Mesko MS 4492 - Vacuümverpakkingsmachines

MS 4492 - Vacuümverpakkingsmachines Mesko - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis MS 4492 Mesko in PDF-formaat.

📄 72 pagina's Nederlands NL Downloaden 💬 AI-vraag 10 vragen ⚙️ Specs
Notice Mesko MS 4492 - page 63
Kies uw taal en geef uw e-mailadres: we sturen u een specifiek vertaalde versie.
Merk Mesko
Model MS 4492
Type apparaat Vacuümverpakkingsapparaat
Voeding 220-240 V ~ 50/60 Hz
Nominaal vermogen 95 W
Vacuüm -0,55 tot -0,60 bar
Lastijd 10 tot 15 seconden
Maximale zakbreedte 30 cm
Producttypes Droog (1A) of nat (1B)
Hoofdfuncties Vacuümtrekken en sealen van zakken, luchtaanzuiging voor externe containers (slang inbegrepen)
Onderhoud en reiniging Reinigen met een vochtige doek; nooit onderdompelen in water
Veiligheid Alleen voor gebruik binnenshuis; niet gebruiken in de buurt van warmtebronnen of vlammen; na gebruik de stekker eruit trekken; aanbevolen bescherming door differentieelschakelaar (30 mA)
Meegeleverde accessoires Aanzuigslang voor vacuümcontainers
Beoogd gebruik Alleen voor huishoudelijk gebruik; niet geschikt voor vloeistoffen

Veelgestelde vragen - MS 4492 Mesko

Hoe maak ik een zak van een rol aluminiumfolie?
Snijd de gewenste lengte van de rol. Open het deksel, plaats één uiteinde van de folie op het zuigoppervlak en zorg dat het niet over de mondstukken steekt. Sluit het deksel door aan de zijkanten te drukken tot u een 'klik' hoort, druk vervolgens op knop 2 om te sealen. Na afloop opent u het deksel met de ontgrendelknoppen 4.
Hoe gebruik ik de zuigslang voor externe containers?
Sluit de meegeleverde slang aan op het zuigmondstuk 10. Sluit het andere uiteinde aan op de vacuümcontainer (niet meegeleverd). Druk op knop 11 om te beginnen met zuigen. Het apparaat stopt automatisch. Belangrijk: sluit het deksel niet tijdens het extern luchtafzuigen om vervorming van de afdichting 9 te voorkomen.
Welke soorten zakken kan ik met het apparaat gebruiken?
Gebruik alleen kant-en-klare zakken (aan één zijde open) of aluminiumfolie in de vorm van een huls (aan beide zijden open) bestemd voor vacuümverpakking, met een maximale breedte van 30 cm. Aanbevolen referentie: CR 4470.1.
Hoe reinig ik het apparaat?
Haal de stekker uit het stopcontact voordat u gaat reinigen. Reinig het apparaat alleen met een vochtige doek. Dompel het apparaat nooit onder in water.
Wat te doen als de zak niet goed sealt?
Zorg ervoor dat de folie schoon, droog en vrij van vouwen in de sealstrip 7 is. Controleer ook of het deksel goed gesloten is (klik). Blijft het probleem aanhouden, controleer dan of het producttype (droog/nat) juist is ingesteld.
Kan ik vloeistoffen verpakken met dit apparaat?
Nee, de vacuümsealer is niet geschikt voor het verpakken van vloeistoffen. Gebruik het alleen voor vaste of halfvaste voedingsmiddelen.
Kan het apparaat door kinderen worden gebruikt?
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar onder toezicht van een verantwoordelijke persoon. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen jonger dan 8 jaar.
Hoe kies ik tussen de modus 'droog' en 'nat'?
Druk op knop 1 om het producttype te selecteren: 1A voor droog voedsel, 1B voor nat voedsel (bijv. gemarineerd vlees). De standaardinstelling is 'droog'.
Wat te doen als het netsnoer beschadigd is?
Als het snoer beschadigd is, moet het apparaat naar een erkend servicecentrum worden gebracht voor vervanging. Probeer het niet zelf te repareren om elektrische schokken te voorkomen.
Kan ik het apparaat voor commerciële doeleinden gebruiken?
Nee, dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. De garantievoorwaarden verschillen bij commercieel gebruik.

Gebruikersvragen over MS 4492 Mesko

0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.

Stel een nieuwe vraag over dit apparaat

De e-mail blijft privé: deze wordt alleen gebruikt om u te waarschuwen als iemand op uw vraag reageert.

Nog geen vragen. Stel de eerste vraag.

Download de handleiding voor uw Vacuümverpakkingsmachines in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding MS 4492 - Mesko en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. MS 4492 van het merk Mesko.

GEBRUIKSAANWIJZING MS 4492 Mesko

De garantie voorwaarden zijn anders als het apparaat voor commerciale doeleinden worden gezruikt.

  1. Voor gebruik van het product, lees aandachtig en volg.altijd de volgende instructies. De fabrikant is nicht verantwoordelijk voor eventuele schade als gevolg van misbruik.
  2. Het product mag alleen binnenshuis worden gebruikt. Gebruik het product Niet voor een doel dat Niet compatibel is met de toepassing ervan.
    3.De toepasselijke spanning is 220-240V, 50 / 60Hz . Om veiligheidsredenen is het nicht gespast om meerdere apparaten op een stopcontact aan te sluiten.
  3. Wees voorzichtig bij het gebruik in de buurt van kinderen. Laat kinderen Niet met het product spelen. Laat kinderen of mensen die het apparaat Niet kennen het apparaat Niet zonder toezicht gebruiken.
    5.WAARSCHUWING: Dit apparaat mag alleen worden gebruikt door kinderen ouder dan 8aar en personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens, of personen zonder ervaring of kennis van het apparaat, alleen onder toezicht van een persoon die verantwoordelijk is voor hun verilgheid, of als ze zich geinstrueerd over het verilige gebruik van het apparaat en op de hoogte zich van de bevaren die aan het gebruik ervan zich verbonden. Kinderenogen Niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud van het apparaatogen Niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze ouder zich dan 8aar en deze activiteiten onder toezicht worden uitgevoerd.
  4. Als u klaar bent met het gebruik van het product, denk er dan.altijd aan om de stekker voorzichtig uit het stopcontact te halen terwijl u het stopcontact met uw hand vasthoudt. Trek nooit aan de stroomkabel!!!
  5. Steek nooit de stroomkabel, de stekker of het hele apparaat in het water. Stel het product nooit bloot aan atmosferische omstandigheden zoals direct zonlicht of regen, enz. Gebruik het product nooit in vochtige omstandigheden.
  6. Controller regelmatig de staat van de stroomkabel. Als de voedingskabel beschadigd is,要去 het product waar een professionele servicelocatie worden gebracht om te worden verrangen om gevaarlijke situatuies te voorkommen.

  7. Gebruik het product nooit met een beschadigd netsnoer of als het apparaat is geallen of op een andere manier is beschadigd of als het Niet goed werkt. Probeer het defeche product nicht zich te repareren, waar dit tot een elektrische schok kan leiden. Breng het beschadigde apparaat algijd maar een professionele servicelocatie om het te repareren. Alle reparations können alleen worden uitgevoerd door geauthoriseerde serviceprofessionals. De fouitief uitgevoerde reparatie kan voor de bebruiker gevaarlijke situatuies opleveren.

  8. Plaats het product nooit op of in de buurt van hete of warme oppervlakken of de keukenapparatuur zoals de elektrische oven of gasbrander.
  9. Gebruik het product nooit in de buurt van brandbare stoffen.
  10. Laat het snoer Niet over de rand van het aanrecht hangen of in aanraking komen met hete oppervlakken.
  11. Laat het product nooit zonder toezicht aangesloten op de stroombron. Zelfs als het gebruik voor een korteijd worden onderbroken, schakel het dan uit van het netwerk, haal de stekker uit het stopcontact.
  12. Om extra bescherming te bieden, worden aanbevolen om een [reststroomapparaat (RCD) in het stroomcircuit te installereren, met een reststroomwaarde van nicht meer dan 30 mA. Neem hiervoort contact op met een professionele elektricien.
  13. Raak het apparaat nooit met natte handen aan.
  14. Gebruik alleen de originele accessoires of aanbevolen door de fabrikant.
  15. Gebruik het apparaat alleen voor het beoogde doel. Niet buiten gebruiken. Beschermen gegen vocht.
  16. Let bij het gebruik van het apparaat en vooral bij het sluiten goed op uw handen - steek uw handen nicht in de afdichtingselementen.
  17. Gebruik geen ontvlambare voorwerpen.
  18. De vacumeermachine is nicht geschickt voor het verpakken van vloeistoffen.
  19. De vacumeermachine is alleen bedoeld voor thuisgebruik.
  20. Tegen vocht beschermen.
  1. Instelling producttype / droog (1A) of vochtig (1B) 2. Afdichtknop
  2. Luchtafzug- en afluitknop / annuleerknop 4. Knuppen voor het openen van het deksel
  3. Dekselvergrendeling 6. Zuigoppervlak
  4. Lasstrip 8. Afdichtspons
  5. Sealbalk 10. Zuigmondstuk
  6. Knop voor luchtafvoeruit de vacuumtank
  7. Buis voor evacuation van lucht uit vacuümtank 13. Netsnoer
  8. Stopcontact

Tips voor kant-en-klare tassen of rollen (foliehoes):

  1. Maximale breedte: 30 cm
  2. Gebruik alleen kant-en-klare zakken (aan een kant open) of folierollen in de vorm van een sleeve (aan beiden kanten open) bedoeld om vacuum te sealen (CR4470.1)
    GEBRUIK VAN HET APPARAAT
    Om goed te kuren lessen dient de folie schoon, droog en kreukvrij in de lasstrook (7) te zich.
    Bereiding van een zak van een rol foliehoes (aan beiden zijden open).

1.Snijd, afhankelijk van de grootte van de producten, de gewenste lengte van de zak af.
2 Steek het netsnoer (13) in het stopcontact (14) en sluit het aan op het stopcontact. De lamp (1A) gaat aan (standaardinstelling).
2. Sluit een kant van de uitgesneden mouw af die de zak vormt:
een). Open het deksel, plaats een zijde van de gesneden foliehuls in het zuigvlak (6) zodat deze Niet uitsteekt ache ter de sproeiers (10) zoals weergegeven in figuur A.
b). Sluit het deksel door op de zijkanten te drukken (Fig. B) om het "klik"-geluid te horen en druk op de knop (2). Het apparaat wordt automatisch uitgeschakeld nadat het lessen is voltooid.
c). Druk op bereits ontgrendelingsknoppen (4) om het apparaat te openen.

  1. Doe de items in de tas. Open het deksel,plaats de andere kant (niet gelast) op het zuigvlak (6). Sluit het deksel door op (Fig. B) te drukken om het "klik"-geluid te horen.
  2. Selecteer door op de knop (1) te drukken het type product in de zak.

Droog-droog (1A)

  • "Vochtig" - vochtig (1B)
  • Dru op de knop (3) om de luchtaanzuiing en het lessen te starten. Het apparaat wordt automatisch uitgeschakeld wonneer het lessen is voltooid.
  • Koppel erst de linker en cervolgens de rechter dekselopeningsknoppen (4) los en til de deksen op.

II. Afzuiiging van lucht uit externe vacuumcontainers / zakken

De set bevat een buis (12) voor het aanzuigen van luchtuit vacuumcontainers

  1. Verbind de container (niet meegeleverd) met de zuigmond (10) met behulp van de buis (12) (Fig. C).
  2. Druk op de knop (11). De knop worden automatisch uitgeschakeld wanner de luchtafzuing is voltooid.
  3. Koppel na luchtafzuing het apparaat en de externe vacuumcontainer los.

OPMERKING: sluit bij het afzuiigen van lucht uit externe vacuumcontainers het deksel Niet om verrorming van de pakking (9) te voorkomen.

REINIGING EN ONDERHOUD

  1. Zorg ervoor dat het apparaat is losgekoppeld van de stroomvoorziening voordat u het schoonmaakt.
  2. Dompel het apparaatijdens het reinigen nooit onder in water, maar veeg het alleen af met een vochtige doeck.

OPMERKING: Houd het deksel van het apparaat ontgrendeld als het Niet in gebruik is.

Technische specificities:

Lastijd: 10 -15 seconden

Vacuum: -0,55 - -0,60 bar

Nominal vermogen: 95W

Spanning: 220-240V 50/60Hz

Mesko MS 4492 - REINIGING EN ONDERHOUD - 1

We given om het milieu. We vragen u om de kartonnen verpakkingen te storten bij het oud papier. Polyethylen zakken (PE) storten in de container voor plastic . Versleten apparatuur afgeven bij het juiste verzamelpunkt, als in het apparatuur gevaarlijke elementen zitten kan dat een bedreiging zich voor het milieu. Elektrisch apparatuur moet worden geretourneerd om het hergebruik te verminderen. Als in het apparatur batterijen zieten, horen die verwijderd te worden en appart af te worden geveven bij het juiste verzamelpunkt.

(BG)БьЛГAPCKN

UCIOBIA 3A BE3OJACHOCT BAXHINHCTPYKUN 3A BE3OJACHOCT HA I3I0JI3BAHE,MOJI,IPPOYETETEBHIMATEJIHO IN PA3ETE 3A BbDEUAP REΦEPEHCU

ГаранционнITE условя са pa3лчн, akO yctpoiCTBOTO ce n3noI3Ba C TbproBcka龟.

  1. Ппедида n3нольate npodykta, моля, почeteTe BHHMaTeJHо И ВИнаг СпаЗВайтспдНITE ИНСТPyкци. ПронзВODINTEЯТ He HOCN OTROBOPHOCT 3a цETи, причненOT 3лоуноТpe6a.

  2. Пюдуктьт Трябва да ce ИзползВа само на захuto. He ИзползВайт e подукт a 3a Zeел, KOnTO He ca СьВмecTUMN C пиложенeto My.

  3. ПиложимOTO наразжени e 220-240V, ~ 50 / 60Hz.标明бражени за 6e3oNaCHOCT He e noxOДЯю DA CBbp3BaTe MHOXecTBO yCTpoiCTBa KbM edIN KOHTaKT.
  4. MoЯ, 6bIeTe BHMateJIHn, KOraTo n3NoJ3BaTe OKoJIo Deça. He no3BoJraBaiTe Ha DecaTa Da cn ngpaTc npOdykTa. He no3BoJraBaIte Ha deca nJIn Xopa, KOINTo He No3HaBaT yCTpoiCTBOTo, Da rO n3NoJ3BaT 6e3 Hau3Op.
  5. ПЕДУПЕЖDEHNE: Тoba устюкто може за се Използва OT Deца на Вьзразсгдад 8 Гдини и Лиca с hamаленфиизуесн, сенихиллумстveни снобостилллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллл. OTROBOPHO 3a Tяхнata 6e30anachocT, Или akO с bNiln INHCTpykTnpaHn 3a 6e30anachoto ИЗПОЛЗВАне на устюкто и са насносоctITE, CBbp3aHn C pa6oTaTMy. Дeцата He Трабвдд погаясустю. Почистанeto n PodрьжКATA Na YSTPOICTBOTO He TpЯБВдд сe ИЗБьршВAT OT Deца, OCBEN aKO He ca Ha Вьзразсгдад 8 TGOnHи и Te3N DeHOCTHи сe ИЗБьршВAT NOd H6JIIODeHne.
  6. Сnéд като ппклочис с подукta, винг He 3aбравяite Bнмateлнода ИЗвадитseцеса OT koHTakta, коITO дьржи koHTakta c рьka. Н IKORA He дьрайte 3axpaHbaшия ka6eI !!!
  7. Hnkora He noctabyTe 3axpaHbauJa Ka6eI, UenCeHa IInu cJIoTO yCTpoiCTBO BvB BoData. Hnkora He n3naraTe npOyKta Ha aTMocOpeHN ycNoBna KaTo npraKa CJIbHueBa CBETnHa IIN dBxD n dp. Hnkora He n3noJ3BaIte npOyKta BvB BlaJxN YuCNoBna.
  8. Перношино повераяпсьстонею на зхсаня кабел. Ако зхсанялгкабел e пореен, поруковт рябва да бъдe обърот на място за порфесноhalhoобслужван, koeto да сьдe замени, 3a дa ce n36eгот"Onаши ситуаци.
  9. Hnkora He n3noJ3BaIe npOyKta c nobpeJeH 3aXpaHbaU KabeJn aKO yCTpoIcTBOTo e n3nyChato nIIIOBpeJeHO NO HjaKaBb Dpyr NaUnH nIIN aKO He pa6OTn npabInHo. He ce ONITBaIte camN da nonpaBTe DeΦeKTHpAJIra NPOdyKT, 3aIoTO TOBa MOKe Da IOBeDe Do TOKOB yDap. BInHarN O6pbJauTe NobpeJeHO ToYCTPOIcTBO Ha MAcTo 3a IpOΦecNoHaJIHo o6ClyjKBaHe, 3a Da ro nonpaBte. BcNcK peMOHTn MoRt Da ce I3BbPWBat camO OT OTOPI3uPAHn CepBn3Hn CneuaJIncTn. PeMOHTbT, KoITo e I3BbPWeH He npaBnHNO, MoKe Da IOBeDe Do ONaCHn CNTyaUcn 3a NoTpe6nteJ.
  10. Hikora He noctabraye npodykta Bbpxu nn 6nn3o do ropeuinte nn TOnnn NOBbpxHOCTn nn KuxHeHCKnte ypei KaTO eJeKtpnueckata fypHa nn Ra3OBaTa ropeIka.
  11. Hikora He n3noI3BaIte npOyKta 6n30 do rOpIMN BeIecTBA.
  12. He no3B0JaBaTe Ka6eIbT Da BnCn Ha nToHa nNoTa nn Da DOKocBa ropeu INOBbpxHOCTN.
  13. Hnkora He octabrIte npOdykTa CBbp3aH KbM N3TOUHnka Ha 3axpaHbAhe 6e3 HaI3Op. Dopn Korato yNtpe6bata e npeKbchata 3a KpaTko, N3KnIOyTe r OT MpeXaTa N N3KJIIOyTe 3axpaHbAHeTo.

  14. 3a Да ce ocngурп дольнгелна 3aцита, ce npenopbyBa Да ce moHTnpa yctpoiCTBO 3a ocTaTbueh TOK (RCD) B cnIOBata Bepira C HOMHaJIeH OCTaTbueh TOK He noBeue ot 30 mA По To3n Вьпрoc ce CBbpkeTe c npoФecnoHaJIeH eJekTpOTEXHnK.

  15. Hnkora He doKocBaIte ypea c Mokpn pbue.
    16.Използваite само оригиналнite akcecoapи ппрорьчан OT npOn3BoДnteЯ.
  16. Използвашистов само по пedingаимачесни. He Използваши на вьн. Пedingаambaши ot влarga.
  17. Korato ИЗползВATE устpoиCTBOTO И особени Korato Г 3aТваряTe, obьр havcneциално вимане на рбцete с - He пьхайт e рьцete с n B yлгТяВашte eIementn.
  18. He n3noJ3BaIte 3aIaJIIMn npEdmEtN.
  19. Bakyumnayr ynnbTHnTeI He e noxoadz 3a onakobae Ha TeuhoCTn.
  20. Bakyumnayt ynlbTHnTeI e npedHa3NaueH cmo 3a domaunha ynoTpe6a.
  21. ПразаЗвайт ot влагa.

ONICAHNE HA YCTPOINCTBOTO

  1. Hacrpoika Ha Tuna npodykt / cyxa (1A) nii BnaJxHa (1B) 2. BytoH 3a 3aneuTaBaHe
  2. Bytoh 3a OTbeKdahe n 3aneuatBaHe Ha Bb3dyx / 6yToH 3a OTmHa 4. BytoHn 3a OTbapRe H a Kanaka
    5.3aKJIIOUbaHe Ha KaIaKa 6.BcMyKaTeHn NOBbPxHOCT
  3. 3abapbya nehta 8.Ynblthraasa r6ba
    9.YnIbTHInTeHna neHTa 10.CmyKaTeHa dHO3a
  4. Bytoh 3a oTBexKaIe Ha VB3dyxa OT BaKyyMnIpe3epBoap
  5. Tpb6a 3a OTBekdaHe Na Bb3dyxa O TBaKyyme pe3epBoap 13. 3axpaHbau Ka6e
    14.3axpaHbau KOHTaKT

CbBETn 3a rTOBn TOP6uHK nI npOJIKN (pbkABOT pONIO):

  1. MakcimmaHa ⅢnpHa: 30 cm
    2.ИЗПОЛЗВАЕ сAmO rOTOBи TOPбИЧКи (OTВОБЕН OТ eДнаТСТРаH) ИлпФОЛNOВи рОЛКИ NOД ФОрмата Ha BTVЛКa (OTBOPEHа OTдБeTe cTpaH),пocтавени Вьв BakyyMно 3anepaTbaHe (CR4470.1)ИЗПОЛЗВАЕ HA YCTPOICTBOTO
    3a da ce noIyHn npabunH 3aBapBaHe, fOJIIOTo Tp8Ba Da 6bJe YNCTO, cyXo N 6e3 TbHKn B 3aBapbHaTa JIeHTa (7). PpiroTBAHe Ha Top6a OT pONKa OT fOJIIO pBkAB (OTBOpeH ON DBete CTPAH).
  2. B 3aBnCmOcT O T pa3Mepa Ha npOdykTInTe, OtpexKeTe Heo6xOdImaTa DblJxHnHa Ha Top6aTa.
    2 NocTaBeTe 3axpaHbAunia Ka6eI (13) B KOHTaKa (14) I ro CBbPKeTe KbM KOHTa. JAmNaTa (1A) Ie ce BkIouy (HaCTpoKa no npOpa36nPahe).
    2.3aneataaTe eHaTaHa cTpaHa Ha OTPa3aHn pKaB, O6pa3yBaKn Top6aTa:
    a). OTbopete Kanaka, noCTaBeTe eHa TcPaHa Ha OTP3aHata BtJka OT fOJIHO B CMyKATEJIHATA NOBbpxHocT (6), Taka Ye da He n3n3a 3ad IIO3nTE (10), KaKTo e NOKa3aHo Ha fIgrypa A.
    6). 3aTbopeTe Kanaka, KaTo HATncHeTe OTCpaHn (ΦmR. B), 3a Da yyeTe 3Byka "UpaKaBaHe" n HaTncHeTe 6yToHa (2). UcTpoIcTBOTO ABTomAtuHNo ige Ce n3KnIOuC nEe npKlIOuBaHe Ha 3abapraBaHo.
    °C).HaTnCHete DaBaTa 6yToHa 3a OcB6oKJaBaHe (4), 3a da OTBOpTe yCTpoIeCTBOTo.

I.ИЗblичане на Вьздухи 3аВарявае
1. NocTabete npedmette B uHaTata. OToBepTe kana, noCTabeTe pyrata CtpaHa (He3abapeHa) Bbpxy cMykaTeJHaTa NOBbpxHOCT 6). 3aTbopete kana, kaTo HaTnchete (fIr. B), 3a da yyeTe 3Byka "UpaKaBaHe".
2. Upe3 Hatackane Ha 6yToHa (1) n36epTe Bnda Ha npOdyKta BbTpE B uHaTata.
* "Cyxo" - cyxo (1A)
* "Moist" - Влжени (1B)
3. Hatnche 6ytoHa (3), 3a da 3anoHete 3acmyKbaHe n 3abapraBaHe Ha Bb3dyxa. YcTpoNCTBOTo aBtOMaTuHo Ie Ce N3KJIIOUH, KOrato 3abapraBaHeTo npNKJIOUH.
4. Pa3kaute Tbpo Bo Jbe N cIe ToBa Decnry 6yToH 3a OTBapRHe Ha KaNaka (4) n NobDnHete Kanaka.

II.ИЗВИЧАЕ НА ВБДУХ OT ВБнИН BAKУМН KOТЕНЕР /TOp6N

KOMJIeKbT BKNHcBa Tpb6a (12) 3a N3CMyKBaHe Ha Bb3dYx OT BaKyMn KOHTeHepn

  1. CbpxkeTe KOHTeHepa (He e BkIoueH) cbc cmykaTeJHaTa dIO3a (10) c nOmoUta Ha Tpb6aTa (12) (cInr. C).
  2. Hatnche 6ytoHa (11). BToHbT ATOMaTuH Oe Ce N3KIOU, KOraTo I3CMyKBaHeTo Ha B3Dyxa PnIKIOU.
    3.Cnei n3cMykBaHe Ha Bb3dyxa N3KIIIOyTe yCTPOI CTBOI N BbHINB AkyMeH KOHTeHep.
    3A5EJIEXKKA: KOraTo n3BnUaTe Bb3dYx OT BbHUnn BaKyUMn KOHTeHepn, He 3aTbApIe Kanaka, 3a Da n36BerHeTe deOpMaunr Ha yNtBHeHneTo (9).

IIOYNCTBAHNIIOIDPbJKA

1.Ппдп почсван,уьерете,чустpoиctBOTo e n3KЛючeHo OT 3axpaHBAHeTO.
2. Np BpeHa nOuHCTBaHTo HnKOra He NotAnrte ypeDa BB BOda, a Camo To n36bpuTe C BlaxHa Kbpna.

3A5ELEKKA:OctaBeTe Kanaka Ha yCTpoiCTBOTO OTKnHoueH, KOraTo He ce n3nOJ3Ba.

Handleidingassistent
Aangedreven door Anthropic
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : Mesko

Model : MS 4492

Categorie : Vacuümverpakkingsmachines