhetsinstruksjoner for installatøren 8 Verktøy du trenger 8 Koble til strømnettet 8 Installere i benkeplaten 9 Komponenter 11 Før du begynner 11 Kokesoner 11 Kontrollpanel 12 Induksjonsoppvarming 12 Sikkerhetsutkobling 13 Restvarmeindikator 13 Temperatursensor 13 Kokekar 14 Bruke berøringsknappene 17 Driftsstøy 17 Rengjøring ved oppstart 17Norsk 3 Br hbok Br hbok Ta deg tid til å lese denne brukerhåndboken. Vær spesielt oppmerksom på sikkerhetsinformasjonen som du nner i følgende kapittel, før du bruker apparatet ditt. Behold denne håndboken for fremtidige oppslag. Hvis du overlater apparatet til andre eiere, må du huske å levere med manualen til den nye eieren. Følgende symboler er bruk i denne brukerhåndboken: ADVARSEL Farer eller usikker bruk som kan føre til alvorlig personskade eller dødsfall. FORSIKTIG Farer eller usikker bruk som kan føre til mindre personskader eller skader på gjenstander. FORSIKTIG For å redusere risikoen for brann, elektrisk støt eller personskader når du bruker komfyrtoppen, følger du disse grunnleggende sikkerhetsforholdsreglene. MERK Praktiske tips, anbefalinger eller informasjon som hjelper brukere med å betjene produktet. Modellnavn og serienummer Både modellnavnet og serienummeret er merket under komfyrbasen. Skriv ned informasjonen eller fest den ekstra produktetiketten (nnes på toppen av produktet) på gjeldende side for senere bruk. Modellnavn Serienummer Sikkerhetsinstruksjoner Sikkerhetsaspektene for dette apparatet er i samsvar med alle godtatte tekniske standarder og sikkerhetsstandarder. Som produsenter mener vi imidlertid også at det er vårt ansvar å gjøre dere kjent med følgende sikkerhetsinstrukser. ADVARSEL Dette apparatet skal ikke brukes av personer (inkludert barn) med svekkede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller av personer som mangler relevant erfaring og kunnskap, med mindre de er under oppsyn eller får instruksjoner av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Barn må være under oppsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet. Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og oppover, og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller som mangler erfaring og kunnskap, såfremt de holdes under oppsyn eller er blitt instruert i trygg bruk av apparatet og forstår farene som er involvert. Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn uten oppsyn. Innretningen for frakobling må være innlemmet i den faste kablingen i henhold til kablingsregler.4 Norsk Sikkerhetsinstruksjoner Sikkerhetsinstruksjoner Dette apparatet er ikke ment for bruk med eksternt tidsur eller separat ernkontroll. FORSIKTIG: Tilberedningsprosessen må overvåkes. En kort tilberedningsprosess må overvåkes kontinuerlig. For å unngå overoppvarming må apparatet ikke monteres bak en dekorativ dør. ADVARSEL: Dette apparatet og deler man kan komme borti, blir varme under bruk. Pass på å unngå å berøre varmeelementene. Barn under åtte år må holdes unna med mindre de er under kontinuerlig oppsyn. ADVARSEL: Det kan være farlig å ikke holde oppsyn med maten hvis du lager mat på en komfyrtopp med fett eller olje. Dette kan føre til brann. Du må ALDRI prøve å slukke en brann med vann, men heller slå av apparatet og deretter dekke til ammen med f.eks. et lokk eller et brannteppe. ADVARSEL: Brannfare: Ikke oppbevar gjenstander på tilberedningsoveratene. Det må være mulig å koble apparatet fra strømforsyningen etter installasjonen. Frakoblingen kan oppnås ved å ha støpselet tilgjengelig eller ved å legge inn en bryter i kablingen i samsvar med kablingsreglene. Hvis strømledningen blir skadet, må den byttes ut av produsenten, produsentens serviceagent eller en annen kvalisert person, for å unngå farer. Den angitte festemetoden må ikke være avhengig av bruk av klebemidler, ettersom dette ikke regnes som en pålitelig festemetode. ADVARSEL: Hvis platen er sprukket, skru av apparatet for å unngå muligheten for elektrisk støt. Under bruk blir apparatet varmt. Pass på å unngå å berøre varmeelementene inne i komfyrtoppen. ADVARSEL: Tilgjengelige deler kan bli varme under bruk. Små barn må holdes unna. Det skal ikke brukes en damprenser. Metallgjenstander som kniver, gaer, skjeer og lokk må ikke plasseres på komfyrtoppens overate, siden de kan bli varme. Slå av komfyrelementet med bryteren etter bruk, ikke bruk kjelesensoren som eneste sikring.Norsk 5 Sikkerhetsinstruksjoner FORSIKTIG Pass på at apparatet er riktig installert og jordet av kvaliserte fagfolk. Bare kvaliserte fagfolk kan utføre service på dette apparatet. Reparasjoner foretatt av ukvaliserte personer kan føre til skade eller alvorlig funksjonssvikt. Hvis apparatet trenger reparasjon, må du kontakte ditt lokale servicesenter. Hvis disse instruksjonene ikke følges, kan det føre til skade og gjøre garantien ugyldig. Innebygde apparater må bare brukes etter at de er installert i rom og på arbeidsplasser som overholder gjeldende standarder. Dette sikrer tilstrekkelig beskyttelse mot kontakt for elektriske enheter i samsvar med kravene i gjeldende sikkerhetsstandarder. Hvis apparatet fungerer dårlig, eller hvis det oppstår brudd, sprekker eller rifter:
  • slå av alle kokesoner,
  • koble komfyrtoppen fra strømforsyningen, og
  • kontakt ditt lokale servicesenter. Hvis komfyren sprekker, må du slå av apparatet for å unngå elektrisk støt. Ikke bruk komfyrtoppen før glassplaten er byttet. ADVARSEL: Bare bruk komfyrtoppbeskyttelsen som er produsert av samme produsent som komfyrtoppen eller som er angitt av produsenten av apparatet i bruksanvisningen som egnet, eller komfyrtoppbeskyttelser innebygd i apparatet. Bruk av uegnet beskyttelse kan føre til ulykker. Overatene kan bli varme under bruk. Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og oppover, og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller som mangler erfaring og kunnskap, såfremt de holdes under oppsyn eller er blitt instruert i trygg bruk av apparatet og forstår farene som er involvert. Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke utføres av barn med mindre de er over åtte år gamle og blir holdt tilsyn med. Hold apparatet og ledningen utenfor rekkevidden til barn under åtte år.6 Norsk Sikkerhetsinstruksjoner Sikkerhetsinstruksjoner Hold alltid kontrollpanelene rene og tørre. Plasser aldri brennbare gjenstander på komfyrtoppen. Det kan føre til brann. Uforsiktig bruk kan medføre fare for brannskader. Ledninger fra elektriske apparater må ikke berøre den varme overaten på komfyrtoppen eller varme kokekar. Ikke bruk komfyrtoppen til å tørke klær. Brukere med pacemakere og Active Hart-implantater må holde overkroppen minst 30 cm fra induksjonskokesonene når disse står på. Hvis du er i tvil, ber vi om at du tar kontakt med produsenten av implantatet eller legen din. (Kun modeller med induksjonskomfyrtopp) Ikke forsøk å reparere, demontere eller endre apparatet selv. Slå alltid apparatet av før rengjøring. Rengjør komfyrtoppen i samsvar med rengjørings- og behandlingsinstruksjonene i denne håndboken. Hold husdyr unna apparatet, da de kan tråkke på kontrollene og forårsake feil. Ikke bruk komfyrtoppen til å varme opp aluminiumsfolie, produkter pakket i aluminium eller frosne varer som er oppbevart i kokekar av aluminium. Væske mellom kjelebunnen og komfyrtoppen kan gi damptrykk. Dette kan få kjelen til å hoppe. Pass alltid på at kokeplaten og kjelebunnen holdes tørre. Kokesonene blir varme når du lager mat. Hold alltid små barn unna apparatet. Hold alt emballasjemateriell godt utenfor barns rekkevidde, siden de kan være farlige for dem. Dette apparatet skal bare brukes til normal koking og steking i hjemmet. Det er ikke laget for kommersiell eller industriell bruk. Bruk aldri komfyrtoppen til å varme opp rommet. Vær forsiktig når du setter inn elektriske apparater i stikkontakter i nærheten av komfyrtoppen. Strømledninger må ikke komme i kontakt med komfyrtoppen. Overopphetet fett og olje kan raskt ta fyr. Forlat aldri overateenheter uten tilsyn når du lager mat i fett eller olje, for eksempel når du lager chips. Slå av kokesonene etter bruk.Norsk 7 Sikkerhetsinstruksjoner Korrekt avhending av dette produktet (Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr) (Gjelder i land med avfallssortering) Denne markeringen som vises på produktet, dets tilbehør eller dokumentasjon, indikerer at produktet eller det elektronike tilbehøret (for eksempel lader, headset, USB-kabel) ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall ved slutten av levetiden. For å hindre potensiell skade på miljøet eller helseskader grunnet ukontrollert avfallsavhending ber vi om at dette avfallet holdes adskilt fra andre typer avfall og resirkuleres på ansvarlig måte for å fremme bærekraftig gjenbruk av materielle ressurser. Private forbrukere bør kontakte enten forhandleren de kjøpte produktet av, eller lokale myndigheter for detaljer om hvor og hvordan disse artiklene kan resirkuleres på en miljøvennlig måte. Forretningsbrukere bør kontakte sin leverandør og undersøke vilkårene i kjøpskontrakten. Dette produktet og det elektroniske tilbehøret skal ikke blandes med annet kommersielt avfall som skal kastes. Ønsker du informasjon om Samsungs miljøengasjement og produktspesikke lovpålagte forpliktelser, f.eks. REACH, kan du gå til: www.samsung.com/uk/ aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/ Avhending av emballasje ADVARSEL Alle materialer som er brukt i emballasjen til dette apparatet, er fullstendig resirkulerbare. Ark og deler i hardskum er riktig merket. Sørg for at emballasjemateriale og gamle apparater blir avhendet med hensyn til sikkerhet og miljø. Riktig avhending av ditt gamle apparat ADVARSEL Før du kaster et gammelt apparat, må du gjøre det ubrukelig slik at det ikke blir et faremoment. For å gjøre dette må du få en kvalisert fagperson til å koble apparatet fra strømnettet, og erne nettledningen. Apparatet må ikke kastes i husholdningsavfallet. Informasjon om innsamlingsdatoer og offentlige avfallsdeponier er tilgjengelig fra det lokale renholdsverket.8 Norsk Installere komfyrtoppen Verktøy du trenger Blyant Philips-skrutrekker Linjal eller vater Beskyttelsesbriller Sabelsag Bor Koble til strømnettet Før tilkobling må du sjekke at apparatets nominelle spenning, dvs. den spenningen som er angitt på typeskiltet, stemmer overens med tilgjengelig strømforsyning. Typeskiltet er plassert på den nederste karmen på komfyrtoppen. ADVARSEL Slå av strømmen før du kobler kablene til kretsen.

. Komfyrtoppen skal kobles til nettet med en enhet som tillater at apparatet kan kobles fra nettet på alle poler med en kontaktåpning på minst 3 mm, dvs. automatisk sikringsbryter for utkobling av linje, jordfeilbryter eller vernebryter.

  • Kabelkoblingene må gjøres i samsvar med forskriftene, og terminalskruene må festes sikkert.
  • Så snart komfyrtoppen er koblet til strømnettet, må du kontrollere at alle kokesonene er klare til bruk ved å slå dem kort på etter tur, på maksimuminnstilling med egnede kokekar. ADVARSEL Pass på å avstemme og nøytralisere tilordning av koblingene i huset og apparatet (koblingsskjemaer) for å unngå at komponenter skadet. Garantien dekker ikke skader som skyldes feil i installasjon. Installere komfyrtoppen ADVARSEL Sikre at det nye apparatet bare blir installert og jordet av kvalisert personell. Legg merke til denne instruksjonen. Garantien vil ikke dekke skader som kan oppstå som et resultat av feil installasjon. Tekniske data nnes i slutten av denne håndboken. Sikkerhetsinstruksjoner for installatøren
  • Det må nnes en enhet i den elektriske installasjonen som gjør det mulig å koble apparatet fra strømnettet i alle polene med en kontaktåpning på minst 3 mm. Passende isolasjonsenheter inkluderer sikringsbryter for utkobling av linje, sikringer (sikringer med skrufatning må ernes fra holderen), jordfeilbryter og vernebryter.
  • Når det gjelder brannvern, oppfyller dette apparatet kravene i EN 60335 -
  • Installasjonen må garantere for beskyttelse mot støt.
  • Kjøkkenenheten der apparatet monteres, må oppfylle stabilitetskravene i DIN 68930.
  • For beskyttelse mot fuktighet må alle avkuttede overater forsegles med egnet forsegling.
  • På islagte overater, må skjøtene i området der komfyrtoppen plasseres være helt fylt opp med fugemasse.
  • På naturlig, kunstig stein eller keramikktopper, må snappfesteærne festes på plass med egnet kunstharpiks eller blandet klebemiddel.
  • Sikre at forseglingen er riktig plassert mot arbeidsaten uten mellomrom. Ekstra silikonforsegling må ikke brukes. Det ville gjøre demontering mye vanskeligere ved service.
  • Ventilasjonsåpningen mellom benkeplaten og fronten på enheten under må ikke tildekkes.Norsk 9 Installere komfyrtoppen ADVARSEL Hvis strømledningen blir skadet, må den byttes ut av produsenten, produsentens serviceagent eller en annen kvalisert person, for å unngå farer.

(16 A): Separer 2-fasede ledninger (L1 og L2) før tilkobling. 01 220-240 V

A. Serienummer MERK Noter ned serienummeret på apparatets typeetikett før installasjonen. Dette nummeret er nødvendig i tilfelle det er behov for service og det ikke lenger er tilgjengelig etter installasjon, ettersom det benner seg på det opprinnelige typeskiltet på oversiden eller undersiden av apparatet. MERK

  • Vær spesielt oppmerksom på kravene om minimumsplass og -klaring.

01 Induksjonskokesone 02 Kontrollpanel12 Norsk Før du begynner Før du begynner 09 Hold varm For å holde kokt mat varm.

Pause og lås For å sette alle kokesoner til lav strøminnstilling. Hold inne i 3 sekunder for å låse eller låse opp kontrollpanelet. (Barnesikring)

Tilbakefall Kun Assist Cook Du kan gå til forrige fase eller gå ut. Induksjonsoppvarming

A. Induksjonsspole B. Indusert strøm C. Elektroniske kretser

  • Prinsippet med induksjonsoppvarming: Når du plasserer et kokekar på en kokesone og slår den på, produserer de elektriske kretsene i induksjonskomfyrtoppen "indusert strøm" i bunnen av kokekaret, slik at kokekarets temperatur umiddelbart øker.

Kokesone For å velge kokesone. 04 Display Til å vise for varmeinnstillinger, restvarme, og Wi-Fi- tilkobling. 05 Kontrollknott For å angi en varmeinnstilling og øke eller minke tiden kan du ytte menyen når du bruker Assist Cook- funksjonen

Maks effektøkning For å aktivere funksjonen.

Timer For å skru timeren på eller av, og stille inn timeren.

Assist Cook Kun Assist Cook Du kan gå til Assist Cook-menyen eller stille inn hver innstilling.Norsk 13 Før du begynner Restvarmeindikator Når én enkelt kokesone eller komfyrtoppen er slått av, vil forekomsten av restvarme vises med en lämpö, lämpö i det tilhørende displayet for kokesonen. Selv etter at kokesonen er slått av, blir restvarmeindikatoren bare slått av etter at kokesonen er kjølnet. Du kan bruke restvarmen til å tine eller holde mat varm. ADVARSEL

  • Så lenge restvarmeindikatoren lyser, nnes det en viss fare for å brenne seg.
  • Hvis strømforsyningen blir brutt, vil symbolet lämpö, lämpö bli borte, og informasjon om restvarme vil ikke lenger være tilgjengelig. Det kan imidlertid likevel være mulig å brenne seg. Dette kan unngås ved å alltid passe på når man er nær komfyrtoppen. Temperatursensor Hvis temperaturen uansett årsak skulle stige over sikkerhetsgrensene på en av kokesonene, vil kokesonen automatisk bli redusert til et lavere effektnivå. Når du er ferdig med å bruke komfyrtoppen, vil kjøleviften fortsette å kjøre til elektronikken i komfyrtoppen er kjølt ned. Kjøleviften slås automatisk av avhengig av temperaturen i elektronikken. Sikkerhetsutkobling Hvis én av kokesonene ikke er slått av eller effektnivået ikke er justert etter en lengre periode, vil denne kokesonen automatisk slå seg selv av. Kokesonene slås av automatisk i følgende tilfeller. Effektnivå Slå av 1-3 Etter 6 timer 4-6 Etter 5 timer 7-9 Etter 4 timer 10-15 Etter 1,5 timer MERK
  • Hvis komfyrtoppen er overopphetet på grunn av unormal bruk, vises C1. Og komfyrtoppen vil bli slått av.
  • Hvis det blir brukt uegnede, for små kokekar, eller ingen kokekar er plassert på kokesonen, vises . Og etter ett minutt blir den tilsvarende kokesonen slått av.
  • Skulle én eller ere kokesoner slå seg av før angitt tid har gått, kan du se “Feilsøking”. Andre grunner til at en kokesone kan slås av automatisk Alle kokesoner vil bli slått av hvis væske koker over på kontrollpanelet. Den automatiske utkoblingen vil også aktiveres hvis du plasserer en fuktig klut på kontrollpanelet. I begge disse tilfellene vil apparatet måtte slås på igjen ved hjelp av På/Av -knappen etter at væsken eller kluten har blitt ernet.14 Norsk Før du begynner Før du begynner Kokekar for matlaging med induksjonssoner Induksjonskomfyren kan bare slås på når et kokekar med magnetisk bunn plasserer på en av kokesonene. Du kan bruke kokekar som er identisert som egnet nedenfor. Materiale Egnethet Stål, emaljert stål, støpejern Ja Rustfritt stål Ja (hvis en magnet kan festes til bunnen av kokekaret) Aluminium, kopper, bronse, glass, keramikk, porselen Nei MERK
  • Kokekar for induksjonskomfyrer er merket som egnet for dette av produsenten.
  • Enkelte kokekar kan avgi lyd når de brukes på induksjonskokesonene.
  • Disse lydene indikerer ikke at det er noen feil på komfyren og påvirker ikke bruken på noen måte.
  • Spesielle kokekar i rustfritt stål kan være uegnet for induksjonskoking. Kontroller om bunnen av kokekaret trekker til seg en magnet. Kokekar Bruk kokekar med at bunn som er fullstendig i kontakt med hele kokesonen. Kontroller atheten ved å trekke en linjal på tvers av bunnen på kokekaret. Påse at du følger anbefalingene for kokekar.
  • Bruk kokekar med egnet materiale for induksjonskoking.
  • Bruk kokekar av god kvalitet med tunge bunner for bedre varmedistribusjon. Dette vil gi best kokeresultater.
  • Ikke bruk skitne kokekar eller kokekar med fettoppsamlinger. Bruk alltid kokekar som er lette å rengjøre etter kokingen. FORSIKTIG
  • Kokesonene kan virke nedkjølte etter at de er slått av. Men glassoveraten kan allikevel være varm fra restvarme fra kokekarene. Det er fremdeles fare for brannskader.
  • Ikke berør varme kokekar direkte med hendene. Bruk alltid ovnsvanter eller grytekluter for å beskytte hendene mot brannskader.

A. Område hvor magneten ikke fester seg B. Område hvor magneten fester seg Selv om kokekar er utviklet for en induksjonskomfyr, kan varmeytelsen av og til være svak eller komfyren vil kanskje ikke oppdage kokekaret avhengig av størrelsen og styrken til det magnetiske området på bunnen av kokekaret. Når du bruker store kokekar med et mindre ferromagnetisk element, blir bare det ferromagnetiske elementet oppvarmet. Varmen blir derved ikke jevnt distribuert. Kokekarstørrelser for induksjonskokesoner Induksjonskokesoner tilpasser seg automatisk til størrelsen på bunnen av kokekaret, opp til en viss grense. Den magnetiske delen av bunnen på kokekaret må imidlertid ha en minstediameter som avhenger av størrelsen på kokesonen. For best resultat skal du bruke kokekar med en diameter som passer brenneren. Hvis kokekaret ikke registreres av brenneren, kan du prøve på en større brenner. MERK For diameter på kokekar, kan du se modellens spesikasjoner for kokesoner.16 Norsk Før du begynner Før du begynner Riktig plassering Riktig Feil Kokekar med at bunn og rette sider. Kokekar med kurvet eller bøyd bunn eller sider. Kokekaret møter eller overskrider den anbefalte minimumstørrelsen for kokesonen. Kokekaret møter ikke den krevde minimumstørrelsen for den aktuelle kokesonen. Kokekaret sitter fullstendig att på komfyroveraten. Kokekaret sitter på komfyrkanten eller sitter ikke fullstendig att på komfyroveraten. Kokekaret er fullstendig balansert. Det tunge håndtaket får kokekaret til å vippe. Egnethetstest Kokekar er egnet for induksjonsoppvarming dersom en magnet fester seg til bunnen av kokekaret og kokekaret er merket som egnet for dette av produsenten.

  • Du kan kjenne igjen gode kokekar på bunnen. Bunnen bør være så tykk og at som mulig.
  • Når du kjøper nye kokekar, skal du være spesielt oppmerksom på diameteren på bunnen. Produsentene oppgir ofte diameteren av den øvre kanten.
  • Hvis du vil bruke spesielle kokekar, for eksempel en trykkoker, sautépanne eller wok, må du følge produsentens veiledning.Norsk 17 Før du begynner Tips til energisparing Følg disse tipsene for å spare energiforbruk.
  • Plasser alltid kokekaret på en kokesone før du slår på den tilhørende brenneren.
  • Hold kokesonene som bunnen på kokekarene rene. Ellers blir det brukt mer energi.
  • Lukk lokket til kokekaret godt hvis det er tilgjengelig. Dette vil redusere energiforbruket.
  • Slå av brenneren før koketiden er over. Bruk restvarme for å holde maten varm. Riktig plassering Du kan teste kokekar for å se om de er egnet for bruk med produktet.

4. Plasser kokekaret på en av kokesonene, og berør og hold Kokesone

  • Sprakelyd: kokekaret er laget av forskjellige materialer.
  • Plystring: du bruker mer enn to kokesoner, og kokekarene er laget av forskjellige materialer.
  • Summing: du bruker høye effektnivåer.
  • Klikking: elektrisk veksling forekommer.
  • Hvesing, susing: viften er i bruk. Støyen er normal og vitner ikke om feil. ADVARSEL Ikke bruk kokekar av forskjellig størrelse og materiale. Bruk av kokekar i forskjellige størrelser eller materialer kan lage lyder eller vibrasjoner. MERK Bruk av lave effektnivåer (1- 5) kan føre til klikkelyder. Rengjøring ved oppstart Tørk av den keramiske glassplaten med en fuktig klut og glassrensemiddel for keramiske komfyrer. ADVARSEL Bruk aldri etsende eller slipende rengjøringsmidler. Overaten kan bli skadet.18 Norsk Bruk BrukBruk Slå på apparatet Apparatet slås på ved hjelp av På/av -knappen. Berør På/av -knappen i omtrent 1- 2 sekunder. MERK Etter at På/av -knappen har blitt aktivert for å slå på apparatet, må du velge en varmeinnstilling innen omtrent 20 sekunder. Av sikkerhetsgrunner vil apparatet ellers slå seg selv av. Slå av apparatet For å slå av apparatet fullstendig, bruk På/av -knappen. Berør På/av -knappen i omtrent 1-2 sekunder. MERK Etter å ha skrudd av én enkelt kokesone eller hele kokeoveraten, vil forekomsten av restvarme vises i det digitale displayet for de tilhørende kokesonene, i form av lämpö, lämpö to trinn for “varm”. Når temperatiren senkes, vil lämpö, lämpö forsvinne. Velg kokesone og effektnivå
  • Hvis du berører mer enn én tast i mer enn 8 sekunder, vil d0 vises på displayet for kokesone.Norsk 19 Bruk Foreslåtte innstillinger for tilbereding av spesielle matvarer Tallene i tabellen nedenfor er veiledende. Effektnivået som kreves for forskjellige tilberedningsmetoder, avhenger av ere faktorer, inkludert kvaliteten på kokekarene som brukes, og type og mengde mat som tilberedes. Effektnivå Tilberedningsmetode Eksempler på bruk 14-15 Oppvarming / sautering / steking Oppvarming av store mengder væske, koking av nudler, bruning av kjøtt, bruning av gulasj, brasering av kjøtt 8-11 Kraftig steking Biff, kjøttlet, poteter, pølser, pannekaker/lefser 7-10 Steking Snitsel/koteletter, lever, sk, kjøttkaker, egg 5-7 Koking Koking av opptil 1,5 l væske, poteter, grønnsaker 2-4 Damping / stuing / koking Damping og stuing av små mengder grønnsaker, ris og melkeretter 1-2 Smelting Smelting av smør, oppløsning av gelatin, smelting av sjokolade MERK Du vil måtte justere effektnivåene etter bestemte kokekar og matvarer. Maks effektøkning Funksjonen Maks effektøkning gjør mer energi tilgjengelig for hver kokesone. (eksempel: praktisk når du skal koke opp en stor kjele med vann) Etter at tiden for Maks effektøkning går ut, går kokesonene automatisk tilbake til høyeste varmenivå. MERK
  • I visse omstendigheter, kan funksjonen Maks effektøkning deaktiveres automatisk for å beskytte de interne elektroniske komponentene i komfyrtoppen. Det er for eksempel umulig å få maksimal effekt på bakre og forreste eksisone samtidig.
  • Se kokesonene for din modell for spesikasjoner av Maks effektøkning -tid. Strømstyring Kokesonene har et tilordnet maksimalt effektnivå. Hvis dette effektnivået overstiges ved å slå på funksjonen Maks effektøkning for en kokesone, reduserer strømstyringen automatisk effektnivået for kokesonen. Displayet for denne kokesonen veksler i noen sekunder mellom angitt effektnivå og det høyest mulige effektnivået. Deretter skifter displayet fra det angitte effektnivået til det høyest mulige effektnivået.20 Norsk Bruk Bruk Flex Plus-funksjoner Kokesone 1 Kokesone 2 Kokesone 3 Kokesone 4 Kokesone 5 Kokesone 6 Kokesone 7 Kokesone 8 Fleksisone er ment ere kjeler, ere former og ere størrelser. Tilpsset matfans samtidig Den er på venstre/høyre side av induksjonen som et kokeområde. (Se bildet på venstre side) Hver eksisone har re kokesoner. Uansett hvor du setter kokekaret i kokesonene, så er det praktisk fordi du kan bruke krateret separat. Flex Plus-soner kan brukes ved å kombinere ulike kokesoner. Se tabellen nedenfor for hvordan du kombinerer kokesoner med kratervalgknappen. Kokesone Krater 1 Krater 2 Krater 3 Krater 4

Bruke Fleksisone (kun for modeller med Fleksisone) Fleksisone-funksjonen kan bruke hele kokesonen på venstre side for bruk av store kokekar. (eksempel: ovale kokekar, skekjele)

2. For innstilling og justering av effektnivået, bruk Effektnivå -tasten.

  • Berører du Fleksisone -tasten under drift, slås Fleksisone -funksjonen seg av.
  • Hvis du berører Fleksisone -tasten mens hver brenner opererer på forskjellige nivåer, blir brenneren justert til høyt nivå.Norsk 21 Bruk Timer Brukes som timer for sikkerhetsavstengning Hvis du stiller inn den spesikke tiden på brenneren, vil den automatisk slå seg av etter at tiden har gått. Denne funksjonen er nyttig når du bruker mer enn én brenner samtidig. Stille inn timer for sikkerhetsavstengning

3. Bruk knotten for å angi klokkeslettet:

  • Du kan stille inn tiden med 30 sekunders intervaller fra 30 sekunder til 10 minutter, med 1 minutts intervaller fra 10 minutter til 60 minutter, og med 5 minutters intervaller fra 60 minutter til 120 minutter.
  • Trykk og hold nede Timer ( )-tasten for å stille inn tiden raskt. MERK
  • Du kan stille inn timeren til maksimalt 2 timer.
  • Trykk og hold inne (i 1 sekund) Maks effektøkning ( )-knappen for å umiddelbart sette tiden til maksimum.
  • Bruk en knott for å stille inn timeren i detalj. Deaktivering av timeren for sikkerhetsavstengning

1. Velg brenneren for å deaktivere timeren for sikkerhetsavstengning.

2. Trykk og hold nede Timer (

  • Når du bruker bare én kokesone, må diameteren på bunnen av kokekaret være mindre enn 14 cm.
  • Komfyrtoppen kan bruke 5-10 sekunder på å gjenkjenne kokekarets posisjon.

2. For innstilling og justering av effektnivået, bruk Effektnivå -tasten.

  • Hvis du berører Fleksisone -tasten under drift, slås Fleksisone -funksjonen seg av.
  • Hvis du berører Fleksisone -tasten mens hver kokesone opererer på forskjellige nivåer, blir den automatisk justert til høyere nivå.
  • Når du ytter eller legger til kokekar til en ny Fleksisone, avbryter du handlingen og berører den tilsvarende kokesone -tasten for å aktivere kokesonen. Hold varm

1. Bruk denne funksjonen for å holde kokt mat varm. Berør den tilsvarende

4. Berør Hold varm -tasten igjen for å slå av kokesonen.22 Norsk

Bruk Bruk Barnesikring Du kan bruke barnesikringen for å hindre at du slår på en kokesone og aktiverer kokeoveraten uten å mene det. I tillegg kan kontrollpanelet, med unntak av På/ av -tasten (bare slå av-kontrollen), låses for å hindre at innstillingene endres utilsiktet, for eksempel når du tørker av panelet med en klut. Slå barnesikringen på/av

vises på displayene for å angi at barnesikringen er aktivert.

  • Uavhengig av strøm på/av aktiveres barnesikringen.
  • Du kan aktivere barnesikringen mens du koker. For å slå av brenneren med barnesikringen på berører du på/av -tasten for å slå av barnesikringen først, og deretter den tilsvarende kokesone -tasten. Pause/gjenoppta Funksjonen Pause/gjenoppta setter alle kokesonene som er slått på til lavt effektnivå samtidig, og deretter tilbake til det tidligere effektnivået. Denne funksjonen kan brukes til å raskt avbryte og deretter fortsette kokeprosessen, hvis du f.eks. vil ta en telefon. Når Pause/gjentoppta -funksjonen er aktivert, blir alle berøringsknappene unntatt Pause og lås , og På/av deaktivert. For å gjenoppta tilberedningen kan du trykke på Pause og lås -tasten igjen. Hurtigstopp Med dette alternativet kan du redusere tiden det tar å stanse tilberedningen. Du kan slå av en kokesone ved å berøre kokesone -tasten i 2 sekunder. MERK Fleksisione -tasten støtter ikke hurtigstoppfunksjonen.Norsk 23 Bruk Lyd på/av

-tasten i 3 sekunder innen 10 sekunder etter at komfyren er slått på.

3. Lyden vil slås av og Lyd av vil vises i displayet.

4. For å endre lydinnstillingen, gjentar du trinn 1 og 2. Lyden vil slås på og

Lyd på vil vises i displayet. MERK Det er ikke mulig å endre lydinnstillingene etter 10 sekunder fra du har slått på. Koble til Assist Sensor Når du steker eller koker mat med Assist Sensor, kan den brukes til å måle mattemperaturen slik at den kan tilpasse steke- eller koketiden automatisk eller etter ditt ønske.

-knappen inne lenger enn ett sekund for å slå på produktet. Åpne og gjør valget ditt i Assist Cook-menyen . Trykk på knappen.

4. Skjermen viser når Assist Sensor er ferdig koblet til.

MERK Henvis til bruksanvisningen til Assist Sensor for å se hvordan du bruker sensoren. Skann dette med smarttelefonen din. Språkinnstilling

1. Trykk på På/Av -tasten lenge (lengre enn 1 sekund) for å slå på produktet.

3. Velg språket ved å bruke knotten og trykk på OK -tasten.

-tasten foran til venstre, og kokesone -tasten foran til høyre samtidig i omtrent 3 sekunder.

-tasten i omtrent 3 sekunder. Displayene vil vise Po. og nåværende maksimal effekt.

5. Du kan justere effektgrensen ved hjelp av OK

-tasten for å angi innstillingen. MERK I lav effektmodus (4000 W), justeres effektnivået automatisk.24 Norsk Bruk Bruk Koble til Easy Setup-mobilappenSøk etter «SmartThings» i Google Play Store, Galaxy Store eller Apple App Store.Last ned SmartThings-appen, levert av Samsung Electronics, på smartenheten din. Du trenger en Samsung-konto for å bruke appen.1. Trykk og hold inne (i minst 1 sekund) Power()-knappen for å slå på produktet og starte opp mobilappen (SmartThings).

2. Trykk og hold inne Pause og lås (

)-tasten i omtrent 5 sekunder. Etter det, forbered deg på å koble til mobilappen. Fortsett med tilkoblingen ved å følge veiledningen som vises på mobilappen.• Fortsett å holde inne Pause og lås()-tasten, selv etter at «Låseinnstillinger-skjermen» vises. Connecting 3. Når enheten er koblet til mobilappen, vises «Koblet til (Connecting)» på skjermen. (Dette kan ta opptil 5 minutter avhengig av bruksmiljøet ditt.) Connection complete 4. Når tilkoblingen er fullført, vises «Vellykket tilkoblet» på skjermen. Du kan nå overvåke enhetens status ved å bruke mobilappen.Bruke Assist Cook-funksjonene1. Gå inn i Assist Cook-menyen og trykk på Innstillinger ()-knappen for å bruke følgende funksjoner.2. Vri knotten for å justere utgangseffekten. Den justerte utgangseffekten vises separat avhengig av tilberedningstypen.Meny for Assist Cook Menydetaljer for Assist CookSous videBruk Assist Sensor til å holde maten på ønsket temperatur (35 °C til 100 °C).• Denne funksjonen har en tidtaker som kan stilles inn til opptil 9 timer og 59 minutter. Bruk den til ulike matlagingsstiler, inkludert sous vide.TermometerBruk Assist Sensor til å sjekke temperaturen på den aktuelle maten.Connect to SmartThings To see great recipesAfter receiving a recipe from the kitchen service, you can save up to ve recipes and use them immediately.• Hvis du ikke kobler til SmartThings, vil ikke den siste oppskriften din bli aktivert.FORSIKTIGStart Assist Cook når koketoppen er kald. MERK

  • Sous vide og termometer er tilgjengelig for alle brennere. Koble til SmartThings for å se otte oppskrifter som kun kan brukes i høyre fremre brenner• Hvis Assist Sensor ikke brukes i mer enn fem minutter etter å ha ernet den fra laderen, går den inn i hvilemodus. Trykk en gang på Assist Sensor-knappen for å bruke på nytt. Kobler til Tilkobling fullførtNorsk 25 Bruk Avtrekksviftekontroll Dette produktet har en Bluetooth-enhet som du kan bruke for å koble komfyren til kontrollmodeller av Samsung avtrekksvifter. Igjennom Bluethooth- tilkoblingen kan du bruke kontrollfunksjonen for avtrekksvifte på SmartThings- appen. For å nne ut mer om kontrollaktiverte modeller av Samsung avtrekksvifter kan du gå til www.samsung.com. Å koble til en modell med avtrekksviftekontroll

1. Last ned og kjør SmartThings-appen på smarttelefonen din. Fullfør deretter

Smart Connect-prosedyren for å koble til komfyren.

2. Følg Bluetooth-instruksjonene til modellen med avtrekksviftekontroll og

og Pause og lås -tastene samtidig for å foreta Bluetooth-tilkoblingen. Når Bluetooth-tilkoblingen er etablert, vises Bluetooth på displayet.

4. Følg instruksjonene i brukerhåndboken for modellen med

avtrekksviftekontroll og appveiledningen for å bruke avtrekksviftekontrollen. MERK

  • Hvis Smart Connect-tilkoblingen ikke er vellykket, kan du ikke bruke SmartThings-appen for å overvåke og kontrollere avtrekksviften.
  • Uten Smart Connekt-tilkobling til komfyren, kan du bruke en Bluetooth- tilkobling for å legge inn komfyrtoppen sammen med avtrekksviften og synkronisere dem. For å gjøre dette følger du trinnene 2 og 3 ovenfor. Wi-Fi på/av-innstillinger

effektøkning ( )-tasten til høyre i ca. 3 sekunder. Produktets WiFi er aktivert. Wi-Fi Off Tap OK to turn on

4. Trykk på OK ( )-tasten for å stille

inn Wi-Fi på/av. MERK Mens «( Varme) Restvarme» vises på skjermen, kan du ikke sette Wi-Fi på/av av sikkerhetsgrunner. Trykk på OK for å slå på26 Norsk Apparatvedlikehold Apparatvedlikehold Komfyrtopp ADVARSEL Rengjøringsmidler må ikke komme i kontakt med en oppvarmet keramisk glassate: Alle rengjøringsmidler må ernes med tilstrekkelige mengder rent vann etter rengjøring, ettersom de kan ha etsende virkning når overaten er varm. Ikke bruk sterke rengjøringsmidler som grill- eller ovnspray, skureputer eller slipemiddel for gryter. MERK Rengjør den keramiske glassaten etter hver bruk mens den fortsatt er varm å ta på. Dette vil hindre at søl blir brent fast på overaten. Fjern belegg, vannmerker, fettdråper og metallisk misfarging ved hjelp av rengjøringsmidler for keramisk glass eller rustfritt stål som du får i handelen. Lett tilsmussing

1. Tørk av den keramiske glassaten med en fuktig klut.

2. Gni tørr med en ren klut. Rester av rengjøringsmiddel må ikke etterlates på

3. Rengjør hele den keramiske kokeoveraten i glass grundig en gang i uken

med et rengjøringsmiddel for keramisk glass eller rustfritt stål som du får i handelen.

4. Tørk av den keramiske glassaten med tilstrekkelige mengder rent vann og

inngrodd sprut og mat som har kokt over.

3. Fjern smusset ved å skrape med

bladet. MERK Glasskraper og spesialrengjøringsmidler for keramisk glass nnes i spesialbutikker.Norsk 27 Apparatvedlikehold Problematisk smuss

2. Rengjør komfyrtoppen som normalt

når den er avkjølt. Hvis kokesonen som noe har smeltet på har blitt avkjølt, må du varme den opp igjen for rengjøring. MERK Skraper eller mørke ekker på den keramiske glassaten, for eksempel forårsaket av en kasserolle med skarpe kanter, kan ikke ernes. Dette skader imidlertid ikke komfyrtoppen funksjonelt. Komfyrtoppramme (alternativ) ADVARSEL Ikke bruk eddik, sitronsaft eller beleggerner på komfyrtopprammen. Da kan det oppstå matte ekker.

Unngå skader på apparatet

  • Ikke bruk komfyrtoppen som arbeidsplate eller som oppbevaringsplass.
  • Ikke plasser kasseroller oppe komfyrtopprammen. Det kan føre til oppskraping og skade på overaten.
  • Unngå å søle etsende væsker, for eksempel eddik, sitronsaft og avskallingsmidler på komfyrtopprammen. Slike væsker kan forårsake matte ekker.
  • Hvis sukker eller en blanding som inneholder sukker kommer i kontakt med en varm kokesone og smelter, må det renses vekk umiddelbart med en kjøkkenskrape mens det fortsatt er varmt. Hvis det får avkjøles, kan det skade overaten når det ernes.
  • Hold alle gjenstander og materialer som kan smelte, for eksempel plast, aluminiumsfolie og stekefolie borte fra den keramiske glassaten. Hvis noe av denne typen smelter på komfyrtoppen, må det umiddelbart ernes med en skrape.28 Norsk Feilsøking og service Feilsøking og service Feilsøking Det kan oppstå en forstyrrelse på grunn av en mindre feil som du selv kan rette ved hjelp av følgende veiledning. Ikke forsøk å gjøre andre reparasjoner hvis følgende instruksjoner ikke hjelper i hvert enkelt tilfelle. ADVARSEL Reparasjoner på apparatet må bare utføres av kvaliserte serviceteknikere. Feilaktig utførte reparasjoner kan medføre betydelig risiko for brukeren. Hvis apparatet ditt trenger reparasjon, ber vi deg kontakte ditt kundesenter. Symptom Bekreftelse Handlingsmetode Det er ingen display på skjermen.
  • Holde kontrollpanelet rent og unna våte håndklær og andre gjenstander.
  • Har du slått på strømmen ved å trykke på strømknappen?
  • Trykk på strømknappen for å slå på strømmen.
  • Er låsefunksjonen innstilt?
  • Slå av låsefunksjonen.
  • Er strømmen av? • Hvis du slår på strømmen og ikke trykker på noen knapp i en viss periode, slås strømmen automatisk av. Symptom Bekreftelse Handlingsmetode Betjeningsenheten virker plutselig ikke.
  • Er strømmen av? • Strømbrudd eller feilsikringer kan bli aktivert og strømmen kan bli slått av. Du kan slå det på igjen.
  • Er det vann eller våt klut i betjeningsenheten?
  • Holde kontrollpanelet rent og unna våte håndklær og andre gjenstander. Jeg slo av strømmen etter å ha brukt den, men men lämpö -merket vises ikke.
  • Be om service. Kjøleviften fortsetter å gå selv om strømmen er av.
  • Har du ikke slått den av på lenge?
  • Selv om strømmen er slått av for å avkjøle innsiden av produktet, fungerer kjøleviften i en viss periode. Når kjølingen er fullført, avsluttes kjøleviften automatisk.Norsk 29 Feilsøking og service Symptom Årsaker og mottiltak
  • Hvis du får samme melding selv om du gjør noe, spør servicesenteret.
  • Det vises hvis det er noe galt med temperatursensoren. Se servicesenteret.
  • Sjekk om det er fremmedlegemer på driftsdelen, tørk av driftsdelen, prøv igjen.
  • Hvis du fortsetter å trykke på knappen i mer enn 8 sekunder, vises en melding for sikkerhets skyld. Prøv å slå den av og på igjen.
  • Hvis du får samme melding selv om du gjør noe, spør servicesenteret. F0, F2
  • Hvis kokebeholderen ikke er egnet for induksjon, eller komfyrtoppen er i bruk uten kokebeholderen.
  • Bruk en kokebeholder som er egnet for induksjon.
  • Hvis du får samme melding selv om du gjør noe, spør servicesenteret.
  • Den vises når låsefunksjonen er angitt.
  • Hvis du får samme melding selv om du gjør noe, spør servicesenteret. lämpö, lämpö
  • Det vises når det er restvarme på glasstoppplaten etter at strømmen er slått av.
  • Hvis varsellyset ikke forsvinner etter at det er helt kaldt, spør servicesenteret.30 Norsk Feilsøking og service Feilsøking og service Service Før du tilkaller hjelp eller service, må du sjekke kapitlet “Feilsøking”. Hvis du fortsatt trenger hjelp, følger du veiledningen din nedenfor. Er det en teknisk feil? I så fall ber vi deg kontakte ditt kundesenter. Forbered deg alltid på samtalen. Dette vil gjøre det enklere å diagnostisere problemet, og vil også gjøre det enklere å bestemme om det er besøk fra kundeservice. Noter ned følgende informasjon.
  • Hvis du kunne ha løst problemet selv ved hjelp av én av løsningene i kapitlet “Feilsøking”.
  • Hvis serviceteknikeren må gjøre ere servicebesøk fordi han ikke kk all relevant informasjon før besøket, og han for eksempel må gjøre ere turer etter deler. Hvis du forbereder deg på telefonsamtalen slik det er beskrevet ovenfor, vil det spare deg for kostnader ved slike turer. Hva skal jeg gjøre hvis kokesonene ikke vil slås på eller av? Det kan ha én av følgende årsaker:
  • Kontrollpanelet er delvis dekket av en fuktig klut eller av væske.
  • Barnesikringslåsen er på, og skjermen viser

Hva skal jeg gjøre hvis d0 -displayet lyser? Kontroller følgende:

  • Komfyrtoppen er overopphetet på grunn av unormal bruk.
  • Etter at komfyrtoppen er kjølt ned, berører du på/av -knappen for å tilbakestille. Hva skal jeg gjøre hvis -displayet lyser? Kontroller følgende:
  • Det blir brukt uegnede eller for små kokekar, eller det er ikke plassert noen kokekar på kokesonen.
  • Hvis du bruker egnede kokekar, vil meldingen automatisk bli borte. Hva gjør jeg hvis kjøleviftene kjører etter at komfyrtoppen er slått av? Kontroller følgende:
  • Når du er ferdig med komfyrtoppen, kjører kjøleviften av seg selv for nedkjøling.
  • Etter at komfyrtoppens elektoniske komponenter er nedkjølt, eller makstiden har gått (ti minutter), blir kjøleviften slått av.
  • Hvis du ber om servicebesøk på grunn av informasjon du kk under bruk av apparatet, kan du måtte betale for et besøk av servicetekniker, selv om garantiperioden ikke er utløpt.NotatLAND RING ELLER BESØK OSS PÅ NETT PÅ AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support

3. Lyden slås fra, og Lyd fra vises i displayet.

3. Fjern snavset ved at skrabe med

Veiledningsassistent
Drevet av ChatGPT
Venter på meldingen din
Produktinformasjon

Merke : SAMSUNG

Modell : NZ64B7799GK

Kategori : Komfyr