CONTEMPRO180 - Vinkjeller LA SOMMELIERE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CONTEMPRO180 LA SOMMELIERE au format PDF.

Page 50
Veiledningsassistent
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LA SOMMELIERE

Modèle : CONTEMPRO180

Catégorie : Vinkjeller

Téléchargez la notice de votre Vinkjeller au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CONTEMPRO180 - LA SOMMELIERE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CONTEMPRO180 de la marque LA SOMMELIERE.

BRUKSANVISNING CONTEMPRO180 LA SOMMELIERE

+16 ºC til +32 ºC ST

For at slukke for lyset, trykkes igen på

●● champagne og mousserende vine +6 til +8 °C

For at slukke lyset, trykkes én gang på

Når du ønsker at kassere elektriske eller elektroniske apparater, bedes du henvende dig til din forhandler eller leverandør for nærmere information.

NO Advarsel ADVARSEL: Dette apparatet er ikke beregnet til bruk av mindre barn eller svakelige personer med mindre de har fått høvelig opplæring for å sikre at de kan betjene apparatet sikkert av en ansvarlig person. Mindre barn skal være under oppsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet.

Hvis dette apparatet inneholder kjølemiddel basert på hydrokarboner, se retningslinjer nedenfor. Siden apparatet inneholder et meget brannfarlig kjølemiddel, er det viktig å sikre at kjølemiddelrørene ikke blir skadet. Standarden EN378 angir at det rommet som apparatet skal installeres i, må ha et volum på 1 m3 pr. 8 g hydrokarbonkjølemiddel i apparatet. Dette er for å unngå dannelse av meget brannfarlige gass/luftblandinger i rom hvor apparatet er plassert i tilfelle av en lekkasje i kjølemiddelkretsen. Mengden av kjølemiddel i apparatet er angitt på typeskiltet.

●● Oppbevar alltid nøklene et annet sted og utenfor barns rekkevidde. ●● Før det utføres service eller renhold av apparatet, må støpslet trekkes ut eller strømmen avbrytes. ●● Hvis ledningen er skadet, må den skiftes ut av produsenten, dennes forhandler eller en annen kvalifisert person for å unngå fare for skade.

ADVARSEL:Sørg for at ventilasjonsåpninger i apparatet og innbyggingsmodul ikke er blokkert.

●● Gjelder Australia: Ledning med montert støpsel er i overensstemmelse med AS/ NZS 3112.

ADVARSEL: Ikke bruk andre mekaniske redskaper eller metoder for å fremskynde avriming enn dem som er anbefalt av produsenten.

●● Isdannelse på innvendig fordampervegg og øvre deler er naturlig forekommende, og derfor bør apparatet avrimes ved normalt renhold og vedlikehold.

ADVARSEL:Kjølemiddelsystemet må ikke skades.

●● Vær oppmerksom på at endringer i konstruksjonen til apparatet vil medføre at garanti og produktansvar bortfaller.

CLASS 1 LED PRODUCT ADVARSEL:La ikke apparatet bli utsatt for regn.

NO Bli kjent med vinskapet .

Start og installasjon.

Av sikkerhetsmessige og driftsmessige årsaker må apparatet ikke plasseres utendørs.

Bli kjent med vinskapet 3 Før bruk 4 Start og installasjon 4

Sett skapet på et plant underlag i et tørt og godt ventilert rom (maks. 75 % relativ luftfuktighet). Sett ikke skapet tett på varmekilder som komfyr eller radiator og unngå at det utsettes for direkte sollys eller varme fra andre varmekilder.

Tekniske data 6 Vendbar dør7 Betjening og funksjon 8 Avriming, rengjøring og vedlikehold 10 Feilsøkingsliste 11

Reklamasjon, reservedeler og service.. 12

Klimaklassen står på typeskiltet (Se fig. 1 side 3 og fig. 11 side 12). Den oppgir innenfor hvilke romtemperaturer kjøleskapet virker optimalt. Vinskap med vinterposisjon fungerer imidlertid ned til 5 ºC romtemperatur.

Før bruk. Kontroller at skapet ikke har blitt skadet under transporten. Transportskader skal anmeldes til forhandleren før kjøleskapet tas i bruk.

+16 ºC til +32 ºC ST

+18 ºC til +43 ºC Installasjon.

Underlaget som skapet skal stå på, må være plant. Bruk ikke en ramme eller lignende. Skapet kan stå fritt opp langs en vegg, bygges inn i et kjøkkenelement eller stå side om side med andre skap (fig. 2-3).

Fjern emballasjen. Rengjør skapet innvendig med lunkent vann tilsatt et mildt oppvaskmiddel. Vask med rent vann og tørr grundig av (se rengjøring). Bruk en myk klut. Hvis skapet har ligget ned under transport, eller det har blitt lagret i kalde omgivelser (kaldere enn +5 °C), må apparatet stå oppreist i minimum en time innen det tas i bruk.

Når skapet plasseres ved siden av en vegg, må man sikre at det er tilstrekkelig plass til at døren kan åpnes så mye at hyllene kan trekkes ut (fig. 4). 600

Det er viktig at kjøleskapet får tilstrekkelig ventilasjon, og at det er god luftsirkulasjon over, under og rundt skapet. Figurene nedenfor viser hvordan du sikrer at det er den nødvendige sirkulasjon rundt skapet (fig. 5-6).

NO Avstandsstykkene på baksiden av skapet sikrer at det er den nødvendige luftsirkulasjon. Monter de to deksler som følger med skapet (se fig. 7). (To forskjellige modeller)

Oppstilling. Det er viktig at skapet står helt rett. Man kan justere skapet ved å skru de stillbare føttene foran opp eller ned (se figur 8). Kontroller med et vater at skapet står rett sideveis.

NO Vendbar dør. Døren kan endres fra høyrehengslet til venstrehengslet og omvendt på følgende måte:

1. Skapet legges ned, og topphengslet løsnes.

2. Demonter topphengslet.

3. Glassdøren vendes (På FZ 295 W flyttes håndtaket, som løsnes innvendig under tetningslisten).

4. Dekslene i sokkelsidene demonteres forsiktig med en flat skrutrekker.

5. Hengseltappen trekkes opp … … og monteres ned i motsatt side.

6. Låsetappen skrus løs med en flat skrutrekker.

7. Når låsetappen er skrudd løs, trekkes den opp sammen med låsesylinderen og monteres igjen i motsatte side.

8. Dekslene i sokkelsidene klikkes på i motsatt side.

9. Døren monteres ned over bunntappen, og topphengslet monteres og skrus godt fast.

10. Etter omhengsling må det kontrolleres om tetningslisten tetter hele veien rundt. Gjør den det ikke, kan man svært forsiktig varme opp tetningslisten i dens fulle lengde med en hårtørrer. Og deretter hjelpe tetningslisten litt ut så den igjen holder skapet tett. Pass på at tetningslisten ikke blir så varm at den smelter!

NO Betjening og funksjon.

Den elektroniske styringen sikrer at de innstilte temperaturene i toppen og bunnen av skapet holdes. Dette oppnås ved hjelp av en avansert styring av kjølesystemet, varmeelementet og viften. Temperaturinnstillingen beholdes ved strømbrudd.

Temperaturinnstilling

Den elektroniske styringen har følgende funksjoner: ●● På/av-bryter ●● Lysbryter*

Barnesikringen kobles ut ved å trykke inn ”opp og ned”-knappene samtidig. Etter ca. 3 sekunder blinker ”Pon” i displayet og temperaturen kan stilles inn.

●● Temperaturinnstilling ●● Temperaturvisning ●● Automatisk avriming ●● Alarm for for høye og for lave temperaturer

Temperaturinnstilling i toppen av skapet

Trykk inn SET1. Nå kan temperaturen i toppen av skapet reguleres opp og ned ved hjelp av “opp og ned”-knappene. Temperaturen kan innstilles fra 8 til 22 °C, men temperaturen kan ikke innstilles til en lavere temperatur enn den faktiske som er innstilt for bunnen av skapet.

* Lyset kan enten være på konstant eller kun når døren er åpen.

Displayet viser aktuell temperatur. Tallene øverst i displayet viser temperatur øverst i skapet og tallene nederst viser temperaturen i bunnen av skapet. Temperaturvisningen har et innebygd filter som simulerer

NO Temperaturinnstilling i bunnen av skapet.

For presentasjon av Deres vin, kan De velge å ha lyset tent permanent ved å trykke på lyssymbolet to ganger. For å slukke lyset igjen, trykkes på .

Trykk inn SET2. Nå kan temperaturen i bunnen av skapet reguleres opp og ned ved hjelp av “opp og ned”-knappene. Temperaturen kan innstilles fra 5 til 22 °C, men temperaturen kan ikke innstilles til en høyere temperatur enn den faktiske som er innstilt for toppen av skapet.

Flersoneinnstilling for serveringstemperering.

Typisk innstilling for denne bruken er en topp/bunn innstilling på 16/6. Med denne innstillingen vil temperaturene fordele seg ned igjennom skapet, for lagring av ulike vintyper etter følgende fordeling, fra topp mot bunn:

Der er en underalarm for den kalde temperaturføleren og en overalarm for den varme temperaturføleren. Alarmen består av et lydsignal og en advarsel på displayet. Alarm for høy temperatur: lydsignal + vekslende visning av “Hi” og aktuell temperatur

●● tunge rødviner +16 til +19 °C Alarm for lav temperatur: lydsignal + vekslende visning av “Lo” og aktuell temperatur

●● hvitvin +10 til +12 °C

●● rosé og lette rødviner +12 til +16 °C ●● champagne og musserende viner +6 til

+8 °C Alarmtemperatur er avhengig av innstilte verdier. Underalarmen i pos. 5 er alltid 3° C. Den aktiveres hvis temperaturen har vært under 3 °C i 10 minutter.

Enkeltsoneinnstilling for langtidslagring

Lydsignalet kan slås av ved å trykke på en vilkårlig knapp. For å fjerne displayalarmen skal på/av-knappen trykkes inn; først for å avbryte alarmen og deretter igjen for å gjenstarte kompressoren.

For langtidsoppbevaring av viner anbefales en topp/bunn innstilling på 12/12 °C. Med samme innstilling i topp og bunn vil kjølesystemet skape en jevn temperatur i hele skapet.

Imidlertid vil omgivelsestemperaturen trenge langsomt inn gjennom skapets dør og sider, og forårsake en liten temperaturforskjell mellom topp og bunn. Skapet vil regulere i bunnen etter den innstilte temperaturen, og avvikelsen vil derfor være i toppen.

Når du åpner døren til vinskapet, tennes lyset i skapet. I display bildet vises tent.

, når belysningen er

For at slukke for lyset igen, trykkes på

Forskjellen vil ligge mellom 0–3 °C, avhengig av omgivelsestemperaturen.

NO Avriming, rengjøring og vedlikehold. Automatisk avriming av kjøleskapet.

Avriming av kjøleskapet foregår automatisk, smeltevannet renner gjennom et rør ned til smeltevannsskålen som sitter på toppen av kompressoren. Vannet fordamper på grunn av varmen fra kompressoren. Smeltevannsskålen bør gjøres ren engang imellom.

Slukk strømmen på PÅ/AV-knappen når skapet skal rengjøres innvendig. Skapet rengjøres best med en oppløsning av lunkent vann tilsatt litt oppvaskmiddel (maks. 65 °C). Bruk ikke rengjøringsmidler som kan ripe. Bruk en myk klut. Vask med rent vann og tørr grundig av. Smeltevannsavløpet, der kondensvannet fra fordamperen renner ned, sitter i bunnen av bakveggen inne i skapet. Sørg for at det er rent. Bruk et desinfeksjonsmiddel, som f.eks. Rodalon, som skal dryppes i smeltevannsavløpet et par ganger om året. Rens med en piperenser eller lignende. Bruk aldri skarpe eller spisse gjenstander. Tetningslisten omkring døren krever jevnlig rengjøring for å unngå misfarging og sikre lang levetid. Bruk rent vann. Etter rengjøring av dørens tetningslist bør du kontrollere om den fortsatt er tettsluttende. På kondensatoren, kompressoren og i kompressorrommet fjernes støvet best med en støvsuger.

Skapet er slukket. Strømavbrudd; sikringen er slått ut; støpslet er ikke satt riktig i.

Trykk på PÅ/AV-knappen. Kontroller om strømmen er tilkoblet. Sikringen skal være slått på.

Det renner vann i bunnen av kjøleskapet.

Smeltevannsavløpsrøret er tett.

Rens smeltevannsavløpet og avløpshullet i bakveggen.

Vibrasjoner eller sjenerende støy.

Innstill skapet med et vater.

Skapet hviler mot andre kjøkkenelementer.

Trekk skapet vekk fra kjøkkenelementer eller apparater som står umiddelbart opp langs skapet.

Beholdere eller flasker berører hverandre i skapet.

Sørg for avstand mellom flasker og/eller beholdere.

Kompressoren går konstant.

Sørg for god ventilasjon.

Toppføleren er avbrutt eller kortsluttet

Tilkall servicemontør. Hele skapet styres etter varmeste innstilling inntil feilen er utbedret.

Bunnføleren er avbrutt eller kortsluttet.

Tilkall servicemontør. Hele skapet styres etter varmeste innstilling inntil feilen er utbedret.

NO Kassering. For forretningsdrivende brukere i EU. Dersom du ønsker å kaste elektrisk og elektronisk utstyr, vennligst ta kontakt med din forhandler eller leverandør for videre informasjon.

Brukerinformasjon om innsamling og håndtering av gammelt utstyr og brukte batterier. Slike symboler på produkter, emballasje, og/eller på medfølgende dokumenter betyr at brukte elektriske/ elektroniske produkter og batterier ikke må blandes med vanlig husholdningsavfall.For riktig håndtering og gjenvinning av gamle produkter og brukte batterier, vennligst lever dem til anvendelige innsamlingssteder, i samsvar med nasjonal lovgivning og direktivene 2002/96/EC og 2006/66/ EC.

[Informasjon om håndtering i land utenfor EU] Disse symbolene gjelder bare innenfor EU. Hvis du ønsker å kassere dette produktet, må du ta kontakt med forhandleren eller de lokalemyndigheter og spørre dem om hvordan det skal kasseres på riktig måte. Merknader for batterisymbol (to nederste symbol-eksempler):

Ved riktig håndtering av disse produktene og batteriene, hjelper du til med å spare verdifulle ressurser og forhindre potensielle negative effekter på menneskers helse og miljøet, som ellers kan oppstå ved uriktig avfallshåndtering.

Dette symbolet kan bli brukt i kombinasjon med et kjemisk symbol.I dette tilfellet etterkommer det kravet satt av direktivet for det kjemikaliet det gjelder.

For mer informasjon om innsamling og gjenvinning av gamle produkter og batterier, vennligst ta kontakt med kommunen, ditt renovasjonsselskap eller stedet der du kjøpte gjenstandene. Ukorrekt håndtering av dette avfallet kan medføre straffansvar, i overensstemmelse med nasjonal lovgivning.