Titanium Plus - Koffiemachine GAGGIA - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis Titanium Plus GAGGIA in PDF-formaat.
Gebruikersvragen over Titanium Plus GAGGIA
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Koffiemachine in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding Titanium Plus - GAGGIA en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. Titanium Plus van het merk GAGGIA.
GEBRUIKSAANWIJZING Titanium Plus GAGGIA
Wij feliciteren u met uw keuze!
Dank zij dit apparaat(Intu) u this van een lekker kopje koffie of cappuccino genieten.
Bij het gebruik van elektrische huishoudelijkke apparaten is het raadzaam enkele voorzorgsmaatregelen in acht te nemen, om brandgevaar, elektrische schokken en/of dergelijke ongelukken zoveel möglich te voorkomen.
1 Aandachtig alle aanwijzingen en informatie in deze gebruiksaanwijzing en andere folders lezen, die zich in de verpakking mochten bevinden, voordat het espresso apparaat worden gezruikt.
2 De hete oppervlakken nicht aanraken.
3 Geen kabels, stekkers of het apparaat zich in water of andere vloeistoffen onderdompelen om brandgevaar, elektrische schokken of ongelukken te vermiiden.
4 Extra goed opletten indien het apparaat gebruikt worden met kinderen in de buurt.
5 De stekker uit het stopcontact trekken als het apparaat Niet gebruikt of gereinigd worden. Wachten totdat het apparaat afgekoeld is voordat de onderdelen verwijderd worden of aangebracht, ook in geval van reiniging.
6 Het apparaat Niet gebruiken als de kabel of stekker beschadigd zijn ofwel in geval van schade of breuk. Het apparaat lately controleren of repareren bij het dichtstbijzijnde servicecentrum.
7 Door het gebruik van Niet door de producent aangeraden onderdelen kan er schade aan dingen of letsel aan Personen worden aangericht.
8 Het espresso apparaat nooit in de open lucht gebruiken.
9 De kabel nicht van de tafel lately hangen en nicht met hete oppervlakken in aanraking latelykommen.
10 Het espresso apparaatuit de buurt van warmtebronnen houden.
11 Controlleren dat het espresso apparaat altiijd in de stand "0" (uit) staat, voordat de stekker in het stopcontact worden gestoken. B. Indien men het apparaat uitschakelen wil, de machine uitzetten en dan de stekker uit het stopcontact trekken.
12 Het apparaat mag alleen voor huishoudelijk gebruik gebruikt worden.
13 Uiterst goed opletten fijdens het gebruik van de stoom.
GELIEVE DEZE GEBRUIKSAAN- WIJZINGEN TE BEWAREN
WAARSCHUWING
Het espresso apparaat is alleen maar voor huishoudelijk gebruik geschikt. Al de servicewerkzaamheden of reparations, behalve de reiniging en het normale onderhoud要去en door een bevoegt Servicecentrum uitgevoerd worden.
Het apparaat Niet in water onderdompelen.
Elke reparatie dient door een bevoegt Servicecentrum te worden uitgevoerd.
1 Controlleren dat de aangeteonde spanning op het plaatje overeenkomt met de spanning van het stopcontact.
2 Nooit lauw of warm water gebruiken, om het waterreservoir te vullen. Alleen maar koud water gebruiken.
3 De warme onderdelen van het apparaat en de voedingskabel tijdens de werkig nicht met de handen aanraken.
4 Nooit reinigen met schuirmiddelen of scherp gereedschap. Een met water bevochtigde zachte doeck is voldoende.
5 Gebruik mineraalwater zonder koolzuur, om de vorming van kalkaanslag te vermijden.
AANWIJZINGEN OVER DE ELEKTRICITEITSKABEL
A Er worden een nogal kort elektrificiteitsnoer geleverd om te voorkomen dat het in elkaar draait of dat u erover kunt struikelen.
B Er kan een verlengsnoer gebruikt worden.
C Als u een verlengsnoer gebruikt, controller dan:
1 of de spanning die op het verlengsnoer vermeld is minstens gelijk is aan de spanning van het apparaat;
2 of er een stekker aan zit met drie pinnen met aarde (als het snoer van het apparaat van dit type is);
3 of het snoer Niet van de tafel hangt zodat u er nicht over kunt struikelen.
1 ALGEMENE INFORMATIE
Het espresso apparaat is geschikt om zowel koffiebonen als koffiepoeder te gebruiken voor de toebereiding van een espresso, en is voorzien van een inrichting voor de stoom en het warme water.
Het hoofdeel van het apparaat, met zichs fierlijk design, is voor huishoudelijk gebruik gepland en is Niet geschikt voor een voortdurrende beroepswerking.

WAARSCHUWING! Er worden geen verantwoordelijkheden overgenomen in geval van
- Verkeerd gebruik en Niet overeenkomstig met de voorziene werkking;
- Reparaties die nicht door het bevoegde Servicecentrum werden uitgevoerd;
- Onklaar make van de voedingskabel;
- Onklaar make van de onderdelen van het apparatusat;
- Gebruik van Niet originele reserveonderdelen en accessoires;
In度过 gevallen ververs de garantie
1.1 Vereenvoudiging van het lezen

De waarschuwingsdriehoek geeft alle belangrijke informatie voor de verilgheid van de gebruiker aan. Volg deze aanwijzingen
nauwgezet, om ernstige verwondingen te vermijden.

Dit symbolism vertegenwoordigt de informatatie, die in overweging dient genomen te worden, zodat het apparaat beter werkt.
De afbeeldingen in overeenkomst met de tekst bevinden zich voorin de gebruiksaanwijzing.
Het wordt aangeraden, deze pagina's gedurende het lezen van de gebruiksaanwijzingen open te honden.
1.2 Gebruik van deze gebruiksaanwijzingen

Gelieve deze gebruiksanaanjwijzingen op een. veilige plaats te bewaren en voeg deze bij het espresso apparaat bij, indien iemand anders het apparaat zou gebruiken.
Om verdere informatie te verkrijgen of in geval van problemen, die nicht—helemaal verwkaard of ontoreikend waren, kunt U zich aan het bevoegde ServicecentrumRCTen.
Zie het plaatje op het apparaat
- Nominale Capaciteit
Zie het plaatje op het apparaat
Voeding
Zie het plaatje op het apparatus
- Material van het apparaat
Metaal
- Afmetingen (1 × b × h) (mm)
290 × 375 × 425
Gewicht (Kg)
10
- Lenght kabel (mm)
1200
Bedieningspaneel
Vooranzicht (Digital)
Inhoud van de koffieholder (gr)
250 gr. voor koffiebonen
- Druk van de pomp (bar)
15
Ketel
2 - Roestvrij staal - Aluminium
Veiligheidsinstallations
Veiligheidsventiel voor de ketel;
veiligheidsthermostat.
Wijzigingen in de constructie en de uitvoering, ingegeven door de technologische vooruitgang, voorbehonden.
Machine in overeenstemming met de Europese richtlijn 89/336/ EEG (Wetsbesluit 476 van 04/12/92), betreffende de opheffing van radio-/televisiestoringen.







3 VEILIGHEIDSMAATREGELEN


De onderdelen onder stroom nooit met water in aanraking brengen: gevaar van kortsluiting! De opgewarmde stoom en het water konnen brandwonden veroorzaken! De stoom of het warme water nooit in de richting van lichaamsdelen richten, de tuit van de stoom/het warme water behoedzaam aanraken: gevaar voor verbrandingen!
Gebruiksbestemming
- Het espresso apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik geschikt.
- Het is verboden technische wijzigingen aan te brengen en het ap - paraat onwettelijk te gebruiken; met de voorziene gevolgen voor zulk een risico!
- Het espresso apparaat mag alleen maar door volwassenen worden gebrukt die in goede geestelijkne en lichamelijke gezondheid verkeren.
Stroomvoeding
- Het espresso apparaat mag alleen maar aan een passend stopcontact aangesloten worden.
- De spanning moet overeenkomen met de spanning aingeduid op hetplaatje van het apparaat.
- Het espresso apparaat mag nooit met beschadigde voedingskabel gebruikt worden. De beschadigde voedingskabel dient onmiddelijk verwangen te worden.
- Laat de beschadigde kabels en stekkers direct door het bevoegt Servicecentrum verrangen.
- De voedingskabel mag nicht in aanraking komen met hoeken, scherpe randen, warme voorwerpen en dient voor de olie beschermd te worden.
- Het espresso apparaat nooit d.m.v. de kabel verplaatsen of trekken.
- De stekker Niet met het snoeruit het stopcontact trekken en Niet aanraken met natte handen of voeten.
- Het moet vermeden worden, dat de voedingskabel van tofels ofrekken afhangt.
Voor de bescherming van anderen (Fig.B)
- Vergewis u ervan dat kinderen nicht de möglichkheid hebben met het koffiezetapparaat te spelen. Kinderen realiseren zich de bevaren die samenhagen met elektrische apparaten nicht.
- Laat nooit het verpakkingsmateriaal in de nabijheid van kinderen.
Brandgevaar (Fig.C)
- De opgewarmde stoomstraal en/of warm water nooit in de richting
van zichzelf of anderen richten: gevaar voor brandwonden.
- Gebruik algijd de handgrepen of knoppen.
- Geen voorwerpen in de openingsen van het apparaat stoppen.
Ruimte voor installmentie, gebruik en onderhoud (Fig.D)
- Een gelijkmatig oppervlak kiezen.
- Zet het koffiezetapparaat op een veilige plek, waar niemand het kan lately omvallen of erdoor verwond kan raken.
- Een goed verlichte, hygienische omgeving kiezen met toegankelijk stopcontact.
- Zet het apparaat Niet op erg warmer oppervlakken of in de buurt van open vuur, om te vermiiden dat het frame smelt of anderszins beschadigd raakt.
- Het apparaat 10cm vanaf muren en kookplaten stellen.
- De machine nicht in een ruimte met een lagere temperatuur dan 0^ plaatsen; er bestaat het gevaar dat het apparaat door bevriezing beschadigd worden.
- Het stopcontact要去 altijd goed bereikbaar zich.
- Het espresso apparaat nooit in de openlucht gebruiken.
Reiniging (Fig.E)
- Alvorens met het reinigen van het apparaat te beginnen, dient de hoofdschakelaar (7) in stand "0" te staan en moetervoigens de stekker uit het stopcontact verwijderd worden.
- Bovendien moet men wachten totdat het apparaat afgekoeld is.
- Het toestel nooit in water onderdompelen! Absolut vermijden dat het apparaat met waterstralen in contact komt.
- Het is streng verboden binnenin het apparaat te werken.
Bewaring van het apparatus
- Indien het apparaat gedurende een langeperiode Niet gebruikt worden,要去huiq geschakeld en de stekker uithet stopcontact verwijderd worden.
- Het apparaat op een droge plaats en buiten het bereik van kinderen bewaren.
- Het apparaat gegen stof en vuil beschermen.
Reparaties /Onderhoud
- In geval van beschadigingen, gebreken of vermoedelijkke gebreken na een val moet de stekker onmiddelijkukt het stopcontact verwijderd worden. Nooit een beschadigd apparaat in werkung zetten.
- Slechts de bevoegde Servicecentra können het apparaat repareren.
- Indien het apparaat Niet door het bevoegde Servicecentrum gerepareerd worden, is de producent Niet verantwoordelijk voor welke schade ook.
Brandwering
- In geval van brand moeten brandblusapparaten met kooldioxide (CO_2) gezruikt worden. Geen water of poeder-brandblusapparaten gezruiken.
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN
Fig.01
1 Houser voor de koffiebonen
2 Afneembaar deksel voor de houder van de koffiebonen (aroma bewaring)
3 Instelknop voor de koffiemaling
4 Instelknop voor de dosis
5 Deksel van de koffiedosering van de poederkoffie
6 Kopjeswarmer
7 Hoofdschakelaar (ON/OFF)
8 Deksel van het waterreservoir
9 Waterreservoir
10 Afvalbak voor de koffieprut
11 Voedingskabel
12 Lekbak+rooster
13 In hoogte verstelbare koffie afgitte
14 Stoopijp/heetwaterpiip
15 Voorpaneel
16 Knop voor de stoomafgiteit
17 Koffiegroep
18 Bedieningspaneel
19 Regelknop E.Plus System
20 Borsteltje voor de reiniging
21 Maatschep gemalen koffie
Bedieningspaneel
22 Selectieknop expressokoffie / "Pagina omhoog" in de programmeerwijze
23 Knop voor afgithe koffie
/ "Pagina omlaag" in de programmeerwijze
24 Knop voor afgifte aangelengde koffie / ESC in de programmeerwijze
25 Selectieknop gemalen koffie
26 Selectieknop heetwaterfunctie
27 Selectieknop ontkalkfunctie
28 Selectieknop Programming / "OK" in de programmeerwijze
29 LCD-display
30 Drijver voor volle lekbak
4 INSTALLATIE
Voor uw eigeneiligkeit en die van anderen dient u zich nauwgezet aan de "Veiligheidsvoorschriften" van in hoofdstuk 3, te honden.
4.1 Verpakking
De oorspronkelijke verpakking was gepland en uitgevoerd om het apparaat gedurende de verzending te beschermen. Het worden aangeraden deze verpakking voor möglichke toekomstige verzendingen te bewaren.
4.2 Voorbereidende bewerkingen
- Het espresso apparaat uit de verpakking halen en het in een geschikte planta zetten overeenkomstig met de beschreiben en verlangde eigenschappen voor deeiligkeit (hoofdstuk 3).
- Open het deurtje van het apparaat, verwijder de druppelbak (12)uit de verpakking enplaats waar de koffiediklade (10) in; verwolgens plantaat u de druppelbak in het apparaat (Fig.21).
- Zich ervan verzekeren dat de lekbak + rooster (Fig.01-pos.12), de afvalbak voor de koffieprut (10) en de koffiegroep (17) nauwkeurig�in ingevoerd en het Voorpaneel (15) gesloten is.
- Het reinigingsborsteltje (20), en het maatschepje voor de gemalen koffie (21), die tezamen met het apparat geleverd worden, steeds binnen handbereik honden.
i Indien bij inschakeling van het apparaat het display een storing aangeeft, dan betekent dit dat een van de boven beschreiben delen Niet juist geplaatst is. (zie par.17)
4.3 De eerste inbedrijfstelling
- Het deksel van het waterreservoir (Fig.02) openen en het reservoir (Fig.03) verwijderen. Het reservoir afspoelen en met drinkwater vullen (Fig.04); het worden aangeraden, het aangeduide teken "MAX." Niet te overschrijden. Het waterreservoir dus waar in de doelmatige openingplaatsen en het deksel sluiten.
Slechts fris en koolzuurvrij water in het waterreservoir (9) gieten. Warm water en andere vloeistoffen konnen het reservoir en/of het apparaat beschadigen. Het apparaat nooit zonder water in bedriif zieten: zich altiijd ervan verzekeren dat er genoeg water in het reservoir voorhanden is.
- Het deksel optillen (Fig.05) en de koffiebonen in de laadkist storten (Fig.06).
Slechts koffiebonen gebruiken. Gemalen en oploskoffie, ofwel andere voorwerpen hunnetoestel beschadigen.
- Het deksel op het koffiereservoor (1)plaatsen.
- Stop de stekker in het stopcontact, dat zich op de achterkant van
het apparaat (Fig.07) bevindt, na gecontroleerd te hebben dat de hoofdschakelaar op "0" staat. De stekker aan de andere Kant van de kabel in een stopcontact met overeenkomstige stroom, in de muur steken.
- Wonneer u het apparaat ontvangt, staat de hoofdschakelaar op (0); om het apparaat in te schaken, is het voldoende op de knop te drukken (Fig.08); het apparaat begint met opwarmen en op het display verschijnt:
SPOELING OPWARMEN
Wonneer de juiste temperatuur bereikt worden, verricht het apparaat een spoelcyclus.
- Om het circuit te laden, dient u de stoompijp (Fig.01-pos.14) op de lekbak te richten, een kop of bakje onder de tuit van de stoompijp teplaatsen en op knop (26) te drukken. Op het display verschijnt afwisselede volgende tekst:
SPOELING OPWARMEN
HEET WATER OPWARMEN
- Draai de knop (Fig.09) gegen de wijzers van de klok in en wacht tot het water op regelmatige wijze uit de stoompijp komt. Om de waterafgithe te onderbreken, draai u de knop met de wijzers van de knop mee.
Opmerking: Voordat u het apparaat voor het eerst in werkking stelt, of wanner het lange tijd Niet gebruikt werden en het waterreservoir volledig geleegd werk, bent u verplicht het circuit van het apparaat te laden. Bovendien moet het circuit telkens geladen worden, wanner het betreffende bericht op het display verschijnt.
ONTLUCHTEN
- Druk opniew op knop 26.
- Na de opwarmfase toont het display het volgende bericht:
FUNCTIE KIEZEN KLARV. GEBR.
- Nadat de bovengenoemde bewerkingen beeindigd zich, is het apparatusaat maar voor gebruik.
- Om koffie, warm water of stoom uit te schenken en het apparaat juist te benutten, moet men zich nauwkeurig aan de volgende gebruiksaanwijzingen honden.
5 KOFFIEMALEN (FIG. 10)
Waarschuwing! Het handvat voor de instelling van de koffiemaling bevindt zich in het reservoir (Fig.10) en mag enkel gedraaid worden indien de koffiemaler werkdt. Geen gemalen koffie in de houder voor de koffiebonen doeon.
Het is verboden welt materiaal ook, behalte koffiebonen, in het apparaat in te voeren. De koffiemaler bevat bewegende onderdelen die gevaarlijk kunnen zich; er dus nooit met vingers en/of andere voorwerpen ingaan. De hoofdschakelaar (7) eerst uitschakenen en de kabeluit het stopcontact verwijderen alvorens in het bonenreservoir te werkken. Geen koffiebonen in de koffiemaler doe als deze in bedrijf is.
De kwaliteit en de smaak van de koffie hangen zowel van het malen als van de koffiemelange af. Het toestel is van een knop (Fig.10) voor de instelling van de maalgraad voorzien.
Om de maalgraad te veranderen, moet aan de knop met graden gedurende het malen gedraaid worden; de cijfers op het handvat duiden de maalgraad. Elk toestel worden in de fabrik op een gemiddelde maalgraad ingesteld: wonneer het malen te fijn is, is het noodzakelijk het handvat op grover malen in te stellen; wonneer het malen te grof is, is het nooodzakelijk het handvat op fjiner malen in te stellen.
De verandering in de maalgraad wordt pas na het uitschenken van drie/vier kopjes koffie merkbaar.
Gelieve koffiebonen voor espresso apparaten te gebruiken. Uiterste maalgraden (vb. 1-16)要去en vermeden worden; in deze gezallen要去en verschillende koffiemelanges gelebruikt worden. De koffie.altijd in een luchtdichte doos en op een koeleplaats bewaren.
Het malen要去 ingesteld worden wanneer de koffie nicht op een regelmatige manier uitloopt.
Te snelle afgiffe = te grof gemalen > draai de knop op lagere waarden;
Druppelsgewijze en/of geen afgifte = te waar gemalen > draai de knop op hogere waarden.
6 AFSTELLING VAN DE KOFFIEDOSIS (FIG.11)
Met dit apparaat is het möglichk de koffiehoeveelheid, die men wil malen, te doseren. De dosering wordt door de fabrikant op een dergelijk gemiddelde waarde ingesteld dat aan het grootste deel van de vereisten tegemoet gekomen wordt. Door de knop (Fig.11), die zich in de koffiebonenhouser bevindt, gegen de wijzers van de klok in te draaien, neemt de dosis gemalen koffiepoeder toe; de dosis gemalen koffiepoeder worden minder indien men de knop met de wijzers van de klok meedraait. De afstelling van de koffiedosis moet uitgevoerd worden voordat op de knop voor de koffie-afgifte gedrukt worden.
Op deze manier verkrijt men een goede koffie-afgifte en kan men alle in de handel verkriigbare koffiesoorten gebruiken.
7 E.PLUS SYSTEM
Het apparaat bevat een voorziening voor de instelling van de sterkte van de afgeveen koffie: het E.Plus System.
Met dit systeem kan een optimale afgithe van de koffie plaatsvinden, met alle in de handel verkriijgbare koffiesoorten.
NEDERLAND

Ook tijdens de afgithe van de koffie is het nog möglichk om de instelling uit te voeren of te wijzigen.
De instelling vindt plaats door aan knop (19) te draaien.

Draai de knop:
- maar links voor lichte koffie
- maar de centrale positie voor middelsterke koffie
- maarrecht voor sterke koffie
8 KOFFIE AFGIFTE

Aanmerking: Indien het apparaat geen koffie distribuweit, nakijken of er genoeg water in het waterre
servoir is.
- Voordat u de koffie-afgifte inschakelt, dient u te controleren of het waterreservoir en de houder voor de koffiebonen vol zich en of het display het volgende bericht toont:
FUNCTIE KIEZEN
KLARU.GEBR.
- Een of twee kopjes onder de tuiten stellen; de hoogte van de pijp kan ingesteld worden door de pijp met de hand maar boven of maar beneden te verzetten (Fig.12), zodate hij zich bij de hoogte van de kopjes aanpast.
8.1 Koffie afgiffe met koffiebonen
- Voor de inschakeling van de koffie-afgithe dient u op de toets voor koffie-afgithe (22, 23 of 24) te drukken; het display toont nu (bijvoorbeld):
1 EXPRESSSO
Voor de bereiding van 1 koffie,plaatst u een kopje onder de afgiftetuiten en drukt u een enkele keer op de knop (22, 23 of 24);
voorderebereidingvan2kopjeskoffie,plaatstu twee kopjesonder deafgiftetuitenendruktutweekeerachterelkaaropdeknop(22, 23of24)ophetdisplayverschijnt:
2 EXPRESSSO
In deze bewerkingsmodaliteit voorziet het apparaat automatisch in het malen en het juiste doseren van de koffiehoeveelheid; de Voorbereiding voor twee kopjes vraagt twee maalcycli en tweeuitloopcyl die automatisch door het toestel beheerd worden.
- Achtereenvolgens begint de uitloopcylclus.
- Nadat de voor-infusiecyclus beeindig is, druppelt de koffie uiteindelijk uit de tuite. (Fig.01-pos.13).
De koffie afgifte stopt automatisch als het vooringesteld niveau bereikt worden (zie hoofdstuk 8.3); het isECHTER mogelijk de uitloop van de koffie te onderbreken indien men op de toets drukt (Fig.01- pos.22, 23 of 24).
8.2 Koffie afgithe met koffiepoeder

Om deze functie te benutten, is hetoodzakelijk de maatschep (Fig. 01-21) te gebruiken voor de dosering koffiepoeder in het apparaat.

Enkel koffiepoeder voor espresso apparaten in de doseringshouser (5) doe; koffiebonen, gevriesdroogde koffie
en andere voorwerpen hunnetapparaatbeschadigen.

Het is verboden vingers in de koffiedoseringshouser te steken odomat het bewegende onderdelen bevat.
Om de juiste hoeveelheid koffiepoeder te nemen, die in de doseringshoulders gedaan要去en, enkel het meegeleverde maatschepie (21) gebruiken. Voeg enkel een maatschep koffiepoeder per keer in; om twee kopjes koffie te verkrijgen dienen twee afzonderlijke, openvolgende cycluuitgevoerd te worden.
- Druk op knop (25) om de functie te selecteren; op het display verzschijnt:
FUNCTIE KIEZEN
GEMALEN KOFFIE
- Til het deksel van de doseerder van poederkoffie op (Fig.13).
- Neem met het maatschepje een koffiedosis op; verwijder het te veel aan poederkoffie van het maatschepje.
Giet de poederkoffie in de doseringshouser (Fig.14). - Sluit het deksel van de doseerder van poederkoffie.
- Voor de bereiding van de koffie drukt u op de toets voor koffie-afgithe (22, 23 of 24); het display toont nu (bijvoorbeeld):
1 EXPRESSO
GEMALEN KOFFIE
- De uitloopcyclus.gaat van start.
- Na het beeindigen van de voor-infusiecyclus, druppelt de koffie uit de tuit (13)
De koffie afgithe stopt automatisch wonneer het Vooringesteld nivea bereikt worden (zie hoofdstuk 8.3); het is in ieder geval möglichk de koffie afgithe d.m.v.toets (22, 23 of 24) te onderbreken.
- Vervolgens wird het apparaat automatisch in de normale werkwijze gezet (zie par. 8.1)
8.3 Instelling van hoeveelheid koffie per kopje
Het apparaat is geprogrammeerd voor het bereiden van 3 soorten koffie: effressokoffie met knop (22), gewone koffie met knop (23), en aangelengde koffie met knop (24).
Om de geprogrammeerde waarden aan de afmetingen van de kopjes aan te passen,plaatst u een kopje onder de afgiftetuit (13),drukt u op de afgiftetoets van de gewenste koffie (22, 23 of 24) en houdt u deze toets ingedrukt. Het display toont nu (bijvoorbeeld):
1 KOFFIE PROGR. HOEVEELH.
Wacht tot het kopje bevuld is met de gewenste hoeveelheid en LAST op dat moment de toets los.

Waarschuwing: de toets (22, 23 of 24) gedurende de gehele uitloopprocedure van de koffie ingedrukt
houden.
Op deze manier is het apparaat geprogrammeerd om de door u gewenste hoeveelheid koffie te lately uitlopen.
Opgelet: aan het begin konnen zich kort warm waterspatten voordoen: gevaar voor verbrandingen. De ui
tlooppijp voor het warme water kan hoge temperaturen bereiken: vermijd het deze rechtstreeks met de handen aan te raken.
Voordat u de afgifte van het hete water inschakelt, dient u te controeren of het display het volgende bericht toont:
FUNCTIE KIEZEN KLARV. GEBR.
Wonneer het apparaat gereed is voor de koffie-afgifte, gaat u als volgt te werk:
- Druk op knop (26); op het display verzschijnt afwisselend:
FUNCTIE KIEZEN KLAAR U. GEBR.
HEET WATER KLAAR U. GEBR.
-
Plaats een kopje en/of een kan onder de warm waterpijp/stoompijp (fig.15).
-
Open de knop gegen de wijzers van de klok in, zoals fig.15 toont.
- Neem de verlangde warm waterhoeveelheid; draai de knop met de wijzers van de klok mee om de uitloop van het warme water te stoppen.
- Druk opnieuw op knop (26); het apparaat keert nu terug maar de normale werkwijze; op het display verschijnt:
FUNCTIE KIEZEN KLARR U. GEBR.
10 STOOMAFGIFTE / BEREIDING VAN DE CAPPUCCINO

De stoom kan worden gebruikt om de melk voor de cappuccino te kloppen, maar ook voor het verwarmen
van dranken.

Gevaar voor verbrandingen! Aan het begin van de distributie konnen zich kort warm waterspatten voor
doen. De distributiepijp kan hoge temperaturen bereiken: een direct contact met de handen vermijden.
- Wonneer het apparaat gereed is voor de koffie-afgifte, richt u de stoompijp (14) boven de lekbak. Nu opent u enige ogenblikken knop (16) "Heet water/stoom", zodat het resterende wateruit de stoompijp komt. Na korteijd zal er alleen stoom waar buiten+komen. Het display toont het bericht:
STOOM
- Draai knop (16) dicht.
Vul 1/3 van de kan, die u voor de bereiding van de cappuccino wilt gebruiken, met koude melk.

Gebruik koude melk en een koud kopje, om een goed resultaat in de Voorbereiding van de cappuccino te
bekomen.
- Plaats de stoompijp in de te verwarmen melk en open knop (16); draai de kan langzaam van beneden maar boven om de schuimvorming gelijk te make (fig.16).
- Sluit knop (16), na de stoom gedurende de gewenste fijn gezebruikt te hebben.
- Hetzelfde system kan voor de verwarming van andere dranken gezrukt worden.
- Reinig de stoompijp met een vochtige doek na deze bewerking.

Opmerking: indien u grote koppen wenst te gebruiken dan tilt u het zijdeurtje op en draait u het stoom
pijpje. Op deze wijze kan het stoompijpe verder omhoog geplaatst worden (Afb.17). Dit is bijzonder handig wanner u de cappuccino-inrichting gebruikt.
11.1 Cappuccino-inrichting met ringmoer

Met de cappuccino-inrichting vindt het klopproces van de melk automatisch plaats en wordt het zeer eenvou
dig een klassieke Italiaanse cappuccino te bereiden.

Ga als volgt te werk bij het installereren van de cappuccino-inrichting met ringmoer:
- Controller of er op het stoompijpje geen andere accessoires zich aangesloten. Mocht dit wel het geval zich, dan deze accessoires van het stoompijpje verwijderen
- Draai de ringmoer los zonder deze van de cappuccino-inrichting te verwilderen.
- Steek de cappuccino-automaat voor ongeveer 4cm in het stoompijpie.
- Draai de ringmoer stevig en op de correcte wijze aan.

NB: wonneer de ringmoer op onjuiste wijze worden aangedraaid, kan de cappuccino-inrichting fijdens het
gebruik los raken.
Heet water met de cappuccino-inrichting

Voor de afgifte van heet water met de cappuccino-in-richting dient men te werk te gaan zoals in par. 9
beschreiben worden; het hete water komt uit het onderste ge-edeelte van de cappuccino-inrichting maar buiten.

Het siliconenbuisje die in de cappuccino-inrichting geplaatst is, moet tijdens de afgiffe van heet water in het rooster van de druppelopvangbak gestoken worden. Controller of het siliconenbuisje Niet los kan raken tijdens de werkking van het apparaat.

Opmerking: steck het buisje in het rooster, maar op een wijze dat het Niet in aanraking komt met het
vuile water of met de gemalen koffieresten. U riskeert dan namelijk dat de inhoud van de druppelbak door het buisje aangezogen wordt.
Stoom/cappuccino met de cappuccino-inrichting
De stoom kan gelebruikt worden om de melk te kloppen voor de cappuccino, maar ook om dranken op te warmen.


Brandwondengevaar! Aan het begin van de afgithe kunnen erkleine spelters heet wateraar buiten ko
men. Het afgiftebuisje kan erg heet worden: vermijd het dezerechtstreeks met de handen aan te raken
- Richt de cappuccino-inrichting boven de druppelopvangbak, open de knop (16) "Heet water/stoom" enkele ogenblikken, zodat het overtollige water van de cappuccino-inrichting maar buiten worden gevoerd; nu za snel alleen de stoom maar buitenkommen.
Knop (16) dichtdraaien. - De afzuigleiding in een waarvoor bestemde bak steken of direct in het pak melk dat men naast het apparaat hebft geplaatst.
- De kop met de eerder bereide koffie onder het mondstuk van de cappuccino-inrichtingplaatsen.
- Knop (16) openen; nu begint de afgifte van de geklopte meld.
- Verplaats de zuigerpen die zich op de cappuccino-inrichting bevindt, om de dikte van het schuim te konnen regelen. Bij het omhoog verplaatsen krijgt het schuim meer volume.

Gebruik koude melk om een beter resultaat te verkrij-gen bij de bereiding van de cappuccino.
- Na het gebruik van de cappuccino-inrichting is hetoodzakelijk deze te reinigen en de melkresten ervan te verwijderen.
- Plaats naast het apparaat een kan met drinkwater waar de afzugleiding in kan worden gestoken.
Ga te werk zoals bij de bereiding van de cappuccino en LAST het vuile water in een waarvoor bestemde bak lopen, of rechtsreeks in de druppelopvangbak.
Reiniging van de cappuccino-inrichting met ringmoer
Na gebruik moet de cappuccino-inrichting goed schoongemaakt worden om maximale hygène en een langdurige werkung ervan te kuren garanderen.

Ga voor de reiniging als volgt te werk:
- Draai de ringmoer van de cappuccino-inrichting los.
- Trek de cappuccino-inrichting UIT het stoompijpe.
- Verwijder de externe behuizing van de cappuccino-inrichting.
- Verwijder het deksel, de zuigerpen en de afzuigslang
- Reinig de cappuccino-inrichting overal zorgvuldig met gebruik van stromend drinkwater.
- Zet de cappuccino-inrichting waar in elkaar.
- Steek de cappuccino-inrichting wee in het stoompijpe.
- Draai de ringmoer op juiste wijze vast.

NB: als de ringmoer Niet op juiste wijze worden vastgedraaid, kan de cappuccino-inrichtingijdens het gebruik
losraken.
12 REINIGING EN ONDERHOUD
Algemene reining.
- De reiniging en het onderhoud konnen enkel bij een afgekoeld en afgekoppeld apparaat uitgevoerd worden.
-
Dompel het apparaat Niet in water en reinig de onderdelen Niet in de afwasmachine.
-
Gebruik geen scherpe voorwerpen of bijtende producten (oplosmid delen) voor de reiniging.
- Droog het apparaat en/of de componenten ervan nooit in een magnetronoven en/of een traditionele oven.
-
Het worden aanbevolen het waterreservoir dagelijks te reinigen en het water ook dagelijks te verversen.
Reinig dagelijks de koffiepoederdosering: -
Het meegeleverde penseel nemen en de doseerunit reinigen (fig.18).
-
Gebruik een zachtie vochtige doek voor de reiniging van het apparaat (fig.19).
- Reinig de serviceruiimte en de uitloopgroep.
- Wij raden aan dagelijks de lekbak (12) en de afvalbak voor de koffieprut (10) te ledigen en te reinigen: om deze bewerking uit te voeren,要去 het Voorpaneel (fig.20) geopend worden en de lekbak (fig.21) verwijderd;ervolgens de lediging en de reiniging van alle onderdelen uitvoeren.
-
De koffie afgithe kan gewassen worden (fig.24):
-
Verwijder de bovenbescherming van het afgiftepijpie van de koffie
- Plaats een kan onder het afgiftepipje.
- Giet een glas warm water erover, zoals Fig. 25 toont en was het afgiftepijpe
- Plaats de bovenbescherming na het wassen wee terug.
12.1 Uitloopgroep

De uitloopgroep (17) dient iedere keer gereinigd te worden, indien het koffiereservoir met koffiebonen
gevuld wordt, of in ieder geval een keer per week.
- Het apparaat d.m.v. de schakelaar (7) in positie (0) uitschaken en de stekker uit het stopcontact halen.
- Open het servicedeurtje (15), verwijder de lekbak (12) en tenslotte de afvalbak voor het koffieprut.
- De uitloopgroep d.m.v. de waaroor voorziene handvat verwijderen en op de toets "PUSH" drukken (fig.22).
- De uitloopgroep mag enkel met warm water zonder afwasmiddel gereinigd worden.
- Was het bovenste filter (fig. 23) zorgvuldig en verwijder alle koffie-resten. Vervolgens alle componenten ervan zorgvuldig afdrogen.
Zorgvuldig de binnenruimte van het apparatus reinigen. - Opnieuw de uitloopgroep in de waarvoor voorziene ruimte d.m.v. het handvat invoegen tot hij vastgehaakt is.
- Voeg de afvalbak voor de koffieprut en de rooster in de lekbak en dan in het apparaat.
- Sluit het paneel (15).
NEDERLAND
13 ONTKALKEN
De vorming van kalkaanslag vindt plaats bij het normale gebruik van het apparatusat; het is nodig om de 3-4 maanden een ontkalking uit te voeren, wanner een vermindering van de waterhoeveelheid waargenomen wordt of wanner het display het volgende bericht toont:
ONTKALKEN KLARV.GEBR.
i Indien men het ontkalken zich wenst uit te voeren, kan een onvergifting en/of onschadelijk ontkalkingproduct voor koffieapparaten uit de handel gebruikt worden.

Opgelet! In geen geval azijn als ontkalkingmiddel gebruiken.
Voor het ontkalken van het apparaat als volgt handelen:
- Het ontkalkingmiddel met water vermengen, zoals aangeduid in de gebruiksaanwijzingen van het ontkalkingmiddel en het waterreservoir vullen.
- Schakel het apparaat d.m.v. de hoofdschakelaar (7) in.
- Druk minstens 5 seconden op knop (27) om de functie te selecteren; het display toont het bericht:
- Richt de stoompijp (14) op de lekbak.
- Plaats een bak van passende afmetingen onder de stoornpiijp en draai de heetwaterknop (16) gegen de wijzers van de klok in, open. Nu begint het apparaat een automatische ontkalkingscylus met pauzes die door de fabrikant ingesteld zich en die automatisch door het apparaat uitgevoerd worden. Het display toont:
APP.WORDONTKALKT
- Aan het einde van de cyclus wordt de afgithe van de ontkalkingsoplossing gestoet, en verschijnt op het display:
ONTKALKEN EINDE
DRAPIKNOP SLUITEN
- Draai de knop voor heetwaterafgifte (16) met de wijzers van de klok mee, zicht. Op het display verzchijnt:
APPARAHSPOELN WATERRESERU. VULLEN
- Spoel het waterreservoir zeer goed en vul het met vers drinkwa-ter.
- Plaats een bakje onder de stoompijp en druk op knop (27)
APPARAT SPOELEN
DRAIKNOP OPENEN
- Leeg de inhoud van het waterreservoir, door de stoomknop (16) gegen de wijzers van de klok in te draaien.
APP. WORDT GESPOELT
- Wonneer het spoelen van het apparaat waar is, toont het display het bericht:
- Draai de kraan zich, laad het circuit opnieuw en LAST het apparaat opwarmen.
i Indien een verschillend product gebrukt worden steeds de gebruiksaanwijzingen van de constructeur opvolgen die zich bij het ontkalkingproduct bevinden.
13.1 Onderbreking van de ontkalking
i Indien de ontkalkingcylus onderbroken wordt, het apparaat uitschakelen en deze worden bij de inschakeling terug hersteld.
De ontkalkingscylus kan onderbroken worden, door de stoomknop (16))dicht te draaien en verrolgens op knop (27) te drukken. Op het display verschijnt:
ONTKALKEN ONTBREEKT WATERRESERU. LEDIGEN
Pas op! Na deze operatie dient de ontkalkingsoplossinguit het waterreservoir te worden gehaal den het reservoir met vers drinkwater gereinigd worden; het circuit van het apparatusat dient met een spoelcyclus gereinigd te worden. Op het display verschijnt:
APPARAHAT SPOELEN TOETS DRUKKEN
Nu gaat u te werk als bij een normale spoeling, zoals beschreiben in het vorige hoofdstuk, bij punt 8.
De gebruiker kan enkele werkparameters van de machine wijzigen, al naargelang de personlijke behoeften.
14.1 Bediening MENU/OK
Voor de programmering van de functies bent u verplicht de programmeerwijze binnen te gaan. Hiervoor drukt u op knop (28) "MENU/OK" van het apparaat, wonneer dit in een ruststatus verkeert.
Voor de selectie van de gewenste functie drukt u op de toets " " om een regel omhoog te gaan op het display of op de toets " " om een regel omlaag te gaan.
Om de programmering te verlaten, drukt u op de toets "ESC".
14.2 Keuze van de afzonderlijke functies
Selecteer met de toetsen "A" of "V" de gewenste functie. Met de toets "MENU/OK" activeert u de gewenste functie. Het is möglichk de variabelen die geseleeteerd können worden, langs te lopen met de toetsen "A" of "V". Om de variabile in het geheugen te bewaren, drukt u op de toets "MENU/OK".

Opmerking: met de toets "ESC"kest u op ieder gewenst moment de programmering onderbreken, zonder dat
de wijzigingen bewaard worden. Dit is alleen möglichk voordat u op de toets "MENU/OK" drukt.
14.3 Beschrijving van de programmeerbare functies
ENERGIEBESPARING
Wordt het apparaat weinig gebruikt, dan kan het in de stand ENERGIEBESPARING geschakeld worden. Met deze functie konnen de energiekosten omlaag gebracht worden. Het wordt darüber geadviseerd om het apparaat met de netschakelaar (7) volledig uit te schakelen, indien het langeijd Niet gebruikt za worden. Wonneer u het apparaat opnieuw wilt inschakelen, neemt de opwarming enige minuten in beslag.
- In de programmeerwijze selecteert u defunctie met de toetsen "∧" of "∨".
ENERGIE BESPA.
en u activiert de functie met de toets "MENU/OK". Vervolgens verzchijnt de tekst.:
ENERGIE BESPA.
Op deze wijze is het apparaat ingeschakeld, maar is geen enkel onderdeel actief.
- Om de functie "ENERGIEBESP."uit te schakelen, drukt u op de toets "MENU/OK".
SPOELEN
Onmiddelijk na de opwarmfase elimineert het apparaat automatisch het water dat in de binnenleidingen acheftergebleven is. Op deze wijze worden gegarandeerd dat de koffie alleen met vers water bereid worden.
De functie is door de fabrikant geactiveerd.
- Om de functie uit te schakelen, selecteert u in de programmeerwijze met de toetsen "∧" of "∨" de functie
SPOELING
en activeert u de functie met de toets "MENU/OK". Nu verschijnt de tekst:
SPOELING HAN

enbewaart de keuze met de toets"MENU/OK".
Wij adviseren de volgende functie te selecteren:
SPOELING RAN
TAAL
Met deze functie=kunt u de taal van het display wijzigen. U kunt kiezen uit Italiaans, Duits, Portugees, Spaans, Engels, Frans en Nederlands. Meestal is het apparaat al geprogrammeerd in de taal van het land van bestemming.
- In de programmeerwijze selecteert u met de toetsen "∧" of "∨" de functie:
TAAL
en u activeertveillance met de toets"MENU/OK".
Nu verschijnt de tekst:
THAIL NEDERLANDS
Met de toetsen " of " " selecteert u de gewenste taal, en met de toets "MENU/OK" bewaart u de keuze.
HARDHEID WATER
Stromend water is, affankelijk van het gebied, min of meer kalkhouddend. Om deze reden is het apparaat ingesteld volgens de graad van hardheid van deplaats van bestemming, uitgedrukt in een schoal van 1 tot 4. Het apparaat is reeds geprogrammeerd op een gemiddelde waarde (hardheid 3). De waarde van de hardheid van het water in het apparaat要去 ingesteld worden, al naargelang het kalkgehalte en de hardheidsgraad van het water. Deze konnen gemeten worden met het bij het apparaat geleverde strookje. Dompel het bijgeleverde strookje kort (1 Seconde) in het water, en schud het zachtjes. Na een minuut zullen de resultaten van de test op het strookje zichtaar worden.
- In de programmeerwijze selecteert u met de toetsen "∧" of "∨" de functie:
WATERHARDHEID
en u activeeert deze met de toets "MENU/OK".
- Nu verschijnt de tekst:
WATERHARDHEID
HARDHEID 3
- Controller op het eerder in het water gedompelde strookie hoeveel vierkantjes van kleur veranderd zijn.
- Selecteer de juiste hardheid van het water met de toelsen "^" of "√" (bv. 2 vierkantjes = Hardheid 2) enbewaar deze met de toets "MENU/OK"

Waarschuwing: ontkalk het apparaat wonneer de hoeveelheid, die betrekking heeft op de hardheid van het
water, bereikt worden.
Op het display verschijnt de tekst:
ONTKALKEN
KLARV.GEBR.
KOPJESWARMER
Deze functie stelt u in staat de kopjeswarmer te activeren die zich in de ombouw van het apparaat bevindt.
KOPJESWARMER
- In de programmeerwijze selecteert u de functie met de toetsen "∧" of "∨", en activeert u de functie met de toets "MENU/OK".
- Nu verschijnt de aanduiding en kiest u met de toetsen "∧" of "∨" of u
KOPJESWARHER
AAN
of
KOPJESWARNER
UIT
wilt en drukt u op de toets "MENU/OK" om de keuze te bevestig- gen.
TEMPERATUUR
Met deze functie kurz u een kopje koffie bereiden, dat in mindere of meerdere mate warm is, door de temperatuur van het water in te stellen (minimum, laag, gemiddeld, hoog en maximum).
In de programmeerwijze kiest u met de toetsen "∧" of "∨" de functie
TEMPERATUR
en u activeertveillance met de toets"MENU/OK".
Nu verschijnt bijvoorbeeld de tekst:
TEMPERATUR
GEMIDDELD
- Met de toetsen "∧" of "∨" selecteert u de gewenste temperatuur en u bewaar deze met de toets "MENU/OK".
PRE-INFUSIE
Het proces van pre-infusie, waar bij de koffie enigszins bevochtigd worden voordat de werkelijkke infusie plaatsvindt, doet het volle aroma van de koffie better uitkommen, waardoor het een excellente smoak kriigt.
- Met de toetsen "A" of "V" selecteert u de functie:
VOORPERCOLATIE
en u activeert deutsche met de toets "MENU/OK".
Vervolgens verschijnt de tekst:
VOORPERCOLATIE
HHN
- Met de toetsen "∧" of "∨" kiest u of u de functie wilt deactiveren
VOORPERCOLATIE
UIT
of dat u deze fase longer wilt latent duren
VOORPERCOLATIE
LANG
om de smaak van uw kopje koffie ten voltebenutten.
- Bewaar uw keuze met de toets "MENU/OK".
VOORMALING
Met het proces van voormaling maalt het apparaat twee koer: de eerste koer voor de geselecteerde koffiesoort, de tweede koer voor het volgende kopje koffie (dat u nog nicht geselecteerd heeft).

Deze functie komt alleen van pas wanner u tegelijker-tijd verschillende soorten koffie wilt bereiden (bijvoor
beeld bij bezoek of feest).
In de programmeerwijze selecteert u met de toetsen "A" of "V" de functie
UORMALLEN
en u activeert deutsche met de toets "MENU/OK".
- Nu verschijnt de tekst:
VORMALEN
UIT
Maak uw keuze met de toetsen "∧" of "∨" enbewaar de keuze met de toets ""MENU/OK".
TOTAAL AANTAL KOPJES
Met deze functie kurz u latent weergeven hoeveel kopjes koffie het apparaat al bereid heeft.
- In de programmeerwijze selecteert u met de toetsen "∧" of "∨" de functie
TOTAFKOFFIE
en u activeert deze met de toets "MENU/OK". Nu verschijnt bijvoorbeeld de tekst:
TOTRAL KOFFIE 86
TIMER
In dit koffiezetapparaat is een neue functie opgenomen waarmee u energie kurz besparen wonneer het apparaat gedurende lange tijd nicht gebruikt worden.
Deze functie, reeds ingesteld door de fabrikant, schakelt de machine 3 uur na de laatste koffiebereiding automatisch van
FUNCTIE KIEZEN KLARU. GEBR.
over naar
ENERGIE BESPA.
De tijd van uitschakeling kan ingesteld worden metCUSpenzoen van 15 minute ton to een minimumtijd van 15 minute. De functie kan ook gedeactiveerd worden.
In de programmeerwijze kiest u met de toetsen " " of " " de functie
TIMER
die umet de toets"MENU/OK"actveert.
Nu verschijnt de tekst
APPARAHUTUI
NA: 3:00
- Met de toets "∧" of "∨" selecteert u de gewenste waarde en met de toets "MENU/OK" bewaart u deze waarde.

Opmerking: Wonneer de tijden van inschakeling en uitschakeling in de "KLOK"-functie gekozen worden
dan zal deze functie genedeerd worden.
KLOK
Met deze, al dan nicht door de gebruiker, geactiveerde functie is het möglichk om:
- de huidigeijd waar te gehen, wonneer het apparaat op "ENERGIEBESPARING" of op "SELECTIE FUNCIE" staat.
- het tijdstip van inschakeling en uitschakeling van het apparaat te kiezen.
Om de programmering correct te lately werken, is hetoodzakelijk de huidige tijd in te stellen.
- Selecteer met de toetsen " of " de functie
HORLOGE
en activeer besoin met de toets "MENU/OK".
- Selecteer met de toetsen "∧" of "∨" de functie
TIJD HORLOGE
en activeer.Deze met de toets"MENU/OK".
- Stel de huidige tijd in met de toetsen "∧" of "∨" enbewaardezemetdetoets"MENU/OK".
TIJD HORLOGE 1:18
Daarna stelt u met de toetsen "A" of de minutes in en
NEDERLAND
bewaart ze met de toets "MENU/OK". De tijd is nu ingesteld en het apparaat keert terug maar het vorige menu.

Opmerking: indien u de toetsen continu ingedrukt houdt, worden de nummers nsel achefter elkaar wee-
gegeven.

Opmerking: de的那一 blijft ook in het geheugen bewaard wanner het apparaat uitgeschakeld
wordt
Weergave van de tijd op het diplay
- Selecteer met de toetsen "∧" of "∨" de functie
WIJDZEN TIJD HORLOGE
en activeer besoin met de toets "MENU/OK".
- Kies met de toetsen " " of " " u of u de functie wilt activeren
WIJDZEN TIJD HORLOGE AIN
en met de toets "MENU/OK" of u deleze wilt bewaren.

Opmerking: de weergave van de tijd is alleen möglichkonder bepalde omstandigheden: deze functie dient
door de gebruiker geactiveerd te worden.
Wilt u de functie deactiveren dan kiest u met de toetsen
enbewaartudekeuze metdetoets"MENU/OK".
Instelling van inschakeling en uitschakeling
Het apparaat kan automatisch in- en uitgeschakeld worden, zonder tussenkomst van de gebruiker. In het apparaat kan een tijdstep voor inschakeling, en een tijdstep voor uitschakeling geprogrammeerd worden.

Opmerking:扭矩 can allee geactiveerd worden wonneer de hoofdschakelaar (7) op "I" staat (aan).
- Selecteer met de toetsen " of " de functie
TIJD RAN-UIT
en activeer deze met de toets "MENU/OK".
- Stel met de toetsen " of " het tijdstip van inschakeling in en bewaar het met de toets "MENU/OK".
TIJD AAN/UIT
AAN 7:30
Stel daarna met de toetsen " of " de Minutes in en bewaar ze met de toets "MENU/OK".
- Stel met de toeurs "^" of "√" het tiijdstep van uitschakeling in en bewaar het met de toets "MENU/OK".
Stel daarna met de toetsen " of " de Minutes in en bewaar ze met de toets "MENU/OK".

Let op: indien het tijdstip van inschakeling en van uitschakeling met elkaar overeenkomen, dan za het
apparaat beiden instelligen negeren.
Na deze instelling dient de klok geactiveerd te worden, om correct te konnen werken.
Activeren van inschakeling en uitschakeling

Opmerking: de activering van deze functie wordt alleen correct toegepast, wanner de tiijdstippen van inschakeitschakeling ingesteld zich.
- Selecteer met de toetsen " " of " " de functie
HORLOGE
en activeer deze met de toets "MENU/OK".
- Nu verschijnt de tekst:
HORLOGE
UIT
In dit geval drukt u op de toets "MENU/OK" om de functie te deactiveren.
Kiest u ervoor de functie te activeren met de toeisen "A" of "V", dan verschijnt de tekst:
HORLOGE
RAN
En kunt u uw keuze met de toets "MENU/OK" bewaren.
Bij het verlaten van de programmering controeert het apparaat de
ingestelde parameters. Mocht de huidigeijd nu binnen deperiode van uitschakeling vallen, dan verschijnt op het display de tekst:
ENERGIE BESPA.

Opmerking: wonneer het apparaat gedreactiveerd is, kan het op ieder gewenst moment opnieuw geacti
veerd worden door op de toets "MENU/OK" te drukken. Wilt u daarna het apparaat opnieuw deactiveren, dan gaat u de programmering binnen, drukt u op de toets "MENU/OK", en verlaat u de programmering onmiddelijk door op de toets "ESC" te drukken.
REINIGINGSCYCLUS
Met deze functie kunt u met water een reinigingscylus verrichten van de delen van het apparatusatie die bij de koffie-afgithe betrokken zijn.

Tijdens de reinigingscylus worden de aanwezigheid van een person geadviseerd, die toezicht houdt op
de cyclus. Vul het waterreservoir, voordat u de spoelcyclus ui-tvoert.
- Selecteer de functie met de toets " " of " " :
REINIGINGSCYCLUS
- Druk op de toets "MENU/OK" om de spoelcclus te starten; op het display verschijnt:
REINIGINGSCYCLUS
De machine LAST ongeveer de helft van de inhoud van het waterreservoir uit de schenkinrichting stromen.
Daarna wordt de cyclus automatisch beeindigd; op het display versuschijnt nu:
FUNCTIE KIEZEN
KLARU.GEBR.
FABRIEKSINSTELLINGEN
Met deze functie kurz u de werkparameters van het apparaat instellen, Zoals dat door de fabrikant gedaan werden.
In de programmeerwijze selecteert u met de pijtjes " of " , de functie
FABRIEKSINSTELLING.
en u activeert deceptive verzolgens met de toets "MENU/OK". Vervolgens verschijnt de tekst:
FABRIEKSINSTELLING. NEE
- Kies met de pijltjes "∧" of "∨", of u de parameters op de fabrieksinstellung wilt zetten ofiet, en druk op de toets "MENU/OK" om de keuze te bevestigen.

Waarschuwing: wanneer alle fabrieksparameters op-nieuw ingesteld worden,gaan alle persoonlijk verrichte
installingen van het apparatus verloren.
15 JURIDISCHE INFORMATIES
- Deze gebruiksaanwijzingen bevat deoodzakelijkke informatie voor een correcte werking, voor de bewerkingsfuncties en het correct onderhoud van het apparaat.
- Deze kennis en het navolgen van deze aanwijzingen, vert genwoordigen een gebruik zonder gevaar volgens de veiligheidsvoorsrichten gedurende de werking en het onderhoud van het apparaat. Indien u verdere inlichtingen wenst, of indien er bijzondere problemen ontstaan, die nicht in deze gebruik-saanwijzingen voldoende werden verklaard, gelieve zich tot de plaatselijke verkoper te wenden of direct tot de constructeur.
- Verder wensen wij u erop opmerkzaam te make, dat deze gebruiksaanwijzingen geen deel uitmaken van een vorige of reeds bestaande uitgave, noch van een overeenkomst of een wettelijk contract, waardoor de inhoud zich nicht verandert.
- Alle verpflichtingen van de constructeur baseren zich op een betreffend verkoopscontract, die ook de complete en exclusieve regeling m.b.t. de garantievoorwaarden bevatten.
- Door deze verklaringen worden de contractuele garantie voorwaarden noch beperkt noch uitgebrecht.
- Deze gebruiksaanwijzingen bevatten informaties die door auteursrechten beveiligd worden.
- Deze aanwijzingenogenszonder de schriftelijkeverklaring van de constructeur noch gekopieerd noch in een andere taal worden vertaald.
16 VERWERKING
Dit product voldoet aan de EU-richtlijn 2002/96/E6.

Het symbol op het product of op verpakking wijst erop dat dit product Niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het要去chter maar een planta worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur worden gerecycled.
NEDERLAND
Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier worden verwijderd, voorkomt u möglichk voor het milieu negatieve gevolgen die zich zouden+kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijk instanties, het bedrijf of de diest belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
17 SIGNALERINGEN OP HET DISPLAY
Via het display begeleidt het apparaat de gebruiker bij de correcte bediening.
Hieronder volgen de alarmberichten die de afgifte van koffie belemme- ren en wordt aangegeven wat de gebruiker要去en om het apparaat op correcte wijze te gebruiken.
ENERGIE BESPA.
- Druk op toets (28) "MENU/OK".
ONTKALKEN
- Ontkalk het apparaat (zie Hfdst. 13)
WATERRESERU. VULLLEN
Vul het waterreservoir (9) met vers drinkwater (Fig.03).
KOFFIEOP
- Vul de houder voor koffiebonen met koffiebonen en start opnieuw de cyclus voor koffie-afgithe.
KOFFIEDIKLADLEGEN
- Open het voorpaneel (15) en trek de afvalbak voor de koffieprut (10) maar buiten. Gooi de koffieprut weg in een vuilnisbak.

Belangrijke opmerking: de afvalbak voor de koffieprut dien alleen geleegd te worden wanner
het apparaat ingeschakeld is. De bak dient minstens 5 se- conden maar buiten getrokken te worden. Wanneer u de bak leegt terwijl het apparaat uitgeschakeld is, dan za er geen koffie afgegeven+kennen bij de hernieuwde inschakel ing van het apparaat.
GROEP ONTBREEKT
- Plaats de koffiegroep (17) op de juiste wijze.
KOFFIEDIKLADONTRB.
- Plaats de lekbak (12) en de afvalbak voor de koffieprut (10) op de juiste wijze.
PANEEL SLUITEN
- Sluit het voorpaneel (15).
MAIILNERK GEBLOKKEERD
GROEP GEBLOKKEERD
- Neem contact op met een bevoegde assistentiedienst.
18 AFWIJKINGEN, OORZAKEN EN OPLOSSINGEN
| Problems Oorzaken O | lossingen | |
| Het apparaat worden nicht ingeschakeld. Het apparaat is Niet op het elektricitietnet aangesloten. | Sluit het apparaat aan op het elektricitieitsnet. | |
| De koffie is Niet warm genoeg. De kopjes<|ref_end|><|ref_end|> | ||
| Er komt geen heet water of stoom waar buiten. | Het stoompijpje is verstopt. Reinig het got van het stoompijpje met een speldd. | |
| De koffie komt te langzaam waar bui-ten. | De koffie is te fijn. Gebruik een andere koffiemelange. | |
| Draai de knop voor de instelling van de maalgraad op een hogere waarde (par.5). | ||
| Verlaag de dosis (par.6). | ||
| De afgiftegroep is vuil. Was de afgiftegroep. | ||
| De knop van het E. Plus System is geheel�ucht gesdraaid. | Draai de knop�ucht en wonneer het apparaat de koffie afgeeft,�ucht rechts. | |
| De koffie komt snel�ucht buiten. De koffie is te grof. Gebruik een andere koffiemelange. | ||
| Draai de knop voor de instelling van de maalgraad op een lagere waarde. | ||
| De knop van het E. Plus System is geheel�ucht gesdraaid. | Draai de knop�ucht wonneer het apparaat de koffie afgeeft. | |
| Lage dosis. Verhoog de dosis (par.6). | ||
| Het verwarmen van het apparaat duurt erg lang en de hoeveelheid water die uit hetPIPje kommt, is gering. | Het circuit van het apparaat heeft een kalkaanslag. | Voer een ontkalking uit. |
| De afgiftegroep kan Niet�ucht buiten getrokken worden. | De afgiftegroep bevindt zich nicht in positie. | Schakel het apparaat in. Sluit het Voorpaneel. De groep keert terug�ucht beginpositie en kan�ucht buiten getrokken worden. |
| De lade voor de koffieprut is geplaatst. | Trek de lade voor de koffieprut�ucht buiten. | |
| De koffie komt buiten het afgithe-element om�ucht buiten. | Het afgithe-element staat in een verkeerde positie. | Breng het afgithe-element opnieuw in positie. |
| Het afgithe-element is verstopt. | Trek het afgithe-element�ucht buiten en was het. | |
| De koffie heeft weinig room. | Het mengsel is Niet geschikt of de koffie is zich vers gebrand. | Gebruik een ander koffiemelange. |
| De gemalen koffie is te grof. | Regel de maalgraad. | |
| De knop van het E. Plus System is�ucht gesdraaid. | Draai de knop va het E. Plus System�ucht rechts. | |
| Er loopt water uit de druppelbak. | De druppelbak is te vol. | Controler de positie van de driver en leeg de druppelbak. |