DCV582 - Stofzuiger DEWALT - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis DCV582 DEWALT in PDF-formaat.
Veelgestelde vragen - DCV582 DEWALT
Download de handleiding voor uw Stofzuiger in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding DCV582 - DEWALT en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. DCV582 van het merk DEWALT.
GEBRUIKSAANWIJZING DCV582 DEWALT
- Le celle Li-Ion sono riciclabili. Consegnarle al rivenditore o ad un servizio di riciclaggio di zona. I pacchi batteria raccolti verranno riciclati o smaltiti in modo corretto.74 neDerlanDs Hartelijk gefeliciteerd! U hebt DeWALT -apparatuur aangeschaft. Jarenlange ervaring, grondige productontwikkeling en innovatie maken DeWALT tot een van de betrouwbaarste partners voor gebruikers van professioneel gereedschap. Technische gegevens DCV582 Type 1 Stroombron AC / DC Voedingsspanning V
(onzekerheid voor het gegeven geluidsniveau) dB(A) 3 Vibratie-emissiewaarde a
Het vibratie-emissieniveau dat in dit informatieblad wordt gegeven, is gemeten in overeenstemming met een gestandaardiseerde test volgens EN 60335 en kan worden gebruikt om het ene gereedschap met het andere te vergelijken. Het kan worden gebruikt voor een eerste inschatting van blootstelling. WAARSCHUWING: Het verklaarde vibratie-emissieniveau geldt voor de hoofdtoepassingen van het gereedschap. Als het gereedschap echter voor andere toepassingen wordt gebruikt, dan wel met andere accessoires of slecht wordt onderhouden, kan de vibratie-emissie verschillen. Dit kan het blootstellingniveau aanzienlijk verhogen gedurende de totale arbeidsduur.
NIET-SNOERLOZE/SNOERLOZE DROOG/NAT STOFZUIGER
DCV582 Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Een inschatting van het blootstellingniveau aan vibratie dient ook te worden overwogen wanneer het gereedschap wordt uitgeschakeld of als het aan staat maar geen daadwerkelijke werkzaamheden uitvoert. Dit kan het blootstellingniveau aanzienlijk verminderen gedurende de totale arbeidsduur. Stel aanvullende veiligheidsmaatregelen op om de operator te beschermen tegen de effecten van vibratie, zoals: onderhoud het gereedschap en de accessoires, houd de handen warm, organisatie van werkpatronen. Accu DCB140 DCB141 DCB142 DCB143 DCB144 DCB145 Accutype Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Spanning V
Accutype 10.8/14.4/18 Li-Ion Laadtijd bij benadering van accu’s min 25 (1.3 Ah) 30 (1.5 Ah) 40 (2.0 Ah) 55 (3.0 Ah) 70 (4.0 Ah) 90 (5.0 Ah) Gewicht kg 0.49 Zekeringen: Europa 230 V-gereedschap 10 ampère, stroomnet Definities: Veiligheidsrichtlijnen De definities hieronder beschrijven de ernstgraad voor elk signaalwoord. Gelieve de handleiding te lezen en op deze symbolen te letten. GEVAAR: Wijst op een dreigende gevaarlijke situatie die, indien niet vermeden, zal leiden tot de dood of ernstige verwondingen.75 neDerlanDs Belangrijke veiligheidsinstructies WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle instructies. Het niet opvolgen van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig persoonlijk letsel.
BEWAAR ALLE WAARSCHUWINGEN EN INSTRUCTIES
ZODAT U DEZE LATER OOK KUNT RAADPLEGEN. LEES ALLE INSTRUCTIES EN VOLG DEZE OP VOORDAT U DIT APPARAAT IN GEBRUIK NEEMT. WAARSCHUWING: Gebruikers moeten voldoende worden geïnstrueerd over het gebruik van deze apparaten. WAARSCHUWING: Beperk het risico van elektrische schok. Stel het apparaat niet bloot aan regen. Berg het binnenshuis op.
- Voor ingebruikname moeten gebruikers informatie, instructies en training ontvangen voor het gebruik van het apparaat en over de stoffen waarvoor de machine moet worden gebruikt, waaronder een veilige methode voor het verwijderen en bij het afval verwerken van het verzamelde materiaal.
- Gebruikers moeten eventuele voorschriften voor de veiligheid in acht nemen, die gelden voor de materialen waarmee wordt gewerkt.
- Laat niet het apparaat onbeheerd achter wanneer het is aangesloten op een stroombron. Trek de stekker uit het stopcontact en neem de accu uit wanneer het apparaat niet in gebruik is en voordat het wordt nagezien.
- Sta niet toe dat het apparaat wordt gebruikt als speelgoed. Let goed op wanneer het apparaat wordt gebruikt door kinderen of in de buurt van kinderen.
- Gebruik dit apparaat ALLEEN volgens de beschrijving in de handleiding. Gebruik alleen hulpstukken die door D
WALT worden aanbevolen.
- Gebruik dit apparaat niet met een beschadigd snoer of een beschadigde stekker. Als het apparaat niet goed werkt, of als het is gevallen, beschadigd is, buiten is blijven staan, in het water is gevallen, breng het dan terug naar een servicecentrum.
- Trek het apparaat niet naar u toe aan het snoer, draag het apparaat niet aan het snoer, gebruik het snoer niet als handgreep, klem het snoer niet tussen de deur, trek het snoer niet langs scherpe randen of hoeken. Rij niet WAARSCHUWING: Wijst op een mogelijk gevaarlijke situatie die, indien niet vermeden, zou kunnen leiden tot de dood of ernstige letsels. VOORZICHTIG: Wijst op een mogelijk gevaarlijke situatie die, indien niet vermeden, kan leiden tot kleine of matige letsels. OPMERKING: Geeft een handeling aan waarbij geen persoonlijk letsel optreedt die, indien niet voorkomen, schade aan goederen kan veroorzaken. Wijst op risico van een elektrische schok. Wijst op brandgevaar. EG-conformiteitsverklaring
DCV582 DeWALT verklaart dat deze producten zoals beschreven onder Technische gegevens in overeenstemming zijn met: 2006/42/EG; EN 60335-1:2012, EN 60335-2- 69:2012. Deze producten voldoen ook aan Richtlijn 2004/108/EC (until 19.04.2016) en 2014/30/EU (from 20.04.2016). Neem voor meer informatie contact op met DeWALT via het volgende adres of kijk op de achterzijde van de gebruiksaanwijzing. De ondergetekende is verantwoordelijk voor de samenstelling van het technische bestand en legt deze verklaring af namens DeWALT
VOORZICHTIG: Lees de bedieningsinstructie voordat u het apparaat in gebruik neemt.76 neDerlanDs
- Sommige houtproducten bevatten conserveringsmiddelen die giftig kunnen zijn. Ga extra voorzichtig te werk en voorkom inademing en contact met de huid wanneer u met deze materialen werkt. Vraag bij uw leverancier van materialen veiligheidinformatie aan en volg de aanwijzingen in deze informatie.
- Gebruik de zuiger niet als opstapje.
- Plaats geen zware voorwerpen op de zuiger. Overige risico’s Ondanks het toepassen van de relevante veiligheidsvoorschriften en het toepassen van veiligheidsapparaten kunnen sommige overige risico’s niet worden vermeden. Dit zijn: – Risico dat vingers bekneld raken of verbrijzeld worden. – Risico van het inademen van dampen wanneer wordt gewerkt met lijmstoffen. – Risico van het inademen van gevaarlijke stofdeeltjes. Markeringen op de stofzuiger Het apparaat is voorzien van de volgende pictogrammen: Lees gebruiksaanwijzing voor gebruik.
POSITIE VAN DE DATUMCODE
De datumcode, waarin ook is opgenomen het jaar van fabricage, is afgedrukt op het gedeelte van de behuizing waar het apparaat en de accu zijn samengevoegd. Voorbeeld: 2015 XX XX Jaar van fabricage Belangrijke veiligheidsinstructies voor alle acculaders BEWAAR DEZE INSTRUCTIES: Deze handleiding bevat belangrijke instructies voor de veiligheid en voor de bediening van geschikte batterijladers (raadpleeg Technische Gegevens).
- Lees voordat u de lader gebruikt, alle instructies en aanwijzingen voor de veiligheid op de lader, de accu en het product dat de accu gebruikt. WAARSCHUWING: Gevaar voor elektrische schok. Laat geen vloeistof in de lader dringen. Dit zou kunnen leiden tot een elektrische schok. met het apparaat over het snoer. Houd het snoer weg bij hete oppervlakken.
- Trek niet de stekker uit het stopcontact door aan het snoer te trekken. Pak de stekker vast, niet het snoer, als u de stekker uit het stopcontact wilt trekken.
- Pak niet de stekker, de accu of het apparaat vast met natte handen.
- Steek geen voorwerpen in de openingen van het apparaat. Gebruik het apparaat niet als één van de openingen is geblokkeerd; houd het apparaat vrij van stof, pluizen, haar en van alles wat de luchtstroom kan beperken.
- Houd haar, losse kleding, vingers en alle lichaamsdelen weg bij de openingen en bewegende delen.
- Schakel alle bedieningsfuncties uit voordat u de stekker uit het stopcontact trekt of de accu uit het apparaat neemt.
- Ga extra voorzichtig te werk wanneer u schoonmaakwerkzaamheden uitvoert op een trap.
- Gebruik het apparaat niet voor het opnemen van brandbare of explosieve vloeistoffen, zoals benzine, en gebruik het apparaat niet op plaatsen waar brandbare of explosieve vloeistoffen voorkomen.
- Schokken als gevolg van statische elektriciteit zijn mogelijk op plaatsen waar het droog is of waar de relatieve luchtvochtigheid laag is. Dit is slechts tijdelijk en heeft geen invloed op het gebruik van de zuiger.
- Voorkom spontane ontbranding, leeg steeds na ieder gebruik de tank. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES: Aanvullende veiligheidsregels
- Neem niet iets op dat brandt of rookt, zoals sigaretten, lucifers of hete as.
- Dit gereedschap is spatwaterproef volgens beveiligingsklasse IPX4. Dompel het gereedschap niet onder in water!
- Zuig geen brandbare, explosieve materialen op, zoals kolen, graan of ander fijn verdeeld brandbaar materiaal. VOORZICHTIG: Dit apparaat is niet geschikt voor het opruimen van gevaarlijke stof.
- Zuig geen gevaarlijke, giftige of kankerverwekkende materialen op, zoals asbest of insectenbestrijdingsmiddel.
- Neem nooit explosieve vloeistoffen (bijv. benzine, dieselolie, stookolie, verfverdunner, enz.), zuren of oplosmiddelen op.
- Gebruik de zuiger nooit zonder de filters.77 neDerlanDs
- Gebruik alleen een verlengsnoer als het er werkelijk niet anders kan. Gebruik van een ongeschikt verlengsnoer kan het risico van brand, elektrische schok of elektrocutie tot gevolg hebben.
- Plaats niet iets boven op een lader en plaats de lader niet op een zacht oppervlak omdat hierdoor de ventilatiesleuven kunnen worden geblokkeerd en de lader binnenin veel te heet wordt. Plaats de lader niet in de buurt van een warmtebron. De lader wordt geventileerd door sleuven boven en onder in de behuizing.
- Gebruik de lader niet met een beschadigd snoer of een beschadigde stekker—laat deze onmiddellijk vervangen.
- Gebruik de lader niet als er hard op is geslagen, als de lader is gevallen of op een andere manier beschadigd is. Breng de lader naar een erkend servicecentrum.
- Haal de lader niet uit elkaar; breng de lader naar een erkend servicecentrum wanneer service of reparatie nodig is. Onjuiste montage kan leiden tot het risico van een elektrische schok, elektrocutie of brand.
- Als het netsnoer is beschadigd, moet het onmiddellijk worden vervangen door de fabrikant, een servicemonteur van de fabrikant of een dergelijk vakbekwaam persoon, zodat risico is uitgesloten.
- Trek de stekker van de lader uit het stopcontact voordat u de lader gaat schoonmaken. Er is dan minder risico van een elektrische schok. Het risico is niet minder wanneer u de accu verwijderd.
- Probeer NOOIT 2 laders op elkaar aan te sluiten.
- De lader is ontworpen voor de 230V stroomvoorziening van een woning. Probeer de lader niet te gebruiken op een andere spanning. Dit geldt niet voor de 12V-lader.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Laders De DCB105 lader is geschikt voor Li-Ion-accu’s van 10,8 V, 14,4 V en 18 V (DCB140, DCB141, DCB142, DCB143, DCB144, DCB145, DCB180, DCB181, DCB182, DCB183, DCB184 and DCB185). Deze lader hoeft niet te worden afgeregeld en is zo ontworpen dat hij zeer gemakkelijk in het gebruik is. WAARSCHUWING: Wij adviseren een aardlekschakelaar met een reststroomwaarde van 30mA of minder te gebruiken. VOORZICHTIG: Gevaar voor brandwonden. Beperk het risico van letsel, laad alleen oplaadbare accu’s op van het merk DeWALT . Andere typen accu’s zouden uit elkaar kunnen springen en persoonlijk letsel en schade kunnen veroorzaken. VOORZICHTIG: Houd toezicht op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen. OPMERKING: Onder bepaalde omstandigheden, wanneer de stekker van de lader in het stopcontact zit, kunnen de niet-afgedekte laadcontacten binnenin de lader door materiaal of een voorwerp worden kortgesloten. Bepaalde materialen die geleidend zijn, zoals, maar niet uitsluitend, staalwol, aluminiumfolie of een opeenhoping van metaalachtige deeltjes, kunnen beter bij de holtes van de lader worden weggehouden. Trek altijd de stekker uit het stopcontact wanneer er geen accu in de lader zit. Trek de stekker van de lader uit het stopcontact voordat u de lader gaat reinigen.
- Probeer NIET de accu op te laden met andere laders dan die in deze handleiding worden beschreven. De lader en de accu zijn speciaal voor elkaar ontworpen.
- Deze laders zijn niet bedoeld voor een andere toepassing dan het opladen van oplaadbare accu’s van DeWALT . Andere toepassingen kunnen leiden tot het gevaar van brand, elektrische schok of elektrocutie.
- Stel de lader niet bloot aan regen of sneeuw.
- U kunt beter niet aan het snoer trekken wanneer u de stekker van de lader uit het stopcontact trekt. Er is dan minder risico op beschadiging van het snoer en van de stekker.
- Het is belangrijk dat u het snoer zo plaatst dat niemand erop kan stappen of erover kan struikelen, en het snoer niet op een andere manier kan beschadigen of onder spanning kan komen te staan.78 neDerlanDs
UITSLUITEND LITHIUM-ION-ACCU’S
XR Li-Ion-gereedschap is ontworpen met een Elektronisch Beveiligingssysteem dat ervoor zorgt dat de accu niet te veel wordt geladen, niet te heet wordt of te veel wordt ontladen. Het product zal automatisch uitgeschakeld worden, als het elektronisch beschermingssysteem actief wordt. Als dit gebeurt, zet u de Lithium-ion-accu op de lader, totdat deze volledig geladen is. Belangrijke veiligheidsinstructies voor alle accu’s Als u vervangende accu’s bestelt, zorg er dan voor dat u het catalogusnummer en voltage vermeldt. Als u de accu uit de verpakking haalt is hij niet geheel opgeladen. Lees, voordat u de accu en de lader in gebruik neemt, de onderstaande instructies voor een veilig gebruik en volg vervolgens de vermelde laadprocedures.
LEES ALLE INSTRUCTIES
- Laad de accu niet op en gebruik deze niet in een explosieve omgeving, zoals in de nabijheid van ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof. Wanneer u de accu plaatst in of verwijdert uit de lader kan het stof of de damp door een vonk vlamvatten.
- Gebruik nooit geweld bij het plaatsen van de accu in de lader. Wijzig de accu op geen enkele manier als deze niet past in een lader die niet geschikt is, omdat de accu kan openbarsten waardoor ernstig persoonlijk letsel kan ontstaan.
- Laad de accu’s alleen op in de daarvoor bestemde DeWALT laders.
- Spat NIET met water en dompel de accu niet onder in water of andere vloeistoffen.
- Berg het apparaat of de accu niet op op plaatsen waar de temperatuur kan oplopen tot 40 °C of hoger (zoals in een loods of in een metalen gebouw in de zomer).
- Voor het beste resultaat is het belangrijk dat u de accu vóór ingebruikname volledig oplaadt. WAARSCHUWING: Probeer nooit om welke reden dan ook de accu te openen. Als de behuizing van de accu is gescheurd of beschadigd, zet de accu dan niet in de lader. Klem een accu niet vast, laat een accu niet vallen, beschadig een accu niet. Gebruik een accu of lader waar hard op is geslagen, die is gevallen, waar overheen is gereden of die op welke manier dan Oplaadprocedure (afb. [figure] 3)
1. Steek de lader in een geschikt stopcontact
voordat u de accu insteekt.
2. Plaats de accu (m) in de lader, en let er
daarbij op dat de accu geheel in de lader komt te zitten. Het rode lampje (opladen) knippert voortdurend en dat duidt erop dat het laadproces is gestart.
3. Een volledig opgeladen accu wordt aangegeven
door het rode lampje dat constant AAN blijft. De accu is nu volledig opgeladen en kan worden gebruikt of in de acculader blijven zitten. OPMERKING: U kunt maximale prestaties en levensduur van Lithium-ion-accu’s garanderen door de accu’s volledig op te laden voordat u deze voor het eerst in gebruik neemt. Oplaadproces Raadpleeg de onderstaande tabel voor de laadstatus van de accu. Laadindicaties: DCB105 bezig met opladen volledig opgeladen hete/koude accuvertraging vervang accu OPMERKING: Dit kan ook betekenen dat er iets mis is met de lader. Als de lader laat zien dat er een probleem is, laat de lader en de accu dan testen door een geautoriseerd servicecentrum. HOT/COLD PACK DELAY (VERTRAGING HETE/KOUDE ACCU) Wanneer de lader waarneemt dat een accu te warm of te koud is, wordt onmiddellijk een Hot/Cold Delay gestart en wordt het laden uitgesteld tot de accu een geschikte temperatuur heeft bereikt. De lader schakelt dan automatisch over op de accu- laadstand. Deze functie waarborgt een maximale levensduur van de accu. Een koude accu zal half zo snel opladen als een warme accu. De accu zal minder snel opladen gedurende de gehele laadcyclus en zal niet op maximumsnelheid gaan opladen, ook niet als de accu warmer wordt.79 neDerlanDs de Aanbevelingen voor het Transport van Gevaarlijke Goederen Handleiding van Testen en Criteria. In de meeste gevallen zal de verzending van een DeWALT accu vrijgesteld zijn van de classificatie als volledig voorgeschreven Gevaarlijk Materiaal van Klasse 9. Over het algemeen zijn de twee gevallen die verzending Klasse 9 vragen:
1. Verzending door de lucht van meer dan
twee DeWALT lithium-ion accu wanneer de verpakking alleen accu’s bevat (geen gereedschap) en
2. Een verzending die een lithium-ion accu bevat
die een energieklassificering van meer dan 100 W/uur (Wh) heeft. Op alle lithium-ion accu’s staat de W/Uur-klassificering vermeld. Ongeacht of een verzending wordt geacht een vrijstelling te hebben of volledig voorgeschreven, is voor de verantwoordelijkheid van de verzender de meest recente voorschriften voor verpakking, labeling/markering en vereisten ten aanzien van documentatie. Tijdens het transport kunnen accu’s mogelijk vlam vatten als de aansluitingen van de accu onbedoeld in aanraking komen met geleidende materialen. Controleer dat tijdens het transport de aansluitingen van de accu afgeschermd zijn en goed geïsoleerd van materialen die ermee in contact kunnen komen en kortsluiting kunnen veroorzaken. De informatie die in dit hoofdstuk van de handleiding wordt verstrekt, wordt verstrekt in goed vertrouwen en wordt geacht nauwkeurig te zijn op het moment dat het document werd opgesteld. Er wordt echter geen garantie gegeven, impliciet of expliciet. Het is voor de verantwoordelijkheid van de koper ervoor te zorgen dat zijn activiteiten in overeenstemming zijn met de geldende voorschriften. Accu ACCUTYPE De DCV582 werkt op een 14,4 V- en een 18 V-accu. De accu’s van het type DCB140, DCB141, DCB142, DCB143, DCB144, DCB145, DCB180, DCB181, DCB182, DCB183, DCB184 of DCB185 Kunnen worden gebruikt. Raadpleeg Technische gegevens voor meer informatie. ook is beschadigd (dat wil zeggen, doorboord met een spijker, geraakt met een hamer, vertrapt) niet. Een elektrische schok of elektrocutie kan het gevolg zijn. Breng beschadigde accu’s terug naar het servicecentrum zodat ze kunnen worden gerecycled. VOORZICHTIG: Wanneer het apparaat niet wordt gebruikt, plaats het dan op de zijkant op een stabiel oppervlak waar niemand erover kan struikelen en het niet kan vallen. Sommig gereedschap met grote accu’s kan rechtop staan op de accu maar kan gemakkelijk worden omgegooid.
- Verbrand de accu niet, zelfs niet als deze ernstig beschadigd is of volledig verbruikt. De accu kan in vuur exploderen. Als lithium ion accu‘s worden verbrand, komen giftige dampen en materialen vrij.
- Als de inhoud van de accu in contact met de huid komt, wast u dit onmiddellijk af met water en een milde zeep. Als accuvloeistof in de ogen komt spoelt u 15 minuten met water in het geopende oog, of totdat de irritatie stopt. Als medische hulp nodig is dient u te vermelden dat de accuelektrolyt is samengesteld uit een mengsel van vloeibare organische carbonaten en lithiumzouten.
- De inhoud van geopende accucellen kan irritatie aan de luchtwegen veroorzaken. Zorg voor frisse lucht. Zoek als de symptomen aanhouden medische hulp. WAARSCHUWING: Gevaar voor brandwonden. Accuvloeistof kan ontvlambaar zijn als deze aan een vonk of vlam wordt blootgesteld. Transport DeWALT accu’s voldoen aan alle van toepassing zijn verzendvoorschriften zoals deze zijn bepaald door de bedrijfstak en door wettelijke normen, zoals Aanbevelingen voor het Transport van Gevaarlijke Goederen van de UN; Voorschriften voor Gevaarlijke Goederen van de International Air Transport Association (IATA) , Voorschriften Internationale Maritieme Gevaarlijke Goederen (IMDG) en de Europese Overeenkomst Betreffende het Internationale Vervoer van Gevaarlijke Goederen over de Weg (ADR). Lithium-ion cellen en accu’s zijn getest in overeenstemming met Hoofdstuk 38.3 van80 neDerlanDs Bied de accu als chemisch afval aan en houd rekening met het milieu. Laad DeWALT -accu’s alleen op met de aangewezen DeWALT -laders. Wanneer u andere accu’s dan de aangewezen DeWALT -accu’s oplaadt met een DeWALT -lader dan kunnen deze barsten of kan dit leiden tot andere gevaarlijke situaties. Gooi de accu niet in het vuur Inhoud van de verpakking De verpakking bevat: 1 Stofzuiger 1 Stofzuigerslang 1 Brede zuigmond 1 Smalle zuigmond 1 Stofafzuigadapter 1 Filter 1 Gebruiksaanwijzing 1 Uitvergrote tekening OPMERKING: Bij de N-modellen worden geen accu’s, laders en gereedschapskoffers geleverd.
- Controleer het apparaat, de onderdelen en accessoires op beschadigingen die tijdens het transport kunnen zijn ontstaan.
- Neem de tijd om deze handleiding grondig door te lezen en te begrijpen voordat u de apparatuur gebruikt. Beschrijving (afb. 1, 2) WAARSCHUWING: Breng nooit wijzigingen aan in de stofzuiger of een onderdeel ervan. Dit kan schade of persoonlijk letsel tot gevolg hebben. a. Aan/Uit-schakelaar b. Power-kop c. Tank d. Stofzuigerinlaat e. Uitblaasopening f. Grendel g. Brede zuigmond h. Smalle zuigmond
j. Accupoort k. Slangopening l. Stofafzuigadapter Aanbevelingen voor opslag
1. De beste plaats om het apparaat op te bergen
is koel en droog, uit direct zonlicht en niet in overmatige hitte of koude. Voor optimale accuprestaties en levensduur bergt u accu’s op bij kamertemperatuur als deze niet in gebruik zijn.
2. Wanneer u de accu lange tijd opbergt, kunt u
deze voor optimale resultaten het beste volledig opgeladen opslaan op een koele, droge plaats buiten de lader. OPMERKING: Accu’s kunnen beter niet volledig ontladen worden opgeslagen. De accu moet voor gebruik weer worden opgeladen. Labels op de oplader en accu Behalve de pictogrammen die in deze handleiding worden gebruikt, kunnen de volgende pictogrammen op de labels op de lader en op de accu staan: Lees gebruiksaanwijzing voor gebruik. Zie Technische gegevens voor de oplaadtijd. Accu bezig met opladen. Accu opgeladen. Accu defect. Hete/koude accuvertraging. Niet doorboren met geleidende voorwerpen. Laad geen beschadigde accu‘s op. Niet blootstellen aan water. Zorg dat defecte snoeren onmiddellijk worden vervangen. Uitsluitend opladen tussen 4 ˚C en 40 ˚C. Alleen voor gebruik binnenshuis.81 neDerlanDs gegevens). De minimumafmeting van de geleider is 1 mm
; de maximumlengte is 30 m. Rol het snoer altijd volledig af, als u een haspel gebruikt.
MONTAGE EN AANPASSINGEN
WAARSCHUWING : Beperk het risico van ernstige persoonlijk letsel, zet het apparaat uit en maak het stroomloos voordat u aanpassingen aanbrengt of hulpstukken of accessoires verwijdert/installeert. Wanneer het apparaat per ongeluk opstart, kan dat letsel tot gevolg hebben. WAARSCHUWING: Gebruik uitsluitend
WALT-accu’s en -laders. De accu in het gereedschap plaatsen De accu uit het gereedschap nemen (Afb. 3) OPMERKING: U bereikt het beste resultaat wanneer de accu volledig is opgeladen.
de poort van de stofzuiger (j).
2. Schuif de accu in de accupoort tot de accu
stevig vastzit en controleer dat de accu niet kan losraken. HET VERWIJDEREN VAN DE ACCU.
1. Druk op de accu-ontgrendelknop en trek de
accu met een stevige ruk uit de poort.
2. Zet de accu in de lader zoals wordt beschreven
in het ladergedeelte van deze handleiding. ACCU’S MET VERMOGENMETER (AFB. 3) Er zijn D
WALT-accu’s met een vermogenmeter en deze bestaat uit drie groene LED-lampjes die een aanduiding geven van de hoeveelheid lading die de accu nog heeft. U kunt de vermogenmeter activeren door de knop(n) van de vermogenmeter ingedrukt te houden. Een combinatie van de drie groene LED- lampjes gaat branden en dat geeft een aanduiding van de hoeveelheid lading die de accu nog heeft. Wanneer de lading in de accu onder het bruikbare niveau ligt, gaat de vermogenmeter niet branden en moet de accu worden opgeladen. OPMERKING: De brandstofmeter geeft slechts een indicatie van de hoeveelheid lading die de accu nog heeft. De meter geeft geen aanwijzingen over de functionaliteit van het gereedschap en is onderhevig aan schommelingen afhankelijk BEDOELD GEBRUIK Uw niet-snoerloze/snoerloze stofzuiger DCV582 Is ontworpen voor het opzuigen van droge en natte stoffen in professionele toepassingen. Dit apparaat kan ook worden gebruikt als blazer voor het verwijderen van afval van de werkplek of voor het drogen van vochtige oppervlakken. Dit apparaat kan werken op netstroom (niet-snoerloos) of op een accu (snoerloos), binnenshuis of buitenshuis. HOUD kinderen weg bij dit apparaat. Onervaren gebruikers kunnen dit apparaat alleen gebruiken onder toezicht Gebruik de stofzuigfunctie NIET voor het opzuigen van brandbaar stof. Gebruik de stofzuigfunctie NIET In een omgeving waar explosieve stoffen zijn. GEBRUIK ZE NIET bij natte omstandigheden of in de aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen of gassen. OPMERKING: Dit apparaat is geschikt voor commercieel gebruik, bijv. in hotels, scholen, ziekenhuizen, fabrieken, winkels, kantoren, verhuurbedrijven en op bouwplaatsen.
- Dit product is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) die verminderde fysieke, zintuiglijke of psychische mogelijkheden hebben; wanneer sprake is van gebrek aan ervaring, kennis of vaardigheden is gebruik alleen toegestaan onder toezicht van een persoon die verantwoordelijk is voor de veiligheid van gebruikers. Laat nooit kinderen alleen met dit product. Elektrische veiligheid De elektrische motor is ontworpen voor bepaalde voltages. Controleer altijd dat de accu of de netspanning overeenkomt met het voltage op het typeplaatje. Let er ook op dat het voltage van uw lader overeenkomt met dat van uw netstroomvoorziening. Uw D
WALT-lader en stofzuiger zijn dubbel-geïsoleerd in overeenstemming met EN 60335; daarom is geen aardedraad nodig. Als de netkabel beschadigd is, moet deze worden vervangen door een speciaal geprepareerde kabel die verkrijgbaar is via de D
WALT-serviceorganisatie Een verlengsnoer gebruiken Gebruik alleen een verlengsnoer als het absoluut noodzakelijk is. Gebruik een goedgekeurd verlengsnoer dat geschikt is voor het ingangsvermogen van uw lader (zie technische82 neDerlanDs
- Berg de netkabel netjes op wanneer u de stofzuiger niet gebruikt. ACCU
1. Berg de netkabel netjes op.
2. Plaats een accu (m).
3. Let erop dat de accu goed vastzit.
OPMERKING: De voeding via de netkabel is uitsluitend bedoeld voor de werking van de stofzuiger en u kunt er niet een geïnstalleerde accu mee opladen. Stofzuigen (afb. 1, 5–7)
1. Maak vóór gebruik de tank(c) leeg en schoon.
2. Sluit de slang ( i ) aan op de zuigopening(d).
3. Kies het geschikt accessoire.
OPMERKING: U kunt beter niet natte en droge stoffen vermengen. Maak, voordat u natte stof gaat opzuigen na een droge of andersom, de tank leeg en schoon. STOFAFZUIGING (AFB. 5) In de stofzuigerstand kunt u met het apparaat ook stof afzuigen bij werkzaamheden die stof of vuil produceren. Met de bijgeleverde stofafzuigadapter (l) kunt u gemakkelijk elektrisch gereedschap (s) op de mond van de slang (k) aansluiten. NAT/DROOG-FILTER (AFB. 6) WAARSCHUWING : Werk altijd met het apparaat met het stoffilter geïnstalleerd (p). WAARSCHUWING : Tijdens gebruik moet het apparaat altijd rechtop staan. Kantel het apparaat niet, zo voorkomt u dat vloeistoffen die in de tank zijn verzameld, in de motorbehuizing doordringen. WAARSCHUWING: Schakel de machine onmiddellijk uit als er schuim of vloeistof ontsnapt. VOORZICHTIG: Reinig het toestel dat het waterniveau beperkt, regelmatig en onderzoek het op tekenen van beschadiging. UITSCHAKELFUNCTIE Als het apparaat per ongeluk wordt gebruikt zonder stoffilter, wordt een uitschakelfunctie geactiveerd wanneer het vloeistofniveau in de tank het maximumniveau heeft bereikt. Een vlotterafsluiter sluit de aanzuigopening af en daarna stopt het zuigen en neemt de snelheid van de motor toe. van productcomponenten, temperatuur en de toepassing door de eindgebruiker. De slang aansluiten (afb. 4) ZUIGSTAND
1. Steek het verbindingsstuk met de nok (o) in de
inlaatopening van de stofzuiger (d).
2. Bevestig de slang in de juiste stand door het
verbindingsstuk naar rechts te draaien.
3. Sluit het geschikte accessoire aan op het
mondstuk van de slang(k). BLAASSTAND
1. Steek het verbindingsstuk met de nok (o) in de
uitblaasopening (e).
2. Bevestig de slang in de juiste stand door het
verbindingsstuk naar rechts te draaien.
3. Sluit het geschikte accessoire aan op het
mondstuk van de slang(k). BEDIENING Instructies voor gebruik WAARSCHUWING : Houd u altijd aan de veiligheidsinstructies en van toepassing zijnde voorschriften. WAARSCHUWING : Beperk het risico van ernstige persoonlijk letsel, zet het apparaat uit en maak het stroomloos voordat u aanpassingen aanbrengt of hulpstukken of accessoires verwijdert/installeert. Wanneer het apparaat per ongeluk opstart, kan dat letsel tot gevolg hebben. In- en uitschakelen (afb. 1) U schakelt het apparaat in door de Aan/Uit- schakelaar (a) in stand I te zetten. U schakelt het apparaat uit door de Aan/Uit- schakelaar (a) in stand O te zetten. Stroombron Deze stofzuiger werkt op netstroom en op een accu. De stofzuiger schakelt automatisch over tussen wisselstroom (netvoeding) en gelijkstroom (accu). STROOMNET
1. Wikkel de netkabel geheel af.
2. Zet het apparaat pas aan wanneer u de stekker
in het stopcontact hebt gestoken.
- Zet de stofzuiger altijd uit wanneer u klaar bent met uw werkzaamheden en trek vervolgens de stekker uit het stopcontact.83 neDerlanDs
3. Spoel, afhankelijk van de staat van het filter,
de buitenkant van het filter af onder een lauw stromend water.
4. Zet het filter weer vast door het over de
zuigopening te plaatsen en naar rechts te draaien. WAARSCHUWING :
- Was niet de binnenzijde van het filter.
- Laat het filter grondig drogen als de binnenzijde nat wordt.
- Maak het filter niet schoon met een borstel. HET FILTER VAN DE ZUIGOPENING REINIGEN (AFB. 7) Het filter van de aanzuigopening moet worden gereinigd als het apparaat is gebruikt zonder stoffilter.
1. Houd de vlotterafsluiter(r) opzij en haal het filter
uit de zuigopening(q).
2. Spoel het filter af onder een lauw stromend
3. Droog het filter voordat u het weer op zijn plaats
4. Reinig de vlotterafsluiter(r) met een vochtige
Volg onderstaande instructies, als uw stofzuiger niet goed werkt. Als hiermee het probleem niet wordt opgelost, neem dan contact op met een reparateur. Als de afsluitfunctie wordt ingeschakeld
1. Zet het gereedschap onmiddellijk uit.
2. Maak de tank leeg zoals hierboven wordt
3. Reinig de filter van de zuigopening zoals wordt
beschreven in De filter van de zuigopening reinigen.
4. Denk eraan het stoffilter weer te plaatsen
voordat u uw werkzaamheden hervat. ONDERHOUD Uw D
WALT-stofzuiger is ontworpen voor langdurig gebruik met een minimum aan onderhoud. U zult het apparaat steeds naar tevredenheid kunnen gebruiken als u het goed onderhoudt en regelmatig reinigt. WAARSCHUWING : Beperk het risico van ernstig persoonlijk letsel, schakel het apparaat uit en trek de stekker van het Blazen (afb. 1)
1. Maak vóór gebruik als blazer de tank(c) leeg en
2. Sluit de slang ( i ) aan op de uitblaasopening (e).
3. Kies het geschikte accessoire.
De tank leegmaken (afb. 6, 7) De tank moet worden leeggemaakt wanneer de zuigkracht flink afneemt.
1. Maak de grendels( f ) los en haal het
motorgedeelte(b) uit de tank(c).
2. Gooi de inhoud van de tank in een afvalbak.
3. Reinig het filter(p) zoals hieronder wordt
beschreven in Reinigen.
4. Plaats het motorgedeelte weer in de tank en zet
WAARSCHUWING : Beperk het risico van ernstige persoonlijk letsel, reinig het apparaat pas, breng pas aanpassingen aan en verwijder/ installeer pas hulpstukken of accessoires wanneer u de stekker uit het stopcontact hebt getrokken en de accu hebt uitgenomen. Wanneer het apparaat per ongeluk wordt gestart, kan dat letsel tot gevolg hebben. Maak de behuizing regelmatig met een zachte doek schoon.
Reinig de tank na gebruik of wanneer u tijdens gebruik andere stoffen gaat opzuigen.
1. Maakt de tank(c) leeg.
2. Maak de tank schoon met een mild
schoonmaakmiddel en een vochtige doek.
3. Droog de tank zorgvuldig uit met een zachte
doek. HET NAT/DROOGFILTER REINIGEN (AFB. 7) Het nat/droog-filter Moet na ieder gebruik worden gereinigd. Als het filter is beschadigd of niet goed werkt, moet het worden vervangen.
1. Verwijder het nat/droog-filter (p) door het naar
links te draaien en uit de aanzuigopening (q) te nemen.
2. Schud stofresten af door het filter in een
WALT, op de markt zijn gebracht, zijn niet met dit product getest en daarom kan het gebruik van dergelijke accessoires met dit apparaat gevaarlijk zijn. Beperk het risico van letsel, gebruik alleen door D
WALT aanbevolen accessoires met dit product. Het vervangende filter (DCV5801-XJ) en de adapter voor de luchtafdichting (DWV9000-XJ) zijn als accessoires tegen bijbetaling verkrijgbaar. Neem contact op met uw leverancier voor verdere informatie over de geschikte accessoires. Bescherming van het milieu Gescheiden afvalinzameling. Dit product mag niet bij het normale huishoudelijke afval worden aangeboden. Als u op een dag bemerkt dat uw D
WALT product vervangen dient te worden of dat u er verder geen gebruik meer van maakt, mag u het niet als normaal huishoudelijk afval aanbieden. Bied dit product aan bij de gescheiden afvalinzameling. Gescheiden inzameling van gebruikte producten of verpakkingen maakt het mogelijk dat materiaal kan worden gerecycled en nogmaals gebruikt. Het hergebruik van gerecycled materiaal helpt milieuvervuiling te voorkomen en vermindert de vraag naar grondstoffen. Plaatselijke bepalingen voorzien mogelijk in de gescheiden inzameling van elektrische producten uit een huishouden, op stedelijke inzamelingspunten of bij de detailhandelaar waar u een nieuw product aanschaft.
WALT heeft een faciliteit voor het verzamelen van recyclen van D
WALT producten als ze eenmaal het einde van hun levensduur hebben bereikt. Stuur om van deze service gebruik te maken uw product a.u.b. terug naar iedere erkende reparateur die namens ons de verzameling op zich neemt. U kunt de locatie van de erkende reparateur die het dichtste bij u in de buurt is opzoeken door contact op te nemen met uw plaatselijke D
WALT kantoor zoals vermeld in deze handleiding. Een lijst van erkende D
WALT reparateurs en volledige details over onze after sales service zijn ook te vinden op internet via: www.2helpU.com. apparaat uit het stopcontact en neem de accu uit het apparaat voordat u aanpassingen uitvoert of hulpstukken of accessoires losneemt/installeert. Wanneer het apparaat per ongeluk wordt gestart, kan dat letsel tot gevolg hebben. De gebruiker kan geen onderhoud aan het apparaat uitvoeren. Breng het apparaat naar een officiële
WALT-reparateur na ongeveer 40 uur gebruik. Neem, als er zich voor die tijd problemen voordoen, contact op met een officiële D
WALT-reparateur. Aan de lader en de accu kan geen onderhoud worden verricht. Er zitten in het apparaat geen onderdelen die onderhoudswerkzaamheden door de gebruiker vereisen. Smering Uw stofzuiger vraagt geen aanvullende smering. Reiniging WAARSCHUWING : Blaas vuil en stof uit de hoofdbehuizing met droge lucht, zo vaak u ziet dat vuil zich in en rond de luchtopeningen ophoopt. Draag goedgekeurde oogbescherming en een goedgekeurd stofmasker als u deze procedure uitvoert. WAARSCHUWING: Reinig de niet- metalen delen van het apparaat nooit met oplosmiddelen of andere bijtende chemicaliën. Deze chemicaliën kunnen het materiaal dat in deze onderdelen is gebruikt, verzwakken. Gebruik een doek die uitsluitend met water en milde zeep is bevochtigd. Laat nooit een vloeistof in het apparaat komen; dompel nooit een deel van het apparaat onder in vloeistof. INSTRUCTIES VOOR HET REINIGEN VAN DE LADER WAARSCHUWING: Gevaar voor elektrische schok. Neem, voordat u met de reiniging begint, de stekker van de lader uit het stopcontact. U kunt stof en vet van de buitenzijde van de lader verwijderen met een doek of een zachte, niet-metalen borstel. Gebruik geen water of schoonmaakmiddelen85 neDerlanDs Oplaadbare accu Deze accu met lange levensduur moet worden opgeladen wanneer de accu niet voldoende vermogen levert voor werkzaamheden die eerder zonder veel moeite werden gedaan. Ruim de accu aan het einde van zijn technische levensduur op en houd daarbij rekening met het milieu.
- Gebruik de accu tot hij geheel leeg is en haal hem dan uit het apparaat.
Notice-Facile