FALMEC PLANE 800 - Kjøkkenhette

PLANE 800 - Kjøkkenhette FALMEC - Gratis bruksanvisning og manual

Finn enhetens veiledning gratis PLANE 800 FALMEC i PDF-format.

📄 80 sider Norsk NO Last ned 💬 AI-spørsmål 10 spørsmål ⚙️ Specif.
Notice FALMEC PLANE 800 - page 74
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Produkttype Kjøkkenventilator
Merke FALMEC
Modell PLANE 800
Bredde 800 mm
Strømforsyning 220-240 V ~ 50 Hz
Maks. motoreffekt Ikke spesifikt oppgitt, opptil 800 m³/t
Antall hastigheter 4 (inkludert en midlertidig boosthastighet)
Belysning Integrert LED, justerbar fargetemperatur (2700 K til 5600 K)
Funksjoner Forsinket automatisk stopp (Timer 15 min), berøringskontroll, radiokontroll (tilvalg)
Metallfiltre Kan vaskes i oppvaskmaskin (maks. 55 °C), rengjøring anbefales hver 30. time
Kullfilter Utbytting anbefales hver 3-4 måneder (tilvalg)
Avtrekkstype Avtrekk (utendørsavtrekk) eller resirkulering (filtrering)
Luftuttaksdiameter Lik eller større enn tilkoblingen (ikke spesifisert, standard 150 mm)
Minste avstand til koketopp ≥ 65 cm (gass) eller i henhold til monteringsanvisning
Materiale Børstet rustfritt stål (ytre overflater)
Sikkerhet Automatisk stopp ved overoppheting, jording obligatorisk
Anbefalt vedlikehold Utvendig rengjøring hver 15. dag med myk klut og nøytralt vaskemiddel
Tilgjengelige reservedeler Metallfilter, kullfilter, LED-pærer, fjernkontroll
Reparabilitet Inngrep anbefales av autorisert service; LED kan skiftes av brukeren
Garanti Produsentgaranti (vilkår ikke spesifisert)
Vekt Ikke oppgitt i brukermanualen

Ofte stilte spørsmål - PLANE 800 FALMEC

Hva er minimumsavstanden mellom kjøkkenhetten og koketoppen?
Minimumsavstanden avhenger av typen komfyr. For gasskomfyrer er den minst 65 cm. For elektriske plater eller induksjon kan den være mindre, i henhold til monteringsanvisningen.
Hvordan rengjøre metallfiltrene?
Vask metallfiltrene i oppvaskmaskin ved maksimalt 55 °C eller for hånd med kokende vann og oppvaskmiddel. La dem trekke i omtrent en time, skyll og tørk grundig før de settes tilbake.
Hvor ofte må kullfilteret skiftes?
Kullfilteret (tilvalg) må skiftes i gjennomsnitt hver 3-4 måned, avhengig av bruk. En visuell indikator kan varsle deg hvis hetten har filteralarm.
Hvordan bruker jeg timerfunksjonen (automatisk stopp)?
Trykk på TIMER-knappen (klokkesymbol) på berøringskontrollen. Den røde LED-en blinker for å bekrefte aktivering. Hetten vil slå seg av automatisk etter 15 minutter. For å deaktivere timeren tidligere, trykk på samme knapp igjen eller på AV/PÅ-knappen.
Hva gjør jeg hvis hetten ikke reagerer på berøringskontrollen?
Kutt strømtilførselen til hetten i ca. 5 sekunder (via hovedbryteren eller ved å trekke ut støpselet), og slå deretter strømmen på igjen. Hvis problemet vedvarer, kontakt et autorisert servicesenter.
Kan jeg bruke hetten uten metallfilter?
Nei, det er viktig å bruke hetten med metallfiltrene på plass. Uten disse vil fett og smuss avsettes direkte i motoren, noe som svekker funksjonen og øker brannfaren.
Hvordan endrer jeg fargen på LED-belysningen?
På enkelte versjoner (PLANE TOP eller med fjernkontroll), trykk lenge på Lys-knappen for å justere fargetemperaturen fra 2700 K (varm hvit) til 5600 K (kald hvit). Et kort trykk slår lyset av eller på.
Hvordan parer jeg radiokontrollen?
På kontrollpanelet til hetten, trykk samtidig på Lys- og TIMER-knappen til alle LED-ene blinker. Slipp, trykk deretter på Lys-knappen til alle LED-ene lyser. Slipp: mottakeren er aktivert. Deretter trykker du på en hvilken som helst knapp på fjernkontrollen innen 10 sekunder for å fullføre paringen.
Hva betyr filteralarmen (fast rød LED)?
Fast rød LED på TIMER-knappen indikerer at metallfiltrene må rengjøres (etter ca. 30 timers bruk). Trykk på TIMER-knappen i 3 sekunder for å nullstille telleren og slå av alarmen.
Kan hetten installeres i resirkuleringsmodus (filtrering)?
Ja, hetten kan fungere i resirkuleringsmodus. I så fall må det installeres kullfilter (ikke medfølgende) og eventuell tilbakeslagsventil på utløpet må fjernes. Den rensede luften sendes deretter tilbake til rommet.

Brukerspørsmål om PLANE 800 FALMEC

0 spørsmål om dette apparatet. Svar på dem du kjenner, eller still ditt eget.

Still et nytt spørsmål om dette apparatet

E-posten forblir privat: den brukes kun til å varsle deg hvis noen svarer på spørsmålet ditt.

Ingen spørsmål ennå. Vær den første til å stille et.

Last ned instruksjonene for din Kjøkkenhette i PDF-format gratis! Finn veiledningen din PLANE 800 - FALMEC og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. PLANE 800 av merket FALMEC.

BRUKSANVISNING PLANE 800 FALMEC

NO-Montering av listverk (7) og forlengelse (8).

FALMEC PLANE 800 - 1
7

FALMEC PLANE 800 - 2
8

IT - Installazione a soffitto alla tralicchio superiore e alla prolonga (9).
EN - Ceiling mount without upper trestle and without extension (9).
DE - Installation an Decke ohne oberen Gittermast und ohne Veränderung (9).
FR - Installation sur plafond sans support de fixation supérieur et sans rallonge (9).
ES - Instalación en techo sin estructura superior y sin prolongación (9).
RU - YctahOBka Ha noToJok 6e3 BepxHero KapKaca n 6e3 ydInHnten (9).
PL - Instalacja na suficie bez katki górnej i przychodluzenia (9).
NL - Installatie aan het plafond zonder bovenste raamwerk en extensie (9).

PT - Instalação no teto sem treliça superior e sem extensão (9).
DK - Loftinstallation eden øvre tværbjelke og eden forlaengerstykke (9).
SE - Installation i tak utan övre fackverk och utan forlängning (9).
FI - Kattoasennus ilman ylasaleikköja jatketta (9).
NO- Installasjon i tak uten øvre listverk og uten forlengelse (9).

FALMEC PLANE 800 - 3
9

IT - Montaggio valvola di non ritorno (10); tubo aspirazione (11); assemblaggio camino (12).
EN - Check valve assembly (10); exhaust pipe (11); chimney assembly (12).
DE - Montage Rückschlagventil (10); Ansaugrohr (11); Kamingruppe (12).
FR - Montage clapet anti-retour (10); tube d'aspiration (11); assemblage conduit d'évacuation (12).
ES - Montaje de valvula de no returno (10); tubo de aspiracion (11); montaje de chimenea (12).
RU - Mohtax 6oPaTHOrO KlaNaHa (10); BCaCbBaIooJe Tpy6bI (11); c6OpKa DblMOxOda (12).
PL - Montaž zaworu zwrotnégo (10), rury zasysajęcej (11); montaž komina (12).

NL - Montage terugslagklep (10); inlaatleiding (11); assemblage schoorsteen (12).
PT - Montagem da valvula de não returno (10); tubo aspiração (11); montagem chamé (12).
DK-Montering af kontraventil (10); udsugningsrør (11); montering af skorsten (12).
SE - Montering av backventil (10); sugledning (11); sammansattning av skorsten (12).
FI -Vastaventtilin (10), imuputken (11) asennus.
NO-Montering av stengeventil (10), opposugingsrør (11), montering av pipe (12)

FALMEC PLANE 800 - 4
10

FALMEC PLANE 800 - 5

FALMEC PLANE 800 - 6

FALMEC PLANE 800 - 7

FALMEC PLANE 800 - 8

FALMEC PLANE 800 - 9

FALMEC PLANE 800 - 10
11

FALMEC PLANE 800 - 11

FALMEC PLANE 800 - 12

FALMEC PLANE 800 - 13

FALMEC PLANE 800 - 14

FALMEC PLANE 800 - 15

FALMEC PLANE 800 - 16

FALMEC PLANE 800 - 17

FALMEC PLANE 800 - 18
12

FALMEC PLANE 800 - 19

FALMEC PLANE 800 - 20

FALMEC PLANE 800 - 21

FALMEC PLANE 800 - 22

FALMEC PLANE 800 - 23

IT -Configurazione a soffitto (13); Configurazione a controsoffitto (14)(15).
EN - Ceiling configuration (13); False ceiling configuration (14)(15).
DE - Konfigurierung Decke (13); Konfigurierung abgehnte Decke (14)(15).
FR - Installation sur plafond (13); Installation sur faux-plafond (14)(15).
ES - Configuración en techo (13); Configuración en false tocho (14)(15).
RU-KoHfNpyaunHa nToJke (13); KOnfNpyaunHa nOdBecHom notJKe (14)(15).
PL - Konfiguracja na suficie (13); Konfiguracja na suficie podwieszanychm (14)(15).
NL - Configuratie aan plafond (13); Configuratie aan verlaagd plafond (14)(15).
PT - Configuração no teto (13); Configuração em teto falso (14)(15).
DK - Loftskonfiguration (13); Konfiguration med nedsænket loft (14)(15).
SE -Utforande for innertak (13); Utforande for undertak (14)(15).
FI - Asetus kattoon (13); Asetus välikattoon (14)(15).
NO - Konfigurasjon i tak (13); Konfigurasjon i undertakek (14)(15).

FALMEC PLANE 800 - 24
13

FALMEC PLANE 800 - 25
14
1
V4 (x8)

FALMEC PLANE 800 - 26

FALMEC PLANE 800 - 27
15

FALMEC PLANE 800 - 28

FALMEC PLANE 800 - 29
2

IT - Installazione camera motore (16); collegamento elettrico e fissaggio camino + prolunga (17).
EN - Motor chamber installation (16); electrical connection and chimney + extension installation (17).
DE - Installation Motorkammer (16); elektrischer Anschluss und Befestigung Kamin + Veränderung (17).
FR - Installation chambre moteur (16); branchement électric et fixation conduit d'évacuation + rallonge (17).
ES - Instalación cármotor (16);conexión electrolytica y fijación de chimenea + prolongacion (17).
RU -Установka Камерbl DBNirateл (16); эльктуческoe PodКлочец и крpenлени дыIMoxOda + ydINHnTeIa (17).
PL - Instalacja komory silnika (16); połaczenia elektryczne i zamocowanie komina + przyȩżenia (17).
NL - Installatie kamer motor (16); elektrische aansluiting en bevestiging schoorsteen + extensie (17).
PT - Instalação-camera motor (16); ligação elétrica e fixação da chamíne + extensão (17).
DK - Installation af motorkammer (16); elektrisk tilslutning og fastgøring af skorsten + forlængerstykke (17).
SE - Installation motorhus (16); elanslutning och fastsättning av skorsten + förlängning (17).
FI - Moottorikotelon (16) asennus; sähköktkentä ja hormin + jatkeen (17) kiinnitys.
NO - Installasjon av motorrom (16), elektrisk tinkobling og feste av pipe + "forlengelse (17).

FALMEC PLANE 800 - 30
16

FALMEC PLANE 800 - 31
17

FALMEC PLANE 800 - 32

IT -Viti di sicurezza obbligatore
EN - Mandatory safety screws
DE - Sicherheitssschrauben, obligatorisch
FR -Vis de sécurité obligatoires
ES -Tornillos de segundad obligatorios
RU -063aTeIbHbIe npedoxpaHHTbHbIe BINThb
PL -Obowiékowe s Ruby zabeziepoczajce
NL -Verpflichte veiligheidsschroeven
PT - Parafudos de segurarance obligatórios
DK - Obligatoriske sikkerhedsskruer
SE - Obligatoriska sakerhetsskruvar
FI - Pakolliset varmistusruuvit
NO - Påkrevde sikkerhetsskruer

IT - Installazione su soffitto alla prolunga (H) e tralicchio (T) (18) (19).
EN - Installation on ceiling without extension (H) and trellis (T) (18) (19).
DE - Deckeninstallation ohne verlängerung (H) und gitter (T) (18) (19).
FR - Installation au plafond sans rallonge (H) ni treillis (T) (18) (19).
ES - Instalación en techo sin extension (H) y enrejado (T) (18) (19).
RU - YctahOBka Ha notoJIOK 6e3 ydInHnTeJIa (H) n KapKaChOrO 3IeMeHTa (T) (18) (19).
PL - Montañ na suficie bez przydłuźki (H) i wysiȩgnika (T) (18) (19).
NL - Installatie op het plafond zonder verlangstuk (H) en schacht (T) (18) (19).
PT - Instalação no teto sem extensão (H) e treliça (T) (18) (19).
DK - Installation i loft Eden forlanger (H) og tremmer (18) (19).
SE - Montering i tak utan forlängning (H) och fackverk (T) (18) (19).
FI - Asennus katton ilman jatkokappaletta (H) ja kehikkoa (T) (18) (19).
NO - Installasjon på tak uten skjøtteelement (H) og gitterverk (T) (18) (19).

FALMEC PLANE 800 - 33
18

FALMEC PLANE 800 - 34
19

FALMEC PLANE 800 - 35

FALMEC PLANE 800 - 36

FALMEC PLANE 800 - 37

FALMEC PLANE 800 - 38

FALMEC PLANE 800 - 39

IT - Viti di sicurezza obbligatore
EN - Mandatory safety screws
DE - Sicherheitsschrauben, obligatorisch
FR - Vis de sécurité obligatoires
ES - Tornillos de seguridad obligatorios
RU-6a3aTeNbHbIe npedoxpaHHTbHbIe BnHTbI
PL - Obwajkowe srbu zabepieczajace
NL - Verplichte veilgheidsschroeven
PT - Parafudos de segurarca obligatorios
DK - Obligatoriske sikkerhedsskruer
SE - Obligatoriska sakerhetsskruvar
FI-Pakolliset varmistusruuvit
NO - Påkrevde sikkerhetsskruer

FALMEC PLANE 800 - 40

FALMEC PLANE 800 - 41

IT - Procedura di disinstallazione: rimuovere pannello (20), rimuovere filtri metallici (21). Montaggiohetto opzionale (22).
EN - How to uninstall: remove panel (20), remove metal filters (21). Assembly of optional filter
DE - Demontage-Methode: Platte entfernen (20), Metallfilter entfernen (21). Montage des optionalen Filters (22).
FR - Procedure de déinstallation : déposer le panneau (20), enlever les filtres métalliques (21). Montage du filtré en option (22).
ES - Procedimiento de desmontaje: quite el panel (20), quite los filtros metálicos (21). Montaje del filtró optional (22).
RU -Демонох: сягь панель (20), Демоноювать metалл用电�кпс димьт彬 (21). Монтох димьтра дakультынborо (22).
PL - Proceduradezinstalacji:zdjacpanel (20),zdjacmet- talowe filtry (21).Montaz filtra optionalnego (22).
NL - Demontageprocedure: verwijder het paneel (20), verwijder de metalen filters (21). Montage filter optioneel (22).
PT - Procedimento de desinstalacao: remover o pailen (20), remover os filtros metalicos (21). Montagem FILTER optional (22).

DK - Procedure for nedtagning: fjern panelet (20), fjern metalfilttrene (21).
Montering af ekstra filter (22).
SE - Procedur für avinstallation: ta bort panelen (20), ta bort metallfettfiltren (21). Monitoring av filter tillval (22).
FI - Asennuksen purkaminen: poista levy (20), poista metallisuodattimet (21). Lisavarustesuodattimen asennus (22).
NO - Prosedyre for avinstalling: fjern panelet (20), fjern metallfilttrene (21).
Montering av stilleggsfilter (22).

FALMEC PLANE 800 - 42
20

FALMEC PLANE 800 - 43
21

FALMEC PLANE 800 - 44
22

Fagfolk til at udfo re den elektriske tilstuning.

Sætigen strøm til emhætten, og kontroller at lys og motor er slukket.

2) - OPRETTELSE AF FORBINDELS MELLEM FJERNBETJENINGEN OG EMHÄTTEN MED ELEKTRONISK KONTROLPANEL

tryk på tasten TIMER pa emhættens kontrolpanel i 2 sekunder:

Fjern strømforsyningen til emhætten, for proceduren gennemføres.

Lobende vedligeholdelse sikrer god drift og ydelse over tid.

Avvikelse for Tyskland:

Denna procedur skull utforas vid avytring av kapan.

FALMEC PLANE 800 - 2) - OPRETTELSE AF FORBINDELS MELLEM FJERNBETJENINGEN OG EMHÄTTEN MED ELEKTRONISK KONTROLPANEL - 1

! Installasjonsarbeidet skal utfores av kompetente og kvalifiserte installerater, som indikert i dette braupsanvisningen og i overensstemmelse med gjeldende forskritter.

Dersom strømledningen eller andre deler er skadetNALventilatorenIKKEbrukes:Koble ventilatorhetten fra strømforsyninger ogkontakt forhandler el- ler autorisert teknik servicesenter for reparasjon.

Utfør aldri endringer på apparatets elektriske, mekaniske eller funksjonelle struktur.

Forsok aldri Å utføre reparasjoner erller utskiftninger på egen hand: ingrep som er utført av inkcompetente og ukvalifiserte personer kan forårsake skader, selv meget alvorlige, på eiendom og/eller personer som ikke er dekker av produsentens garanti.

ADVARSLER FOR INSTALLATØR

TEKNISK SIKKERHET

För ventilatorhetten installereres kontrollere intaktheten og funksjonaliteten til alle delene: dersom avvik avdekkes, skal installasjonen ikke utføres og kontakt forhandleren.

Dersom det er blitt oppdaget en estetisk feil skal ventilatoren IKKE installeres; legg den i originalemballasjen og kontakt forhandleren.

När den først er installert vil ingen klage på estiske feil aksepteres.

Under installationsjon bruk alltid personlig verneutstyr (for eksempel vernesko) og utvis aktsom og korrekt atferd.

Monteringssettet (skruer og plugger) som leveres med ventilatorhetten kan kun brukes på murvegger: ved montering av ventilatorhetten på en vegg av an-net materiale, vurdere andre festesystemer der det tas hensyn til veggens resistens og ventilatorhettens vekt (angitt på side 2).

Vær oppmerksom på at installationsjorden med andre festesystemer enn de som følger med eller systemer som ikke overholder forskriftene, kan forårsake risiko rundt elektrisitet eller mekanisk tetthet.

Ikke installer ventilatoren i utendørsmiljøer og ikke utsett den for værpålvrkning (regn, vind, osv...)

EL-SIKKERHET

! Det elektriske anlegget ventilatorhetten kobles til skal oppfylle forskriftene og vare utstyrt med jordforbindelse i overensstemmelse med sikkerhetsstandardene i brukerlandet; det skal dessuten oppfylle de europeiske forskrifter om radiosty.

För installasjon av ventilatorhetten, sjekk at nettspenningen tilsvarer den som er angitt på typeskitet innate ventilatorhetten.

Stikkontakten som brukes for den elektriske tilkoblin-gen mA varelett tilgengelig med installert apparat: i motsatt fall, innrett en hovedbryter i en tilgengelig posisjon, for Å koble fra ventilatorhetten när det er nødvendig.

Eventuelle endringer på strømanlegget skal kun utføres av faglært elektriker.

Den maksimale lengden på festeskruene til skorsteinen (levert av produsenten) er 13 mm. Bruk av skruer som ikke samsvarer medppe instruksene, kan medføre elektrisk fare.

Hvis det forekomm er feilfunksjoner på apparatet, forsk ikke øse problemet på egen.Hand, men ta kontakt med forhandler eller et autorisert servicesenter for reparasjon.

! Under installationsjon av ventilatorhetten, frakoble apparatet ved Å fjerne stopselet ell er ved Å bruke hovedbryteren.

SIKKERHET I FORHOLD TIL RØYKUTSLIPP

! Unngå Å koble apparatet til avtrekkskana-ler for røyk produsert av forbrenning (dampkjeler, kaminer, osv.).

Før installationsjon av ventilatorhetten, kontroller at alle gjeldende forskrifter om utforsel av luft overholds. Unntak for Australia og New Zealand:

Avtrekksvifter og andre kjokkenhetter kan påvirke sikker drift av apparater som brenner gass erler annet drivstoff (inkludert de i andre rom) på grunn av tilba-kestromning av forbrenningsgasser.

Disse gassene kan potensielt fore til karbonmonoksidforgiftning. Etter installasjon av en avtrekksvifte ell er Andre kjokkenhetter, ma driften av røykgassapparatene testes av en kompetent person som mA pase at det ikke forekommert tilbakestrømning av forbrenningsgasser.

(AS/NZS 60335.2.31:2013/A4:2020).

ADVARSLER FOR BRUKER

Disse advarslene er blitt utarbeidet for din og andres sikkerhet. Vi ber deg derfor om Å lese hele denen bruksanvisingen nøye før apparatet brukes eller for det utfores renhold på dette.

Produsentene fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle direkte aller indirekte skader på personer, eiendom aller husdyr som skyldes manglende overholdelse av sikkerhetsanvisingene i++, donne bruksanvisingen.

Det er meget viktig atijke bruksanvisningen oppbevares sammen med apparatet for fremtidig bruk.

Pase at bruksanvisingen følger med apparatet hvis det selges eller overføres til en annen person, slick at den nyeBrukeren kan gjore seg kjent med ventilatorhettens virkemåte og de tilhørende anvisninger. Etter installasjon av ventilatorhetten i rustfritt stål er det nødvendig Å rengjore den for Å fjerne rester av klebemiddel fra den beskyttende emballasjen og eventuelle fetfflekker og oljer. Hvis de ikke fjernes, kan de forårsake uopprettelig forringelse av overflaten på ventilatorhetten. Til dette formålet, anbefaler produsenten Å bruke de utleverte våtserviettene, som øgsåkan kjøpes separat

Krev bruk av originale reserverdeler.

TILTENKT BRUK

Apparatet er utelukkende beregnet for oppsuging av røyk som oppstår ved tilberedning av matvarer i husholdningsmiljø og ikke profesjonelle: all annen bruk er feilaktig, det kan före til skade på personer, gjenstander og husdyr og fritar produsenten fra ethvert ansvar.

Apparatet kan brukes av barn over 8 År erler av personer med nedsatte fysiske, sansemessige erler mentale evner, eller personer uten erfaring og ndvendig kunnskap, forutsatt at de under tilsyn erler etter at vedkommende har mottatt instruksjoner om sikker bruk av apparatet og fullt ut forstått de relaterte farene.

Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og ved-likehold som skal besørges avBrukeren bør ikke utføres av barn uten tilsyn.

ANVISNINGER FOR BRUK OG RENGJØRING

FALMEC PLANE 800 - ANVISNINGER FOR BRUK OG RENGJØRING - 1

För rengjöring eller vedlikehold, koble fra apparatet ved Å ta ut stopslet eller ved Å bruke hovedbryteren.

Ikke bruk ventilatoren med våte hender eller bare føtter.

När apparatet ikke er i bruk, kontroller alltid at alle elektriske deler (lys, utsuger), er slukket.

Den maksimale totalvekten til eventuelle gjenstander plassert på eller opphengt i (der dette er mulig) ventilatorhetten skal ikke overstige 1,5 Kg.

Kontrollere frityranordningene under bruk: Den overopphete odjen kan antennes.

Ikke tenne Åpane flammer under ventilatoren.

Unngå Å tilberede mat med Åpen ild under ventilato- ren.

Bruk aldri ventilatorhetten uten fettfilter i metall; fett og smuss vil kinne avsettes i apparatet og svekke funksjonen.

Ventilatorhettens tilgengelige deler kan staatve varme dersom de brukes sammen med apparater til matlaging.

Ikke utfør renhold nár deler av ventilatorhetten fort-satt er varme.

Dersom renhold不解 gjennomfres i henhold til de prosedyrer og med de Produkter nevnt i donne bruksanvisningen kan det oppsta brannfare.

Slå av hovedbryteren;nár apparatet ikke brukes over lengre tid.

FALMEC PLANE 800 - För rengjöring eller vedlikehold, koble fra apparatet ved Å ta ut stopslet eller ved Å bruke hovedbryteren. - 1

Ved bruk samtidig med andre anlegg (dampkjele, oven, kamin, osv.) Forsynt med gass erer annet brensel, sorge for en tilstrekkelig ventilasjon av lokalet der oppsu

gingen av røyk foregår, i henhold til gjeldende forskrifter.

INSTALLASJON

De tekniske dataene til apparatet er angitt på etikettene plassert på innsiden av ventilatorhetten.

PLASSERING

Minsteavstanden mellom den overste delen av apparatet for matlaging og den nederste delen av ventilatorhetten er indikert i montasjeanvisinngene.

Vanligvis nár ventilatorhetten er plassert på en gassplatetopp, skal denen avstanden ære på minst 65 cm (25,6"). Imidertid på grunnlag av EN60335-2-31, kan minsteavstanden mellom platetoppen og den nedre delen av hetten reduseres til det oppgitte malet i montasjeanvisingene.

Dersom instruksjonene for gassplatetopp spesifiserer en større avstand, må dette tas i betraktning.

Ikke installer ventilatoren i utendørsmiljøer og ikke utsett den for værpålvrkning (regn, vind, osv...)

ELEKTRISK FORBINDEXSE

För det foretas noen form for ingrep på ventilatoren, frakoble apparatets stromforsyning.

Pase at strmledningene innate ventilatorhetten ikke blir frakoblet

eller kuttet: i motsatt fall, kontakt narmestoe servicesenter.

Fagfolk til a utfore den elektriske tilkoblingen.

Tilkoblingen ma utfores i samsvar med gjeldende lovbestemmelier.

For ventilatorhetten tilkobles strømnettet, kontroller følgende:

  • at nettspenningen tilsvarer den som er angitt på merkeskiltet plassert på inn-siden av ventilatorhetten;
  • at det elektriske anlegget oppfyller forskriftene og er i stand til Å tåle belastninger (se de tekniske dataene plasserti i ventilatoren);
  • stopselet og strømkabelen skal ikkekommen i kontakt med temperaturer som overstiger 70^ ;
  • at strømanlegget har en effektiv og korrekt jordforbindelse i henhold til gjeldende forskritter;
  • at stikkontakten som brukes for tilkoblingen erlett tilgengelig med installer ventilatorhette.

Ved:

  • apparater utstyrt med en ledning uten stopsel: stopslet som skal brukes mä väre av types "normalisert". Ledningene skal kobles som følger: gul-grönn for jording, blå for nøytral og brun ledning for fase. Stopselet må väre koblet til en passende sikkerhetskontakt.
    fast apparat som-ilke er utstyrt med strømledning eller stoppsel,ller annen anordning som besørger frakobling fra nettet,med en apningsdistance på kontaktene som tillater total frakobling under tilstand av overspenningskategori III.

Disse frakoblingsanordningene skal vare tilordnet i stromnettet i samsvar med installasjonsreglene.

Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar dersom sikkerhetsforskriftene ikke overholds.

RØYKUTSLIPP

VENTILATORHETTE MED EKSTERNT AVTREKK (SUGEVERSJON)

FALMEC PLANE 800 - VENTILATORHETTE MED EKSTERNT AVTREKK (SUGEVERSJON) - 1

Iienne versjonen blir royk og damp ledet ut i det fri gjennom et avtrekksrør.

Til dette formålet, mä ventilatorhettens utløpskoping kobles med et rør til en ekstern utgang.

Utgangsroret ma ha:

  • en diameter somCREASEr mindre enn den for koplingen til ventilatorhetten.
  • en svak helning nedover (fall) i de horizontale stykkene for a unnga at kondens strømmer tilbake i motoren.
  • minste nødvendige antall krumninger.
  • minimum nødvendig lengde for Å unngå vibrasjoner og reduksjon av ventilatorens sugekapasitet.

Det er nødvendig Å isolere røre som passerer gjennom kalde miljoer.

For a unnga retur av luft fra utsiden, finnes en tilbakeslagsventil ved bruk av motorer med 800m^3 /h erer mer.

Avvik for Tyskland:

Iienne versjonen passerer luften gjennom filtr med aktiv kull for a bli renset og resirkulert i miljoet.

Kontrollere at filtrene med aktivt kull er monterte på ventilatorhetten, i motsatt fall, sett disse på som angitt i montasjean-visingene.

FALMEC PLANE 800 - VENTILATORHETTE MED EKSTERNT AVTREKK (SUGEVERSJON) - 2

Iienne versjonen skal ikke tilbakeslagsventilen monteres: fjern denen hvis den er til stede på Luftutløpskoplingen til motoren.

MONTERINGSANVISNINGER

Ventilatorhetten kan installeres i ulike konfigurasjoner. De generelle monteringsfasene gjelder for alle installasjoner; folg imidlertid der det er spesifisert, fasene som svarer til onsket instalasjon.

FUNKSJON

NAR SKAL DU SLA PAVENTILATORHETTEN?

Slå på ventilatorhetten minst att minutt før matlagingen startes, for Å lede bort røyk og damp mot utsugingsflaten.

Etter endt matlaging la ventilatorhetten vare i drift helt til all damp og lukt er fullstendig sugd opp: med timer-funksjonen, er det er mulig Å stille inn automatisk slukking av ventilatorhetten etter 15 minutters drift.

HVILKEN HASTIGHET SKAL MAN VELGE?

I hastiget: holder luften ren med lavt strormforbruk.

II hastigeh:normale bruksforhold.

III hastiget: ved sterk lukt og damp.

IV hastiget: rask fjerning av lukt og damp.

NAR SKAL FILTRENE RENGJORES ELLER SKIFTES UT?

Metallfiltre na vaskes hvr 30. brukstime.

Filtrene med aktivt kull, skal skiftes ut hvr 3.-4. maned avhengig av bruken av ventilatoren.

For flere detaljer se kap "VEDLIKEHOLD".

ELEKTRONISK BETJENINGSPANEL

FALMEC PLANE 800 - ELEKTRONISK BETJENINGSPANEL - 1

FALMEC PLANE 800 - ELEKTRONISK BETJENINGSPANEL - 2

Motor ON/OFF
Økning av hastighet fra 1 til 4 Hastighet 4 er aktiv kun i noen minutter, på akti-ves hastighet 3.Hastighetene signaliseres av led-lampene på tastene: + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + -
Reduksjon av hastighet fra 4 til 1Hastighet 3 + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - (led-lampe "+" blinker)
Tenning / slukking av lys
TIMER (Rød blinkende led-lampe) Automatisch slukking etter 15min. Funksjonden deaktiveres (Rød led-lampe slukket) hijis: - Trykk en gang til på TIMER-tasten (). - Trykk på tasten ON/OFF (). FILTERALARM (Rødt LED lyser fast med (●) av) Vedlikethold av fetfiltrene etter ca. 30 brukstimer. Trykk (●) i 3 sekunder for Å nullstille telleren.

ELEKTRONISK BETJENINGSPANEL (PLANE TOP)

FALMEC PLANE 800 - ELEKTRONISK BETJENINGSPANEL (PLANE TOP) - 1

Motor ON/OFF
Økning av havistighet fra 1 til 4 Hastighet 4 er aktiv kun i noen minutter, på akti- veres havistighet 3.Hastighetene signaliseres av led-lampene på tastene: + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + - + + -
Reduksjon av havistighet fra 4 til 1Hastighet 3 + + - + + - + + - + + - + + - + + - (led-lampe "+" blinker)
Tenning / slukking av lys Kort trykk: slukking og tenning av lys Langt trykk: skiffe av lysstyrke fra 2700K-5600K
TIMER (Rød blinkende led-lampe) Automatisch slukking perpet 15min. Funksjonden deaktiveres (Rød led-lampe slukket) hijis: - Trykk en gang til på TIMER-tasten (). - Trykk på tasten ON/OFF ().

FALMEC PLANE 800 - ELEKTRONISK BETJENINGSPANEL (PLANE TOP) - 2

HVIS INGENTING VIRKER VED BETJENINGSPANELET, KOBLE STRÖMMEN FRA APPARATET (I CA. 5 SEK.), OM MULIG GJENNOM HOVEDBRYTER, FOR Å PRÖVE Å GJENOPPRETTE

DEN NORMALE DRIFTEN.

Hvis dette ikke fungerer, ta kontakt med teknik servicesenter.

FALMEC PLANE 800 - ELEKTRONISK BETJENINGSPANEL (PLANE TOP) - 3

FALMEC PLANE 800 - ELEKTRONISK BETJENINGSPANEL (PLANE TOP) - 4

FALMEC PLANE 800 - ELEKTRONISK BETJENINGSPANEL (PLANE TOP) - 5

FALMEC PLANE 800 - ELEKTRONISK BETJENINGSPANEL (PLANE TOP) - 6

FALMEC PLANE 800 - ELEKTRONISK BETJENINGSPANEL (PLANE TOP) - 7

Tenning / slukking av lys
OFFOFF (AV) Knapp Ved Å trykke på tasten slukkes motoren
1Knapp 1: Ved Å trykke på tasten (innrykket tast) startes eller innstilles motoren på laveste hastighet
2Knapp 2: Ved Å trykke på tasten (innrykket tast) startes eller innstilles motoren på middels hastighet
3Knapp 3: Ved Å trykke på tasten (innrykket tast) startes eller innstilles motoren på høyeste hastighet

BRUK AV FJERNKONTROLL

(PLANE TOP,VALGFRITT)

FALMEC PLANE 800 - (PLANE TOP,VALGFRITT) - 1

ADVARSLERI:

Plasser ventilatorhetten adskilt fra kilder til elektromagnetiske bolger (f.eks. mikrobalgeovner) som kan forstyre fjernkontrollen tronikken i ventilatorhetten.

Maksimal funksjonsavstand er 5 meter og davon standen kan reduseres avhengig av om elektromagnetiske forstyrelser er til stede.

Fjernkontrollen opererer på 433,92 MHz.

BESKRIVELSE AV SENDERENS STYRINGER
UP Slår på motoren og øker hastigheten mellom 1 til 4. Den fjerde hastigheten er aktiv i noen minutter.
DOWN Reduserer hastigheten og slår av mo- tonen.
Lys ON-OFF Kort trykk: slukking og tenning av lys Langt trykk: skifte av lysstyrke fra 2700K-5600K
TIMER ON: Automatism slukking perpet 15min. Funksjonden deaktiveres automatisk hvis motoren slås av (tast ◎).
Aktiv styreoverføring

AKTIVERINGSPROSEDYRE

För fjernkontrollen brukes, foreta følgende prosedyre på betjeningspanelet til ventilatorhetten:

Trykk samtidig på tastene LYS ( ) og TIMER ( ) helt til alle led-lampene begynner Å blinke.
- Slipp de to tastene og trykk en gang til på tasten LYS ( ) helt til alle led-lamper er tente.
- Slipp tasten LYS: mottakeren er{nä aktiv.

Prosedyren gjores ogsa for deaktivering av mottakeren.

ENDRE KODE PÀ FJERNKONTROLL

Hvis flere fjernkontroller befindner seg i samme rom, er det mulig Å generere en ny kode med følgende prosedyre:

FALMEC PLANE 800 - ENDRE KODE PÀ FJERNKONTROLL - 1

Fjern stromforsyningen til ventilatorhetten før dette prosedyren utføres.

1) - GENERERE EN NY KODE

Prosedyren skal gjores på fjernkontrollen.

Trykk samtidig på tastene LYS (※) og TIMER (®) helt til displayet begynner Å blinke.
- Trykk på tasten DOWN 📥 på fjernkontrollen: lagring av ny kode bekreftes av 3 korte blinksignaler på displayet. Den nye koden sletter og erstatter den forrige fabrikkoden.

Koble ventilatorhetten til strømnetteg igjen, mens man kontrollerer at lysene og motoren er slätt av.

2) - TILKNYTNING AV FJERNKONTROLL TIL VENTILATORHETTE MED ELEKTRONISK BETJENINGSPANEL

trykk på tasten TIMER® pa ventilatorhettens betjeningspanel i 2 sekunder: Den rode led-lampen tennes.

trykk pa en vilkårlig tast pa fjernkontrollen innen 10 sekunder.

GJENOPPRETTING AV FABRIKKODE

prosedyren skal utfores ved overdragelse av ventilatorhetten.

FALMEC PLANE 800 - GJENOPPRETTING AV FABRIKKODE - 1

Fjern stromforsyningen til ventilatorhetten før dette prosedyren utfores.

Trykk samtidig på tastene UP og DOWN på fjernkontrollen i 5 sekunder: utfør gjenoppretting vil bekreftes med tre korte blinksignaler på displayet.
Koble ventilatorhetten til strømnetteit igjen.
- Foreta tilknytningen mellom ventilatorhetten og fjernkontrollen som beskrevet i punkt 2.

VEDLIKEHOLD

FALMEC PLANE 800 - VEDLIKEHOLD - 1

For rengjoring ell er vedlikehold, koble fra apparatet ved a ta ut stopslet ell er ved a bruke hovedbryteren.

Unngå bruk av rengjøringsmidler som inneholder slime-, syrehol

dige-llerkorrosivestofferogklutermedgroveoverflater.

Kontuierlig vedlikehold sikrer god drift og ytelse i tidens Iop.

Særskilt oppmerksom ma rettes mot metallfettfiltrne: hppig rengjöring av filtrne og tilhorende støtter sikrer at det ikke samples opp fett som er brannfarlig.

RENGJØRING AV UTVENDIGE FLATER

Det anbefales Å rengjore ventilatorhettens utvendige flater minst hv er 15. dag for a unnga at oljete og fettete stoffer kan skade dem. For rengjoring av ventilatorhetten, utformet i borstet rustfritt stal, anbefaler produsenten Å bruke renseserviettene "Magic Steel".

Alternativet og for alle andre overflatetype, utfores rengjorgen med en fuk-tig klut faktet med noytralt vaskemiddel.

Avslutt rengjøringen med en grundig skylling og torking med en myk klut.

FALMEC PLANE 800 - RENGJØRING AV UTVENDIGE FLATER - 1

Ilke bruk for mye vann i naerheten av panelet og belysningsen-hetene for a hindre at fuktigkeit nár elektroniske deler.

Rengjöring av glasspanelene skal utføres kun med spesialvaskemidler som/DD er etsende eller slipende ved bruk av en myk klut.

Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar dersom disse anvisingene ikke folges.

RENGJØRING AV INNVENDIGE FLATER

FALMEC PLANE 800 - RENGJØRING AV INNVENDIGE FLATER - 1

Det er forbudt Å rengjøre elektriske deler eller deler knyttet til motoren på innsiden av ventilatorhetten, med væsker eller løsemidler.

Ikke bruk etsende, syreholdige eller alkaliske rengjoringsmidler.

Vasking i oppvaskmakinen er tillatt, men det kan medfore misfarging av filtermaterial: dette problemet reduseres ved Å bruke vaskeprogrammer med lave temperaturer (55°C maks.).

For uptrekking og insetting av fettmetalllftrene, se montasjeanvisingene.

FILTRE MED AKTIVT KULL

Disse filtrene absorberer lukt som er til stede i luften som passerer gjennom dem. Den rensede luften blir deretter returnert til miljoet.

Filtrene med aktivt kull må skiftes ut gjennomsnittlig hver 3.-4. maned ved normal bruk.

For utskiftning av de aktive kullfiltre, se monteringsanvisingene.

BELYSNING

Ventilatorhetten utstyrt med høy effektivitets spotlight-belysning, lavt forbruk og meget lang varighet under normale bruksforhold.

lig husholdningsavfall (det vil siammen med "blandet communalt avfall"), men skal handteres separat sik at det kan utsettes for operasjoner for gjenbruk, aller for spesifikk behandling, for fjerne og trygt avhende de eventuelle stoffer som er skadelige for miljoet og trekke ut de ravarene som kan resirkuleres. Korrekt kassering av dette produktet vil bidra til a bevare verdifulle dessurser og forbhindre potensielle negative effekter på menneskers helse og miljø, som kan vare forarsaket av feilaktig avhending av avfall.

Vennligst ta kontakt med lokale myndigheter forytterigere detaljer om naermeste innsamlingspunkt. Boter for feilaktig avhending av delle typen avfall kan gis i henhold til nasjonal lovgivning.

INFORMASJON OM KASSERING I LAND INNENFOR EU

EU direktivet for WEEE-apparater er blitt gjennomfør p auf uikt vis i hvert land. Hvis apparatet skal kasseres anbefaler vi derfor at du kontakter de lokale myndigheter aller forhandleren for a f informason om korrekt kassering.

INFORMASJON OM KASSERINGI LAND UTENFOR EU

Symbolet med en overkrysset avfallsbeholder er gjeldende kun i EU: his dette apparatet skal kasseres i et annet land, anbefaler vi a ta kontakt med lokale myndigheter aller forhandler for informasjon om korrekt kassering.

FALMEC PLANE 800 - INFORMASJON OM KASSERINGI LAND UTENFOR EU - 1

VAEROPMERKSOM!

Firmaet forbeholder seg retten til Å foreta endringer på apparatene til enhver tid og uten forvarsel. Trykking, oversettelse og reproduksjon, selv delvis, av denne bra克斯visningen er underlagt tillatelse fra produsenten.

Bruksanvisningen er skrevet på italiensk, produsenten fraskriver seg ansvaret for eventuelle skrive- eller oversettelsesfeil.

falmec

Life inspired.

Falmec S.p.A

Innholdsfortegnelse Klikk på en tittel for å få tilgang til den
Veiledningsassistent
Drevet av Anthropic
Venter på meldingen din
Produktinformasjon

Merke : FALMEC

Modell : PLANE 800

Kategori : Kjøkkenhette