Evoke H3 - Radio PURE - Gratis bruksanvisning og manual
Finn enhetens veiledning gratis Evoke H3 PURE i PDF-format.
| Egenskaper | Detaljer |
|---|---|
| Produkttype | Digitalradio |
| Mottaksmoduser | DAB, DAB+, FM |
| Tilkobling | Bluetooth, aux-inngang |
| Skjerm | Bakgrunnsbelyst LCD-skjerm |
| Strømforsyning | Strømadapter, oppladbart batteri |
| Mål | 245 x 150 x 100 mm |
| Vekt | 1,2 kg |
| Ekstra funksjoner | Vekkerklokke, timer, forhåndsinnstilte stasjoner |
| Vedlikehold | Rengjør med en myk klut, unngå fuktighet |
| Sikkerhet | Ikke utsett for ekstreme temperaturer, unngå støt |
| Garanti | 2 år |
Ofte stilte spørsmål - Evoke H3 PURE
Brukerspørsmål om Evoke H3 PURE
0 spørsmål om dette apparatet. Svar på dem du kjenner, eller still ditt eget.
Still et nytt spørsmål om dette apparatet
Last ned instruksjonene for din Radio i PDF-format gratis! Finn veiledningen din Evoke H3 - PURE og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. Evoke H3 av merket PURE.
BRUKSANVISNING Evoke H3 PURE
Takk for at du velger Evoke H3. Denne bruksanvisningen forklarer hvordan du bruker de ulike funksjonene i Evoke H3. Hvis du trenger mer hjelp, kan du se på våre hjelpeemner på support.pure.com.

text_image
PUREInnhold
Evoke H3
Installasjon av Evoke H3 6
Slå Evoke H3 av og på 7
Endre volum 7
Digital radio
Høre på digital radio 8
Bytte digital radiostasjon 8
Automatisk søk etter digitale radiostasjoner
FM-radio 9
Høre på FM-radio 9
Bytte FM-radiostasjon 9
Forandre scaninnstillingene for FM-radio
Valg av stereo- eller mono-mottak for FM-radio
Forvalgte radiostasjoner 10
Om forvalg
Lagring av radiostasjoner som
et forvalg
Lytte til et forvalg 11
Bluetooth og AUX-enheter 11
Tilkobling av en Bluetooth-enhet 11
Innstilling av alarm 12
Avbryte en eksisterende alarm 13
Slumre eller stanse en alarm 14
5 Tidtakere 14
Innstilling av kjøkkenklokken 14
Stansing av kjøkkenklokken 15
Innstilling av sove-modus 15
8 INN STILL. 16
Tilpassing av lyden på Evoke H3 16
Skjerminnstillinger
Innstillinger for klokke 17
Endring av språk 18
Nullstille til fabrikkoppsett 19
Oppdatering av programvare 19
Bruk av ChargePAK 20
9 Om ChargePAKs 20
Innsetting av ChargePAK 20
^10 Feilsøking 21
Spesifikasjoner 22
12
Sikkerhetsanvisninger og advarsler
Symboler som er brukt på produktet
| Symbol Beskrivelse | |
| Symbolet brukes på produktet for å angi en adversel og at instruksjonene må leses før produktet tas i bruk. | |
| Dette symbolet angir likespenning. | |
| Symbolet angir hvor produktet slås på eller settes i standbymodus. | |
-
Les og følg disse anvisningene. Alle sikkerhetsanvisningene og anvisningene for bruk bør leses før dette produktet tas i bruk. Ta vare på anvisningene. Følg alle advarsler på produktet og i bruksanvisningen.
-
Dersom produktet ikke installeres i samsvar med anvisningene, kan dette svekke produktets sikkerhet og gjøre garantien ugyldig.
-
Bruk bare strømforsyning som er angitt i denne brukerhåndboken/bruksanvisningen (levert av Pure, med modellnummer SW0551000-AM) til å drive utstyret, og bruk ikke strømforsyningen til andre formål.
-
Adapteren for direkte tilkobling brukes som en utkoblingsanordning. Utkoblingsanordningen skal alltid være klar til bruk og tilgjengelig.
-
Må ikke senkes ned i vann eller brukes i våte/fuktige omgivelser, for eksempel på baderom, hvis koblet til strømforsyningen. Strømforsyningen skal ikke utsettes for drypp eller sprut og ikke for gjenstander fylt med væske, for eksempel ved at det plasseres vaser over den.
-
Det må ikke fjernes skruer fra produktet, og det må ikke åpnes.
-
Hold produktet unna direkte sollys og varmekilder som radiatorer, ovner eller andre apparater som produserer varme.
-
Eksplosjonsfare hvis batteriet ikke skiftes riktig (pass på riktig polaritet). Må bare skiftes ut med samme eller tilsvarende type. Batteriet må ikke utsettes for sterk varme som sollys, ild eller lignende. Ta hensyn til miljøet ved kassering av batterier. Se afsnit - "Bruk av ChargePAK"
-
Produktet må ikke utsettes for åpen ild, for eksempel ved at levende lys plasseres på eller i nærheten av produktet.
-
Ventilasjonen bør ikke hindres ved at produktet eller strømforsyningen tildekkes.
-
Rengjøres kun med en tørr klut.
-
Dette produktet er beregnet for moderate klima.
-
Hvis produktet brukes på en måte som ikke er angitt i bruksanvisningen, kan produktets beskyttelse bli svekket.
-
Bruk ikke produktet hvis det oppdages en skade på det.
-
Produktreparasjoner skal kun utføres av kompetent og godkjent personell.
Kom i gang
Din Evoke
Frontkontroller

1 Forvalg Trykk for å lagre og få tilgang til dine favoritt-radiostasjoner
2 Alarm Trykk for å stille inn en alarm eller kjøkkenklokke eller tidsinnstilling
3 Kilde Trykk for å endre mellom digitalradio, FM-radio, Bluetooth og AUX-inngang
4 Volum/bl a Vri for å endre volum, trykk for å slå av lyden
Tips: Når du er inni en meny, kan du vri og trykke på volumhjulet for å velge innstillinger og alternativer. For å deretter bruke hjulet til å endre volum igjen, må du vente ti sekunder eller trykke på ♦.
5 Velg Trykk for å bla i radiostasjoner eller velge innstillinger og alternativer
6 Meny Trykk for å endre innstillinger og alternativer
7 Tilbake Trykk mens du er inne i menyen for å gå tilbake til forrige skjerm
Tilkoblinger bak


5.5V DC 1A
Inngang kun for medfølgende strømadapter
3,5 mm utgang for stereohodetelefoner

x inA
Analog stereo- inngang for AUX- kabler

[Non-Text]
Mikro-USB- kontakt for programvareoppdateringer
Installasjon av Evoke H3
Slik installerer du Evoke H3:
- Løsne antennen og brett den helt ut.
- Koble den medfølgende strømadapteren til inngangen på baksiden av Evoke H3.
- Plugg strømadapteren i strømnettet.

Slå Evoke H3 av og på
Hvis du har et ChargePAK-oppladbart batteri, sett det inn før du slår på Evoke H3. Les mer om å bruke en ChargePAK på side 20.
Merk: Når du slår på Evoke H3 for første gang, begynner den å stille seg inn på digitale radiostasjoner. Etter at autotuning er fullført, kan du begynne å høre på digital radio.
Slik slår du Evoke H3 av eller setter den i ventemodus:
- Trykk ⏻.
Hvis Evoke H3 blir drevet av en ChargePAK, slår den seg av. Hvis Evoke H3 er koblet til en stikkontakt, går den i ventemodus. I ventemodus, bruker Evoke H3 en lav mengde strøm og viser klokke og dato på skjermen.
Endre volum
Slik endrer du volum:
- For å skru opp volumet, vri Volum-hjulet med klokken.
- For å skru ned volumet, vri Volum-hjulet mot klokken.

Tips: Noen digitale radiostasjoner kringkaster også informasjon og grafikk, som albumbilder eller værmeldinger. Trykk og hold nede Select-knappen for å veksle mellom lysbildefremvisning, stor lysbildefremvisning og visningsmodus.
Bytte digital radiostasjon
Slik bytter du digital radiostasjon:
-
Trykk på eller for å bla gjennom tilgjengelige radiostasjoner.
-
Trykk på Select for å endre radiostasjon.

Tips: Et «>>» ved siden av navnet på en radiostasjon betyr at stasjonen har en sekundær tjeneste, som gir mer innhold. Sekundærtjenesten er opplistet under radiostasjonen med et «<<» ved siden av navnet på tjenesten.
Sekundærtjenester kan være tilgjengelige kun til bestemte tider.
Et «?» ved siden av navnet på en radiostasjon betyr at stasjonen ikke er aktiv eller er utilgjengelig.
Automatisk søk etter digitale radiostasjoner
Når du slår på Evoke H3 for første gang, begynner den automatisk å skanne etter digitale radiostasjoner. Hvis du flytter Evoke H3 til en ny plassering, må du utføre en autotuning for å oppdatere listen med radiostasjoner.
Slik søker du automatisk etter digitale radiostasjoner:
-
Trykk Menu.
-
Trykk på Select-knappene for å velge «Autotuning». Evoke H3 starter skanningen etter digitale radiostasjoner.
FM-radio
Høre på FM-radio
Bytte FM-radiostasjon
Slik bytter du FM-radiostasjon:
- Slik skanner du til forrige eller neste radiostasjon, trykk på og hold nede
- For å stille inn en radiostasjon manuelt, trykker du på Frekvensen trapper opp eller ned med 0,05 MHz.

Forandre scaninnstillingene for FM-radio
Når du skanner etter FM-radiostasjoner, kan du inkludere alle radiostasjoner eller kun de med sterkt signal.
For å forandre scaninnstillingene for FM-radio:
- Trykk på Menu.
- Trykk på Select-knappene for å velge «Scan-innstilling».
- Trykk på Select-hjulet for å velge «Kun sterke stasj» eller «Alle stasjoner».
Valg av stereo- eller mono-mottak for FM-radio
Som standard bruker Evoke H3 stereo-mottak for FM-radio. Hvis FM-radiostasjonene har et svakt signal, kan du prøve å bruke mono-mottak for å forbedre styrken på signalet.
Slik velger du stereo- eller mono-mottak
- Trykk på Menu.
- Trykk på Select-knappene for å velge «Stereo».
- Trykk på Select-hjulet for å velge «FM stereo» eller «Tvungen mono».
Forvalgte radiostasjoner
Om forvalg
Du kan lagre favorittene dine blant radiostasjonene som forvalg. Du kan bruke forvalg til å raskt stille inn på de lagrede radiostasjonene når du måtte ønske.
På toppen av Evoke H3 er det fire knapper for forvalg. Bruk 1 til 3 for å få rask tilgang til favoritt-radiostasjonene dine. Bruk 4+ til å åpne en liste med alle forvalgene dine.
Du kan lagre opptil 20 digitale radiostasjoner og opptil 20 FM-stasjoner som forvalg.
Lagring av radiostasjoner som et forvalg
Slik lagrer du en radiostasjon som forvalg fra 1 til 3
- Still inn på radiostasjonen du ønsker å lagre.
- Velg forvalgsknappen fra 1 til 3 og trykk deretter ned og hold den til en vises.
Tips: Hvis det allerede er lagret en radiostasjon i forvalget du har valgt, vil den nye stasjonen erstatte den.
Slik lagrer du en radiostasjon til forvalgslisten:
- Still inn på radiostasjonen du ønsker å lagre.
- Trykk ned og hold 4+ til forvalgslisten vises.
- Trykk på Select-knappene for å velge et forvalgsnummer. Et √ vises.
Tips: Hvis det allerede er lagret en radiostasjon i forvalget du har valgt, vil den nye stasjonen erstatte den.

Lytte til et forvalg
Slik lytter du til et forvalg fra 1 til 3
- Trykk en forvalgsknapp fra til 3. F.eks., for å lytte til en radiostasjon lagret som forvalg 2, skal du trykke på 2.
Slik lytter du til ethvert forvalg:
-
Trykk på 4+ for å åpne forvalgslisten.
-
Trykk på Select-knappene for å velge et forvalg.
Bluetooth og AUX-enheter
Tilkobling av en Bluetooth-enhet
Du kan bruke Bluetooth til å koble deg trådløst til en enhet, for eksempel en mobiltelefon eller et nettbrett. Deretter kan du streame musikk fra mobiltelefonen eller nettbrettet via Evoke H3.
Første gang du kobler til en Bluetooth-enhet til Evoke H3, må du pare dem. Etter at du har paret en enhet med Evoke H3, husker Evoke H3 det til neste gang.
-
Trykk ned Source til «Bluetooth» vises.
-
På Bluetooth-enheten din, skal du slå på Bluetooth og koble til Evoke H3. Merk: For mer informasjon, kan du se i bruksanvisningen til Bluetooth-enheten din. Hvis du blir spurt om passkode, skal du skrive inn 0000. Når «Tilkoblet» vises på Evoke H3-skjermen, er enheten klar til å streame musikk.

Tips: Hvis du ønsker å koble en annen Bluetooth-enhet til Evoke H3, skal du slå av Bluetooth på den tilkoblede enheten først.

Du kan bruke en AUX-kabel til å koble en enhet, som f.eks. en MP3-spiller, til Evoke H3. Deretter kan du nyte musikk som er lagret på enheten gjennom Evoke H3.
-
Trykk ned (Source) til «AUX inngang» vises.
-
Stikk en AUX-kabel inn i AUX inngangs-kontakten på baksiden av Evoke H3.
-
Stikk den andre enden av AUX-kabelen inn i enheten du ønsker å koble til. Evoke H3 er nå klar for å spille musikk fra den tilkoblede enheten.
Alarmer
For å våkne opp til favoritt-radiostasjonen din, kan du stille inn to alarmer på Evoke H3.
Innstilling av alarm
Slik stiller du inn en alarm:
- Trykk
- Trykk på Select-knappene for å velge «Alarm 1» eller «Alarm 2».
- Trykk på Select-knappene for å endre innstillinger for alamen.
«Alarm» Slå alarmen på eller av
«Frekvens» Velg hvor ofte du ønsker at alarmen skal ringe
«Vekketid» Velg tidspunkt for alarmen
«Kilde» Velg å våkne opp til en FM- eller digital radiostasjon, eller en alarm
Tips: For å velge FM eller digital radio, må du ha lagret en radiostasjon som et forvalg.
- Når du har gjort alle endringene, skal du trykke på Manu for å forlate menyen. 1- eller 2 symbolet vises på bunnen av skjermen när alarmen er stilt inn.

text_image
Alarm Alarm 1 On 09:00 Alarm 2 Off 11:30 Timer Sleep Alarm 1 Info. Alarm On Frequency Daily Wake Up time 9:00 AM Source FM Preset Last Listened Duration 60 Volume 5Avbryte en eksisterende alarm
Slik avbryter du en eksisterende alarm:
- Trykk
- Trykk på Select-knappene for å velge «Alarm 1» eller «Alarm 2».
- Trykk på Select-knappene for å endre «Alarm»-innstillingen til «Av».
Slumre eller stanse en alarm
Slik slumrer du en alarm:
- Trykk på Select-knappen eller volumhjulet. Tips: For en lengre snooze, trykk på Select-knapp flere ganger.
Slik stanser du en alarm:
- Trykk
Tidtakere
Innstilling av kjøkkenklokken
Kjøkkenklokken teller ned og avslutter med en alarm-tone.
Slik stiller du inn kjøkkenklokken:
- Trykk
- Trykk på Select-knappene for å velge «Tidtaker».
- Trykk på eller for å velge varigheten av tidtakeren.
- Trykk på Select for å starte tidtakeren. ☒ symbolet vises på bunnen av skjermen när tidtakeren er stilt inn.

flowchart
graph LR
A["User icon"] --> B["Alarm"]
B --> C["Alarm 1 On 09:00"]
B --> D["Alarm 2 Off 11:30"]
B --> E["Timer Sleep"]
F["Kitchen timer"] --> G["00:00"]
Stansing av kjøkkenklokken
Slik stanser du kjøkkenklokken:
- Trykk

Innstilling av sove-modus
Sovemodus setter Evoke H3 i ventemodus etter en forhåndsinnstilt mengde tid.
Slik stiller du inn sove-modus:
- Trykk ①.
- Trykk på Select-knappene for å velge «Sleep».
- Trykk på < eller for å velge varigheten av tidtakeren.
Tips: Du kan velge mellom 15 og 90 minutter.
- Trykk på Select for å starte tidtakeren.
Symbolet og gjenværende tid vises på bunnen av skjermen når tidtakeren er stilt inn.

flowchart
graph LR
A["Weather Icon"] --> B["Alarm"]
B --> C["Alarm 1 On 09:00"]
B --> D["Alarm 2 Off 11:30"]
B --> E["Timer Sleep"]
B --> F["Set Sleep Timer"]
F --> G["15 minutes"]
INNSTILL.
Tilpassing av lyden på Evoke H3
Bruk innstillingene til å utjevne eller forsterke slik at du får mest mulig ut av musikken. Det er mange equaliser-innstillinger som allerede er installert. F.eks. kan du, for å høre klassisk musikk på sitt beste, endre equaliser-innstillingen til «klassisk». Du kan også tilpasse equaliseren til å endre diskant, bass og lydstyrke.
Slik bruker du equaliseren:
- Trykk Menu.
- Trykk på Select-knappene for å velge «Audio».
-
Velg en equaliser-innstilling:
-
For å velge en equaliser-innstilling, skal du trykke på Select-knappene.
- For å bruke egendefinerte innstillinger, skal du trykke på Select-knappene for å velge «Tilpasse». Deretter skal du trykke på Select-knappene for å endre diskant, bass og lydstyrke.
Skjerminnstillinger
Endring av informasjonen som vises på skjermen
Du kan endre informasjonen som vises på skjermen när du lytter til radioen. F.eks. kan du vise informasjon fra rullegardinmenyen om den aktuelle radiostasjonen.
Slik endrer du informasjonen som vises på skjermen:
- Trykk Menu.
- Trykk på Select-knappene for å velge «Display».
- Trykk på Select-knappene for å velge «Info».
- Trykk på Select-knappene for å velge informasjonen du vil vise.
Endring av lysstyrken på skjermen
Evoke H3 har en lyssensor, som justerer lysstyrken på skjermen avhengig av omgivelsene dine. Du kan også endre lysstyrken på skjermen manuelt.
For å spare energi, kan du dimme skjermen etter 10 sekunders inaktivitet.
- Trykk Menu.
- Trykk på Select-knappene for å velge «Display».
- Trykk på Select-knappene for å velge «Bakgrunnslys».
- Trykk på Select-knappene for å velge «På-nivå».
- Trykk på Select-knappene for å velge lysstyrkenivå. For å gjøre skjermen lysere, velger du et høyere tall. For å automatisk stille lysstyrken på skjermen, velger du «Auto».
Slik dimmer du skjermen etter 10 sekunder uten aktivitet:
- Trykk Menu.
- Trykk på Select-knappene for å velge «Display».
- Trykk på Select-knappene for å velge «Bakgrunnslys».
- Trykk på Select-knappene for å velge «Varighet».
- Trykk på Select-knappene for å velge «Tidsinnstilt».
- Trykk Menu.
- Trykk på Select-knappene for å velge «Display».
- Trykk på Select-knappene for å velge «Bakgrunnslys».
- Trykk på Select-knappene for å velge «Dimme-nivå».
- Trykk på Select-knappene for å velge lysstyrkenivå. For å gjøre skjermen lysere, velger du et høyere tall.
Innstillinger for klokke
Innstilling av tid og dato
Evoke H3 kan bruke FM- og digitale radiosignaler for å stille inn klokkeslett og dato automatisk. Hvis klokkeslettet og datoen ikke oppdateres automatisk, kan du stille dem inn manuelt.
Slik stiller du inn klokkeslettet og datoen automatisk:
-
Trykk Menu.
-
Trykk på Select-knappene for å velge «Clock».
- Trykk på Select-knappene for å velge «Auto oppdatering».
- Trykk på Select-knappene for å velge hvordan du skal stille inn klokkeslett og dato.
Slik stiller du inn tiden og datoen manuelt:
- Trykk Menu.
- Trykk på Select-knappene for å velge «Clock».
- Trykk på Select-knappene for å velge «Still inn klokkeslett/dato».
- Trykk på Select-knappene for å stille inn datoen.
- Trykk på Select-knappene for å stille inn klokkeslett.
Endre tidsformatet
- Trykk Menu.
- Trykk på Select-knappene for å velge «Clock».
- Trykk på Select-knappene for å velge «Still inn 12/24 timer».
- Trykk på Select-knappene for å stille inn tidsformat.
Endre datoformatet
Slik endrer du datoformatet:
- Trykk Menu.
- Trykk på Select-knappene for å velge «Clock».
- Trykk på Select-knappene for å velge «Still datoformat».
- Trykk på Select-knappene for å stille inn datoformat.
Endring av språk
- Trykk Menu.
-
Trykk på Select-knappene for å velge «Innstill.».
-
Trykk på Select-knappene for å velge «Språk».
- Trykk på Select-knappene for å velge et språk.
Nullstille til fabrikkoppsett
En nullstilling til fabrikkoppsett fjerner alle lagrede forvalg, alarmer, tidtakere og innstillinger på Evoke H3.
For å nullstille til fabrikkoppsett:
- Trykk Menu.
- Trykk på Select-knappene for å velge «Innstill.».
- Trykk på Select-knappene for å velge «Nullstill til fabrikkoppsett».
- Trykk på Select-knappene for å velge «Ja».
Evoke H3 nullstiller til fabrikkoppsett, og deretter starter den på nytt.
Oppdatering av programvare
Pure kan levere programvareoppdateringer til Evoke H3. Slik sjekker du etter tilgjengelige programvareoppdateringer, gå inn på support.pure.com.
Tips: Hvis du vil bli kontaktet när programvareoppdateringer er tilgjengelige, kan du registrere produktet ditt på pure.com/register.
Slik sjekker du etter aktuell programvareversjon:
- Trykk Menu.
- Trykk på Select-knappene for å velge «Innstill.».
- Trykk på Select-knappene for å velge «Programvareversjon».
Slik oppdaterer du programvaren:
- Bruk Mikro-USB-kabel for å koble Evoke H3 til datamaskinen din.
- Følg instruksjonene som leveres med oppdateringsfilen for programvare.
Bruk av ChargePAK
Om ChargePAKs
En ChargePAK er en oppladbar batteripakke som lar deg lytte til musikken din hvor som helst. Når Evoke H3 er koblet til en strømkontakt, lader den ChargePAK-en. Du kan deretter koble Evoke H3 fra strømuttaket og ta musikken din med deg.
Innsetting av ChargePAK
Merk: Evoke H3 er kun kompatibel med Pure ChargePAK B1. Du må ikke bruke noen andre batterier eller ChargePAK-modeller med Evoke H3.
Slik setter du inn en ChargePAK:
-
Slå av Evoke H3 og koble den fra strømuttaket.
-
På baksiden av Evoke H3, trykker du på de to klipsene på batteridekselet for å fjerne det.
-
Stikk ChargePAK-kontakten inn i stikkontakten i batterirommet.
-
Sett ChargePAK inn i batterirommet med Pure-etiketten mot deg.
-
Sett batteridekselet tilbake på plass.
-
Koble Evoke H3 til strømforsyningen.
ChargePAK begynner å lades. Hvis ChargePAK er ny eller ikke har blitt brukt på lang tid, anbefaler vi deg å lade den i minst 24 timer.
Merk: Når ChargePAK lades, er det normalt at den blir varm. Effektiviteten til ChargePAK kan avta over tid.

| Problem Løsning | |
| Jeg kan ikke høre en lyd Bruk Volum-hjulet til å skru volumet opp.Når det gjelder digital radio, må du utføre en autotuning. Les mer på side 9.Når det gjelder Bluetooth- og AUX-enheter, må du sjekke om enheten er tilkoblet. Skru volumet opp på den tilkoblede enheten. | |
| Skjermen er svært mørk. | Fjern eventuelle hindringer foran høyttaleren. Det er en lyssensor bak høyttalerdekselet.Skru opp lysstyrken på skjermen. Les mer på side 16. |
| Jeg finner ikke en FM- eller digital radiostasjon | Juster antennen og sjekk den er trukket helt ut.Flytt radioen til en annen plassering.Når det gjelder digital radio, må du utføre en autotuning. Les mer på side 9.Når det gjelder FM-radio, kan du prøve å bruke mono-mottak til å forbedre signalstyrken. Les mer på side 10. |
Spesifikasjoner
Radio Digital eller FM-radio
Frekvenser DAB/DAB+
FM-radio 87,5-108MHz
Bluetooth Bluetooth v4.1
A2DP-støtte
Høyttaler
Full range 3" driverenhet
Strøm til utsignal for lyd
3 Watt RMS
Innganger 5,5V likestrømsadapter (230V medfølger)
Forvalg 20 digital radio- og 20 FM-radio-forvalg
Display 2,4" fargeskjerm
Nettstrømadapter
Adapter Vekselstrøminngang (AC) 100-240V\~, 50/60 Hz, 0,5A
Likestrømsinngang (DC) 5,5V ---, 1A
Hovedenhet DC 5,5V -1A
ChargePAK Pure ChargePAK B1 oppladbar batteripakke (selges separat)
Strømforbruk: Ventemodus: 0,8W
Aktiv: 4,5W
Dimensjoner 180mm høy x 115mm bred x 110mm dyp
Antenne
Captive teleskopantenne
Godkjenninger
CE-merket.
I samsvar med R&TTE (RED 2014/53/EU etter 13. juni 2017) og
RoHS-direktivene (1999/95/EF og 2011/65/EU).
I samsvar med ETSI EN300 401.
Se pure.com for den fullstendige samsvarserklæringen.
CE
Garanti-informasjon
Pure International Limited garanterer overfor sluttbrukeren at dette produktet vil være fritt for defekter i materialer og utførelse i løpet av normal bruk i en periode på tre år fra kjøpsdato. Denne garantien dekker enhetssammenbrudd som følge av produksjons- eller designfeil; den gjelder ikke i tilfeller som utilsiktet skade, uansett årsak, slitasje, misbruk, justering, endring eller reparasjon som ikke er godkjent av oss. Skulle du ha problemer med enheten din, kan du kontakte forhandleren din eller ta kontakt med Pure-kundeservice på http://support.pure.com
Ansvarsfraskrivelse
Pure International Limited gir ingen løfter eller garantier med hensyn til innholdet i dette dokumentet og fraskriver seg eventuelle stilltiende garantier om salgbarhet eller egnethet for et bestemt formål. Videre forbeholder Pure International Limited seg retten til å revidere denne publikasjonen og foreta endringer i den fra tid til annen uten forpliktelse om at Pure International Limited skal varisle personer eller organisasjoner om slike revisjoner eller endringer.
Varemerker
Evoke, Evoke H3, Pure og Pure-logoen er varemerker eller registrerte varemerker som tilhører Pure International Limited.
Opphavsrett
Copyright © 2016 Pure International Limited. Med enerett. Ingen deler av denne publikasjonen kan kopieres eller distribueres, overføres, transkriberes, lagres i et gjenfinningssystem eller oversettes til noe menneske- eller dalaspråk, i noen form eller på noen måte, elektronisk, mekanisk, magnetisk, manuelt eller annet, eller avsløres til tredjepart uten skriftlig tillatelse fra Pure International Limited. Versjon 1 August 2016.
Denne merkingen viser at dette produktet ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall noen steder i hele EU. For å hindre mulig skade på miljøet eller menneskelig helse fra ukontrollert avfallstømming, bør det resirkuleres på ansvarlig måte for å fremme bærekraftig gjenbruk av materielle ressurser. For å returnere brukt enhet, vennligst bruk retur- og innsamlingssystemet eller kontakt forhandleren der produktet ble kjøpt. De kan levere dette produktet til miljømessig trygg resirkulering.