C1806DUM - Zaag HiKOKI - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis C1806DUM HiKOKI in PDF-formaat.
Download de handleiding voor uw Zaag in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding C1806DUM - HiKOKI en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. C1806DUM van het merk HiKOKI.
GEBRUIKSAANWIJZING C1806DUM HiKOKI
WAARSCHUWING Lees alle veiligheidswaarschuwingen, instructies, illustraties en specificaties die met dit elektrisch gereedschap worden meegeleverd. Niet opvolgen van de waarschuwingen en instructies kan resulteren in een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel. Bewaar alle waarschuwingen en aanwijzingen voor eventuele naslag in de toekomst. De term „elektrisch gereedschap” heeft zowel betrekking op elektrisch gereedschap dat via de netvoeding van stroom wordt voorzien als gereedschap dat via een accu (snoerloos) van stroom wordt voorzien.
1) Veiligheid van de werkplek
a) Zorg voor een schone en goed verlichte werkplek. Een rommelige of donkere werkplek verhoogt de kans op ongelukken. b) Gebruik het elektrisch gereedschap niet in een omgeving met ontvlambare of explosieve vloeistoffen, gassen of stof. Elektrisch gereedschap kan vonken afgeven. Deze vonkjes kunnen stofdeeltjes of gassen doen ontbranden. c) Houd kinderen en andere omstanders tijdens het gebruik van elektrisch gereedschap uit de buurt. Afleidingen kunnen gevaarlijk zijn.
2) Elektrische veiligheid
a) De stekker van het elektrisch gereedschap moet geschikt zijn voor aansluiting op het stopcontact. De stekker mag op geen enkele manier gemodificeerd worden. Gebruik geen verloopstekker met geaard elektrisch gereedschap. Deugdelijke stekkers en geschikte stopcontacten verminderen het risico op een elektrische schok. b) Vermijd lichamelijk contact met geaarde oppervlakken zoals leidingen, radiatoren, fornuizen en koelkasten. Wanneer uw lichaam geaard is, loopt u een groter risico op een elektrische schok. c) Stel het elektrisch gereedschap niet bloot aan regen of vochtige omstandigheden. Het risico op een elektrische schok wordt vergroot wanneer er water in het elektrische gereedschap terechtkomt. d) Behandel het snoer voorzichtig. Gebruik het snoer niet om het elektrisch gereedschap aan te dragen of mee te slepen en gebruik het snoer niet om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd het snoer uit de buurt van warmtebronnen, olie, scherpe randen of bewegende onderdelen. Een beschadigd of verward snoer verhoogt het risico op een elektrische schok. e) Gebruik buitenshuis een verlengsnoer dat specifiek geschikt is voor het gebruik buiten. Het gebruik van een snoer dat specifiek geschikt is voor gebruik buitenshuis vermindert het risico op een elektrische schok. f) Als het elektrisch gereedschap in een vochtige omgeving gebruikt moet worden, dient een voeding met aardlekschakelaar te worden gebruikt. Gebruik van een aardlekschakelaar vermindert de kans op een elektrische schok.
3) Persoonlijke veiligheid
a) Blijf waakzaam, let voortdurend op uw werk en gebruik uw gezond verstand wanneer u elektrisch gereedschap gebruikt. Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer u moe bent of onder invloed van drugs, alcohol of medicijnen. Eén moment van onoplettendheid kan in ernstig lichamelijk letsel resulteren. b) Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen. Draag altijd oogbescherming. Beschermingsmiddelen zoals een stofmasker, anti- slip veiligheidsschoenen, een helm of gehoorbescherming, gebruikt voor gepaste omstandigheden, verminderen het risico op lichamelijk letsel. c) Voorkom dat het gereedschap per ongeluk kan starten. Controleer of de schakelaar in de uit- stand staat voordat u de voeding en/of de accu aansluit, het gereedschap oppakt of gaat dragen. Zorg ervoor dat u tijdens het verplaatsen van het elektrisch gereedschap uw vingers uit de buurt van de schakelaar houdt en sluit de stroombron niet aan terwijl de schakelaar op aan staat om ongelukken te vermijden. d) Verwijder sleutels en moersleutels uit het gereedschap voordat u het elektrisch gereedschap aanzet. Een (moer-)sleutel die op een bewegend onderdeel van het elektrisch gereedschap bevestigd is kan in lichamelijk letsel resulteren. e) Reik niet te ver. Zorg ervoor dat u te allen tijde stevig staat en uw evenwicht behoudt. Op deze manier heeft u tijdens een onverwachte situatie meer controle over het elektrisch gereedschap. f) Draag geschikte kleding. Draag geen loszittende kleding of sieraden. Houdt uw kleding en haar uit de buurt van bewegende onderdelen. Loszittende kleding, sieraden en lang haar kunnen in de bewegende onderdelen verstrikt raken. g) Indien het elektrisch gereedschap van een aansluiting voor stofafzuiging is voorzien, dan dient u ervoor te zorgen dat de stofafzuiging aangesloten en op de juiste manier gebruikt wordt. Het gebruik van stofafzuiging vermindert eventuele stofgerelateerde risico’s. h) Laat bekendheid opgedaan bij veelvuldig gebruik van gereedschap u niet zelfgenoegzaam worden waardoor u veiligheidsprincipes van het gereedschap negeert. Een onzorgvuldige actie kan ernstig letsel veroorzaken binnen een fractie van een seconde.
4) Bediening en onderhoud van elektrisch
gereedschap a) Het elektrisch gereedschap mag niet geforceerd worden. Gebruik het juiste gereedschap voor het karwei. U kunt de klus beter en veiliger uitvoeren wanneer u het juiste elektrische gereedschap gebruikt. b) Gebruik het elektrisch gereedschap niet als de schakelaar niet goed werkt. 2023/07/11 14:06:04Stylesheet: EU Version: 2023.6.21 C1806DUM_C99749271_306_EUNederlands
Elektrisch gereedschap dat niet via de schakelaar bediend kan worden is gevaarlijk en moet onmiddellijk gerepareerd worden. c) Haal de stekker uit het stopcontact en/of verwijder de accu, als deze losgemaakt kan worden, van het elektrische gereedschap voordat u afstellingen verricht, accessoires verwisselt of voordat u het elektrische gereedschap opbergt. Dergelijke preventieve veiligheidsmaatregelen verminderen het risico dat het elektrisch gereedschap per ongeluk opstart. d) Berg elektrisch gereedschap buiten het bereik van kinderen op en sta niet toe dat personen die niet bekend zijn met het juiste gebruik van het gereedschap of deze voorschriften dit elektrisch gereedschap gebruiken. Eletrisch gereedschap is gevaarlijk in onbevoegde handen. e) Verzorg het elektrische gereedschap en accessoires. Controleer het gereedschap op een foutieve uitlijning, vastgelopen of defecte bewegende onderdelen en andere problemen die van invloed kunnen zijn op de juiste werking van het gereedschap. Indien het gereedschap defect of beschadigd is moet het gerepareerd worden voordat u het gereedschap opnieuw gebruikt. Slecht onderhouden elektrisch gereedschap is verantwoordelijk voor een groot aantal doe-het-zelf ongelukken. f) Houd snijwerktuigen scherp en schoon. Goed onderhouden snijwerktuigen met scherpe snijranden lopen minder snel vast en zijn gemakkelijker in het gebruik. g) Elektrisch gereedschap, toebehoren, bits enz. moeten in overeenstemming met deze instructies worden gebruikt, waarbij de werkomstandigheden en het werk dat gedaan moet worden in overweging moeten worden genomen. Gebruik van het elektrisch gereedschap voor andere doeleinden dan waarvoor het is bedoeld, kan resulteren in een gevaarlijke situatie. h) Houd de handvat- en greepoppervlakken droog, schoon en vrij van olie en vet. Glibberige handvat- en greepoppervlakken zorgen voor onveilig gebruik en onveilige bediening van het gereedschap in onverwachte situaties.
5) Gebruik en onderhoud van de accu
a) Herlaad alleen met de lader die door de fabrikant wordt gespecificeerd. Een lader die geschikt is voor één bepaald type accu kan brandgevaar veroorzaken bij gebruik met een andere accu. b) Gebruik elektrisch gereedschap alleen met de specifiek daarvoor bestemde accu’s. Het gebruik van andere accu’s kan letsel of brand veroorzaken. c) Wanneer de accu niet in gebruik is, moet u deze uit de buurt houden van andere metalen voorwerpen zoals paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven of andere kleine metalen voorwerpen die de contacten zouden kortsluiten. Kortsluiten van de accucontacten kan brandwonden of brand veroorzaken. d) Bij een verkeerd gebruik kan er vloeistof uit de accu lekken; vermijd elk contact daarmee. Als u dit onverhoopt toch aanraakt, moet u goed met water spoelen. Indien de vloeistof in contact komt met de ogen, moet u ook onmiddellijk medische hulp inroepen. Vloeistof die uit de accu lekt kan irritatie en brandwonden veroorzaken. e) Gebruik geen accu of gereedschappen die zijn beschadigd of aangepast. Beschadigde of aangepaste accu’s kunnen onvoorspelbaar gedrag vertonen, wat brand, explosie of risico op letsel veroorzaakt. f) Stel een accu of gereedschap niet bloot aan vuur of excessief hoge temperaturen. Blootstelling aan vuur of temperaturen boven de 130°C kan een explosie veroorzaken. g) Volg alle instructies voor het opladen en laad de accu of het gereedschap niet op buiten het temperatuurbereik dat in de gebruikershandleiding wordt voorgeschreven. Onjuist opladen of bij temperaturen buiten het voorgeschreven bereik kan de accu beschadigen en het risico op brand verhogen.
a) Het gereedschap mag uitsluitend door bevoegd onderhoudspersoneel worden onderhouden en er mag daarbij uitsluitend gebruik gemaakt worden van identieke vervangingsonderdelen. Hierdoor kunt u er op rekenen dat het elektrisch gereedschap veilig blijft. b) Probeer beschadigde accu’s nooit te repareren. Onderhoud aan accu’s dient alleen te worden uitgevoerd door de fabrikant of erkend onderhoudspersoneel. VOORZORGSMAATREGELEN Houd kinderen en kwetsbare personen op een afstand. Het gereedschap moet na gebruik buiten het bereik van kinderen en andere kwetsbare personen worden opgeborgen. VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR SNOERLOZE CIRKELZAAGMACHINE Procedures voor het zagen a) GEVAAR: Houd uw handen uit de buurt van de zaagsnede en het zaagblad. Houd uw tweede hand op de aanvullende handgreep of op de motorbehuizing. Als u de zaag met beide handen vasthoudt, kunnen ze niet verwond worden door het zaagblad. b) Steek geen ledematen onder het werkstuk. De beschermkap kan u aan de onderkant van het werkstuk niet beschermen tegen het zaagblad. c) Stel de zaagdiepte in aan de hand van de dikte van het werkstuk. Er mag niet meer dan een volledige zaagtand van het zaagblad zichtbaar zijn onder het werkstuk. d) Houd het werkstuk nooit in uw handen of op uw benen terwijl u snijdt. Zet het werkstuk stevig vast op een stabiel platform. Het is belangrijk om het werkstuk op de juiste manier te ondersteunen om het risico van lichamelijk letsel, vastlopen van het zaagblad of het verliezen van de controle over de machine te verliezen. 2023/07/11 14:06:04Stylesheet: EU Version: 2023.6.21 C1806DUM_C99749271_306_EUNederlands
e) Houd het elektrisch gereedschap vast aan de daarvoor bestemde geïsoleerde oppervlakken, wanneer u een handeling verricht waarbij het snijgereedschap in contact kan komen met verborgen bedrading. Contact met een draad waar stroom op staat kan ervoor zorgen dat blootliggende metalen onderdelen van het elektrische gereedschap ook onder stroom komen te staan en de gebruiker een elektrische schok geven. f) Gebruik altijd een langsgeleider of rei wanneer u gaat schulpen. Hierdoor wordt de precisie van de zaagsnede verbeterd en het risico dat het zaagblad vastloopt verminderd. g) Gebruik altijd zaagbladen van de juiste afmetingen en vorm spilgat (ruitvormig of rond). Zaagbladen die niet goed passen op de cirkelzaag zullen naast het midden draaien en leiden tot het verliezen van de controle over de machine. h) Gebruik in geen geval beschadigde of ongeschikte tussenringen of bevestigingsbouten voor het zaagblad. De tussenringen en bevestigingsbouten zijn speciaal ontworpen voor uw cirkelzaag om optimale prestaties en veiligheid in het gebruik te kunnen waarborgen. Oorzaken voor terugslag en waarschuwingen die daarmee verband houden – Een terugslag is een plotselinge reactie van de machine op een afgeklemd, vastgelopen of verkeerd uitgelijnd zaagblad, waarbij de zaag oncontroleerbaar uit het werkstuk opspringt naar de gebruiker toe; – Wanneer het zaagblad wordt afgeklemd of vastloopt doordat de zaagsnede zich om het blad sluit, zal het zaagblad stilvallen en zal de reactie van het draaien van de motor de machine in tegenovergestelde richting, dus naar de gebruiker toe, werpen; – Als het zaagblad vervormd raakt of niet correct wordt uitgelijnd in de zaagsnede, kunnen de zaagtanden aan de achterkant van het zaagblad de rand van het werkstuk raken en zo de machine terugwerpen in de richting van de gebruiker. Terugslag is het resultaat van het onjuist gebruiken van de zaag en/of incorrecte gebruiksprocedures of gebruiksomstandigheden en kan worden vermeden door de juiste voorzorgsmaatregelen te treffen zoals die hieronder vermeld staan. a) Houd de cirkelzaag stevig met beide handen vast en houd uw armen zo dat u een eventuele terugslag kunt opvangen. Plaats uw lichaam aan een van bij kanten van het zaagblad, maar niet in lijn met het zaagblad. De cirkelzaag kan in naar u toe springen als gevolg van een terugslag, maar de gebruiker kan een eventuele terugslag opvangen en controleren, als de juiste voorzorgen in acht worden genomen. b) Wanneer het zaagblad vastloopt, of wanneer om wat voor reden dan ook het zagen wordt onderbroken, moet u de trekschakelaar loslaten en de cirkelzaag stil houden in het werkstuk totdat het zaagblad helemaal stil staat. Probeer in geen geval de cirkelzaag uit het werkstuk te halen of naar achteren te trekken wanneer het zaagblad nog draait, want hierdoor kan een terugslag optreden. Onderzoek de situatie en neem maatregelen om de oorzaak waarom het zaagblad vastloopt weg te nemen. c) Wanneer u de cirkelzaag opnieuw opstart in het werkstuk, moet u de zaag centreren in de zaagsnede zodat de zaagtanden geen contact maken met het materiaal. Als een zaagblad vast zit, kan dit oplopen of terugslaan van het werkstuk wanneer de cirkelzaag opnieuw wordt opgestart. d) Ondersteun grote panelen om het risico dat het zaagblad vastloopt en op terugslag te verminderen. Grote panelen buigen door onder hun eigen gewicht. De steunen moeten aan beide zijden van de zaagsnede onder het paneel geplaatst worden, dicht bij de zaagsnede en dichtbij de randen van het paneel. e) Gebruik geen botte of beschadigde zaagbladen. Botte of niet goed geslepen zaagbladen zullen een smallere zaagsnede geven, wat leidt tot meer wrijving, vastlopende zaagbladen en meer terugslag. f) De vergrendelingen voor de zaagdiepte en de zaaghoek moeten goed vast zitten voor u begint te zagen. Als de zaaginstellingen los raken terwijl u aan het zagen bent, kan dit leiden tot vastlopen en terugslag. g) Wees extra voorzichtig wanneer u in bestaande wanden of andere blinde oppervlakken moet zagen. Het door het werkstuk uitstekende deel van het zaagblad kan dingen raken die leiden tot terugslag. Beschermkap onderkant a) Controleer elke keer voor u de cirkelzaag gaat gebruiken of de beschermkap aan de onderkant goed werkt. Gebruik de cirkelzaag niet als de beschermkap aan de onderkant niet vrij kan bewegen en niet onmiddellijk het zaagblad afsluit. Klem of bevestig de beschermkap aan de onderkant in geen geval vast in de open stand. Als de cirkelzaag valt, kan de beschermkap aan de onderkant verbogen raken. Doe de beschermkap aan de onderkant omhoog met de daarvoor bestemde hendel en controleer of de kap vrij kan bewegen en het zaagblad of andere onderdelen niet raakt, onder alle hoeken en zaagdiepten. b) Controleer de werking van de veer van de beschermkap aan de onderkant. Als de beschermkap en de veer niet naar behoren functioneren, moeten ze voor u de cirkelzaag kunt gebruiken gerepareerd worden. De beschermkap aan de onderkant kan haperen of langzaam bewegen vanwege beschadigde onderdelen, harsaanslag of opgehoopt vuil. c) De beschermkap aan de onderkant mag alleen met de hand worden ingetrokken voor speciale zaagbewerkingen, „zoals insteken“ of „samengestelde zaagsnedes“. Trek de beschermkap in met de beschermkaphendel en laat deze weer los zodra het zaagblad het materiaal van het werkstuk in gaat. Voor alle andere zaagbewerkingen moet u de beschermkap automatisch laten functioneren. d) Controleer altijd eerst of de beschermkap aan de onderkant het zaagblad volledig afdekt voor u de cirkelzaag op de werkbank of vloer zet. Een onbeschermd zaagblad dat nog draait zal de cirkelzaag achteruit werpen en zagen in wat er op zijn pad komt. Houd daarom rekening met de tijd die het kost voor het zaagblad helemaal tot stilstand is gekomen nadat u de schakelaar hebt losgelaten. 2023/07/11 14:06:04Stylesheet: EU Version: 2023.6.21 C1806DUM_C99749271_306_EUNederlands
1. Draag oordoppen tijdens werkzaamheden om uw
gehoor te beschermen.
2. Gebruik alleen de bladdiameter die staat aangegeven
3. Gebruik geen schuurwielen.
4. Gebruik geen vervormde of gebarsten zaagbladen.
5. Gebruik geen zaagbladen van zogenaamd “High
6. Gebruik geen zaagbladen die niet voldoen aan de
karakteristieken zoals opgegeven in deze instructies.
7. Stop het zaagblad niet door er zijdelingse druk op uit te
8. Zorg er voor dat uw zaagbladen altijd goed scherp zijn.
9. Zorg ervoor dat de beschermkap aan de onderkant
soepel en vrij kan bewegen.
10. Gebruik de cirkelzaag in geen geval wanneer de
beschermkap aan de onderkant vast staan in de open stand.
11. Zorg ervoor dat het intrekmechanisme van de
beschermkap goed werkt.
12. Gebruik de cirkelzaag in geen geval met het zaagblad
naar boven of opzij.
13. Zorg ervoor dat het materiaal dat u wilt zagen vrij is van
gevaarlijke voorwerpen, zoals spijkers.
14. Het zaagbladen bereik moet 165mm t/m 162mm zijn.
15. Verwijder de accu voordat u het apparaat afstelt,
repareert of onderhoudt.
16. Let op terugslag bij stoppen.
Deze cirkelzaag heeft een elektrische rem die functioneert wanneer de schakelaar wordt losgelaten. Er zal wat terugslag zijn wanneer de rem functioneert. Houd de cirkelzaag daarom goed vast.
17. Zorg ervoor dat de hoofdschakelaar uit (OFF) staat. Als
de stekker in het stopcontact zit en de hoofdschakelaar aan (ON) staat, zal het elektrisch gereedschap onmiddellijk gaan draaien, wat kan leiden tot ernstige ongelukken.
18. Zaag niet wanneer de voetplaat los is gekomen van het
te zagen materiaal. Wanneer het zaagblad vastgelopen is, of wanneer u om een andere reden halverwege stopt met zagen, dient u de trekkerschakelaar los te laten en de machine stil te houden tot het zaagblad volledig tot stilstand is gekomen. Probeer in geen geval de machine van het werkstuk te halen of terug te trekken terwijl het zaagblad nog draait, want dit zal resulteren in een TERUGSLAG. Kijk waarom het zaagblad is vastgelopen en neem de belemmeringen indien nodig weg.
19. Zorg voor voldoende ondersteuning van grotere
panelen om vastlopen van het zaagblad en TERUGSLAG te voorkomen. Grotere panelen buigen vaak door onder hun eigen gewicht (Afb.3). U dient het paneel aan weerszijden van de zaagsnede en aan beide uiteinden van het paneel te ondersteunen, zoals aangegeven in Afb.2. Om het risico van vastlopen en TERUGSLAG te verminderen, dient u de machine op het grotere gedeelte van het werkstuk te laten rusten, niet op het kleinere deel dat er van af wordt gezaagd.
20. Wees extra voorzichtig wanneer u een blind stuk uit een
bestaande wand of iets dergelijks moet zagen. Het uitstekende zaagblad kan voorwerpen raken die een TERUGSLAG veroorzaken. Houd IN GEEN GEVAL uw hand of uw vingers achter de zaagmachine (Afb.4). In geval van een terugslag kan de zaagmachine achteruit gedrongen worden over uw hand, hetgeen kan leiden tot ernstig letsel.
21. WAARSCHUWING: Het is belangrijk om het werkstuk
goed te ondersteunen en de zaagmachine stevig vast te houden om te voorkomen dat u de controle erover verliest, wat zou kunnen leiden tot persoonlijk letsel. Afb.5 laat een typisch voorbeeld zien hoe u de zaagmachine hoort vast te houden.
22. Plaats het brede gedeelte van de voetplaat op het deel
van het werkstuk dat het best ondersteund wordt, niet op het deel dat ervan zal vallen wanneer de zaagsnede voltooid is. Afb.6 geeft een voorbeeld van de JUISTE manier om een plank af te korten, terwijl Afb.7 een voorbeeld geeft van de FOUTE manier. Als het werkstuk te kort of te klein is, dient u het vast te zetten.
23. Zaag in geen geval met de cirkelzaag ondersteboven in
een bankschroef of iets dergelijks. Dit is heel erg gevaarlijk en kan leiden tot ernstige ongelukken. (Afb.8)
24. Probeer bij het gebruik van de geleider geen schuine
snede te maken, want daardoor zou het gesneden materiaal tussen het zaagblad en de geleider kunnen glijden. Doet u dit wel, dan kan dit leiden tot letsel. (Afb.9)
25. Als de hendel los blijft zitten, ontstaat er een zeer
gevaarlijke situatie. Klem deze altijd goed vast. (Afb.15)
26. Het is zeer gevaarlijk om de hellingshendel en de
hellingvleugelmoer los te laten zitten. Zet deze hendel daarom altijd goed vast. (Afb.25, 26)
27. Controleer voor u gaat zagen wat voor materiaal u zult
gaan zagen. Als het materiaal dat u gaat zagen schadelijk / giftig stof zal afgeven, moet u de stofzak of een geschikt stofafzuigingssysteem goed bevestigen aan de aansluiting voor de stofafzuiging. Draag indien beschikbaar als dat nodig is ook een stofmasker. ○ Controleer voor u begint te zagen of het zaagblad het volle toerental heeft bereikt. ○ Als het zaagblad stopt of een abnormaal geluid maakt terwijl u bezig bent, moet u de machine onmiddellijk uit (OFF) zetten. ○ Gebruiken van de cirkelzaag met het zaagblad naar boven of opzij is zeer gevaarlijk. Vermijd dergelijke ongewone werksituaties. ○ Draag altijd een veiligheidsbril wanneer u gaat zagen. ○ Haal de batterij eruit zodra u klaar bent met een taak.
28. Controleer nadat u het zaagblad hebt aangebracht
opnieuw of de vergrendelingshendel goed vast zit in de voorgeschreven stand.
29. Gebruik een zaagblad dat voor het zagen van hout is
30. Gebruik een zaagblad met een weergegeven snelheid
die gelijk is aan of hoger is dan de rotatiesnelheid weergegeven op het gereedschap.
31. Gebruik een zaagblad dat voldoet aan EN847-1.
32. Stel uw ogen niet rechtstreeks bloot aan het licht door in
het lampje te kijken. Als uw ogen voortdurend worden blootgesteld aan het licht, kan dit oogletsel veroorzaken. Verwijder met een zachte doek alle vuil of vervuiling vastgehecht aan de lens van de LED-lamp, waarbij u erop let dat u geen krassen op de lens maakt. Krassen op de lens van de LED-lamp kan resulteren in verminderde helderheid.
33. Stel het schakelaarpaneel niet bloot aan krachtige
stoten om te voorkomen dat dit stuk gaat. Dit kan defecten veroorzaken.
34. Laad de accu altijd op bij een temperatuur van 0°C–
40°C. Een temperatuur van minder dan 0°C zal overlading veroorzaken, wat gevaarlijk is. De accu kan 2023/07/11 14:06:04Stylesheet: EU Version: 2023.6.21 C1806DUM_C99749271_306_EUNederlands
niet worden opgeladen bij een temperatuur hoger dan 40°C. De geschiktste temperatuur voor opladen ligt tussen de 20°C–25°C.
35. Gebruik de acculader niet continu.
Wacht ongeveer 15 minuten nadat u een accu hebt opgeladen voordat u begint met het opladen van een andere accu.
36. Voorkom dat stof of vuil in de aansluitopening van de
38. Voorkom kortsluiting van de accu. Kortsluiten van de
accu zal resulteren in een grote stroom en oververhitting. Dit zal resulteren in brandwonden en schade aan de accu.
39. Gooi de accu niet in het vuur. Een brandende accu kan
40. Breng de accu naar de winkel waar deze gekocht werd,
nadat deze na opladen onvoldoende kracht heeft voor praktisch gebruik. Gooi een uitgewerkte accu niet zomaar weg.
41. Steek nooit voorwerpen in de ventilatie-openingen van
de acculader. Als er voorwerpen of ontvlambaar materiaal in de ventilatie-openingen van de acculader wordt gestoken, kan dit resulteren in een elektrische schok of schade aan de acculader.
42. Bij doorlopend gebruik is het mogelijk dat deze machine
oververhit raakt, hetgeen kan leiden tot schade aan de motor en de schakelaar. Daarom geeft u het gereedschap een tijdje pauze wanneer de behuizing heet wordt.
43. Zorg ervoor dat de accu goed geïnstalleerd is. Als de
accu niet goed genoeg vast zit, kan hij los komen en een ongeluk veroorzaken.
44. Gebruik het product niet als het gereedschap of de
accupolen (batterijhouder) vervormd zijn. Het installeren van de accu kan kortsluiting veroorzaken, wat kan leiden tot rookontwikkeling of ontbranding.
45. Houd de accupolen van het gereedschap (accuhouder)
vrij van spaanders en stof. ○ Controleer vóór gebruik of er geen spaanders en stof zijn opgehoopt in het gebied van de aansluitingen. ○ Probeer te voorkomen dat spaanders of stof van het gereedschap op de accu terechtkomen tijdens het gebruik. ○ Wanneer het gebruik wordt onderbroken of na gebruik, moet u het gereedschap niet op een plaats achterlaten waar het kan worden blootgesteld aan vallende spaanders of stof. Als u dat doet kan er kortsluiting ontstaan, wat kan leiden tot rookontwikkeling of ontbranding.
46. Gebruik het gereedschap en de accu altijd bij
temperaturen tussen -5°C en 40°C.
OPMERKINGEN BIJ GEBRUIK
LITHIUM-ION BATTERIJ De lithium-ion accu is voorzien van een beschermingsfunctie die volledige ontlading van de accu voorkomt waardoor de levensduur wordt verlengd. In geval 1 t/m 3 hieronder kan de motor tijdens het gebruik van het product tot stilstand komen, zelfs wanneer u de schakelaar ingedrukt houdt. Dit geeft geen probleem met het product aan maar wordt veroorzaakt door de beschermingsfunctie.
1. De motor komt tot stilstand wanneer de accu leeg is.
De accu moet in dit geval onmiddellijk opgeladen worden.
2. De motor kan tot stilstand komen wanneer het
gereedschap overbelast wordt. Laat de schakelaar in dit geval onmiddellijk los en verhelp de oorzaak van de overbelasting. Wanneer u het probleem verholpen heeft kunt u het gereedschap opnieuw gebruiken.
3. Wanneer de accu oververhit is door overbelasting, kan
het zijn dat de accu niet meer werkt. In dit geval moet u de accu niet verder gebruiken, maar deze eerst laten afkoelen. Wanneer u het probleem verholpen heeft kunt u het gereedschap opnieuw gebruiken. Gelieve eveneens aandacht te schenken aan volgende waarschuwing en aandachtspunt. WAARSCHUWING Om acculekken, het opwekken van warmte, rookontwikkeling, explosie en ontsteking bijtijds te vermijden, moet u de volgende voorzorgsmaatregelen nemen.
1. Zorg ervoor dat er zich geen spaanders en stof op de
accu ophopen. ○ Zorg er tijdens de werkzaamheden voor dat er geen spaanders en stof op de accu kunnen vallen. ○ Zorg ervoor dat de spaanders en het stof die tijdens het werk op het elektrisch gereedschap vallen zich niet op de accu ophopen. ○ Bewaar een ongebruikte accu niet op een plaats waar deze aan spaanders en stof wordt blootgesteld. ○ Verwijder alle spaanders en stof van een accu voordat u hem opbergt en bewaar de accu niet op dezelfde plek als metalen onderdelen (schroeven, spijkers, enz.).
2. Doorboor de accu niet met een scherp voorwerp, zoals
een nagel, klop er niet op met een hamer, stap niet op de accu, gooi er niet mee en stel hem niet bloot aan zware fysieke schokken.
3. Gebruik geen zichtbare beschadigde of vervormde
4. Gebruik de accu niet voor andere doeleinden dan de in
deze gebruiksaanwijzing genoemde.
5. Wanneer de accu niet kan worden opgeladen, zelfs
nadat de specifieke oplaadtijd verstreken is, moet u onmiddellijk stoppen met het opladen.
6. Zorg ervoor dat de accu niet te heet wordt of onder te
grote druk komt te staan en stel hem niet aan deze omstandigheden bloot, zoals in een magnetron, droger of een hogedrukcontainer.
7. Houd de accu onmiddellijk uit de buurt van vuur nadat
er een lek of vieze geur is vastgesteld.
8. Gebruik de accu niet op een plek waar een grote
statische elektriciteit wordt opgewekt.
9. In geval van een acculek, vieze geur,
warmteontwikkeling, verkleuring of vervorming, of iets abnormaals tijdens het gebruik, het opladen of de opslag, moet u de accu onmiddellijk uit het gereedschap of de lader halen en moet u het gebruik ervan stoppen.
10. Dompel de batterij niet onder of laat geen vloeistoffen
erin vloeien. Binnendringen van geleidende vloeistof, zoals water, kan schade veroorzaken, met brand of een explosie tot gevolg. Bewaar de batterij op een koele, droge plaats, uit de buurt van explosieve en licht ontvlambare voorwerpen. Vermijd omgevingen met bijtend gas.
11. Stel het beeldscherm niet bloot aan harde stoten en
breek het niet. Dit kan defecten veroorzaken. LET OP
1. Wanneer u de lekkende vloeistof uit de accu in de ogen
krijgt, wrijf dan niet in de ogen, maar was ze goed uit met zoet en schoon water, zoals kraanwater en roep er onmiddellijk een dokter bij. Indien u geen behandeling krijgt, kan de vloeistof oogproblemen veroorzaken. 2023/07/11 14:06:04Stylesheet: EU Version: 2023.6.21 C1806DUM_C99749271_306_EUNederlands
2. Wanneer de vloeistof op uw huid of kleding lekt, moet u
ze onmiddellijk goed wassen met schoon water, zoals kraanwater. De kans bestaat dat dit huidirritatie veroorzaakt.
3. Wanneer u roest, een vieze geur, oververhitting,
verkleuring, vervorming en/of andere onregelmatigheden vaststelt wanneer u de accu voor de eerste keer gebruikt, gebruik hem dan niet verder, maar retourneer de accu aan uw leverancier of verkoper. WAARSCHUWING Als er een geleidende vreemde stof op de contacten van de lithium-ionaccu terechtkomt, kan de accu worden kortgesloten, waardoor brand kan ontstaan. Wanneer u de lithium-ionaccu bewaart, dient u de volgende regels in acht te nemen. ○ Plaats geen geleidende stoffen, spijkers en draden zoals ijzer- en koperdraad in de opslagdoos. ○ Plaats de accu in het gereedschap of bevestig het accudeksel stevig voor opslag tot u de ventilator niet meer ziet om kortsluiting te voorkomen.
BETREFFENDE TRANSPORT VAN
LITHIUM-ION ACCU Neem bij transport van een lithium-ion accu de volgende voorzorgsmaatregelen in acht. WAARSCHUWING Stel het transportbedrijf op de hoogte dat er een lithium-ion accu wordt vervoerd, vermeld het vermogen en volg de instructies van het transportbedrijf bij het regelen van vervoer. ○ Lithium-ion accu’s die een uitgangsvermogen van 100Wh overschrijden worden beschouwd als gevaarlijke goederen binnen de vrachtgoederenclassificatie en vereisen speciale procedures. ○ Voor internationaal transport, moet u voldoen aan internationale wetgeving en wetten en voorschriften van het land van bestemming.
Uitgangsvermogen 2 tot 3 cijferig nummer VOORZORGSMAATREGELEN AANSLUITING USB-APPARAAT (UC18YSL3) Wanneer een onverwacht probleem optreedt, kunnen de gegevens in een USB-apparaat, aangesloten op dit product, beschadigd raken of verloren gaan. Zorg er altijd voor dat er een back-up wordt gemaakt van gegevens op het USB-apparaat voor gebruik met dit apparaat. Houd er rekening mee dat ons bedrijf geen enkele verantwoordelijkheid accepteert voor op een USB-apparaat opgeslagen gegevens die beschadigd of verloren zijn, noch voor schade dat zich voor kan doen aan een aangesloten apparaat. WAARSCHUWING ○ Voor gebruik, controleer de verbonden USB kabel voor enige defecten of beschadigingen. Bij gebruik van een kapotte of beschadigde USB kabel kan er rook uitstoot of ontbranding ontstaan. ○ Wanneer het product niet wordt gebruikt, bedek de USB poort dan met de rubberen bedekking. Ophoping van stof etc. in de USB poort kan rook uitstoot of ontbranding veroorzaken. OPMERKING ○ Er kan een soms een pauze zijn gedurende het opladen van de USB. ○ Wanneer een USB apparaat niet wordt opgeladen, verwijder het USB apparaat van de oplader. Doet u dit niet, dan kan de levensduur van de batterij afnemen, maar dit kan ook onverwachte ongelukken als gevolg hebben. ○ Het kan zijn dat sommige USB-apparaten niet kunnen worden opgeladen, afhankelijk van het type apparaat.
NAMEN VAN ONDERDELEN
De nummers in de onderstaande lijst komen overeen met Afb.1–Afb.32. 1 Schakelaar 2 Schakelaarvergrendeling 3 Stofopvangmondstuk 4 Zaagdieptehendel 5 Helling vleugelmoer 6 Onderste afscherming 7 Bout 8 Tussenring (B) 9 Zaagblad 10 Geleiderstuk 11 Basis 12 Hellingshendel 13 Geleiderbevestiging knopbout 14 Vergrendelinghendel 15 LED-lamp 16 Accu 17 Zeskante moersleutel 18 Handgreep 19 Subhandgreep 20 Laadcontrolelampje 21 M6 bevestigingsschroef (×2) 22 M6 gekartelde knop 23 Schuine plaat (B) 24 Hoekstelschroef 25 Hoekstelschroef (voor 45°) (×2) 26 Keuzeschakelaar stand 27 Indicatielampje stille stand 28 Schakelaar van de lampmodus 2023/07/11 14:06:04Stylesheet: EU Version: 2023.6.21 C1806DUM_C99749271_306_EUNederlands
29 Indicatielampje lampmodus 30 Geleider 31 Geleidingsgroeven 32 Geleiderail 33 Rubber lip 34 Hout 35 Vergrendeling 36 Tussenring (A) 37 Schakelaar voor accuniveau-indicator 38 Indicatielampje acculading 39 Beeldscherm SYMBOLEN WAARSCHUWING Hieronder staan symbolen afgebeeld die van toepassing zijn op deze machine. U moet de betekenis hiervan begrijpen voor u de machine gaat gebruiken. C1806DUM: Snoerloze cirkelzaagmachine Om het risico op verwondingen te verminderen, moet de gebruiker de instructiehandleiding lezen. Draag altijd oogbescherming. Draag altijd gehoorbescherming. Alleen voor EU-landen Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU inzake oude elektrische en elektronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving, dient gebruikt elektrisch gereedschap gescheiden te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een recyclebedrijf dat voldoet aan de geldende milieu-eisen.
Onbelast toerental AAN zetten
UIT zetten Koppel de batterij los Waarschuwing Verboden handeling Stille stand AAN Stille stand UIT Altijd AAN (schakelt uit na 60 seconden) Altijd UIT Totdat het contact maakt Vergrendelen Ontgrendelen Accu LED-lampjes; De resterende accucapaciteit is meer dan 75%. LED-lampjes; De resterende accucapaciteit is 50–75%. LED-lampjes; De resterende accucapaciteit is 25–50%. LED-lampjes; De resterende accucapaciteit is minder dan 25%. Knippert; De resterende accucapaciteit is nagenoeg uitgeput. Laad de accu zo spoedig mogelijk opnieuw op. Knippert; Uitgangsvermogen onderbroken wegens hoge temperatuur. Verwijder de accu uit het gereedschap en laat de accu volledig afkoelen. Knippert; Uitgangsvermogen onderbroken vanwege storing of uitval. De accu kan de oorzaak van het probleem zijn, dus neemt u contact op met uw dealer. STANDAARD TOEBEHOREN Naast het hoofdtoestel (1 toestel), bevat de verpakking de accessoires die vermeld staan op bladzijde 268. De standaard toebehoren kunnen zonder nadere aankondiging gewijzigd worden. TOEPASSINGEN Zagen van diverse soorten hout. 2023/07/11 14:06:04Stylesheet: EU Version: 2023.6.21 C1806DUM_C99749271_306_EUNederlands
(stille modus) Capaciteit Zaagdiepte 90° 66 mm 45° 43 mm Gewicht*
3,9 kg (BSL1850MA) 4,3 kg (BSL36B18X) *1 Volgens EPTA-procedure 01/2014 OPMERKING Op grond van het voortdurende research en ontwikkelingsprogramma van HiKOKI kunnen de hierin genoemde technische gegevens zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Elektronische bediening ○ Zachte start ○ Overbelastingsbeveiliging Deze veiligheidsvoorziening schakelt de stroomvoorziening naar de motor uit in het geval van overbelasting van de motor of een verdachte vermindering in rotatiesnelheid tijdens het gebruik. Wanneer de beveiligingsfunctie overbelasting is geactiveerd, kan de motor tot stilstand komen. Laat de schakelaar in dit geval onmiddellijk los en verhelp de oorzaak van de overbelasting. Wanneer u het probleem verholpen heeft kunt u het apparaat opnieuw gebruiken. ○ Oververhittingsbeveiliging Deze beveiligingsfunctie schakelt de stroom naar de motor uit en stopt het gereedschap in het geval van oververhitting van de motor tijdens het gebruik. Wanneer de beveiligingsfunctie oververhitting is geactiveerd, kan de motor tot stilstand komen. Laat de schakelaar in dit geval onmiddellijk los en laat het apparaat een aantal minuten afkoelen. Wanneer u het probleem verholpen heeft kunt u het apparaat opnieuw gebruiken. ○ Rotatiesnelheid omschakelfunctie (aan/uit-modus/stille modus) (Zie Afb.18)
Model Spanning Accucapaciteit BSL1850MA 18 V 5,0 Ah OPLADEN Voor het gebruik van het elektrisch gereedschap dient de accu als volgt opgeladen te worden. <UC18YSL3>
1. Sluit het netsnoer’van de acculader aan op het
stopcontact. Wanneer de stekker van de acculader in het stopcontact wordt gestoken, zal het controlelampje van het laden rood knipperen. (Zie Tabel1)
2. Steek de batterij in de acculader.
Steek de accu stevig in de acculader zoals u kunt zien op Afb.10 (op bladzijde 3).
Wanneer er een accu in de acculader wordt geplaatst, zal het opladen beginnen en zal het oplaadindicatorlampje blauw knipperen. Wanneer de accu volledig is opgeladen, zal het laadindicatielampje groen oplichten. (Zie Tabel1) (1) Aanduiding van het laadindicatielampje De aanduidingen van het laadindicatielampje zijn zoals aangegeven in Tabel1, al naar gelang de toestand van de accu of de acculader. Tabel 1: Aanduidingen van het laadindicatielampje AAN/UIT met intervallen van 0,5sec. (ROOD) Voor het opladen *
Brandt gedurende 0,5sec. met intervallen van 1sec. (BLAUW) Opgeladen tot minder dan 50% Brandt gedurende 1sec. met intervallen van 0,5sec. (BLAUW) Opgeladen tot minder dan 80% Blijft branden (BLAUW) Opgeladen tot meer dan 80% Blijft branden (Continu zoemergeluid: ongeveer 6 sec.) (GROEN) Opladen voltooid AAN/UIT met intervallen van 0,3sec. (ROOD) Oververhitting standby *
AAN/UIT met intervallen van 0,1sec. (Intermitterend zoemergeluid: ongeveer 2sec.) (PAARS) Opladen onmogelijk
OPMERKING *1 Als het rode lampje zelfs na het bevestigen van de oplader blijft knipperen, controleer dan of de accu goed is geplaatst. *2 De accu is oververhit. De accu kan niet opgeladen worden. Hoewel het opladen begint zodra de accu is afgekoeld, zelfs wanneer deze op zijn plaats wordt gelaten, is de beste werkwijze om de accu te verwijderen en deze te laten afkoelen in een schaduwrijke, goed geventileerde locatie voor het opladen. *3 Er is iets mis met de accu of met de acculader – Plaats de accu goed in de lader. – Controleer of er geen vreemd materiaal aan de accuhouder of de aansluitingen vastzit. Is er geen sprake van vuil, dan is mogelijk de accu of acculader defect. Breng deze dan naar een officieel servicecentrum. ○ Wanneer de acculader onafgebroken wordt gebruikt, zal deze warm worden, waardoor storingen kunnen worden veroorzaakt. Wacht daarom 5minuten wanneer het opladen is voltooid voor u opnieuw begint met opladen. (2) Over de temperatuur en de oplaadtijd van de accu (Zie Tabel2) 2023/07/11 14:06:04Stylesheet: EU Version: 2023.6.21 C1806DUM_C99749271_306_EUNederlands
Tabel 2 Model UC18YSL3 Type accu Li-ion Oplaadspanning 14,4–18 V Geschikte temperatuur voor het opladen 0°C–50°C Oplaadtijd voor accucapaciteit ca. (bij 20°C) 1,5Ah 15 min 2,0Ah 20 min 2,5Ah 25 min 3,0Ah 20min (BSL1430C, BSL1830C: 30min) 4,0Ah 26min (BSL1840M: 40min) 5,0Ah 32 min 6,0Ah 38 min Oplaadtijd voor multi-volt- accucapaciteit ca. (bij 20 °C) 1,5Ah (×2eenheid) 20 min 2,5Ah (×2eenheid) 32 min 4,0Ah (×2eenheid) 52 min Aantal accucellen 4–10 Oplaadspanning voor USB 5 V Laadstroom voor USB 2 A Gewicht 0,6 kg OPMERKING ○ De oplaadtijd hangt mede af van de omgevingstemperatuur en het voltage van de stroombron. ○ Als het opladen lang duurt – Het opladen duurt langer bij extreem lage omgevingstemperaturen. Laad de accu op een warme plaats op (zoals binnenshuis). – Blokkeer de luchtuitlaat niet. Anders kan het interieur oververhit raken, waardoor de prestaties van de oplader afnemen. – Als de koelventilator niet werkt, neem dan contact op met een erkend HiKOKI-servicecentrum voor reparatie.
4. Haal de stekker van het netsnoer van de acculader
uit het stopcontact.
5. Houd de acculader stevig vast en trek de accu
eruit. OPMERKING U moet de accu na het laden uit de acculader halen en op een veilige plek bewaren. Betreffende elektrisch ontladen in het geval van nieuwe batterijen, enz. Als de chemische substantie van nieuwe batterijen en batterijen die niet gedurende een lange periode niet zijn gebruikt niet geactiveerd is, zal de stroomopbrengst mogelijk niet laag zijn het eerste en tweede gebruik. Dit is een tijdelijk fenomeen en de normale tijd benodigd voor het opladen zal worden hersteld door de batterijen 2–3 keer op te laden. De gebruiksduur van de batterijen verlengen. (1) Laad de batterijen op voordat ze volledig uitgeput raken. Wanneer u merkt dat de kracht van het gereedschap zwakker wordt, stop het gebruik van her gereedschap dan en laad de batterij op. Als u het gereedschap blijft gebruiken en de elektrische voeding uitput, kan de batterij beschadigd raken en wordt zal de levensduur verminderen. (2) Vermijd opladen bij hoge temperaturen. Een oplaadbare batterij zal direct na gebruik heet zijn. Als een dergelijke batterij direct na gebruik wordt opgeladen, zal de inwendige chemische substantie verslechteren en zal de levensduur van de batterij afnemen. Laat de batterij en laad deze op nadat het een tijdje is afgekoeld.
Handeling Afbeelding Bladzijde Schuin snijden met behulp van de geleider (Richting +45°)
Opladen 10 3 Fijnafstelling van parallellisme van basiszijden en zaagblad
Fijnafstelling van hellingshoek (Bij 90°)
Fijnafstelling van hellingshoek (Bij 45°)*
Fijnafstelling van geleiderstukpositie 14 4 Instellen van de zaagdiepte 15 5 Zaaglijn 16 5 Bedienen van de hoofdschakelaar 17 5 Over de standselectieknop*
Het gebruik van de LED-lamp 19 5 Het bevestigen van de geleider 20 5 Het stofopvangmondstuk gebruiken 21 6 Zagen met een geleiderail (apart verkrijgbaar)*
Het gebruik van de geleiderail (apart verkrijgbaar)*
Verwijderen en aanbrengen van de accu
Zagen met juiste hoeken 25 7 Hellend zagen (+45° richting) 26 7 Demonteren van het zaagblad 27 8 Monteren van het zaagblad 28 8 Indicator resterende acculading 29 9 2023/07/11 14:06:04Stylesheet: EU Version: 2023.6.21 C1806DUM_C99749271_306_EUNederlands
Handeling Afbeelding Bladzijde Een USB-apparaat opladen vanuit een stopcontact 30-a 9 Een USB-apparaat en accu opladen via een stopcontact 30-b 9 Het opladen van een USB-apparaat 31 9 Wanneer het opladen van het USB- apparaat is voltooid
Selecteren van accessoires ― 269 *1 Draai de hoekstelschroef aan die zich aan de achterkant bevindt totdat deze contact maakt, en draai deze vervolgens een volledige rotatie terug in de tegenovergestelde richting. (Afb. 13-a, Afb. 13-b) *2 Over de standselectieknop Iedere keer wanneer de standselectieschakelaar wordt ingedrukt, wordt be bedieningsstand gewijzigd. Wanneer de stille modus wordt geselecteerd, gaat het indicatielampje van de stille modus branden. De stille modus vermindert het maximale toerental van de motor en maakt efficiënt werken met minder lawaai mogelijk. Modus Toerental onbelast Aan/uit 4500min-
OPMERKING ○ De modus zal alleen veranderen nadat een accu is geplaatst en de schakelaarvergrendeling eenmaal wordt ingedrukt. ○ De huidige stand zal worden behouden, zelfs wanneer de schakelaar aan/uit is, of de accu wordt verwijderd/ teruggeplaatst. *3 Zagen met een geleiderail Er zijn twee geleidingsgroeven om de machines op de geleiderails van verschillende fabrikanten te plaatsen. *4 Het gebruik van de geleiderail Als deze nog nieuw is steekt de buitenrand van de rubberen lip iets buiten het zaagspoor van het cirkelzaagblad. Snijd deze naar buiten stekende sectie als volgt als u de geleiderail voor het eerst gebruikt: Stel de snijdiepte van de cirkelzaag in op het maximum en de zaagbladhoek op loodrecht (0°). Trek de schakelaar volledig uit en snijd de rubberen lip langzaam en met constante snelheid door met behulp van de geleiderail. Om scheuren te voorkomen moet de rubberen lip volledig op een steun (werkstuk) liggen. De rand van de rubberen lip is dan de snijkant van het werkstuk. Nadat de naar buiten stekende sectie is afgesneden, kan deze ook worden gebruikt voor schuin snijden. WAARSCHUWINGSSIGNAAL LED- LAMPJE Dit product is voorzien van functies die ontworpen zijn om zowel het gereedschap zelf als de accu te beschermen. Als een van de beveiligingsfuncties wordt geactiveerd tijdens gebruik, zal het ledlampje knipperen zoals beschreven in Tabel3. Verwijder, wanneer een van de veiligheidsfuncties geactiveerd wordt, uw vinger van de schakelaar en volg de onder corrigerende maatregelen beschreven instructies. Tabel 3 Weergave ledlampje Veiligheidsfunctie Aan 0,1 seconde/uit 0,1 seconde Overbelastingsbeveiliging Verwijder de oorzaak van de overbelasting. Aan 0,5 seconde/ uit 0,5 seconde Temperatuurbescherming Laat het gereedschap en de batterij door en door afkoelen.
ONDERHOUD EN INSPECTIE
WAARSCHUWING Zorg ervoor dat de schakelaar uitgeschakeld is en de batterij verwijderd voor onderhoud en inspectie.
1. Inspecteren van het zaagblad
Omdat gebruik van een bot zaagblad de prestaties verslechtert en kan leiden tot storingen aan de motor, moet u het zaagblad slijpen of vervangen zodra u merkt dat het versleten is.
2. Inspectie van bevestigingsschroeven
Controleer alle bevestigingsschroeven regelmatig en zorg ervoor dat ze goed aangedraaid zijn. Draai los zittende schroeven onmiddellijk vast. Doet u dit niet, dan kunnen ernstige gevaren het gevolg zijn.
3. Onderhoud motoreenheid
De motorwikkeling is een belangrijk onderdeel van het instrument. Voorkom schade en wees voorzichtig om contact met het schoonmaakolie of water te vermijden. Na 50 uur gebruik, reinig de motor door te blazen in de ventilatie-openingen van de motorbehuizing met droge lucht uit een luchtpistool of ander gereedschap (Afb.33). Stof of ophoping van deeltjes in de motor kan resulteren in schade.
4. Inspectie en onderhoud van de onderste
afscherming Zorg er altijd voor dat de onderste afscherming soepel beweegt. In het geval van een storing moet u de onderste afscherming onmiddellijk repareren. Gebruik voor het reinigen en onderhouden een persluchtspuit of ander gereedschap om de ruimte tussen de onderste afscherming en de afdekking van het tandwiel en ook het gedeelte van rotatie van de onderste afscherming met droge lucht schoon te blazen (Afb.33). Dit is van toepassing op de uitstoot van deeltjes spanen of andere deeltjes. Het verzamelen van spaanders of andere deeltjes rondom de onderste afscherming kan leiden tot storingen of schade. WAARSCHUWING Om te voorkomen dat stof wordt ingeademd of dat oogirritatie ontstaat, draagt u een veiligheidsbril en stofmasker wanneer u gebruik maakt van een persluchtspuit of ander gereedschap voor het reinigen van de onderste afscherming, ventilatiegaten of andere onderdelen van het product. 2023/07/11 14:06:04Stylesheet: EU Version: 2023.6.21 C1806DUM_C99749271_306_EUNederlands
Zorg voor een soepele beweging van de onderste afscherming Ruimte tussen de onderste afscherming en de afdekking van de tandwielen Persluchtspuit Draaiend onderdeel van de onderste afscherming Behuizingluchtgat Afb.33
5. De binnenkant van het zaagdeksel reinigen
Controleer en reinig de binnenkant van het zaagdeksel regelmatig om te voorkomen dat er zich zaagsel en ander restmateriaal ophopen in het deksel. Verwijder altijd het zaagblad bij het controleren en reinigen. (Afb.34) Tussenring (A) Spindel Zaagdeksel Afb. 34
6. Inspectie van aansluitingen (gereedschap en accu)
Voer een controle uit om er zeker van te zijn dat er geen spaanders en stof zijn opgehoopt op de aansluitingen. Voer zo nu en dan voorafgaand aan, tijdens en na gebruik een controle uit. LET OP Verwijder alle spaanders of stof dat zich mogelijk heeft opgehoopt op de aansluitingen. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot een storing.
7. Reinigen van de behuizing
Wanneer het elektrisch gereedschap vuil is, veegt u het af met een zachte, droge doek of een doek bevochtigd met een zeepsopje. Gebruik geen chemische middelen zoals chloor, of vloeistoffen zoals benzine of verfverdunner, want deze kunnen het plastic vervormen of zelfs smelten.
Bewaar het elektrisch gereedschap en de accu op een plaats waar de temperatuur lager is dan 40°C en buiten het bereik van kinderen is. OPMERKING Opbergen van lithium-ion accu’s Zorg dat de lithium-ion accu volledig is opgeladen voordat u deze opbergt. Langdurig opbergen (3maanden of langer) van een accu die bijna leeg is kan resulteren in slechtere prestaties, een sterke afname van de gebruiksduur van de accu en ook is het mogelijk dat de accu niet meer opgeladen kan worden. Een sterke afname van de gebruiksduur van de accu kan soms wel weer verholpen worden door de accu herhaaldelijk, van twee- tot vijfmaal, op te laden en te gebruiken. Als de gebruiksduur van de accu zeer kort blijft nadat deze meerdere malen is opgeladen en gebruikt, is de accu versleten en dient u een nieuwe accu aan te schaffen. LET OP Bij gebruik en onderhoud van elektrisch gereedschap dienen de in het land waar u zich bevindt geldende veiligheidsregelgeving en veiligheidsstandaarden stipt te worden opgevolgd. Belangrijke informatie voor de accu’s van HiKOKI snoerloos elektrisch gereedschap Gebruik altijd een van onze voorgeschreven originele accu’s. Wij kunnen de veiligheid en prestatie van ons snoerloos elektrisch gereedschap niet garanderen bij gebruik van andere dan de voorgeschreven accu’s, of als de accu gedemonteerd of gewijzigd is (zoals demontage of vervanging van accucellen of andere inwendige onderdelen). GARANTIE De garantie op het elektrisch gereedschap van HiKOKI is in overeenstemming met de wettelijke/landspecifieke richtlijnen. Deze garantie dekt geen defecten of schade als gevolg van foutief gebruik, misbruik of normale slijtage. In geval van klachten verzoeken wij u het elektrisch gereedschap samen met het GARANTIECERTIFICAAT dat u achterin deze handleiding aantreft naar een erkend servicecentrum van HiKOKI te sturen. Informatie betreffende lawaai en trillingen De gemeten waarden zijn verkregen overeenkomstig EN62841 en voldoen aan de eisen van ISO 4871. Gemeten A-gewogen geluidsniveau: 103 dB (A) Gemeten A-gewogen geluidsdrukniveau: 95 dB (A) Onzekerheid K: 3 dB (A). Draag gehoorbescherming. Totale trillingswaarden (triax vector som) bepaald overeenkomstig EN62841. Zagen van spaanplaat: Trillingsemissiewaarde
De opgegeven totale trillingswaarde en de opgegeven geluidsemissiewaarde zijn gemeten in overeenstemming met een standaardtestmethode en kunnen worden gebruikt om het ene gereedschap met het andere te vergelijken. Ze kunnen ook worden gebruikt in een voorlopige beoordeling van de blootstelling. 2023/07/11 14:06:04Stylesheet: EU Version: 2023.6.21 C1806DUM_C99749271_306_EUNederlands
WAARSCHUWING ○ De trillings- en geluidsemissie tijdens het werkelijke gebruik van het elektrische gereedschap kan verschillen van de opgegeven totale waarde afhankelijk van de manieren waarop het gereedschap wordt gebruikt, vooral wat voor soort werkstuk wordt verwerkt;
○ Neem kennis van de veiligheidsmaatregelen voor de bescherming van de gebruiker die gebaseerd zijn op een schatting van de blootstelling onder feitelijke gebruiksomstandigheden (rekening houdend met alle onderdelen van de gebruikscyclus, zoals de tijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en wanneer dit onbelast draait inclusief de triggertijd). OPMERKING Op grond van het voortdurende research en ontwikkelingsprogramma van HiKOKI kunnen de hierin genoemde technische gegevens zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
Voer de inspecties in onderstaande tabel uit als het gereedschap niet normaal werkt. Als dit het probleem niet oplost, contact opnemen met uw dealer of het erkende HiKOKI onderhoudscentrum. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het gereedschap doet het niet Geen resterend vermogen van de batterij Laad de batterij op. De accu is niet volledig geplaatst. Duw de accu naar binnen totdat u een klik hoort. Het gereedschap stopt plotseling Het gereedschap was overbelast Ontdoet u zich van het probleem dat de overbelasting veroorzaakt. Overbelastingsbeveiliging is in werking. De batterij is oververhit. Laat de batterij afkoelen. Kan niet geheld worden De hellingshendel en hellingvleugelmoer zijn niet losgedraaid. Probeer te hellen na het losdraaien van de hellingshendel en de hellingvleugelmoer. Draai de losgedraaide onderdelen weer vast na het maken van de nodige aanpassingen. Kan niet omgekeerd hellen De zaagdiepte is op de maximale stand ingesteld. Draai de helling om na het afstellen van de snijdiepte op een lagere instelling. De hellingshendel en hellingvleugelmoer zijn niet losgedraaid. Probeer te hellen na het losdraaien van de hellingshendel en de hellingvleugelmoer. Het parallellisme kan niet worden bijgesteld De M6 bevestigingsschroeven (×2) zijn niet losgedraaid. (Zie 21 in Afb.11 ) Draai elk van de M6 bevestigingsschroeven (×2) los. Snijdt niet goed Het zaagblad is versleten of er ontbreken tanden. Vervang door een nieuw zaagblad. De bout zit los. Draai de bout goed vast. Het zaagblad is achterstevoren geplaatst. Plaats het zaagblad in de juiste richting. De schakelaar kan niet uitgetrokken worden De vergrendeling van de schakelaar is niet voldoende ingedrukt. Druk de vergrendeling van de schakelaar volledig in. Uitstroming zaagsel is slecht Zaagsel heeft zich opgehoopt in de zaagkap. Verwijder het zaagsel in de zaagkap. 2023/07/11 14:06:04Stylesheet: EU Version: 2023.6.21 C1806DUM_C99749271_306_EUEspañol (Traducción de las instrucciones originales)
Modello N° di serie Data di acquisto Nome e indirizzo dellʼacquirente Nome e indirizzo del rivenditore (Si prega di apporre il timbro con questi dati) Nederlands GARANTIEBEWIJS Modelnummer Serienummer Datum van aankoop Naam en adres van de gebruiker Naam en adres van de handelaar (Stempel a.u.b. naam en adres vande de handelaar) Español
Notice-Facile