Evoke H3 - Radio PURE - Gratis bruksanvisning og manual
Finn enhetens veiledning gratis Evoke H3 PURE i PDF-format.
| Egenskaper | Detaljer |
|---|---|
| Produkttype | Digitalradio |
| Mottaksmoduser | DAB, DAB+, FM |
| Tilkobling | Bluetooth, aux-inngang |
| Skjerm | Bakgrunnsbelyst LCD-skjerm |
| Strømforsyning | Strømadapter, oppladbart batteri |
| Mål | 245 x 150 x 100 mm |
| Vekt | 1,2 kg |
| Ekstra funksjoner | Vekkerklokke, timer, forhåndsinnstilte stasjoner |
| Vedlikehold | Rengjør med en myk klut, unngå fuktighet |
| Sikkerhet | Ikke utsett for ekstreme temperaturer, unngå støt |
| Garanti | 2 år |
Ofte stilte spørsmål - Evoke H3 PURE
Last ned instruksjonene for din Radio i PDF-format gratis! Finn veiledningen din Evoke H3 - PURE og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. Evoke H3 av merket PURE.
BRUKSANVISNING Evoke H3 PURE
NL23 Innhold Evoke H3 1 Sikkerhetsanvisninger 4 Kom i gang 5 Din Evoke 5 Installasjon av Evoke H3 6 Slå Evoke H3 av og på 7 Endre volum 7 Digital radio 8 Høre på digital radio 8 Bytte digital radiostasjon 8 Automatisk søk etter digitale radiostasjoner 9 FM-radio 9 Høre på FM-radio 9 Bytte FM-radiostasjon 9 Forandre scaninnstillingene for FM-radio 9 Valg av stereo- eller mono-mottak for FM-radio 10 Forvalgte radiostasjoner 10 Om forvalg 10 Lagring av radiostasjoner som et forvalg 10 Lytte til et forvalg 11 Bluetooth og AUX-enheter 11 Tilkobling av en Bluetoorth-enhet 11 Tilkobling av en enhet med en AUX-kabel 12 Alarmer 12 Innstilling av alarm 12 Avbryte en eksisterende alarm 13 Slumre eller stanse en alarm 14 Tidtakere 14 Innstilling av kjøkkenklokken 14 Stansing av kjøkkenklokken 15 Innstilling av sove-modus 15 INNSTILL. 16 Tilpassing av lyden på Evoke H3 16 Skjerminnstillinger 16 Innstillinger for klokke 17 Endring av språk 18 Nullstille til fabrikkoppsett 19 Oppdatering av programvare 19 Bruk av ChargePAK 20 Om ChargePAKs 20 Innsetting av ChargePAK 20 Feilsøking 21 Spesifikasjoner 22
DA4 Sikkerhetsanvisninger 1. Les og følg disse anvisningene. Alle sikkerhetsanvisningene og anvisningene for bruk bør leses før dette produktet tas i bruk. Ta vare på anvisningene. Følg alle advarsler på produktet og i bruksanvisningen.
2. Dersom produktet ikke installeres i samsvar med anvisningene, kan dette svekke produktets sikkerhet og gjøre
3. Bruk bare strømforsyning som er angitt i denne brukerhåndboken/bruksanvisningen (levert av Pure, med
modellnummer SW0551000-AM) til å drive utstyret, og bruk ikke strømforsyningen til andre formål.
4. Adapteren for direkte tilkobling brukes som en utkoblingsanordning. Utkoblingsanordningen skal alltid være klar til
bruk og tilgjengelig.
5. Må ikke senkes ned i vann eller brukes i våte/fuktige omgivelser, for eksempel på baderom, hvis koblet til
strømforsyningen. Strømforsyningen skal ikke utsettes for drypp eller sprut og ikke for gjenstander fylt med væske, for eksempel ved at det plasseres vaser over den.
6. Det må ikke fjernes skruer fra produktet, og det må ikke åpnes.
7. Hold produktet unna direkte sollys og varmekilder som radiatorer, ovner eller andre apparater som produserer varme.
8. Eksplosjonsfare hvis batteriet ikke skiftes riktig (pass på riktig polaritet). Må bare skiftes ut med samme eller
tilsvarende type. Batteriet må ikke utsettes for sterk varme som sollys, ild eller lignende. Ta hensyn til miljøet ved kassering av batterier. Se afsnit - “Bruk av ChargePAK”
9. Produktet må ikke utsettes for åpen ild, for eksempel ved at levende lys plasseres på eller i nærheten av produktet.
10. Ventilasjonen bør ikke hindres ved at produktet eller strømforsyningen tildekkes.
11. Rengjøres kun med en tørr klut.
15. Produktreparasjoner skal kun utføres av kompetent og godkjent personell.
Sikkerhetsanvisninger og advarsler Symbol BeskrivelseSymbolet brukes på produktet for å angi en advarsel og at instruksjonene må leses før produktet tas i bruk.Dette symbolet angir likespenning.Symbolet angir hvor produktet slås på eller settes i standbymodus. Symboler som er brukt på produktet5 Kom i gang Din Evoke Frontkontroller
1 Forvalg Trykk for å lagre og få tilgang til dine favoritt-radiostasjoner 2 Alarm Trykk for å stille inn en alarm eller kjøkkenklokke eller tidsinnstilling 3 Kilde Trykk for å endre mellom digitalradio, FM-radio, Bluetooth og AUX-inngang 4 Volum/bla Vri for å endre volum, trykk for å slå av lyden Tips: Når du er inni en meny, kan du vri og trykke på volumhjulet for å velge innstillinger og alternativer. For å deretter bruke hjulet til å endre volum igjen, må du vente ti sekunder eller trykke på
5 Velg Trykk for å bla i radiostasjoner eller velge innstillinger og alternativer 6 Meny Trykk for å endre innstillinger og alternativer 7 Tilbake Trykk mens du er inne i menyen for å gå tilbake til forrige skjerm 1 Ventemodus Slå Evoke H3 på og av, eller sett den i ventemodus Topp-knapper Source Menu Select
DA6 Tilkoblinger bak x inAu Inngang kun for medfølgende strømadapter 3,5 mm utgang for stereohodetelefoner Analog stereo- inngang for AUX- kabler Mikro-USB- kontakt for programvareoppdateringer Installasjon av Evoke H3 Slik installerer du Evoke H3:
1. Løsne antennen og brett den helt ut.
2. Koble den medfølgende strømadapteren til inngangen på baksiden av Evoke H3.
Merk: Når du slår på Evoke H3 for første gang, begynner den å stille seg inn på digitale radiostasjoner. Etter at autotuning er fullført, kan du begynne å høre på digital radio. Slik slår du Evoke H3 av eller setter den i ventemodus:
Hvis Evoke H3 blir drevet av en ChargePAK, slår den seg av. Hvis Evoke H3 er koblet til en stikkontakt, går den i ventemodus. I ventemodus, bruker Evoke H3 en lav mengde strøm og viser klokke og dato på skjermen. Endre volum Slik endrer du volum:
- For å skru opp volumet, vri Volum-hjulet med klokken.
- For å skru ned volumet, vri Volum-hjulet mot klokken. Slik slår du av lyden:
- Trykk på Volum-hjulet. Inngang kun for medfølgende strømadapter 3,5 mm utgang for stereohodetelefoner Analog stereo- inngang for AUX- kabler Mikro-USB- kontakt for programvareoppdateringer
- Trykk ned Source til «Digital Radio» vises. Tips: Noen digitale radiostasjoner kringkaster også informasjon og grafikk, som albumbilder eller værmeldinger. Trykk og hold nede Select-knappen for å veksle mellom lysbildefremvisning, stor lysbildefremvisning og visningsmodus. Bytte digital radiostasjon Slik bytter du digital radiostasjon:
eller for å bla gjennom tilgjengelige radiostasjoner.
Select for å endre radiostasjon.
Tips: Et «>>» ved siden av navnet på en radiostasjon betyr at stasjonen har en sekundær tjeneste, som gir mer innhold. Sekundærtjenesten er opplistet under radiostasjonen med et «<<» ved siden av navnet på tjenesten. Sekundærtjenester kan være tilgjengelige kun til bestemte tider. Et «?» ved siden av navnet på en radiostasjon betyr at stasjonen ikke er aktiv eller er utilgjengelig. Station ListBBC Radio 1BBC Radio 1XtraBBC Radio 2BBC Radio 3BBC Radio 4BBC Radio 4ExtraBBC Radio 5 Live Select9 Automatisk søk etter digitale radiostasjoner Når du slår på Evoke H3 for første gang, begynner den automatisk å skanne etter digitale radiostasjoner. Hvis du flytter Evoke H3 til en ny plassering, må du utføre en autotuning for å oppdatere listen med radiostasjoner. Slik søker du automatisk etter digitale radiostasjoner:
2. Trykk på Select-knappene for å velge «Autotuning».
Evoke H3 starter skanningen etter digitale radiostasjoner. FM-radio Høre på FM-radio Slik lytter du til FM-radio:
- Trykk ned Source til «FM» vises. Bytte FM-radiostasjon Slik bytter du FM-radiostasjon:
- Slik skanner du til forrige eller neste radiostasjon, trykk på og hold nede eller .
- For å stille inn en radiostasjon manuelt, trykker du på eller . Frekvensen trapper opp eller ned med 0,05 MHz. Forandre scaninnstillingene for FM-radio Når du skanner etter FM-radiostasjoner, kan du inkludere alle radiostasjoner eller kun de med sterkt signal. For å forandre scaninnstillingene for FM-radio:
2. Trykk på Select-knappene for å velge «Scan-innstilling».
3. Trykk på Select-hjulet for å velge «Kun sterke stasj» eller «Alle stasjoner».
DA10 Valg av stereo- eller mono-mottak for FM-radio Som standard bruker Evoke H3 stereo-mottak for FM-radio. Hvis FM-radiostasjonene har et svakt signal, kan du prøve å bruke mono-mottak for å forbedre styrken på signalet. Slik velger du stereo- eller mono-mottak
2. Trykk på Select-knappene for å velge «Stereo».
3. Trykk på Select-hjulet for å velge «FM stereo» eller «Tvungen mono».
Forvalgte radiostasjoner Om forvalg Du kan lagre favorittene dine blant radiostasjonene som forvalg. Du kan bruke forvalg til å raskt stille inn på de lagrede radiostasjonene når du måtte ønske. På toppen av Evoke H3 er det fire knapper for forvalg. Bruk
for å få rask tilgang til favoritt- radiostasjonene dine. Bruk
til å åpne en liste med alle forvalgene dine. Du kan lagre opptil 20 digitale radiostasjoner og opptil 20 FM-stasjoner som forvalg. Lagring av radiostasjoner som et forvalg Slik lagrer du en radiostasjon som forvalg fra 1 til 3
1. Still inn på radiostasjonen du ønsker å lagre.
2. Velg forvalgsknappen fra
1. Still inn på radiostasjonen du ønsker å lagre.
2. Trykk ned og hold
til forvalgslisten vises.
3. Trykk på Select-knappene for å velge et forvalgsnummer. Et
vises. Tips: Hvis det allerede er lagret en radiostasjon i forvalget du har valgt, vil den nye stasjonen erstatte den.11
Lytte til et forvalg Slik lytter du til et forvalg fra 1 til 3
- Trykk en forvalgsknapp fra
. F.eks., for å lytte til en radiostasjon lagret som forvalg 2, skal du trykke på
Slik lytter du til ethvert forvalg:
for å åpne forvalgslisten.
2. Trykk på Select-knappene for å velge et forvalg.
Source til «Bluetooth» vises.
4. På Bluetooth-enheten din, skal du slå på Bluetooth og koble til Evoke H3.
Merk: For mer informasjon, kan du se i bruksanvisningen til Bluetooth-enheten din. Hvis du blir spurt om passkode, skal du skrive inn 0000. Når «Tilkoblet» vises på Evoke H3-skjermen, er enheten klar til å streame musikk. Save to Preset 1: BBC Radio 1 2: (Empty) 3: (Empty) 4: (Empty) 5: (Empty) 6: (Empty) 7: (Empty)
Source til «AUX inngang» vises.
2. Stikk en AUX-kabel inn i AUX inngangs-kontakten på baksiden av Evoke H3.
3. Stikk den andre enden av AUX-kabelen inn i enheten du ønsker å koble til.
Evoke H3 er nå klar for å spille musikk fra den tilkoblede enheten. Alarmer For å våkne opp til favoritt-radiostasjonen din, kan du stille inn to alarmer på Evoke H3. Merk: Du kan ikke stille inn alarmer når Evoke H3 er drevet av en ChargePAK. Innstilling av alarm Slik stiller du inn en alarm:
symbolet vises på bunnen av skjermen når alarmen er stilt inn.
3. Trykk på Select-knappene for å endre «Alarm»-innstillingen til «Av».
Tidtakere Innstilling av kjøkkenklokken Kjøkkenklokken teller ned og avslutter med en alarm-tone. Slik stiller du inn kjøkkenklokken:
2. Trykk på Select-knappene for å velge «Tidtaker».
eller for å velge varigheten av tidtakeren.
Select for å starte tidtakeren. symbolet vises på bunnen av skjermen når tidtakeren er stilt inn.
Kitchen timer 00:0015 Stansing av kjøkkenklokken Slik stanser du kjøkkenklokken:
2. Trykk på Select-knappene for å velge «Sleep».
eller for å velge varigheten av tidtakeren. Tips: Du kan velge mellom 15 og 90 minutter.
Select for å starte tidtakeren. -symbolet og gjenværende tid vises på bunnen av skjermen når tidtakeren er stilt inn.
DA16 INNSTILL. Tilpassing av lyden på Evoke H3 Bruk innstillingene til å utjevne eller forsterke slik at du får mest mulig ut av musikken. Det er mange equaliser-innstillinger som allerede er installert. F.eks. kan du, for å høre klassisk musikk på sitt beste, endre equaliser-innstillingen til «klassisk». Du kan også tilpasse equaliseren til å endre diskant, bass og lydstyrke. Slik bruker du equaliseren:
2. Trykk på Select-knappene for å velge «Audio».
3. Velg en equaliser-innstilling:
- For å velge en equaliser-innstilling, skal du trykke på Select-knappene.
- For å bruke egendefinerte innstillinger, skal du trykke på Select-knappene for å velge «Tilpasse». Deretter skal du trykke på Select-knappene for å endre diskant, bass og lydstyrke. Skjerminnstillinger Endring av informasjonen som vises på skjermen Du kan endre informasjonen som vises på skjermen når du lytter til radioen. F.eks. kan du vise informasjon fra rullegardinmenyen om den aktuelle radiostasjonen. Slik endrer du informasjonen som vises på skjermen:
2. Trykk på Select-knappene for å velge «Display».
3. Trykk på Select-knappene for å velge «Info».
4. Trykk på Select-knappene for å velge informasjonen du vil vise.
Endring av lysstyrken på skjermen Evoke H3 har en lyssensor, som justerer lysstyrken på skjermen avhengig av omgivelsene dine. Du kan også endre lysstyrken på skjermen manuelt. For å spare energi, kan du dimme skjermen etter 10 sekunders inaktivitet.17 Slik endrer du lysstyrken på skjermen når den er slått på:
2. Trykk på Select-knappene for å velge «Display».
3. Trykk på Select-knappene for å velge «Bakgrunnslys».
4. Trykk på Select-knappene for å velge «På-nivå».
5. Trykk på Select-knappene for å velge lysstyrkenivå. For å gjøre skjermen lysere, velger du et høyere
tall. For å automatisk stille lysstyrken på skjermen, velger du «Auto». Slik dimmer du skjermen etter 10 sekunder uten aktivitet:
2. Trykk på Select-knappene for å velge «Display».
3. Trykk på Select-knappene for å velge «Bakgrunnslys».
4. Trykk på Select-knappene for å velge «Varighet».
5. Trykk på Select-knappene for å velge «Tidsinnstilt».
2. Trykk på Select-knappene for å velge «Display».
3. Trykk på Select-knappene for å velge «Bakgrunnslys».
4. Trykk på Select-knappene for å velge «Dimme-nivå».
5. Trykk på Select-knappene for å velge lysstyrkenivå. For å gjøre skjermen lysere, velger du et høyere
tall. Innstillinger for klokke Innstilling av tid og dato Evoke H3 kan bruke FM- og digitale radiosignaler for å stille inn klokkeslett og dato automatisk. Hvis klokkeslettet og datoen ikke oppdateres automatisk, kan du stille dem inn manuelt. Slik stiller du inn klokkeslettet og datoen automatisk:
2. Trykk på Select-knappene for å velge «Clock».
3. Trykk på Select-knappene for å velge «Auto oppdatering».
4. Trykk på Select-knappene for å velge hvordan du skal stille inn klokkeslett og dato.
2. Trykk på Select-knappene for å velge «Clock».
3. Trykk på Select-knappene for å velge «Still inn klokkeslett/dato».
4. Trykk på Select-knappene for å stille inn datoen.
5. Trykk på Select-knappene for å stille inn klokkeslett.
2. Trykk på Select-knappene for å velge «Clock».
3. Trykk på Select-knappene for å velge «Still inn 12/24 timer».
4. Trykk på Select-knappene for å stille inn tidsformat.
2. Trykk på Select-knappene for å velge «Clock».
3. Trykk på Select-knappene for å velge «Still datoformat».
4. Trykk på Select-knappene for å stille inn datoformat.
2. Trykk på Select-knappene for å velge «Innstill.».19
3. Trykk på Select-knappene for å velge «Språk».
4. Trykk på Select-knappene for å velge et språk.
2. Trykk på Select-knappene for å velge «Innstill.».
3. Trykk på Select-knappene for å velge «Nullstill til fabrikkoppsett».
4. Trykk på Select-knappene for å velge «Ja».
Evoke H3 nullstiller til fabrikkoppsett, og deretter starter den på nytt. Oppdatering av programvare Pure kan levere programvareoppdateringer til Evoke H3. Slik sjekker du etter tilgjengelige programvareoppdateringer, gå inn på support.pure.com. Tips: Hvis du vil bli kontaktet når programvareoppdateringer er tilgjengelige, kan du registrere produktet ditt på pure.com/register. Slik sjekker du etter aktuell programvareversjon:
2. Trykk på Select-knappene for å velge «Innstill.».
3. Trykk på Select-knappene for å velge «Programvareversjon».
Slik oppdaterer du programvaren:
1. Bruk Mikro-USB-kabel for å koble Evoke H3 til datamaskinen din.
2. Følg instruksjonene som leveres med oppdateringsfilen for programvare.
1. Slå av Evoke H3 og koble den fra strømuttaket.
2. På baksiden av Evoke H3, trykker du på de to klipsene på batteridekselet for å fjerne det.
3. Stikk ChargePAK-kontakten inn i stikkontakten i batterirommet.
4. Sett ChargePAK inn i batterirommet med Pure-etiketten mot deg.
5. Sett batteridekselet tilbake på plass.
6. Koble Evoke H3 til strømforsyningen.
ChargePAK begynner å lades. Hvis ChargePAK er ny eller ikke har blitt brukt på lang tid, anbefaler vi deg å lade den i minst 24 timer. Merk: Når ChargePAK lades, er det normalt at den blir varm. Effektiviteten til ChargePAK kan avta over tid.
Når det gjelder Bluetooth- og AUX-enheter, må du sjekke om enheten er tilkoblet. Skru volumet opp på den tilkoblede enheten. Skjermen er svært mørk. Fjern eventuelle hindringer foran høyttaleren. Det er en lyssensor bak høyttalerdekselet. Skru opp lysstyrken på skjermen. Les mer på side 16. Jeg finner ikke en FM- eller digital radiostasjon Juster antennen og sjekk den er trukket helt ut. Flytt radioen til en annen plassering. Når det gjelder digital radio, må du utføre en autotuning. Les mer på side
Når det gjelder FM-radio, kan du prøve å bruke mono-mottak til å forbedre signalstyrken. Les mer på side 10. Feilsøking
DA22 Radio Digital eller FM-radio Frekvenser DAB/DAB+ FM-radio 87,5-108MHz Bluetooth Bluetooth v4.1 A2DP-støtte Høyttaler Strøm til utsignal for lyd Full range 3” driverenhet 3 Watt RMS Innganger 5,5V likestrømsadapter (230V medfølger) 3,5 mm stereo Aux In for AUX-enheter USB-tilkobling (Mikro-USB) kun til programvareoppdateringer Utganger 3,5 mm stereohodetelefoner Forvalg 20 digital radio- og 20 FM-radio-forvalg Display 2,4” fargeskjerm Nettstrømadapter Adapter Vekselstrøminngang (AC) 100-240V~, 50/60 Hz, 0,5A Likestrømsinngang (DC) 5,5V , 1A Hovedenhet DC 5,5V , 1A ChargePAK Pure ChargePAK B1 oppladbar batteripakke (selges separat) Strømforbruk: Ventemodus: 0,8W Aktiv: 4,5W Dimensjoner 180mm høy x 115mm bred x 110mm dyp Antenne Captive teleskopantenne Godkjenninger CE-merket. I samsvar med R&TTE (RED 2014/53/EU etter 13. juni 2017) og RoHS-direktivene (1999/95/EF og 2011/65/EU). I samsvar med ETSI EN300 401. Se pure.com for den fullstendige samsvarserklæringen. Spesifikasjoner23 Garanti-informasjon Pure International Limited garanterer overfor sluttbrukeren at dette produktet vil være fritt for defekter i materialer og utførelse i løpet av normal bruk i en periode på tre år fra kjøpsdato. Denne garantien dekker enhetssammenbrudd som følge av produksjons- eller designfeil; den gjelder ikke i tilfeller som utilsiktet skade, uansett årsak, slitasje, misbruk, justering, endring eller reparasjon som ikke er godkjent av oss. Skulle du ha problemer med enheten din, kan du kontakte forhandleren din eller ta kontakt med Pure-kundeservice på http://support.pure.com Ansvarsfraskrivelse Pure International Limited gir ingen løfter eller garantier med hensyn til innholdet i dette dokumentet og fraskriver seg eventuelle stilltiende garantier om salgbarhet eller egnethet for et bestemt formål. Videre forbeholder Pure International Limited seg retten til å revidere denne publikasjonen og foreta endringer i den fra tid til annen uten forpliktelse om at Pure International Limited skal varsle personer eller organisasjoner om slike revisjoner eller endringer. Varemerker Evoke, Evoke H3, Pure og Pure-logoen er varemerker eller registrerte varemerker som tilhører Pure International Limited. Opphavsrett Copyright © 2016 Pure International Limited. Med enerett. Ingen deler av denne publikasjonen kan kopieres eller distribueres, overføres, transkriberes, lagres i et gjenfinningssystem eller oversettes til noe menneske- eller dataspråk, i noen form eller på noen måte, elektronisk, mekanisk, magnetisk, manuelt eller annet, eller avsløres til tredjepart uten skriftlig tillatelse fra Pure International Limited. Versjon 1 August 2016. Korrekt kassering av dette produktet Denne merkingen viser at dette produktet ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall noen steder i hele EU. For å hindre mulig skade på miljøet eller menneskelig helse fra ukontrollert avfallstømming, bør det resirkuleres på ansvarlig måte for å fremme bærekraftig gjenbruk av materielle ressurser. For å returnere brukt enhet, vennligst bruk retur- og innsamlingssystemet eller kontakt forhandleren der produktet ble kjøpt. De kan levere dette produktet til miljømessig trygg resirkulering.
Notice-Facile