STEBA DG 30 - Oven

DG 30 - Oven STEBA - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis DG 30 STEBA in PDF-formaat.

📄 108 pagina's Nederlands NL 💬 AI-vraag
Notice STEBA DG 30 - page 65
Bekijk de handleiding : Français FR Dansk DA Deutsch DE English EN Nederlands NL

Download de handleiding voor uw Oven in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding DG 30 - STEBA en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. DG 30 van het merk STEBA.

GEBRUIKSAANWIJZING DG 30 STEBA

∙ Placez le détartrant de la machine à café et de l‘eau dans le réservoir d‘eau. ∙ Appuyez et choisissiez avec les boutons le symbole et appuyez . ∙ Le système chauffe lentement à 85°C ∙ Après 30 minutes, l‘appareil signale que le réservoir doit être vidé et rempli à nouveau avec l´agent de détartrage et l´eau pure. ∙ Après 10 minutes supplémentaires, changez l‘eau et recommencez. ∙ L‘heure standard de 50 minutes ne peut pas être modifiée. À la fin du programme, l‘appareil émet 10 bips sonores et passe en mode veille. Chaleur résiduelle Le symbole de chaleur indique que la température à l’intérieur est supé- rieure à 50°C. Le ventilateur de refroidissement fonctionne pendant envi- ron 3 minutes, que l’électronique se refroidisse.62 Dépannage Cher client, Merci d’avoir acheté un produit STEBA. Le tableau ci-dessous donne une assistance à des problèmes qui peuvent survenir lors de l’utilisation de l’appareil. Pour beaucoup de problèmes, il y a une solution simple, parce que tout ne soit un dysfonctionne- ment apparaît, doit être sévère. S’il vous plaît passer par la liste ci-dessous avant de contactez le service à la clientèle. Problème Raison Solution L’appareil ne tra- vaille pas ∙ Pas d‘alimentation ∙ La sauvegarde a échoué en raison de nombreux appareils sur une ligne ∙ Porte n’est pas fermer ∙ Est la fiche branchée cor- rectement ∙ Vérifier le fusible ∙ Fermez la porte Affichage ne s’allume pas ∙ Débranchez l’appareil pour 1 minute L’appareil ne chauffe pas ER1 / ER2 ER3 / ER4 ∙ Les capteurs sont surchauf- fés ∙ Ouvrir l’appareil et laisser refroidir pendant 10 minutes ER 7 ∙ Capteur de vapeur ∙ Contactez le service ER 8 ∙ Court-circuit du capteur de vapeur ∙ Contactez le service Ventilateur ne fonctionne pas ∙ Mauvais contacts ∙ Ventilateur est endom- magé ∙ Contactez le service Rien de vapeur ∙ Pas d’eau dans le réservoir ∙ Réservoir n’est pas inséré correctement ∙ Génération de vapeur est défectueuse ∙ Ajoutez d’eau ∙ Insérez le réservoir correc- tement ∙ Contactez le service Vapeur sort du four ∙ Porte n’est pas fermer ∙ Joint est desserré ou endommagé ∙ Porte est endommagé ∙ Contactez le service Bruit du ventilateur après arrêt ∙ Refroidissement de l’élec- tronique ∙ S’arrêt automatique Chauffage prend beaucoup de temps ∙ Générateur de vapeur est calcifié ∙ Détartrer l’appareil ∙ Utilisez l’eau distillée63 Evacuation correcte de ce produit: Mettre les appareils usagés immédiatement au rebut. Au sein de l‘UE, ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Les anciens appareils contiennent des matériaux de valeur recyclables qui doivent être valorisés afin d‘éviter toute atteinte à l‘environnement ou à la santé humaine due à une élimination incorrecte des déchets. Les anciens appareils doivent par conséquent être mis au rebut via des systèmes de collecte appropriés ou ramenés à cet effet au point de vente où ils ont été achetés. Les appareils seront alors confiés à un centre de recyclage des matériaux. Élimination de l‘emballage Ne pas jeter l‘emballage avec les déchets ménagers, mais avec les déchets recyclables. Jeter les emballages en papier, carton et carton ondulé aux points de collecte de vi- eux papiers. Les composants d‘emballage en plastique et les films doivent également être jetés dans les conteneurs prévus à cet effet. Exemples d‘identification des plastiques : PE pour le polyéthylène, code 02 pour le PEHD, 04 pour le PEBD, PP pour le polypropylène, PS pour le polystyrène. Service après-vente Si, contre toute attente, l‘appareil doit être confié au service après-vente, nous con- tacter aux coordonnées suivantes. En cas de garantie applicable, nous nous charge- ons de l‘enlèvement de l‘appareil. L‘appareil doit être correctement emballé pour le transport. Les paquets non affranchis ne pourront pas être pris en charge ! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Allemagne tél. service commercial : 09543 / 449-17 / -18, tél. S.A.V. : 09543 / 449-44, fax : 09543 / 449-19 e-mail : elektro@steba.com Internet : http://www.steba.com Attention ! Les appareils électriques doivent être réparés exclusivement par des élec- triciens qualifiés, les réparations non conformes pouvant entraîner des conséquences graves.64 1 Display / Control Panel 2 Draaispit (DG 40) 3 Spit uitnemer 4 Grillrooster 5 Bakplaat 6 Water tank 7 Deurhendel 8 Glazen deur 9 Water drip bak 10 Behuizing 11 Microschakelaar 12 Ovenhandschoen65 Algemeen Dit geïsoleerde apparaat is uitsluitend bedoeld voor privé ge- bruik en gebruik binnenshuis en niet geschikt voor commerciële doeleinden. Hij is geschikt voor grillen, bakken, gratineren en op- warmen van voedsel. Lees de handleiding zorgvuldig en bewaar deze op een veilige plaats. Wanneer het apparaat aan iemand an- ders wordt gegeven, zorg ervoor dat de handleiding ook wordt meegegeven aan deze persoon. Gebruik het apparaat alleen zo- als beschreven in de handleiding en let op de veiligheidsinfor- matie. Geen aansprakelijkheid voor schade of ongelukken wordt geaccepteerd welke worden veroorzaakt door het niet opvolgen van de instructies uit de handleiding. Verwijder alle verpakking en stickers voor gebruik. Was alle onderdelen zorgvuldig af (zie Reinigen). Veiligheidsinformatie ∙ Heet oppervlak! Er bestaat gevaar voor verbranding wanneer u het oppervlak aanraakt tijdens gebruik. Plaats de achterzijde van het apparaat op 10 centimeter afstand van de keukenmuur. ∙ Sluit het apparaat aan en gebruik het in overeenstemming met de specificaties op het etiket. ∙ Dit apparaat is geen inbouwoven en kan niet op deze manier worden gebruikt. ∙ Niet gebruiken wanneer het snoer of stekker is beschadigd. Controleer dit voor elk gebruik. ∙ Sluit niet aan met natte handen. ∙ Sluit de stekker alleen aan op een correct geïnstalleerd en gem- akkelijk toegankelijk stopcontact. ∙ Trek altijd aan de stekker en niet aan het snoer om deze uit het stopcontact te verwijderen. ∙ Haal de stekker na elk gebruik of in het geval van storing uit het stopcontact. ∙ Trek niet aan het snoer. Trek het snoer niet over randen en buig het niet te veel.66 ∙ Houd het snoer uit de buurt van hete oppervlakken. ∙ Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met beperkte fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of gebrek aan ervaring/ kennis, op voorwaarde dat er toezicht gehouden wordt of in- structies hebben gekregen over veilig gebruik van het apparaat en bewust zijn van de gevaren die hierbij komen kijken. Kin- deren mogen de verpakking niet als speelgoed gebruiken. Rei- niging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en onder toe- zicht staan. ∙ Kinderen onder de 8 jaar moeten uit de buurt van het apparaat en de stroomkabel worden gehouden. ∙ Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat of verpakkingsmateriaal spelen (bij- voorbeeld plastic zakken) ∙ Het apparaat mag niet worden bediend met behulp van een externe timer of een afzonderlijk systeem op afstand. ∙ Laat het apparaat nooit onbeheerd achter tijdens gebruik. ∙ Laat het apparaat niet buiten of in een vochtige ruimte achter. ∙ Plaats nooit iets bovenop het apparaat en bedek de venti- latiesleuven niet. ∙ Dompel het apparaat nooit in water. ∙ Laat een ruimte van ongeveer 10 cm rond het apparaat vrij. ∙ Gebruik het apparaat nooit na een storing, bijvoorbeeld als het gevallen is of op een andere manier beschadigd is geraakt. ∙ De fabrikant is niet aansprakelijk voor de schade die ontstaat door gebruik van het apparaat op een andere manier dan be- schreven, of een fout in het gebruikt. ∙ Om letsel te voorkomen mogen reparaties zoals het vervangen van een beschadigd snoer alleen worden uitgevoerd door een reparatiedienst. Alleen originele onderdelen mogen worden gebruikt. ∙ Het apparaat wordt heet, verplaats deze alleen wanneer hij af- gekoeld is.67 ∙ Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven is in deze hand- leiding. ∙ U mag de grill niet omwikkelen met aluminiumfolie (ophoping van warmte). ∙ Plaats geen materialen zoals papier, karton, plastic enz. In het apparaat. ∙ Dit apparaat is bedoeld om te gebruiken voor huishoudelijk setting, zoals: o personeelskeukens in winkels, kantoren en andere wer- komgevingen o door gasten in hotels, motels en andere type woonom- gevingen o bed & breakfast- achtige omgevingen. ∙ Voor het eerste gebruik: reinig alle delen – behalve de ver- warmingselementen – zorgvuldig en laat deze drogen. Ver- warm het apparaat gedurende 15 minuten om de geur van ni- euwheid te elimineren. ∙ Let op! Behuizing en glas worden heet. Gevaar voor verbranding! Aanraakbare oppervlakken worden heet tijdens gebruik! Plaats het apparaat op een vlak en ongevoelig oppervlak en houd een afstand van minimaal 70 centimeter tot brandbare materialen. ∙ Tijdens gebruik kan er stoom ontsnappen. Houd handen en ge- zicht weg. ∙ Wanneer er een verlengkabel wordt gebruikt, moet deze een doorsnede van 1,5 mm² hebben. ∙ Als een GS-geteste 16 A multi-pin extensie wordt gebruikt, wordt deze met niet meer dan 3680 watt belast wegens brand- gevaar. ∙ Zorg ervoor dat kinderen niet met de kabel kunnen spelen of erover struikelen. ∙ Het apparaat moet altijd worden losgekoppeld van de stroom- voorziening als het niet onder toezicht staat en voor montage, demontage of reiniging.68 ∙ Let op: druipend vet kan eenvoudig ontbranden op de ver- warmingselementen, grill nooit zonder bakplaat! Wanneer de bakplaat wordt uitgenomen, mors dan geen vet op de verwar- mingselementen. ∙ Gebruik de meegeleverde uitnemer om het rooster of bakplaat te verwijderen. ∙ Hygiëne: Maak altijd het apparaat schoon om bacteriën en schimmelvorming te voorkomen. Reiniging ∙ Let op! Haal de stekker uit het stopcontact voordat u hem schoonmaakt en laat hem eerst afkoelen. ∙ Dompel het apparaat nooit onder in water. ∙ Vetresten moeten worden verwijderd om hygiënische en brand- gevaarlijke redenen. ∙ Verwijder vuil en vet onmiddellijk na elk gebruik. Hoe langer het in apparaat blijft, hoe moeilijker het verwijderd kan wor- den. ∙ Gebruik geen schuurmiddelen, ovenspray of oplosmiddelen. ∙ Reinig de behuizing en de binnenzijde met een vochtige doek met afwasmiddel, maak het glas schoon met glasreiniger en droog het. ∙ Klap de radiator in door op de veer te drukken, hierdoor kan het binnenplafond gemakkelijk gereinigd worden. ∙ Klap de radiator na het reinigen weer op ∙ Reinig the drip bak en platen in heet water en laat het opdro- gen ∙ Reinig de binnenkant, deurafdichting en glazen deur na elk ge- bruik. Maak de onderste stoomplaat schoon door het af te ne- men met een spons. ∙ Droog alle delen zorgvuldig, doe de drip bak terug onder het apparaat. Sluit de deur alleen als de binnenkant volledig droog is.69 Plaatsing Belangrijk: Plaats dit apparaat nooit op of naast hete oppervl- akken (bijvoorbeeld hete kachels). Gebruik het alleen op een ge- lijk, stabiele en hittebestendig oppervlak. Het is belangrijk dat er geen ontvlambare items zijn in de buurt van het apparaat. Plaats het apparaat niet op de rand van een tafel of werkblad zodat het niet door kinderen kan worden aangeraakt, of vallen als u het aanraakt. Kookwaren Gebruik alleen hittebestendig kookgerei. Plastic gerechten smel- ten bij hogere temperaturen. Gesloten blikjes of potten mogen niet worden verwarmd, omdat er overdruk kan ontstaan en de blikjes kunnen barsten. Voor vloeibaar voedsel mag slechts 2/3 van de container worden gevuld. Met dit universele apparaat kunt u: o Stomen o Bakken o Grillen o Braden o Ontdooien o Ontwateren Net als bij een ingebouwde oven, kan voedselbereiding met dit apparaat worden gedaan. De vooraf geïnstalleerde tijd- en temperatuur programma’s kunnen worden gebruikt. Met het DIY-programma kunnen individuele waarden worden gekozen. De resultaten zijn afhankelijk van de individuele smaak, voedselkwaliteit, temperatuur etc. Eigen recepten of andere recepten van het internet kunnen perfect worden voorbe- reid in dit apparaat. Verdere functies Bovenste/onderste verwarming ∙ Goede resultaten voor de meeste recepten ∙ Universeel gebruik ∙ Voor het koken met een bakplaat70 Bovenste/onderste verwarming met hete lucht ∙ De intense temperatuur wordt gelijkmatig verdeeld binnen het apparaat ∙ Het gebruik van meerdere bakplaten is mogelijk ∙ Intense warmteontwikkeling Bovenste/onderste verwarming met convectie ∙ Voor het grillen van platte stukken vlees en voor gegratineerde gerechten Hete lucht ∙ Zelfs bakken en braden ∙ Bij lage temperaturen kan voedsel op verschillende niveaus worden bereid Stomen ∙ Bereiden van mals voedsel, met behouding van vitamines en mineralen Hete lucht met verminderde stoom ∙ Voor braden, bakken en ontdooien ∙ De stoom voorkomt het uitdrogen van het voedsel. Hete lucht met rotisserie-spit ∙ De hete lucht stroomt rond het voedsel Energie besparend ∙ Voor koken met hoge temperaturen, zet de thermostaat 5 minuten voor het einde van de kooktijd op een minimumtemperatuur en gebruik de restwarmte. ∙ Een voorverwarming van de oven is slechts nodig voor een paar recepten, b.v. brood of cake met een korte baktijd.

1. Binnenverlichting / kinderslot

o De binnenverlichting kan met deze knop worden in- en uitgeschakeld o De lamp schijnt 3 minuten nadat het kookproces is voltooid of nadat de deur is geopend. o Kinderslot: houd deze knop 3 seconden ingedrukt om het kinderslot in te scha- kelen. Druk opnieuw om te ontgrendelen.

2. Voorinstelling van de knopknoptijd instellen

o Druk op deze knop om de starttijd van een programma in te stellen71

o Druk op deze knop om terug te keren in het menu

4. Selecteer knop achteruit

o Selectie van de functie en de 10 modi o Timer instelling o Temperatuur instelling

o Druk op de knop, alle symbolen zijn glanzend o Druk op de knop om een programma te stoppen o Het ontwerp wordt standby

6. Selecteer knop vooruit

o Selectie van de functie en de 10 modi o Timer instelling o Temperatuur instelling

o Start/pauze/enter Stel de tijd voorinstelling in Met deze functie kunt u kiezen wanneer een programma b.v. het stomen moet be- ginnen (bijvoorbeeld 2 uur, 20 minuten) Druk op en . De uur setting verlicht, stel de gewenste uren (2 uur) met de knoppen en bevestig met . 30 min verlicht. Stel de gewenste minuten (20 minuten) in met de knoppen en bevestig met

Selecteer hierna het gewenste programma uit het hoofdmenu. Bijvoorbeeld stoom- code E-4 en bevestig met

Nadat de tijd afgelopen is, zal het apparaat het gewenste programma stomen E-4 beginnen.72 Symbool Functie Beschrijving

Tijd De eerste twee LED tonen de uren (0-12) De tweede twee LED tonen de minuten (0-59)

Temperatuur Aanpasbaar 30 – 230°C

Delay-Functie / Werktijdver- traging

Verlenging van de werktijd na afloop van het programma

Maak het water reservoir schoon

Ontkalk het apparaat

Symbool voor hoge temper- atuur

Verwarm 180° C voor73 14 Ontdooien

Ontkalken Watertank De maximale capaciteit van 1,2 liter is voldoende voor ca. 2 uur stoom bij 100 ° C. De minimumcapaciteit van 0,75 liter is voldoende voor ongeveer 60 minuten. De maximale capaciteit mag niet worden overschreden. Na gebruik, het waterreservoir aftappen en de kookkamer reinigen. De tank mag niet in de vaatwasser worden ge- reinigd. De tank moet altijd volledig in het apparaat worden geduwd. Gebruik alleen kraan of gedestilleerd water, maar geen mineraalwater! Als er geen water in de tank zit, piept het apparaat en licht het symbool op. Vul het waterreservoir en druk het opnieuw in. Het apparaat gaat automatisch door met het geselecteerde programma. Vanwege de hoge temperaturen tijdens bedrijf moet het waterreser- voir tijdens elk programma altijd worden gevuld en in het apparaat worden geplaatst, anders zal het worden beschadigd! In gebruik nemen ∙ Plaats de lekbak op het laagste niveau en het water druppelt onder het apparaat. ∙ Sluit het apparaat aan, het piept en de AAN / UIT-knop licht op. ∙ Druk op de knop AAN, het volledige display licht op. ∙ Als er binnen 3 minuten geen instelling wordt gemaakt, keert het apparaat terug naar de stand-bymodus.74 Instellingen Selecteer een individueel programma zoals hieronder beschreven. Tijdens bedrijf worden de cijfers en symbolen worden op het display weergegeven. Wanneer de deur open is, wordt het programma onderbroken en zal het worden voortgezet zodra de deur is gesloten.

Druk op en gebruik de knoppen om het symbool te selecteren. Druk op , de code E-1 verlicht. Gebruik de knoppen om het gewenste programma van E-1 tot E-9 te selecteren en start met

∙ Vitaminen, mineralen en smaak worden behouden. ∙ Bij het stomen wordt een maximum van ongeveer 100 ° C bereikt, waarin bijna al het voedsel kan worden gekookt. ∙ Het eten is niet bruin. ∙ Om te garanderen dat de stoom alle zijden van het voedsel kan bereiken, moet een geperforeerde schaal of een geperforeerde aluminium bak op het rooster worden gebruikt. ∙ Duw de opvangbak altijd op het laagste niveau zodat druipende vloeistof kan wor- den opgevangen. ∙ De andere containers kunnen op elk niveau worden geplaatst, maar er moet een minimale afstand van 3 cm tot het plafond zijn om te garanderen dat er voldoende stoom in de container kan komen. ∙ Bij het bereiden van bevroren voedsel moet de kooktijd overeenkomstig worden verlengd.75 Vooraf ingestelde stoom tijd en temperatuur De tijd begint met aftellen zodra de gewenste temperatuur is bereikt. Code Tijd in min Temperatuur in °C E – 1 10 100 E – 2 12 100 E – 3 14 100 E – 4 16 100 E – 5 20 100 E – 6 25 100 E – 7 30 100 E – 8 35 100 E – 9 40 100

  • Tijd en temperatuur kunnen individueel worden aangepast met het DIY-program- ma. De gegeven tijden en temperaturen zijn bij benadering en afhankelijk van: o Vers of bevroren voedsel o Koud of kamertemperatuur o Consistentie o Eetgewoontes o Kookpot (dikwandige containers geleiden de warmte slechter Circa-Stoom tijd bij 100°C: Vis Minuten Minuten Kabeljauw 10 Mosselen 10 – 12* Zalm 10 – 12 Garnalen 10 Karper 16 – 20 Krab 6 - 8 Zeeduivel 10 - 12
  • Mosselen die open zijn voordat ze stomen of niet opengaan na het stomen, zijn verwend. Eet deze in geen geval! Groenten Minuten Minuten Bloemkoolroosjes 10 Koolraap 10 - 12 Bonen 10 Aardappel partjes 20 - 25 Gehalveerd wortels 10 - 12 Pastinaak 12 - 14 Spruitjes 14 - 16 Asperges 16 - 2076 Rijst Doe de rijst en de 1,5-voudige hoeveelheid water in een bak. Stoomtijd: 30 - 35 minuten Eieren De eieren hoeven niet te worden doorboord omdat ze langzaam in de stoom worden verwarmd. Plaats de eieren in de geperforeerde plaat of een geperforeerde alumini- um bak en plaats ze op het middelste niveau. Stoom tijd: Zacht 10 minutes Medium 12 minutes Hard 15 minutes Vlees Ontdooi ingevroren vlees in het apparaat (zie hoofdstuk Ontdooien). De kooktijd is afhankelijk van de dikte en de temperatuur van het vlees. Vlees Minuten Minuten Kip 16 - 20 Weense worst 10 – 12 Gerookte karbonade, in plakjes gesneden

Krachtige stoom De stoom wordt tot 230 ° C verwarmd door de extra hete lucht. Druk op en gebruik de knoppen om het symbool te selecteren. Druk

2) Braden met bovenste vuur en

rotisserie (rotisserie alleen met DG 40!) Druk op en gebruik de knoppen om het symbool te selecteren . Druk op , de code F-1 verlicht. Gebruik de knoppen om het gewenste programma van F-1 tot F-9 te selecteren.

Code Tiij in min. Temperatuur in °C Heat F – 1 60 230 Boven verwarming + roteren F – 2 15 230 Boven verwarming F – 3 25 230 Boven verwarming F – 4 20 150 Onder verwarming F – 5 25 230 Boven/onder verwarming F – 6 20 200 Boven/onder verwarming F – 7 25 230 Hete lucht F – 8 30 200 Hete lucht F – 9 30 180 Hete lucht Roterende spies (alleen met de DG 40) Bevestig een draaispit-vork aan het spit. Plaats het gebonden vlees of gevogelte aan het spit en fixeer deze met de tweede draaispit-vork. Zorg ervoor dat het vlees in het midden van de draaispit geplaatst is. Plaats het spit met het vlees op de spituitnemer en steek de punt van het spit in de motor opening in de rechter binnenzijde van de oven. Plaats daarna de andere kant van het spit op de spithouder aan de linkerzijde. Gebruik de spituitnemer om het klaargemaakte voed- sel uit de oven te nemen.78

Druk op en gebruik de knoppen om het symbool te selecteren. Druk op , de code H-1 verlicht. Gebruik de knoppen om het gewenste programma van H-1 tot H-9 en start met

Druk op en gebruik de knoppen om het symbool te selecteren. Druk op , de code L-1 verlicht. Gebruik de knoppen om het programma van L-1 tot L-9 te selecteren en start met

∙ Natuurlijke conservering van fruit en groenten in een warme luchtstroom van 55 - 70 ° C. ∙ Vitaminen worden behouden, de smaak wordt geïntensiveerd. ∙ Er mag geen rest vocht in het voedsel achterblijven, omdat dit zou leiden tot schim- melvorming tijdens opslag in containers. ∙ Snijd het voedsel in gelijke stukken - dunne plakjes drogen sneller - en spreiden met de gesneden kant naar boven op de lade. ∙ Omdat verschillende gerechten verschillende tijden en temperaturen hebben om te drogen, moeten vergelijkbare voedingsmiddelen altijd samen worden gedro- ogd.79 Vooraf ingestelde tijden: Code Tijd in uren Temperatuur in °C Heat L – 1 5 55 Hete lucht L – 2 4 60 Hete lucht L – 3 6 65 Hete lucht L – 4 8 65 Hete lucht L – 5 6:40 65 Hete lucht L – 6 11:40 65 Hete lucht L – 7 4 70 Hete lucht L – 8 6 70 Bovenste / onderste L – 9 8 70 Bovenste / onderste Groenten Dikte in mm Temp. in °C Tijd in h Dikte in mm Temp. in °C Tijd in h Paddestoelen 5 – 6 55 6 – 8 Uien 5 60 6 – 8 Courgette 3 – 4 65 6 – 8 Prei 10 70 3 – 4 Pompoen 3 – 4 65 6 – 8 Wortel 5 70 4 – 5 Paprika 3 – 4 65 6 – 8 Selderij 5 70 5 – 6 Tomaten 3 – 4 65 6 – 8 Fruit Dikte in mm Temp. in °C Tijd in h Dikte in mm Temp. in °C Tijd in h Kersen Halve 65 14 – 16 Appels 2 – 4 70 8 – 10 Sinaasappels 3 65 6 – 8 Peren 2 – 4 70 5 – 6 Citroenen 3 65 6 – 8 abrikozen 5 – 7 70 12 – 14 Bananen 3 70 10 - 12 De gegeven waarden zijn richtwaarden en kunnen aanzienlijk veranderen. Droge toestand: kruiden = bros, fruit / groente = flexibel, broos80

Druk op en gebruik de knoppen om het symbool te selecteren. Druk op om het programma te starten. ∙ Het standaardprogramma (45 ° C / 8 uur) kan niet worden gewijzigd. Het apparaat werkt met lichte stoom. ∙ Meng ongekoelde melk met 1,5 tot 3,5% vetgehalte met een startcultuur van de natuurvoedingswinkel en vul een schone, droge bril met een deksel. ∙ Beweeg de bril niet tijdens de bereidingstijd. Bewaar de glazen vervolgens in de koelkast. De opslagperiode is maximaal 10 dagen. ∙ De consistentie van de yoghurt wordt bepaald door het vetgehalte van de melk. ∙ Pure natuurlijke yoghurt kan worden gebruikt als startcultuur, maar het vetge- halte moet hetzelfde zijn.

Druk op en gebruik de knoppen om het symbool te selecteren. Druk op , de uren display verlicht. Gebruik de knoppen om de gewenste uren te selecteren (tot 6 uur) en beves- tig met , 20 min verlicht. Gebruik de knoppen om de gewenste minuten (5-59) te selecteren en bevestig met , 55°C is verlicht. Gebruik de knoppens om de gewenste temperatuur (50 – 60°C) en start met . Het apparaat werkt met lichte stoom. ∙ Risico op salmonella! Pluimvee neigt naar salmonella. Verwijder het bevroren voedsel uit de verpakking en spoel kort. Leg ze op het rooster en leg ze in het apparaat met de pan eronder. Het voedsel mag niet in contact komen met de ver- zamelde vloeistof.81

Druk op en gebruik de knoppen om het symbool te selecteren. Druk op om het programma te starten. Zodra 180 ° C is bereikt, piept het apparaat en wordt 180 ° C weergegeven. Nu kan het bakprogramma worden gestart.

Druk op en gebruik de knoppen om het symbool te selecteren. Druk op , het uren display verlicht. Gebruik de knoppen om de gewenste uren te selecteren (tot 6 uur) en beves- tig met , 30 min verlicht. Gebruik de knoppen om de gewenste minuten (5-59) te selecteren en bevestig met , 40°C is verlicht. Gebruik de knoppens om de gewenste temperatuur (30 – 50°C) en start met

∙ U kunt kiezen uit 9 functies: van koken op lage temperatuur op 80 ° C, via hete lucht, stomen, uitdrogen, boven- / onderverwarming tot 230 ° C, het apparaat kan individueel worden geprogrammeerd Druk op en gebruik de knoppen om het symbool te selecteren. Druk op en gebruik de knoppen om het gewenste programma te selec- teren en start met

Standaard instelling functie aanpasbaarheid 1 30 min 100°C stomen 6 uur 59 min 50 – 110°C De tijd gaat in als de juiste temperatuur is bereikt 2 30 min 180°C Boven verwarming 180°C onder verwarming Boven/ onder verwarm- ing met hete lucht 3 uur 59 min 100 – 230°C Boven verwarming 100 – 230°C onder verwarming Verschillende waarde voor boven en onder kan worden geselect- eerd 3 30 min 180°C Boven verwarming Boven ver- warming 3 uur 59 min 100 – 230°C Boven verwarming 4 30 min 180°C Boven verwarming 180°C onder verwarming Boven/ onder verwarming 3 uur 59 min 100 – 230°C Boven verwarming 100 – 230°C onder verwarming Verschillende waarde voor boven en onder kan worden geselect- eerd 5 30 min 180°C Boven verwarming Boven ver- warming met convectie 3 uur 59 min 100 – 230°C Boven verwarming 6 30 min 180°C hete lucht hete lucht 3 uur 59 min 100 – 230°C 7 30 min 180°C hete lucht met soom 6 uur 59 min 120 – 230°C 8 30 min 180°C Hot air met rotisserie 3 uur 59 min 100 – 230°C Alleen voor DG 40 9 30 min 180°C Boven ver- warming met rotisserie 3 uur 59 min 100 – 230°C Alleen voorDG 40 Het symbool laat zien dat het apparaat met stoom werkt. Tijd en temperatuurinstelling Als een functie is geselecteerd met de knoppen , moet het worden bevestigd met om zo de tijd en temperatuur in te stellen. deze waarde kunnen zouden moeten veranderen naar

Het display voor de uren knipperd, gebruik de knoppen om de gewenste uren (1 uur) en bevestig met de knop , 30 min knipperd. Gebruik de knoppen om de gewenste minuten (40 min) te selecteren en be- vestig met , 80°C knipperd. Gebruik de knoppen om de gewenste temperatuur (200°C) te selecteren en bevestig met

is zichtbaar op het display. Het apparaat werkt nu in DIY modus. Alle tijd- en temperatuurfuncties moeten in deze volgorde worden gepro- grammeerd. Vaste waarden voor tijd en temperatuur zijn uitgesloten.

∙ Na ongeveer 50 uur van stomen, wordt u herinnerd dat u het apparaat moet ont- kalken. Het display laat zien. ∙ Doe de koffiemachine ontkalker en water in de watertank. Druk op en gebruik e knoppen om het symbool te selecteren en druk op . ∙ Het systeem warmt langzaam op tot 85 ° C. ∙ Na 30 minuten geeft het apparaat aan dat de tank met de ontkalker moet worden geleegd en opnieuw moet worden gevuld met zuiver water. ∙ Na nog eens 10 minuten het water opnieuw vervangen en opnieuw opstarten. ∙ De standaardtijd van 50 minuten kan niet worden gewijzigd. Aan het einde van het programma piept het apparaat 10 keer en gaat het in de standby-modus. Restwarmte Dit symbool geeft aan dat de binnentemperatuur hoger is dan 50 ° C. de ventilatie voor koeling blijft ongeveer 3 minuten draaien om de elektron- ica te koelen.84 Probleem oplossen Beste klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit STEBA artikel. De volgende tabel zal u hel- pen met problemen die zich kunnen voordoen bij het gebruik van het apparaat. Voor veel problemen is er een eenvoudige oplossing, want niet alles wat lijkt op een storing is ernstig. Controleer de volgende lijst voordat u contact opneemt met de klantenservice. Probleem Reden Oplossing Het apparaat werkt niet ∙ Geen stroom ∙ Teveel apparaten op een stopcontact ∙ Deur is niet goed dicht ∙ Check of de stekker goed in het stopcontact zit ∙ Doe de deur dicht ∙ Controleer de zekering Het display verli- cht niet ∙ Doe de stekker voor een mi- nuut het uit stopcontact Het apparaat wordt niet heet ER1 / ER2 ER3 / ER 4 ∙ Oververhitting van de sensor ∙ Open de deur en laat het 10 minuten afkoelen ∙ Contact onze service ER 7 ∙ stoom sensor ∙ Contact onze service ER 8 ∙ Stoomsensor met korts- luiting ∙ Contact onze service Ventilatie werkt niet ∙ Slechte contacten ∙ Ventilatie is beschadigd ∙ Contact onze service Geen stoom ∙ Geen water in de tank ∙ Water tank zit niet juist in het apparaat ∙ Stoom generator is be- schadigd ∙ Hervul het water ∙ Doe de tank juist in het ap- paraat ∙ Contact onze service Stoom komt uit de oven ∙ Deur zit niet goed dicht ∙ Zegel is losgemaakt of is beschadigd ∙ Deur is beschadigd ∙ Contact onze service Geluid van ventilatie na het uitschakelen ∙ Koeling van het apparaat ∙ Gaat automatisch uit Het opwarmen duurt lang ∙ Stoomgenerator is ge- kalkt ∙ Ontkalk het apparaat ∙ Use distilled water85 Correcte afvalverwijdering van dit product Versleten apparaten onmiddellijk onbruikbaar maken. Binnen de Europese Unie duidt dit symbool erop dat dit product niet samen met huishoudelijk afval verwijderd mag worden. Oude apparaten bevatten waardevolle, recycleerbare materialen, die aan recycling onderworpen moe- ten worden om het milieu c.q. de menselijke gezondheid niet door een onge- controleerde afvalverwijdering te schaden. Gelieve oude apparaten daarom via ge- schikte inzamelsystemen te verwijderen of het apparaat met het oog op de afvalverwijdering terug naar de afzender (waar u het product gekocht hebt) te zen- den. De afzender zal dan het apparaat aan een stoffelijke recycling onderwerpen. Evacuatie van de verpakking Verpakkingsmateriaal niet gewoon wegwerpen, maar aan recycling onderwerpen. Verpakkingen van papier, karton en gegolfd karton in verzamelcentra voor oud pa- pier afgeven. Onderdelen van kunststofverpakkingen en folie dienen eveneens in de daarvoor bestemde verzamelbakken gedeponeerd te worden. In de voorbeelden voor de kunststofbenaming staat: PE voor poly- ethyleen, het kencijfer 02 voor PE-HD, 04 voor PE-LD, PP voor poly- propyleen, PS voor polystyreen. Klantenserviceafdeling: Indien uw apparaat tegen de verwachting in dan toch al eens de klantenserviceaf- deling nodig heeft, gelieve u dan tot onderstaand adres te richten. Wij zullen dan in geval van garantie voor de afhaling zorgen. Het apparaat moet transporteerbaar verpakt zijn. Ongefrankeerde pakjes kunnen niet aanvaard worden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Verkopen-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com Opgelet! Elektrische apparaten mogen uitsluitend door vakkundig geschoolde elek- triciens gerepareerd worden, omdat er door ondeskundige reparaties aanzienlijke gevolgschade kan ontstaan.86 1 Display / kontrolpanel 2 Drejespyd (kun gældende ved DG 40) 3 Spydudtager 4 Rist 5 Bradepande 6 Vandtank 7 Håndtag på lågen 8 Glasdør 9 Drypbakke til vand 10 Kabinet 11 Mikrokontakt 12 Handske87 Generelt Dette apparat er kun beregnet til anvendelse i private hushold- ninger og kun indendørs. Læs brugsanvisningen grundigt og gem den omhyggeligt. Hvis apparatet gives videre til andre personer, skal brugsanvisningen følge med. Benyt apparatet som beskrevet og overhold sikkerhedsinstruktionerne. Producenten påtager sig intet ansvar for skader og ulykker, som skyldes manglende over- holdelse af sikkerhedsinstruktionerne. Fjern alt emballage og alle etiketter. Vask alle dele grundigt (se rengøring). Sikkerhedsinstruktioner ∙ Varm overflade! Der er risiko for forbrændinger ved røring af overfladen under drift. Placer apparatet med en afstand på 10 cm fra bagsiden mod køkken væggen. ∙ Apparatet må kun tilsluttes og anvendes ifølge oplysninger på typeskiltet. ∙ Apparatet er ingen indbygningsovn og må heller ikke anvendes som en. ∙ Apparatet må benyttes, hvis tilslutningskablet og maskinen er uden beskadigelser. Det skal kontrolleres hver gang maskinen skal benyttes. ∙ Apparatet må ikke røres med våde hænder. ∙ Må kun tilsluttes en stikkontakt med jordforbindelse i overens- stemmelse med typeskiltet og stikkontakten skal være lettil- gængelig. ∙ For at udtage stikket fra stikkontakten, træk altid i stikket- og aldrig i kablet. ∙ Træk stikket ud af stikkontakten, hver gang maskinen har væ- ret brugt, og i tilfælde af at der indtræder en fejl. ∙ Træk eller hiv aldrig i ledningen ved stikkontakten. Undgå at gnide ledningen langs kanter og sørg for, at den ikke kommer i klemme. ∙ Hold strømforsyningen væk fra varme dele.88 ∙ Apparatet må ikke bruges af børn fra 8 år og opefter samt personer med nedsat følsomhed, fysiske eller mentale handicap, eller personer, som ikke er i stand til at betjene appa- ratet, medmindre de overvåges eller instrueres i brugen af ap- paratet og forstår de farer som er forbundet dermed. Lad ald- rig ∙ børn lege med apparatet eller emballagen. Rengøring og vedli- geholdelse af apparatet må ikke foretages af børn, medmindre de er fyldt 8 år og overvåges af en voksen. ∙ Apparatet og ledningen skal opbevares utilgængeligt for børn under 8 år. ∙ Børn skal overvåges af en voksen for at sikre, at de ikke leger med apparatet eller emballagen (f.eks. plastposer). ∙ Apparatet må ikke betjenes med en timer eller et separat fjern- styringssystem! ∙ Apparatet må ikke anvendes uden opsyn. ∙ Opbevar ikke i det fri eller i et fugtigt rum.

Handleidingassistent
Aangedreven door ChatGPT
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : STEBA

Model : DG 30

Categorie : Oven