Titanium Plus - Kaffeemaschine GAGGIA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Titanium Plus GAGGIA als PDF.
Benutzerfragen zu Titanium Plus GAGGIA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Titanium Plus - GAGGIA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Titanium Plus von der Marke GAGGIA.
BEDIENUNGSANLEITUNG Titanium Plus GAGGIA
Wir gratulieren Ihnen zu ihrer Wahl!
Dank dieser Maschine konnen Sie jetzt bequem zu Hause einen kostlichen Espresso oder Cappuccino trinken.
Bei der Verwendung von Elektrogeräten empfeht es sich, sind an eine Vorsichtsmaßnahmen zu halten, um die Gefahr von Brand, elektrischen Schlagen und Unfälle einzuschranken.
1 Alle in thisem oder jedem anderen in der Verpackung enthaltenen Heft angegebenen Anweisungen und Informationen aufmerksam durchlesen, ehe die Espressomaschine eingeschaltet oder benutzt wird.
2 Keine heiBen Flächen berühren.
3 Netzkabel, Stecker oder den Maschinenkorper nicht in Wasser oder andere Flüssigkeit tauchen, um Brand, elektrische Schläge und Unfälle zu vermeiden.
4 Im Beisein von Kindern die Espressomaschine mit besonderer Vorsicht handhaben.
5 Den Stecker aus der Steckdoseziehen, sobald die Maschine nicht mehr benutzt wird oder gereinigt wird. Bevor Teile entnommen oder eingesetzt werden sowie vor der Reinigung die Maschine abkühlen halten.
6 Keine kaputten oder defekten Geräte oder Geräte mit beschädigtem Netzkabel oder stecker verwenden. Das schadhafte Gerät beim nachsten Handler oder Kundendienst prufen, reparieren oder neu einstellen halten.
7 Die Verwendung nicht vom Hersteller empfohlenen Zubehörs kann Brand, elektrische Schläge und Unfälle verursachen.
8 Die Espressomaschine nicht im Freien verwenden.
9 Das Kabelarf nicht vom Tisch herunterhängen oder heiBe Flachen berühren.
10 Die Espressomaschine nicht in der Nähe von bereits Kuchenherden oder Backöfen verwenden.
11 Prufen, ob die Maschine sich in Stellung ^ 0^ befindet, bevor man den Stecker einsteckt. Zum Ausschalten auf ^ 0^ stellen, dann den Stecker aus der Steckdoseziehen.
12 Die Maschine nur im Haushalt verwenden.
13 Bei Verwendung von heiBem Dampf mit außerster Vorsicht verfahren.
DIESSE ANWEISUNGEN GUT AUFBEWAHREN
HINWEISE
These Espressomachine wurde ausschließlich für den Haushalt entwickelt. Sümmtliche Eingriffe mit Ausnahme der Reinigung oder normalen Wartung)dürfen ausschließlich durch den autorisierten Kundendienst vorgenommen werden. Das Gerät nicht in Wasser tauchen.
Reparaturen dürfen nur durch Fachpersonal des autorisierten Kundendienstes erfolgen.
- Sicherstellen, dass die auf dem Datenchild des Geräts angegebene Spannung mit der Ihres Netzanschlusses übereinstimmt.
2 Nie lauwarmes oder heiBes Wasser in den Wasserbehalter fullen. AusschlieBlich kaltes Wasser verwenden.
3 Wahrend des Betriebs nie dieHEYen Teile oder das Netzkabel der Maschine berühren.
4 Keine Schleif- oder Scheuermittel zum Reinigen verwenden. Es genegt ein weicher Lappen mit Wasser.
5 Zur Vermeidung von Kalkablagerungen kohlensäurefreies Mineralwasser verwenden.
BETRIEBSANLEITUNGEN ZUM NETZKABEL
A Das mitgelieferte Netzkabel ist relativ kurz, damit es sich nicht verdrehen kann oder Sie darüber stolpern.
B Längere Netzkabel konnen verwendet werden, noch sollte man damit mit grösste Vorsicht vorgehen.
C Sollte ein längeres Netzkabel verwendet werden, folgenden überprüfen:
1 dass die auf der Verlängerungsschnur vermerkte Spannung mindestens der des Elektrogerates entspricht;
2 dass es einen Stecker mit drei Stiften (Erdung) hat, falls das Netzkabel des Elektrogerates ebenfls drei hat;
3 Das Netzkabelarf nicht am Tisch herunterhängen; Sie konnten darüber stolpern.
1 ALLGEMEINES
Die Espressomaschine ist für die Zubereitung von Espresso bestimmt, wobei sowohl Kaffeebohnen als auch gemahlener Kaffee verwendet werden konnen. Sie ist außer dem mit einer Vorrichtung für die Dampf- und Heiwbasserausgabe ausgestellt.
Der Maschinenkörper mit seinem eleganten Design wurde für den Gebrauch im Haushalt entworfen und ist nicht für einen durchgehenden Betrieb professioneller Art geeignet.

Achtung.
Es wird keine Haftung übernommen für eventuelle den im Fall von:
- falscher und nicht bestimmungsgemäßer Nutzung;
- Reparaturen, die nicht bei einem autorisierten Kundendienst vorgenommen wurden;
- Veränderung des Netzkabels;
- Veränderung irgendeiner Komponenten der Maschine;
- Verwendung von nicht originalen Ersatzteilen und Zubehör. In diesen Fälle erlischt der Garantieanspruch.
1.1 Erläuterungen zu dieser Handbuch

Das Hinweisdreieck zeigt alle wichtigen Anweisungen für die Sicherheit des Nutzers an. Diese Anweisungen sorgfällt
befolgen, um schwere Verletzungen zu vermeiden!

Dieses Symbol kennzeichnet Informationen, die für eine bessere Nutzung der Maschine entsprechet werden müssen.
Die Illustrationen zum Text befinden sich auf der Umschlagklappe.
These sections be im Lesen der Gebrauchsanweisung offen halten.
1.2 Verwendung dieser Gebrauchsanweisung

These Gebrauchsanweisung an einem sicheren Ort aufbewahren und der Espres-osmaschine beilegen, falls sie von einer anderen Person benutz wird.
Für weitere Informationen oder bei Problemen, die in diesen Anweisungen nicht oder nur ungenügend behandelt werden, wenden Sie sichitte an den autorisierten Kundendienst.
2 TECHNISCHE DATEN
Nennspannung
Siehe Kennschild an der Maschine
- Nenneleistung
Siehe Kennschild an der Maschine
- Spannungsversorgung
Siehe Kennschild an der Maschine
Material des Gerätekorpers
Metall
Abmessungen (L× H× T) in mm
290 × 375 × 425
Gewicht (kg)
10
Kabellange (mm)
1200
Bedienfeld
Frontseitig (Digitalanzeige)
- Wasserbehälter (I)
2,2 - Abnehmbar
- Fassungsvermögen Kaffeebehälter (g)
250 Kaffeebohnen
- Pumpendruck (bar)
15
- Dampferzeuger
2 - Edelstahl - Aluminium
- Sicherheitsvorrichtungen
Sicherheitsdruckventil Dampferzeuger, Sicherheitsthermostat.
Änderungen an der Konstruktionsweise und Ausführung aufgrund technologischen Fortschritts vorbehalten.
These Maschine entspricht der Europäischen Richtlinie 89/336/EWG (Gesetzdesdekret 476 vom 04.12.92) über die Funkentstörung.







3 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN


Niedie unter Strom stehenden Teile in Berührung mit Wasser bringen: Kurzschlussgefahr! Der heiBe Dampf und das heiBe Wasser konnen zu Verbruhungen führen! Nie den Dampf- oder HeiBwasserstrahl auf Korperteile richten und die Dampf-/HeiBwasserduse immer vorsichtig anfassen: Verbruhungsgefahr!
Bestimmungsgemäß Gerbrauch
Die Espressomaschine ist ausschließlich für den Gebrauch im Haushalt bestimmt.
- Technische Veränderungen und jeder unzulässige Gebrauch sind wegen der damit verbundenen Gefahren verboten!
Die Espressomachine davon nur von Erwachsenen in gesundem geistig-körperlichem Zustand verwendet werden.
Stromversorgung
Die Espressomachine nur an eine geeignete Steckdose anschließen.
- Die Spannung muss dem Wert auf dem Kennschild des Geräts entsprechen.
Netzkabel (Abb.A)
Die Espressomaschine nie mit defekten Netzkabel verwenden.
- Schadhafte Kabel und Stecker einzeln von einem autorisierten Kundendienst ersetzen halten.
- Das Netzkabel nicht über Ecken, scharfe Kanten und heiße Gegenstände führen und vor Öl schützen.
Die Espressomaschine nicht am Kabel tragen oder ziehen.
- Den Stecker nicht am Kabel herausziehen und nicht mit nassen Händen oder Fuß berühren.
- Das Netzkabelarf nicht lose von Tischen oder Regalen herunterhängen.
Schutz anderer Personen (Abb.B)
- Sicherstellen, dass keine Kinder mit der Espressomaschine speilen können. Kinder können die Gefahrensituationen, die durch Haushaltsgerate entstehen können, nicht abschätzen.
- Die Verpackungsmaterialien der Maschine nicht in Reichweite von Kindern laessen.
Verbrennungsgefahr (Abb.C)
- Nie den bereits Dampf- oder Wasserstrahl auf sich selbst und/oder andere richten: Verbrühungsgefahr.
-
Immer die entsprechenden Griffe und Drehknöpfe verwenden.
-
Keine Gegenstände in die Öffnungen des Gerätes einführen.
Platz für Installation, Betrieb und Wartung (Abb.D)
- Eine ebene Aufstellungsfläche wahren.
Die Espressomaschine an einem sicheren Ort aufstellen, wo sie niemand umstoßen oder sich daran verletzen kann. - Einen gut beleuchteten Raum wahlen; er sollte darüber hinaus hygienisch sein und eine gut zugängliche Steckdose aufweisen.
Die Espressomaschine nie auf heiBe Oberflächen und in die Naze von offenem Feuer stellen, da das Gehäuse sonst schmelzen oder auf andere Art beschädigt werden können. - In 10cm Abstand von Wänden und Kochflächen aufstellen.
- Die Maschine keinen Temperatures von unter 0^ aussetzen; es besteht die Gefahr der Beschädigung der Maschine durch Frost.
- Die Steckdose muss zu jedem Zeitpunkt erreichen sein.
Die Espressomachine nicht im Freien verwenden.
Reinigung (Abb.E)
- Bevor die Maschine gereinigt wird, muss der Hauptschalter (7) unbedingt auf „0" gestellt und dann der Netzstecker aus der Steckdose abgezogen werden.
-AuBerdem abwarten, bis die Maschine sich abgekuhl'that. - Nie die Maschine in Wasser tauchen! Die Maschinearf nicht mit Wasserstrahlen in Berührung kommt.
- Es ist streng verboten, im Innerer der Maschine eingreifen zu wollen.
Aufbewährung der Maschine
- Wenn die Maschine länger Zeit nicht verwendet wird, abschalten und den Stecker aus der Steckdose abziehen.
- An einem trockenen, für Kinder unerreichbaren Ort aufbewahren.
- Vor Staub und Schmutz schützen.
Reparaturen/Wartung
- Bei Schäden, Defekten oder dem Verdacht auf Schäden nach einem Herunterfallen sofort den Netzstecker aus der Steckdose abziehen. Nie eine defekte Maschine in Betrieb setzen.
- Nur die autorisierten Kundendienstzentren dürfen Eingriffe und Reparaturen vornehmen.
- Bei Eingriffen und/oder Reparaturen, die nicht von einem autorisierten Kundendienstzentrum durchgeführt wurden, verfällt jeder Haftung für eventuelle Schäden.
Brandschutz
- Im Brandfall Kohlendioxidlicher verwenden (CO 2-Feuerloscher). Nie Wasser oder Pulverfeuerloscher verwenden.
BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN
Abb.01
1 Behalter Kaffeebohnen
2 Abnehmbarer Deckel des Kaffeebohnenbehalters (Aroma schutz)
3 Einstellschalter Mahlstufe
4 Einstellschalter Dosierung
5 Deckel des Dosierers für gemahlenen Kaffee
6 Wärmeplatte
7 Hauptschalter (ON/OFF)
8 Wasserbehälterdeckel
9 Wasserbehälter
10 Satzschublade
11Netzkabel
12 Abtropfschale und Gitter
13 Hohenverstellbare Espressobruhduse
14 Dampf-/HeiBwasserduse
15 Vordere Klappe
16 Dampfausgabeknopf
17 Bruhgruppe
18 Bedienfeld
19 Einstellknopf E. Plus System
20 Bürste für Reinigung
21 Messbecher fur gemahlenen Kaffee
Bedienfeld
22 Wahlschalter Espresso
/ im Programmiermodus rückwärts blättern
23 Wahlschalter Kaffee (italienischer Typ)
/ im Programmiermodus vorwärts blättern
24 Wahlschalter Ausgabe langer Kaffee (deutscher/amerikanischer Typ)
/ im Programmiermodus ESC
25 Wahlschalter gemahlener Kaffee
26 Wahlschalter Funktion HeiBwasser
27 Wahlschalter Funktion Entkalkung
28 Wahlschalter Programmierung
/ im Programmiermodus "OK"
29 LCD-Display
30 Wasserstandanzeiger
4 INSTALLATION
Für die eigene und die Sicherheit anderer Personen gewissenhalt die „Sicherheitsvorschriften" in Kap.3 beachten.
4.1 Verpackung
Die Originalverpackung wurde entwickelt und gefertigt, um die Maschine beim Versand zu schützen. Es wird empfohlen, sie für einen eventuellen späteren Transport aufzubewahren.
4.2 Vorbereitung der Espressomaschine
Die Espressomachine aus der Verpackung entnehmer und an einem geeigneten Ort aufstellen. Er muss den Sicherheitsvorschriften entsprechchen, die in Kap.3 verlangt und beschrieben werden.
Die Tür der Maschine öffnen, die Abtropfschale (12) aus der Verpackungnehmen und die Satzschublade (10) einsetzen; dann die Abtropfschale in die Maschine einsetzen (Abb. 21).
- Prufen, ob die Abtropfschale mit Gitter (Abb.01 - Pos.12), die Satzschublade (10) und die Bruhgruppe (17) korrekt eingesetzt sind und die vordere Klappe (15) geschlossen ist.
- Die Reinigungsbürste (20) und den Messbecher für gemahlenen Koffee (21), die zur Maschinenausstattung gehören, griffbereit aufbewahren.
i Wenn das Display beim Einsatzen der Maschine une Unregelmäßigkeit aneigt, bedeutet dies, dass eines der oben beschriebenen Teile nicht vorschrifsmäßig angebracht ist (siehe Kap. 17).
4.3 Inbetriebnahme
- Den Deckel des Wasserbehalters (Abb.02) öffnen und den Behälter (Abb.03) Herausnahmen. Den Behälter ausspulen und mit frischem Trinkwasser fullen (Abb.04), damit sollen der Strich „MAX" nicht übersritten werden. Den Wasserbehalter wieder einsetzen und den Deckel aufsetzen.
In den Wasserbehälter (9) immer nur frisches Wasser ohne Kohlensäure füssen. Heiβes Wasser und andere Flüssigkeiten können den Behälter und/oder die Maschine beschädigen. Die Maschine nie ohne Wasser anschalten: Prüfen, ob sich im Tank ausreichend Wasser befindet. - Den Deckel (Abb.05) anheben und Kaffeebohnen in den Behälter (Abb.06) füssen.
Stets nur Kaffee in Bohnen einfllen. Gemahlener oder löslicher Kaffee oder andere Objekte beschädigen die Maschine.
- Den Deckel wieder auf den Kaffeebehälter (1) aufsetzen.
- Den Stecker in die Buchse auf der Rückseite der Maschine einstecken
(Abb.07), nach dem man sich vergewissert hat, dass der Hauptschalter (7) auf (0) stehen.
Den Stecker des anderen Kabelendes in eine passende Wandsteck-dose einstecken.
- Der Hauptschalter der Maschine steht auf (0); zum Einschalten braucht man nur den Knopf (Abb.08) zu drücken; die Maschine beginnnt zu heizen und am Display erscheidt:
Spullen
Hufheizen ...
Wenn die richtige Temperatur erreicht ist, führt die Maschine einen Spülzyklus aus.
- Um die Leitungen zu füssen, das Dampfrohr (Abb.01-Pos.14) auf die Abtropfschale richten, eine Tasse oder einen geeigneten Behälter unter die Düse des Dampfrohrs stellen und den Knopf (26) drücken; am Display erscheidiert eine der Meldungen:
Spullen
Aufheizen ...
Heisswasser
Fufheizen ...
- Den Knopf (Abb.09) gegen den Uhrzeigersinn drehen und warten, bis Wasser gleichmäßig aus dem Dampfrohr austritt; zum Unterbrechen der Wasserabgabe den Knopf im Uhrzeigersinn drehen.

Hinweis: Vor der Wiederinbetriebnahme nach längerer Pause müssen, wenn der Wasserbehälter vollständig
geleert wurde, die Leitungen der Maschine wieder befüllt werden. Außen dem müssen die Leitungen jeder Mal befüllt werden, wenn am Display die Meldung entscheid:
Entlufen
Erneut Knopf 26 drucken.
- Bei Beendigung der Heizphase erscheint am Display:
Produkt wahlen
Betriebsbereit
- Nach diesen genommen Arbeitssschritten ist die Espressomaschine betriebsbereit.
- Um Espresso, heiBes Wasser oder Dampf auszugeben und die Maschine korrekt zu verwenden, die folgenden Anweisungen beachten.
5 KAFFEEMÜHLE (ABB.10)

Achtung! Der Einstellknopf für den Mahlgrad innerhalb des Kaffeebehalters (Abb.10)arf nur gedreht werden,
wenn die Kaffeemühle in Betrieb ist. Keinen gemahlenen oder löslichen Kaffee in den Behälter für die Kaffeebohnen füssen.
Esistverboten,anderesMaterialalsKaffeebohneneinzufll
Die Kaffeemühle enthalt bewegliche Organe, die gefährlich sein konnen; es ist verboten, die Finger und/oder andere Gegenstände einzufahren. Vor jedem Eingreifen innerhalb des Kaffeebehalters, egal aus welchem Grund, den Hauptschalter (7) ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdoseziehen. Keine Kaffeebohnen eingullen, wenn die Kaffeemühle in Betrieb ist.
Die Qualität und der Geschmack des Espresso hangen außer von der verwendeten Kaffeemischung auch vom Mahlgrad ab. Die Maschine verfügt über einen Knopf (Abb.10) für die Einstellung der Feinheitsgrads. Um die Mahlstufe zuändern, den Skalenkopf drehren, wenn die Kaffeemühle in Betrieb ist. Die Ziffern auf dem Knopf zeigen die Feinheit der Mahlung an. Jedes Gerät wird werkseitig auf eine mittlere Feinheit eingestellt: wenn die Körnung zu fein ist, muss der Knopf auf die höheren Werte gedreht werden, ist die Körnung dagegen zu grob, muss der Knopf auf die niedrigeren Werte gedreht werden.
Die Veränderung im Feinheitsgrad bemerkt man erst nach der Ausgabe von drei bis vier Espresso. Bohnenkaffeemischungen für Espressomaschinen verwenden. Die Mahlstufen in den extremen Positionen sollen nicht verwendet werden (z.B. 1, 16); in diesen Fälle andere Kaffeemischungen verwenden. Den Kaffee kuhl in einem luftdicht abgeschlossenen Behälter aufbewahren.
Die Mahlstufe muss eingestellt werden, wenn der Espresso nicht optimal ausgegeben wird:
Zu schnelle Ausgabe = zu grobe Mahlung > den Knopf auf niedrigere Werte drehen;
Tropfenweise oder gar keine Ausgabe = zu feine Mahlung > Knopf auf höhere Werte drehen.
6 EINSTELLUNG DER KAFFEEMenge (ABB.11)
Bei der Espressomaschine kann die Kaffeemenge (Dosis) eingestellt werden, die gemahlen werden soll. Die Dosis wird vom Hersteller auf einen Mittelwert eingestellt, der die Ansprüche zum größten Teil befriedigt. Dreht man den Knopf (Abb.11) innerhalb des Kaffeebehalters gegen den Uhrzeitigersinn, wird die Menge des Kaffeepulvers erhöht; dreht man den Knopf im Uhrzeitigersinn, wird die Menge verringert.
Die Menge muss eingestellt werden, bevor man den Knopf der Espressoausgabe druckt.
Dieses System erhögt mit allen handelsüblichen Kaffeesorten eine optime Espressoausgabe.
7 E. PLUS SYSTEM
Die Maschine besitzt eine Vorrichtung, die die Stärke des ausgegebenen Kaffees regelt: das E. Plus System.
Dieses System erhögt mit allen handelsüblichen Kaffeesorten eine optimale Kaffeeausgabe.

Die Regulierung kann auch während der Kaffeeausgabe vorgenommen oder verändert werden.
Die Regulierung erfolgt durch Drehen des Knopfes (19).

Den Knopf
- für einen leichten Kaffee nach links drehen;
- für einen mittelstarken Koffee in Mittelstellung drehen;
- für einen starken Kaffee nach rechts drehen.
8 ESPRESSOAUSGABE

Hinweis: Wenn die Maschine keinen Espresso ausgibt, prufen, ob der Wasserbehälter genugend Wasser
enthalt.
- Vor der Ausgabe von Kaffee überprüfen, ob der Wasserbehälter und der Kaffeebehälter voll sind und ob am Display diese Meldung angezeigt ist:
Produkt wahlen Betriebsbereit
1 oder 2 Tassen unter die Ausschankrohrchen des Bruhkopfs stellen. Sie können die Höhe des Bruhkopfs regulieren, indem Sieihn von Hand nach oben oder nach unter schieben (Abb.12), so dass er passend für ihre Tassen eingestellt ist.
8.1 Espressoausgabe mit Bohnenkaffee
Zum Ausgeben des Kaffees muss man die Kaffeeausgabetaste (22, 23 oder 24) drucken; am Display wird angezeigt (als Beispiel)
1 Espresso
Um 1 Kaffee auszugeben, nur ein Tasschen unter die Kaffee-Ausschankrohrchen stellen und den Ausgabeknopf (22, 23 oder 24) nur ein Mal drücken; um 2 Kaffees auszugeben, zwei Tasschen unter die Kaffee-Ausschankrohrchen stellen und den Ausgabeknopf (22,
23 oder 24) 2 Mal drucken; am Display erscheint:
2presso
In dieser Betriebsart sorgt die Maschine automatisch davon, die richtige Kaffeemenge zu mahlen und zu dosieren; die Zubereitung von 2 Espressi erfordert zwei Mahl- und zwei Ausgabezyklen, die von der Maschine automatisch gesteuert werden.
- Anschluss beginnnt der Ausgabezyklus.
- Nach dem Vorbrühzyklus tritt der Espresso aus dem Ausschankrohn chen aus (Abb.01-Pos.13).
Die Espressoausgabe hält automatisch an, wenn der eingestellte Stand erreicht ist (siehe Abschnitt 8.3). Die Espressoausgabe kann allerdings durch einen Tastendruck (Abb.01 - Pos.22, 23 oder 24) unterbrochen werden.
8.2 Espressoausgabe mit gemahlenem Kaffee

Um diese Funktion zu verwenden, muss der Messbecher (Abb.01 - Pos.21) entnommen werden, um den gemah
lenen Kaffee in der Maschine zu dosieren.

In die Dosiervorrichtung (5) nur gemahlenen Kaffee für Espressomaschinen fällen. Kaffeebohnen, Löslicher
Kaffee und andere Materialien in dieser Dosiervorrichtung beschädigen die Maschine.

Esistverboten, die Finger in den Dosierer fur gemahlenenKaffee zu fuhren,denn dieser ist mit beweglichen
Organen ausgestattet.
Um die richtige Menge Kaffeepulver in den Dosierer zu geben, nur den mitgelieferten Messbecher (21) verwenden. Jeweils nur einen Messbecher Kaffeepulver eingeben; um zwei Kaffees zu entwickeln, müssen zwei getrennte Zyklen nacheinander ausgeführrt werden.
Knopf (25) drücken, um die Funktion zu wahlen; am Display erscheint
Produkt wahlen Pulverkaffee
- Den Deckel des Kaffeepulverdosierers abnehmer (Abb.13).
- Mit dem Messbecher eine Portion Kaffee enthalten; die überschüssige Menge im Messbecher abstreifen.
- Das Kaffeeipelver in den Dosierer geben (Abb.14).
- Den Deckel des Kaffeepulverdosierers schlieben.
Zum Ausgeben des Kaffees die Kaffeeausgabetaste (22, 23 oder 24) drücken; am Display erscheint (als Beispiel)
1 Espresso Pulverkaffee
Daraufhin beginnt der Ausgabezyklus.
- Nach dem Vorbrühzyklus tritt der Kaffee aus dem Ausschankrohrchen (13) aus.
Die Kaffeeausgabe hält automatisch an, wenn der eingestellte Stand erreicht ist (siehe Par.8.3); die Kaffeeausgabe kann jeder auch durch einen Knopfdruck (22, 23 oder 24) unterbrochen werden. - AnschlieBend Goes the Maschine automatisch wieder in den normalen Betriebsmodus (siehe Par. 8.1).
8.3 Einstellung der Espressomenge pro Tasse
Die Maschine ist für die Ausgabe von 3 Arten Kaffee programmiert:
Espresso mit Knopf (22), italienischer Kaffee mit Knopf (23) und länger Kaffee mit Knopf (24).
Um die programmierten Werte an die Tassengröbe anzupassen, die Tasse unter den Ausschank (13) stellen, die Ausgabetaste des gewünschten Kaffeotyps drücken (22, 23 oder 24) und gedrück halten, am Display wird angezeigt (als Beispiel):
1 Kaffee MengenProgram.
Warten, bis die gewünschte Menge in der Tasse ist und dann die Taste loslassen.

Achtung: Die Taste (22, 23 oder 24) beim ganzen Kaffeeausgabeprozess gedrückt halten.
Auf diese Weise ist die Maschine auf die von Ihnen gewünschte Kaffeemenge programmiert.
9 HEISSWASSERAUSGABE

Achtung! Am Anfang können kurze HeiBwasserspritzer austreten: Verbruhungsgefahr! Die Ausgabedüse für
das bereits Wasser kann hohe Temperaturen erreichen: nicht direkt mit den Händen berühren!
- Vor Ausgabe von heiBem Wasser kontrollieren, ob am Display angezeigt ist:
Produkt wahlen Betriebsbereit
Wenn die Maschine für die Kaffeeausgabe bereit ist, wie folgt vorgehen:
Knopf (26) drucken; am Display erscheint abwechselnd:
Produkt wahlen Betriebsbereit
Heisswasser Betriebsbereit
- Eine Tasse und/oder einen Behälter unter die Heißwasser-/Dampf-düse stellen (Abb.15).
-
Den Drehknopf gegen den Uhrzeigersinn aufdrehen, wie in Abb.15 angegeben.
-
Die gewünschte Menge von heiBem Wasser entnahmen. Um die HeiBwasserausgabe abzustellen, den Knopf im Uhrzeigersinn dreiben.
- Erneut Knopf (26) drucken; die Maschine besteht wieder in den normalen Betriebsmodus und am Display erscheidt:
Produkt wahlen Betriebsbereit
10 DAMPFAUSGABE /CAPPUCCINO-ZUBEREITUNG

Mit dem Dampf kann die Milch für den Cappuccino aufgeschäumt werden, er kann aber auch zur Erwär- on Getränken verwendet werden.

Verbrühungsgefahr! Am Anfang der Ausgabe konnen kurze Heiwwasserspritzer austreten. Die Ausgabedüse
kann hohe Temperaturen erreichen: nicht direkt mit den Händen berühren!
- Wenn die Maschine für die Kaffeeausgabe bereit ist, das Dampfrohr (14) auf die Abtropfschale richten, den Knopf (16) "HeiBwasser/Dampf" kurz aufdrehen, um das restliche Wasser aus dem Dampf-rohr ablaufen zu halten; nach kurzer Zeit tritt nur noch Dampf aus. Am Display wird angezeigt
Dampf
Knopf (16) zudrehen.
- Den Behälter, den man für die Zubereitung des Cappuccino verwenden will, zu 1/3 mit kalter Milch fällen.

Um das Ergebnis der Cappuccino-Zubereitung zu verbessern, müssen die Milch und die Tasse kalt sein.
- Das Dampfrohr in die zu erhitzende Milch eintauchen und den Knopf (16) aufdrehen; den Behälter mit langsamen Bewegungen von unter nach oben drehen, um eine gleichmäßige Schaumbildung zubekommen (Abb.16).
- Wenn der Dampf für die gewünschte Zeit benutzt wurde, den Knopf (16) zudrehen.
- Dieselbe Methode kann für die Erwärung anderer Getränke benutzt werden.
- Nach dieser Vorgang das Dampfrohr mit einem weichen Lappen saubern.

Hinweis: Wenn man große Tassen verwenden möchte, dieSECTIONe Klappe anheben und das Dampfrohr
drehen; auf diese Weise kann das Dampfrohr weiter angehoben werden (Abb. 17). Dies ist weitere bequem, wenn man den Cappuccinatore benutzt.
11 NICT MITGELIEFERTES ZUBEHÖR
11.1 Cappuccinatore
Durch den Cappuccinatore wird der Prozess des Aufschäumens der Milch automatisch durchgeführt und somit ganz einfach; Sie erhalten einen typischen italienischen Cappuccino.

Die Installation des Cappuccinatore wird folgendermaBen durchge-fuhr:
- Sicherstellen, dass das Dampfrohr nicht von anderen Vorrichtungen belegt ist; sollen den andere Vorrichtungen installiert sein, so muss man diese vom Dampfrohr abmontieren.
- Den Einspanning aufschauben, ohne den Cappuccinatore abzuziehen.
Den Cappuccinatore ca. 4 cm weit in das Dampfohr schieben. - Den Einspanning ordnungsgemäß festziehen.
Hinweis: Wenn der Einspanning nicht ordnungsgemäß festgezogen wird, konnte der Cappuccinatore während des Gebrauchs abgeben.
HeiBwasserzubereitung mit dem Cappuccinatore
i For die HeiBwasserzubereitung mit dem Cappuccinatore goht man wie in Par. 9 beschreiben vor; das heiBe Wasser tritt darauf aus dem Cappuccinatore aus.

Das Rohr aus Silicon im Cappuccinatore muss während der Zubereitung von freiBem Wasser in dem Gitter der Abtropfschale stecken. Sicherstellen, dass das Siliconrohr während des Gebrauchs der Maschine nicht herausgehen kann.
i Anmerkung: Das Rohr so in das Gitter stecken, dass es nicht mit dem schmutzigen Wasser oder den Kaffee-pulverresten in Berührung gelangt. Es besteht die Gefahr, dass der Inhalt der Abtopfschale angesaugt wird.
Dampf-/Cappuccino-Zubereitung mit dem Cappuccinatore
Der Dampf kann dazu benutzt werden, die Milch für den Cappuccino aufzuschäumen, aber auch zum Wärmen von anderen Geträken.

Verbrühungsgefahr! Am Anfang konnen Spritzer von heiBem Wasser
austreten. Das Dampfrohr kann sehr heiß werden: niemals mit bloßen Händen berühren.
- Den Cappuccinatore über die Abtropfschale schwenken, den Dreh-knopf (16) "HeiBwasser/Dampf" kurz offen, damit das noch im Cappuccinatore befindliche Wasser austreten kann; nach kurzer Zeit tritt nur noch Dampf aus.
- Den Drehknopf (16) wieder zudrehen.
- Das Ansaugrohr in einen geeigneten Behälter stecken oder direkt in die Milchpackung, die darüber die Maschine gestellt wird.
Die Tasse mit dem vorher zubereiteten Espresso unter die Duse des Cappuccinatore stellen.
Den Drehknopf (16) offen; nun beginn't das Aufschäumen der Milch. - Den Schieberegler am Cappuccinatore verschiben, um die Festigkeit des Schaums zu verändern: Wenn manihn nach oben schiebt, erhält der Schaum mehr Volumen.
i Um einen optimalen Cappuccino zu erhalten, muss die Milch kalt sein.
- Nach der Benutzung des Cappuccinatore muss dieser von Milchrückständen gereinigt werden.
- Einen Behälter mit frischem Trinkwasser sehen die Maschine stellen, in den man das Ansaugrohr steckt.
- Wie bei der Cappuccino-Zubereitung vorgehen, indem man das schmutzige Wasser in ein geeignetes Gefäß oder direkt in die Abtopfschale abfließen{lsst.
Reinigung des Cappuccinatore
Nach Benutzung des Cappuccinatore muss dieser gut gereinigt werden, damit die Hygiene und Funktionalität dauerhaft gewährleistet sind.

Zur Reinigung besteht man folgendermaBen vor:
- Den Einspanning des Cappuccinatore aufschrauben.
- Den Cappuccinatore vom Dampfohr abziehen.
- Den Körper des Cappuccinatore abziehen.
- Den Deckel, den Schieberegler und das Ansaugrohr abmontieren
- Den Cappuccinatore mit all seinen Teilen sorgfältig unter flieBendem Trinkwasser reinigen.
- Den Cappuccinatore wieder zusammensetzen.
- Den Cappuccinatore wieder auf das Dampfrohr setzen.
- Den Einspanring wieder ordnungsgemäß festziehen.

Hinweis: wenn der Einspannung nicht ordnungsgemäß festgezogen wird, konnte der Cappuccinatore während
des Gebrauchs abgeben.
12 REINIGUNG UND WARTUNG
Allgemeine Reinigung
- Wartung und Reinigung können nur vorgenommen werden, wenn die Maschine kalt und vom Stromnetz abgetrennt ist.
Die Maschine nicht in Wasser tauchen. Die Komponenten nicht in der Geschirrspulmaschine waschen. - Keine spitzen Gegenstände oder chemisch aggressiven Produkte
(Lösungsmittel) für die Reinigung verwenden.
Die Maschine bzw. ihre Bauteile nie mit Hilfe einer Mikrowelle bzw. eines herkömmlichen Herdes trocknen.
- Es wird empfohlen, den Wasserbehälter fällig zu reinigen und das Wasser auszuwechseln.
- Den Dosierer für gemahlenen Kaffee möglich reinigen:
-
Dazu den mitgelieferten Pinselnehmen und den Dosierer saubern (Abb.18).
-
Für die Reinigung des Geräts einen weichen, mit Wasser befeuchteten Lappen verwenden (Abb.19).
- Den Arbeitsbereich und den Bruhkopf reinigen.
- Wir empfehlen, die Abtropfschale (12) und die Satzschublade (10) tätig zu entleeren und zu reinigen, dazu muss die vordere Klappe (Abb.20) geöffnet und die Abtropfschale (Abb.21) herausgenommen werden. AnschlieBend kann man diese entleeren und alle Komponenten reinigen.
- Der Bruhkopf kann gewaschen werden (Abb.24):
Die obere Schutzabdeckung vom Bruhkopf abnehmer;
- ein Gefäß unter den Bruhkopf stellen
- eine Tasse heiBes Wasser eingieBen, wie in Abb.25 gezeigt, und den Bruhkopf waschen;
- am Ende des Waschvorgangs die obere Schutzabdeckung wieder anbringen.
12.1 Bruhgruppe

Die Brühgruppe (17) muss jedem Mal gereinigt werden, wenn man den Kaffeebohnenbehälter auffüllt, minde
stens jedoch einmal dieWoche.
Die Maschine ausschalten. Dazu den Hauptschalter (7) auf Position 0 stellen und den Stecker aus der Wandsteckdoseziehen.
Die Arbeitsklappe (15) öffnen, die Abtropfschale (12) und anschließend die Satzschublade entnahmen.
Die Brühgruppe Herausziehen, indem man sie an ihrem Griff anfasst und die Taste mit der Aufschrift „PUSH" (Abb.22) druckt.
Die Brühgruppe darf nur mit warmem Wasser ohne Spülmittel gereinigt werden.
- Den oberen Filter (Abb.23) gründlich auswahlen und alle Kaffeereste entfern. Am Ende alle seine Komponenten sorgfältig trocknen.
- Den Innenaum der Maschine sorgfältig reinigen.
Die Brühgruppe an ihrem Griff festhalten und wieder in ihre Halterung einsetzen, bis sie einrastet.
- Die Satzschublade und das Gitter in die Abtropfschale einsetzen und diese wieder in die Maschine einsetzen.
Die Klappe (15) schlieBen.
13 ENTKALKUNG
Bei der Benutzung des Geräts bildet sich Kalk; die Entkalkung ist alle 3-4 Monate vorzunehmen, wenn eine Verringerung des Wasserdurchsatzes beobachtet wird oder am Display die Meldung angezeigt wird:
Entkalken Betriebsbereit

Wenn man die Entkalkung selbst vornehmen möchte, verwendet man ein handelsübliches Entkalkungsmittel
für Kaffeemaschinen, das nicht gfitig und/oder schadlich ist.

Achtung! In keinem Fall Essig als Entkalker verwenden!
Um die Maschine zu entkalken, die folgenden Anweisungen beachten.
- Das Entkalkungsmittel nach den Angaben auf der Packung mit Wasser mischen und den damit Wasserbehälter fühlen.
- Die Maschine mit dem Hauptschalter (7) anschalten.
- Den Knopf (27) mindestens 5 Sekunden lang drücken, um die Funktion zu wahlen; am Display erscheidt:
Entkalken Drehknoff ffnen
- Das Dampfohr (14) auf die Wassersammelschole richten.
- Ein ausreichend großes Gefäß unter das Dampfrohr stellen und den Heißwasserknopf (16) gegen den Uhrzeigersinn drehen. Die Maschine beginnt einen automatischen Entkalkungszyklus, unterbrochen durch Pausen, die vom Hersteller voreingestellt sind und von der Maschine automatisch eingehalten werden. Am Display erscheidt:
Gerat wird entkalkt
- Am Ende des Zyklus wird die Abgabe des Kalklosungsmittels eingestellt und am Display erscheint:
Entkalken beendet
Drehknorf schliessen
- Den HeiBwasserknopf (16) im Uhrzeigersinn zudrehen. Am Display erscheint:
Gerat spulen Wassertank fullen
- Den Wasserbehälter sehr gut ausspüssen und mit frischem Trinkwasser fällen.
Gerat spullen Taste drucken
- Ein ausreichend großes Gefäß unter das Dampfrohr stellen und den Knopf (27) drücken.
Gerat spulen Drehknoef Offnen
- Den Inhalt des Wasserbehters ausleeren, indem man den Dampfknopf (16) gegen den Uhrzeigersinn dreht.
Gerat wird gespfult
- Wenn die Spülung der Maschine beendet ist, erscheint am Display:
Spulen beendet Drehknoff schliessen
- Den Hahn schlieben, die Leitungen befüllen und die Maschine aufheizen halten.

Wenn man ein anderes Produkt als das empfohlene verwendet, sollte man in jedem Fall die Anweisungen
des Herstellers beachten, die auf der Verpackung des Entkalkungsmittels angegeben sind.
13.1 Unterbrechung der Entkalkung

Wenn die Maschine während des Entkalkungszyklus abgeschalte und der Vorgang damit unterbrochen
wird, wird er beim Wiederanschalten fortgesetzt.
Der Entkalkungszyklus kann durch Zudrehen des Dampfknopfes (16) und anschließendes Drücken von Knopf (27) unterbrochen werden; am Display erscheint.
Entk. unterbrochen Wassertank leeren

Achtung! Nach diesen Vorgang muss die Entkalkungs-losung aus dem Wasserbehälter entleert und dieser mit Trinkwasser ausgewaschen werden; die Leitungen der e müssen mit Hilfe eines Spülzyklus gewaschen werden. lay erscheint:
Gerat spulen Taste drucken
Die Vorgehensweise ist wie bei der normalen Spülung, wie sie unter Punkt 8 des vorigen Kapitels beschrieben ist.
14 PROGRAMMIERUNG DER MASCHINEN-FUNKTIONEN

Der Benutzer kann einige Betriebsparameter der Maschine nach seinen personlichen Bedürfnissen ändern.
14.1 Befehl MENU/OK
Zum Programmieren der Funktionen muss man in den Programmierungsmodus gehen, dazu die Taste (28) "MENÜ/OK" der Maschine drücken, wenn diese im Ruhezustand ist.
Zum Wahlen der gewünschten Funktion die Taste "^" drücken, um eine ZeileHigher zu gehen, oder die Taste , um auf dem Display eine Zeile tiefer zu gehen.
Zum Verlassen der Programmierung die Taste "ESC" drucken.
14.2 Wahl der einzelnen Funktionen
Mit der Taste "^" oder "√" die gewünschte Funktion wahren. Mit der Taste "MENÜ/OK" die gewünschte Funktion aktivieren; die Variablen, die man wahren kann, konnen mit der Taste "^" oder "√" durchgeblattert werden; zum Speichern der Variablen die Taste "MENÜ/OK" drücken.

Hinweis: Mit der Taste "ESC" kann man jederzeit die Programmierung unterbrechen, ohne die Änderungen
zu speichern; dies ist aber nur möglich, bevor man die Taste "MENÜ/OK" gedrückt hat.
14.3 Beschreibung der programmierbaren Funktionen ENERGISPARBETRIEB
Wenn das Gerät weniger benutzt wird, kann es auf ENERGIESPAR-BETRIEB umgestellt werden. Mit dieser Funktion werden die Energiekosten gesenkt. Es wird jedoch empfohlen, das Gerät mit dem Netzschalter (7) gaz auszuschalten, wenn es länger nicht benutzt wird. Wenn man die Maschine wieder einschaltet, beträgt die Aufwärmzeit des Geräts weniger Minuten.
- Im Programmiermodus mit der Taste "A" oder "V" die Funktion
Standby
wahlen und mit der Taste "MENÜ/OK" aktivieren; es erscheint die Meldung:
Standby
Damit ist die Maschine eingeschaltet, aber keine Komponente ist aktiv.
- Zum Ausschalten der Funktion"ENERGIESPARBETRIEB" die Taste "MENÜ/OK" drücken.
SPULUNG
Gleich nach der Heizphase treibt das Gerät automatisch des restliche Wasser in den intern Leitungen aus, um zu gewährleisten, dass der Kaffee nur mit frischem Wasser zubereitet wird.
These Funktion wird vom Hersteller aktiviert.
- Zum Ausschalten im Programmiermodus mit der Taste "A" oder "V" die Funktion.
Spullen
wahlen und mit der Taste "MENÜ/OK" aktivieren. Es erscheint die Meldung:
SFULEN
Ein
Jetzt mit der Taste "A" oder "V"
Sfuien
Ein
Spulen
Hus
wahlen und die Wahl mit der Taste "MENÜ/OK" speichern.
Wir empfehlen die Wahl der Funktion
Sfuien
Ein
SPRACHE
Mit dieser Funktion kann man die Sprache des Displays ändern. Man kann wahlen zwischen Italienisch, Deutsch, Portugiesisch, Spanish, Englisch, Französisch und Holländisch. Normalerweise ist das Gerät auf die Sprache des Bestimmungslandes programmiert.
- Im Programmiermodus mit der Taste " ∧" oder " ∨ " die Funktion
Sprache
wahlen und dann mit der Taste "MENU/OK" aktivieren.
Eserscheint der Hinweis:
Sprache
Deutsch
Mit der Taste " " oder " " die gewünschte Sprache wahlen und mit der Taste "MENÜ/OK" speichern.
WASSERHARTE
Leitungswasser ist je nach Gegend mehr oder weniger kalkhaltig. Aus thisem Grund kann das Gerät auf die Wasserhärte des Bestimmungsortes, die in einer Skala von 1 bis 4 ausgedrückt wird, eingestellt werden.
Das Gerät ist auf einen Mittelwert vorprogrammiert (Härte 3). Die Härte des Wassers im Gerät solle nach dem Kalkgehalt und dem Wasserhärtegrad, der mit dem mitgelieferten Streifen gemessen wird, eingestellt werden.
Den mitgelieferten Streifen kurz (1 Sekunde) in das Wasser eintauchen und leicht abschütteln. Nach einer Minute ist das Testergebnis auf dem Streifen sightbar.
- Im Programmiermodus mit der Taste "A" oder "V" die Funktion:
Wasserhärte
wahlen und mit der Taste "MENÜ/OK" aktivieren.
- Es erscheint die Meldung:
Wasserhärte
Härte 3
- Auf dem vorher in das Wasser eingetauchten Streifen kontrollieren, wie weitere Quadrate die Farbe gewechselt haben.
Die richtige Wasserhärte mit der Taste "A" oder "V" (z.B. 2 Quadrate = Härte 2) wahren und mit der Taste "MENÜ/OK" speichern.

Hinweis: Das Gerät entkalken, wenn die der Wasserhärte entsprechende Menge erreicht ist.
Am Display erscheint die Meldung:
Entkalken Betriebsbereit
WARMEPLATTE
Mit dieser Funktion kann die Wärmeplatte zum Vorwärmen der Tassen im Maschinengehause eingeschaltet werden.
Warnerplatte
- In der Programmierung die Funktion mit den Tasten "∧" oder "∨" auswahlen und mit der Taste "MENÜ/OK" einschalten.
- Nun entscheidt die Anzeige und man kann mit den Tasten" oder "√" zwischen
WärmePlatte Ein
oder
Wärmeplatte Hus
auswahlen, dann Taste "MENÜ/OK" zur Bestätigung der Auswahl drücken.
TEMPERATUR
Mit dieser Funktion kann man einen heiBeren oder weniger heiBen Kaffee gekommen, indem man die Wassertemperatur einstellt (minimal, niedrig, mittel, hoch und maximal).
- Im Programmiermodus mit der Taste" oder "√" die Funktion
Temperatur
wahlen und mit der Taste "MENU/OK" aktivieren.
Eserscheintz.B.dieMeldung:
Temperatur Mittel
- Mit der Taste " ∧" oder " ∨ " die gewünschte Temperatur wahren und mit der Taste " MENÜ/OK" speichern.
VORBRUHEN
Der Prozess des Vorbruhens, bei dem der Kaffee vor dem eigentlichen Brufen leicht angefeucht wird, setzen das volle Aroma des Kaffees frei, der dadurch einen ausgezeichneten Geschmack besteht.
- Mit der Taste "A" oder "V" die Funktion:
Uorbrufen
wahlen, dann mit der Taste "MENU/OK" aktivieren.
Es erscheint die Meldung:
Vorbraben Ein
- Mit der Taste "∧" oder "∨" wahren, ob die Funktion deaktiviert werden soll
Vorbrufen Aus
oder ob diese Phase verlangert werden soll,
Vorbrufen Lana
um den Geschmack Ihres Kaffees zu verstärken.
Die Wahl mit der Taste "MENÜ/OK" speichern.
VORMAHLEN
Bei dem Prozess des Vormahlens mahr das Gerät zwei Mal: das ersten Mal für den gewählten Kaffeotyp, das zweite Mal für den nachsten (noch nicht gewählten) Kaffee.

These Funktion empfeihlt sich nur dann, wenn gleichzeitig verschiedene Kaffeearten zubereitet werden.
müssen (z.B. bei einem Besuch oder einem Fest).
- Im Programmiermodus mit der Taste "A" oder "V" die Funktion
Uormahlen
wahlen und mit der Taste "MENU/OK" aktivieren.
- Es erscheint die Meldung
Uormahlen
AUS
Das Gewünschte mit der Taste "^" oder "√" wahlen und mit der Taste "MENÜ/OK" speichern.
TASSENZAHL
Mit dieser Funktion kann angezeigt werden, wie weitere Tassen Kaffee das Gerät zubereitet hat.
- Im Programmiermodus mit der Taste "A" oder "V" die Funktion
Total Kaffee
wahlen und mit der Taste "MENÜ/OK" aktivieren. Es erscheint z.B. die Meldung:
Total Kaffee
86
TIMER
Bei dieser Kaffeemaschine wurde eine neue Funktion eingeführt, die bei längerer Nichtbenutzung Energie sparen hilft.
These vom Hersteller voreingestellte Funktion stellt die Maschine automatisch von
Produkt wahlen
Betriebsbereit
auf
Standby
um, wenn seit der letzten Ausgabe 3 Stunden vergangen sind.
-
These Abschaltzeit kann in Intervallen von 15 Minuten bis auf ein Minimum von 15 Minuten eingestellt werden; die Funktion ist nicht ausschaltbar.
-
Im Programmierungsmodus mit der Taste" oder "√" die Funktion
Timer
wahlen und mit der Taste "MENU/OK" aktivieren.
Eserscheint der Hinweis:
Gerat aus
nach: 3:00
- Mit der Taste "Ä" oder "Ü" den gewünschten Wert wahren und mit der Taste "MENÜ/OK" speichern.

Hinweis: Wenn die Ein- und Ausschaltzeiten mit der Funktion "SCHALTUHR" aktiviert werden, wird diese
Funktion ignoriert.
SCHALTUHR
Mit dieser Funktion, die vom Benutzer aktiviert und deaktiviert werden kann, kann man:
- die laufende Uhrzeit anzeigen, wenn die Maschine auf "ENERGIE-SPARBETRIEB" oder auf "FUNKTIONSWAHL" stehen;
- die Ein- und Ausschaltzeit der Maschine einstehen.
Damit die Programmierung richtig Funktionieren kann, muss die laufende Uhrzeit eingegeben werden.
- Mit der Taste "^" oder "√" die Funktion
Schaltuhr
wahlen und mit der Taste "MENU/OK" aktivieren.
- Mit der Taste "A" oder "V" die Funktion
Uhrzeit
wahlen und mit der Taste "MENÜ/OK" aktivieren.
- Mit der Taste" oder die laufende Stunde einstellen und mit der Taste "MENU/OK" speichern;
Uhrzeit
1:18
anschließlich mit der Taste "A" oder "√" die Minuten eingeben und mit der Taste "MENÜ/OK" speichern.
Damit ist die Uhrzeit gespeichert und die Maschine gibt zum vorherigen Menu zurück.
DEUTSCH

Hinweis: Bei anhaltendem Drucken der Tasten laufen die Ziffern schneller durch.

Hinweis: Die Uhrzeit bleibt gespeichert, auch wenn die Maschine ausgeschaltet wird.
Zum Anzeigen der Uhrzeit am Display
- mit der Taste "A" oder "V" die Funktion
Uhrzeit Anzeisen
wahlen und mit der Taste "MENU/OK" aktivieren.
- Mit der Taste "A" oder "V" wahlen, ob die Funktion aktiviert werden soll,
Uhrzeit anzeisen Ein
und mit der Taste "MENÜ/OK" speichern.

Hinweis: Die Anzeige der Uhrzeit ist nur in bestimmten Situationen möglich. Diese Funktion muss vom
Benutzer deaktiviert werden.
- Wenn man die Funktion deaktivieren will, mit der Taste “∧” oder “∨”
Uhrzeit anzeisen Aus
wahlen und mit der Taste "MENÜ/OK" speichern.
Zum Einstellen der Ein- und Ausschaltzeit
Die Maschine kann ohne Eingreifen des Benutzers automatisch ein- und ausgeschaltet werden. In der Maschine kann nur eine Einschaltzeit und nur eine Ausschaltzeit programmiert werden.

Hinweis: These Funktion ist nur dann aktiviert, wenn der Hauptschalter (7) auf "1" (ein) liegt.
- Mit der Taste" oder die Funktion
Schaltzeiten
wahlen und mit der Taste "MENU/OK" aktivieren.
- Mit der Taste "∧" oder "∨" die Stunde der Einschaltzeit einstellen und mit der Taste "MENÜ/OK" speichern;
Schaltzeiten Ein 7:30
anschlieBend mit der Taste 一 ^ 一 oder " " die Minuten einstellen und mit der Taste "MENU/OK" speichern.
- Mit der Taste " ∧ " oder " ∨ " die Stunde der Ausschaltzeit einstellen und mit der Taste "MENÜ/OK" speichern;
Schaltzeiten Rus 9:30
anschließlich mit der Taste "A" oder "V" die Minuten einstellen und mit der Taste "MENÜ/OK" speichern.

Achtung: Wenn die Einschaltzeit und die Ausschaltzeit gleich sind, ignoriert die Maschine beide Einstellungen.
Nach dieser Einstellung muss die Schaltuhr aktiviert werden, um richtig zu Funktionieren.
Zum Aktivieren der Ein- und Ausschaltung

Hinweis: Die Aktivierung dieser Funktion hat nur dann eine konkrete Wirkung, wenn die Ein- und Ausschalt
zeit eingestellt wurde.
- Mit der Taste "A" oder "V" die Funktion
Schalttuhr
wahlen und mit der Taste "MENU/OK"aktivieren.
- Eserscheint die Meldung
Schaltuhr Rus
In thisem Fall wird die Funktion durch Drucken der Taste "MENU/OK" deaktiviert.
Die Funktion mit der Taste " oder aktivieren, und wenn
Schaltuhr Ein
erscheint, mit der Taste "MENÜ/OK" speichern.
Beim Verlassen der Programmierung überprüft die Maschine die eingestillten Parameter. Falls die aktuelle Uhrzeit in die Deaktivierungsphase fällt, erscheidt am Display:
Standby

Hinweis: Während der Deaktivierungsphase kann die Maschine jederzeit durch Drücken der Taste "MENÜ/
OK" wieder aktiviert werden. Anschließlich zum erneuten Deaktivieren der Maschine durch Drücken der Taste "MENÜ/OK" in die Programmierung gehen und diese durch Druppen der Taste "ESC"sofar wieder verlassen.
SPULZYKLUS
Mit dieser Funktion wird ein Spülzyklus der Teile, die für die Kaffeeausgabe benutzt werden, durchgeführt.

Es empfeihlt sich, dass während des Spülzyklus jeder anwesend ist, der den Vorgang überwacht. Vor der
Ausführung des Spulzyklus' wird der Wassertank gefüllt.
Die Funktion mit der Taste "A" oder "V" anwahlen:
Reinisunsszyklus
Die Taste "MENU/OK" drücken, um den Spülzyklus zu starten. Auf dem Display erscheidt folgende Anzeige:
Reinigunsszyklus
Die Maschine gibt ca. die Hälfte des Inhalts des Wassertanks über den Auslauf aus.
Nachfolgend wird der Zyklus automatisch abgeschlossen. Nun erscheint auf dem Display folgende Anzeige:
Produkt wahlen Betriebsbereit
WERKSEINSTELLUNGEN
Mit dieser Funktion konnen die von der Herstellerfirma eingestellten Betriebsparameter wiederhergestellt werden.
- Im Programmiermodus mit der Pfeiltaste “ ” oder “ ” die Funktion
Werkseinstellungen
wahlen und mit der Taste "MENÜ/OK" aktivieren. Es erscheint der Hinweis:
Werkseinstellungen Hein
- Wenn man die Parameter wiederherstellen möchte, die Pfeiltaste "^" oder "√" benutzen und die Taste "MENÜ/OK" drücken, um die Wahl zu bestätigen.

Hinweis: Wenn alle Werkparameter wiederhergestellt werden, gehen alle eigenen Einstellungen, die an der
Maschine gemacht wurden, verloren.
15 JURISTISCHE INFORMATIONEN
- These Gebrauchsanweisungen enthalten die Informationen, die für den korrekten Gebrauch, die Betriebsfunktionen und die sorgfällige Wartung des Gerätes notwendig sind.
- These Kenntnisse und die Bechtung der vorliegenden Anweisungen stellen die Voraussetzung für eine gefahrlose Nutzung in voller Bechtung der Sicherheit beim Betrieb und bei der Wartung des Gerätes dar.
Wenn man weitere Informationen wünscht oder besondere Probleme auftreten sollenen, die in diesen Gebrauchsanweisungen nicht mit ausreichender Klarheit erklärten werden, bitten wir Sie, sich an den lokalen Handler oder direkt an die Herstellerfirma zu wenden.
- Wir weisen außer dem daraufhin, dass der Inhalt dieser Ge brauchsanweisungen nicht Teil einer vorangegangenen oder bereits bestehenden Vereinbarung, einer Absprache oder eines legalen Vertrages ist und dass sie deren Substanz nicht ändern.
- Alle Pflichten des Herstellers basieren auf dem entsprechenden Verkaufsvertrag, der auch die vollständige und ausschließlich Regelung bezüglich der Garantieleistungen enthalt.
- Die vertraglichen Garantievorschriften werden durch die vorliegenden Erklärungen weder eingeschränk't noch ausgedehnt.
- Die Gebrauchsanweisungen enthalten Informationen, die durch das Urheberrecht geschlossen sind.
- Ohne die vorherige schriftliche Genehmigung des Herstellers ist es nicht erlaubt, sie zu fotokopieren oder sie in eine andere Sprache zu übersetzen.
16 ENTSORGUNG
Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2002/96/EG

Das Symbol auf den Produkt oder seiner Verpackung
weist daraufhin, dass das Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
Durch ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen theses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Weitere Informationen über das Recycling这些东西 erhalten Sie von ihrer Gemeinde, der Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
17 DISPLAY-ANZEIGEN
Über das Display leitet die Maschine den Benutzer zum wichtigen Gebrauch an.
Nachstehend werden die Alarmmeldungen aufgeführrt, bei denen kein Koffe ausgegeben werden kann, und die Hinweise für die vorschritte Benutzung der Maschine.
Standby
Die Taste (28) "MENÜ/OK" drücken.
Entkalken
Die Maschine entkalken (siehe Kap.13)
Wassertank füllen
- Den Wasserbehälter (9) mit frischem Trinkwasser befüllen (Abb.03).
Bohnenbehälterleer
- Den Kaffeebohnenbehalter mit Kaffeebohnen befüllen und den Kaffeeausgabezyklus wieder starten.
Satzbehälterleeren
Die Klappe (15) offen, die Satzschublade (10) Herausziehen und den Satz in einen geeigneten Behälter leeren.

Wichtiger Hinweis: Die Satzschubladearf nur geleert werden, wenn die Maschine eingeschaltet ist. Die
Schublade muss mindestens 5 Sekunden lang ausgezogen sein. Bei Entleeren der Schublade bei ausgeschalteter Maschine kann diese beim Wiedereinschalten keinen Kaffee ausgegeben.
Brahuruppe fehlt
Die Kaffeeausgussgruppe (17) richtig einsetzen.
Satzbehalter fehl't
- Die Wassersammelschale (12) und die Satzschublade (10) richtig einsetzen.
Ture schliessen
Die vordere Klappe (15) schlieben.
Mahlwerk blockiert
Bruhgruppe blockiert
- Sich an einen autorisierten Kundendienst wenden.
18 STÖRUNGEN, URSACHEN UND ABHILFE
| Probleme Ursachen Abhilfe | ||
| Die Maschine schaltet sich nicht ein. Die Maschine ist nicht an das Stromnetz angeschlossen. | Die Maschine an das Stromnetz anschließen. | |
| Der Kaffee ist nicht heiβ genug. Die Tassen sind zu kalt. Die Tassen vorwärmen. | ||
| Es kommt kein HeiB Wasser oder Dampf. Dampfrohr verstopft. Die Öffnung des Dampfrohrrs mit einer Nadel reinigen. | ||
| Der Kaffee wird zu langsam ausgegeben. | Der Kaffee ist zu fein gemahlen. Die Kaffeemischung wechseln. | |
| Den Einstellknopf der Mohlsträke auf einen höheren Wert drehen (Par.5). | ||
| Die Menge verringen (Par.6). | ||
| Brühgruppe verschmutzt. Brühgruppe waschen. | ||
| Knopf E. Plus System ganz nach rechts gedreht. | Den Knopf nach links drehen und wenn die Maschine Kaffee ausgibt, wieder nach rechts drehen. | |
| Der Kaffee wird zu schnell ausgegeben. Kaffee zu grob gemahlen. | Die Kaffeemischung wechseln. | |
| Den Einstellknopf der Mohlsträke auf einen niedri-geren Wert drehen. | ||
| Knopf E. Plus System ganz nach links gedreht. | Wenn die Maschine Kaffee ausgibt, den Knopf nach rechts drehen. | |
| Zu geringe Menge. | Menge erhöhen (Par.6). | |
| Die Maschine braucht Lange, um warm zu werden, und die aus dem Rohrkommen de Wassermenge ist begrenzt. | Die Leitungen der Maschine sind verkrustet. Eine Entkalkung durchführung. | |
| Die Brühgruppe kann nicht heraus-genommen werden. | Die Brühgruppe ist nicht in der richtigen Position. | Die Maschine einschalten. Die vordere Klappe schreiben; die Gruppe liegt in die Ausgangsposition darüber und kann abgenommen werden. |
| Satzschublade eingeschoben. | Satzschublade hereausziehen. | |
| Kaffe lauft außen am Brühkopf herab. | Brühkopf in falscher Position. | Brühkopf neu positionieren. |
| Brühkopf verstoptf | Brühkopf Herausnahmen und waschen. | |
| Der Kaffee hat weniger Schaum. | Die Mischung ist ungeeignet oder der Kaffee ist nicht rostfrisch. | Kaffeemischung wechseln. |
| Der Kaffee ist zu grob gemahren. | Mahlstürke regeln. | |
| Der Knopf des E. Plus System ist nach links gedreht. | Der Knopf des E. Plus System nach rechts drehen. | |
| Aus der Abtropfschale lauft Wasser. | Abtropfschale voll. | Die Position des Schwimmers kontrollieren und die Abtropfschale leeren. |
IMPORTANT
2 TECHNISCHE GEGEVENS
- Nominate Spanning
SPOELEN EINDE
DRAIKNOP SLUITEN