Pex 4000ae - Elektrische schuurmachine BOSCH - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis Pex 4000ae BOSCH in PDF-formaat.

Page 60
Handleidingassistent
Aangedreven door ChatGPT
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : BOSCH

Model : Pex 4000ae

Categorie : Elektrische schuurmachine

Download de handleiding voor uw Elektrische schuurmachine in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding Pex 4000ae - BOSCH en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. Pex 4000ae van het merk BOSCH.

GEBRUIKSAANWIJZING Pex 4000ae BOSCH

É & OBi_BUCH-1336-001.book Page 6 Friday, November 12, 2010 10:16 AM

Conserver tous les avertissements et toutes

instructions pour pouvoir s’y reporter ulté-

€) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de choc électrique.

d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Les cordons endommagés ou emmêlés aug- mentent le risque de choc électrique.

€) Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utili- sation extérieure. L'utilisation d'un cor- don adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.

f) Si l'usage d’un outil dans un emplace- ment humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD).

L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.

Fi 3) Sécurité des personnes rs

@? b) Ne pas faire fonctionner les outils élec- ) Sécuri P SZ triques en atmosphère explosive, par 2) Rester vigilant, regarder ce que vous exemple en présence de liquides inflam- êtes en train de faire et faire preuve de mables, de gaz ou de poussières. Les bon sens dans l’utilisation de l'outil. Ne outils électriques produisent des étincel- Des miser un ul lorsque en êtes les qui peuvent enflammer les poussières h le ral en édieamer e nes ou les fumées. alcool ou de médicaments. Un moment inteni d'inattention en cours d'utilisation d'un c) Maintenir les enfants et les personnes : à 2 tilieat outil peut entraîner des blessures graves présentes à l'écart pendant l’utilisation oui A A des personnes. de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil. b) Utiliser un équipement de sécurité. Tou- jours porter une protection pour les yeux. 2) Sécurité électrique Les équipements de sécurité tels que les a) Il faut que les fiches de l'outil électrique masques contre les poussières, les chaus- soient adaptées au socle. Ne jamais mo- sures de sécurité antidérapantes, les cas- difier la fiche de quelque façon que ce ques ou les protections acoustiques utili- soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec sés pour les conditions appropriées des outils à branchement de terre. Des fi- réduiront les blessures des personnes. ches non modifiées et des socles adaptés <) Eviter tout démarrage intempestif. S’as- réduiront le risque de choc électrique. surer que l'interrupteur est en position b) Eviter tout contact du corps avec des arrêt avant de brancher l'outil au secteur surfaces reliées à la terre telles que les et/ou au bloc de batteries, de le ramas- tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et ser ou de le porter. Porter les outils en les réfrigérateurs. || existe un risque ac- ayant le doigt sur l'interrupteur où bran- cru de choc électrique si votre corps est cher des outils dont l'interrupteur est en relié à la terre. position marche est source d'accidents. 2 609 004 770 | (12.11.10) Bosch Power Tools PPS AS > NA €) Ne pas se précipiter. Garder une posi- tion et un équilibre adaptés à tout mo- ment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.

f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bi- joux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.

8) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l’ex- traction et la récupération des poussiè- res, s'assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collec- teurs de poussière peut réduire les ris- ques dus aux poussières.

Utilisation et entretien de l'outil

2) Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adap- té à votre application. L'outil adapté réali- sera mieux le travail et de manière plus sû- re au régime pour lequel il a été construit.

b) Ne pas utiliser l’outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche

à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le faire réparer.

c) Débrancher la fiche de la source d'ali- mentation en courant et/ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De telles mesures de sécu- rité préventives réduisent le risque de dé- marrage accidentel de l'outil.

d) Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.

€) Observer la maintenance de l'outil. Véri- fier qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire répa- rer l'outil avant de l'utiliser. De nom- breux accidents sont dus à des outils mal entretenus.

entretenir l'outil par un réparateur é utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintenue.

A SA Instructions de sécurité pour meuleuses

> Nutiliser l'outil électroportatif que pour un travail à sec. La pénétration d'eau dans un outil électroportatif augmente le risque d'un choc électrique.

Veiller à ce que personne ne soit exposé à un danger en raison des projections d’étin- celles. Enlever les matériaux inflammables se trouvant à proximité. L'usinage des mé- taux génère des étincelles.

Attention ! Risque d'incendie ! Eviter la sur- chauffe des matériaux travaillés et de la pon- ceuse. Vider toujours le bac de récupération des poussières avant de faire une pause de travail. Les particules de poussière se trou- vant dans le sac à poussières, le microfiltre, le sac en papier (ou dans le sac à poussières en tissu ou le filtre de l'aspirateur) peuvent s'en- flammer d’elles-mêmes dans des conditions défavorables, p.ex. projection d'étincelles

Il est impératif de lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et instructions indi- qués ci-après peut conduire à une

électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.

Utilisation conforme

L'outil électroportatif est conçu pour le ponçage

à sec des surfaces en bois, en matières plasti- ques, en métal et en mastic ainsi que des surfa- ces vernies.

Les outils électroportatifs disposant d’un régla- ge électronique sont également appropriés au polissage.

Eléments de l’appareil

La numérotation des éléments de l'appareil se réfère à la représentation de l'outil électroporta- tif sur la page graphique. 1 Molette de réglage présélection de la vitesse 2 Interrupteur Marche/Arrêt 3 Bac de récupération des poussières, complet (Microfilter System) 4 Plateau de ponçage

Respectez impérativement le numéro d'article se trou- vant sur la plaque signalétique de l'outil électroportatif. Les désignations commerciales des différents outils électroportatif peuvent varier.

2 609 004 770 | (12.11.10)

Sélectionnez le grain de la feuille abrasive en fonction de la capacité d'enlèvement souhaitée. Les feuilles abrasives Bosch sont conçues pour les peintures, le bois et le métal.

Œ l'application du vernis . : Pour un ajustage précis de la feuille abrasive 7 Changement de la feuille abrasive sur le plateau de ponçage 4, vous pouvez utiliser (voir figures A-B) le dispositif d’ajustage 8. Montez la feuille abra- Pour enlever la feuille abrasive 7, soulevez-la par sive sur le dispositif d’ajustage, le revêtement le côté et retirez-la du plateau de ponçage 4. auto-aggripant orienté vers le haut. Introduisez Avant de monter une nouvelle feuille abrasive, les ergots du dispositif d'ajustage dans deux éliminez les poussières et impuretés se trouvant trous d'aspiration du plateau de ponçage et dé- sur le plateau de ponçage 4 à l’aide d’un pinceau "oulez la feuille abrasive du dispositif d'ajusta- p.ex. ge. Veillez à ce que la feuille abrasive adhère La surface du plateau de ponçage 4 est équipée °°1"8ctement au plateau de ponçage. d’un revêtement auto-aggripant ce qui permet = de fixer rapidement et facilement les feuilles Choix du plateau de ponçage abrasives à système auto-aggripant. Suivant l’utilisation, il est possible de monter . . . des plateaux de ponçage de différentes duretés Pressez la feuille abrasive 7 sur la surface infé- plateaux de ponçage de di u ricure du plateau de Doncage 4 sur l'outil électroportatif : Eure du plateau de ponçage 4. — Plateau de ponçage de dureté moyenne Afin de garantir une bonne aspiration des pous- {noir) : approprié pour tous les travaux de sières, assurez-vous que les perforations de la ponçage, à utilisation universelle. feuille abrasive et du plateau de ponçage coïnci- Plateau de ponçage souple (gris, disponible dent. en accessoire) : approprié pour le ponçage intermédiaire et de finition, également pour les surfaces bombées. 2 609 004 770 | (12.11.10) Bosch Power Tools PPS AS <&7 LA

çage 4. Lubrifiez légèrement l'anneau extérieur, en hachuré gris, illustré sur la figure, avec de la graisse synthétique.

Montez le nouveau plateau de ponçage 4 et res-

serez les quatre vis.

Note : Un porte-plateau 10 endommagé ne doit

être remplacé que par une station de service après-vente agréée pour outillage Bosch.

Aspiration de poussières/de copeaux

» Les poussières de matériaux tels que peintu- res contenant du plomb, certains bois, miné-

raux ou métaux, peuvent être nuisibles à la

santé. Entrer en contact ou aspirer les pous-

sières peut entraîner des réactions allergi- ques et/ou des maladies respiratoires auprès de l'utilisateur ou de personnes se trouvant à proximité.

Certaines poussières telles que les poussiè- res de chêne ou de hêtre sont considérées comme cancérigènes, surtout en association avec des additifs pour le traitement du bois

(chromate, lazure). Les matériaux contenant de l'amiante ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées.

— Si possible, utilisez un dispositif d'aspira-

tion des poussières approprié au matériau.

— Veillez à bien aérer la zone de travail.

—_ILest recommandé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2.

Respectez les règlements spécifiques aux

matériaux à traîter en vigueur dans votre

Pour vider le bac de récupération des poussiè- res 8, retirez-le vers le bas en effectuant un mou- vement de rotation.

Avant d'ouvrir le bac de récupération des pous- sières 3 il est recommandé de détacher les poussières du filtre en frappant le bac sur un support stable.

Tenez bien le bac de récupération des poussières

3, relevez le filtre 12 vers le haut et videz le bac de récupération des poussières. Nettoyez les la- melles du filtre 12 à l'aide d'une brosse douce.

Note : Afin d'assurer une aspiration des pous- sières optimale, videz le bac de récupération des poussières 3 à temps et nettoyez le filtre 12 régulièrement.

Lors du travail sur des surfaces verticales, tenez l'outil électroportatif de sorte que le bac de récu- pération des poussières 3 soit dirigé vers le bas.

Aspiration externe de copeaux (voir figure 1)

à la fin des ces instructions d'utilisation. L'aspirateur doit être approprié au matériau à travailler.

Pour l'aspiration de poussières particulièrement nuisibles à la santé, cancérigènes ou sèches, uti- lisez des aspirateurs spécifiques.

Lors du travail sur des surfaces verticales, tenez

l'outil électroportatif de sorte que le tuyau d'as- piration soit dirigé vers le bas.

Il est possible de retirer la poignée supplémen- taire pour poncer près du bord. Desserrez l'écrou papillon 14 et retirez la vis 15 du carter. Retirez ensuite la poignée supplémentaire 5 vers l'avant.

Pour remonter la poignée supplémentaire 5, in-

troduisez celle-ci par l'avant sur le carter de sor-

te que les tiges de la poignée supplémentaire s'encliquettent dans les encoches du carter.

Serrez bien la poignée supplémentaire à l'aide de la vis 15 et de l'écrou papillon 14.

> Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la source de courant doit corres- pondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique de l'outil électroportatif.

Les outils électroportatifs marqués 230 V peuvent également fonctionner sur 220 V.

Mise en Marche/Arrêt

Pour mettre en marche l'outil électroportatif, poussez l'interrupteur Marche/Arrêt 2 vers l'avant de sorte que le chiffre « 1 » apparaisse sur l'interrupteur.

Pour éteindre l'outil électroportatif, poussez l'interrupteur Marche/Arrêt 2 vers l'arrière de sorte que le chiffre « 0 » apparaisse sur l'inter- rupteur.

La molette de réglage présélection de la vitesse

1 permet de présélectionner la vitesse nécessai-

re (même durant le travail de ponçage).

La puissance d'enlèvement de matière ainsi que l'état de la surface dépendent en grande partie du choix de la feuille abrasive, de la vitesse pré- sélectionnée ainsi que de la pression exercée sur l'appareil.

Seules des feuilles abrasives impeccables assu- rent un bon travail de ponçage et ménagent l'outil électroportatif.

Veillez à ce que la pression de travail soit régu- lière, afin d'augmenter la durée de vie des feuilles abrasives.

Une pression trop élevée exercée sur l'appareil n'améliore pas la puissance de ponçage mais augmente considérablement l'usure de l'outil

électroportatif et de la feuille abrasive.

Une feuille abrasive avec laquelle on à travaillé du métal, ne doit pas être utilisée pour d’autres matériaux.

N'utilisez que des accessoires de ponçage d'ori- gine Bosch.

2 609 004 770 | (12.11.10)

Montez une feuille abrasive à grains fins.

En variant légèrement la pression exercée ou en modifiant la vitesse, il est possible de réduire la vitesse du plateau de ponçage tout en mainte- nant le mouvement excentrique.

Tout en appliquant une pression modérée, gui- dez l'appareil sur la pièce à travailler en effec- tuant des mouvements circulaires ou en alter- nant les passes longitudinales et transversales.

Ne coincez pas l'outil électroportatif afin d'évi- ter d'endommager la pièce à travailler p.ex. les bandes de lisière.

Une fois l'opération de travail terminée, arrêtez l'outil électroportatif.

Pour les travaux de polissage de peintures alté- rées sous l'effet des intempéries ou pour faire disparaître des rayures (p.ex. verre acrylique), il est possible d'équiper l'outil électroportatif d'outils de ponçage appropriés tels que disque en peau de mouton, feutre ou éponge à polir

Pour le polissage, choisissez une faible vitesse

{niveau 1-2) pour éviter un réchauffement ex- cessif de la surface.

Appliquez le produit lustrant sur une surface plus petite que celle que vous voulez polir. Etalez le produit lustrant à l'aide d'un outil de polissage approprié par des mouvements croisés ou circu- laires et en appliquant une pression modérée.

Ne laissez pas sécher le produit lustrant sur la surface, ceci risque d'endommager la surface.

N'exposez pas la surface à polir directement au soleil.

Nettoyez régulièrement les outils de polissage pour garantir de bons résultats de polissage. La- vez les outils de polissage avec un détergent doux et de l'eau chaude, n'utilisez pas de diluants.

(dégrossissage/ ponçage de

électroportatif, retirez la fiche de la prise de courant.

> Veillez à ce que l'outil électroportatif ainsi que les ouïes de ventilation soient toujours propres afin d’obtenir un travail impeccable et sûr.

Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement s'avère nécessaire, ceci ne doit

être effectué que par Bosch ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d'éviter des dangers de sécurité.

Service Après-Vente et Assistance Des Clients

Notre Service Après-Vente répond à vos ques- tions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des infor- mations concernant les pièces de rechange éga- lement sous :

Ne jetez pas les outils électroportatifs avec les ordures ménagères !

& 1 © Seulement pour les pays de l'Union &

& produits et de leurs accessoires. Européenne : KA France Conformément à la directive euro-

Vous êtes un utilisateur, contactez : péenne 2002/96/CE relative aux

Le Service Clientèle Bosch Outillage Electro- déchets d'équipements électri-

. er . . pleta de accesorios opcionales se detalla en nuestro Descripcion del funcionamiento programa de accesorios. Lea integramente estas adverten- cias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las adverten- cias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio yo lesiôn grave. Bosch Power Tools 2 609 004 770 | (12.11.10) & & Selecciôn de la hoja lijadora

Seleccione una hoja lijadora de granulaciôn adecuada al arranque de material deseado. Las hojas lijadoras Bosch son apropiadas para lijar pintura, madera y metal.

Aplicaciôn Aplicaciôn Grano

Cambio de la hoja lijadora

“” en el interruptor.

Preselecciôn del n° de oscilaciones

Con la rueda de ajuste 1 puede preseleccionar- se el n° de oscilaciones, incluso con el aparato en marcha.

Indicaçôes de segurança le

Retocar vernizes 120/240 4/5

Remover vernizes 40/60 5

2) Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusivamente da personale specializza- to e solo impiegando pezzi di ricambio ori- ginali. In tale maniera potrà essere salva- guardata la sicurezza dell'elettroutensile. ce

Assumendone la piena responsabilità, dichia- riamo che il prodotto descritto nei «Dati tecnici»

& conforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 60745 in base alle prescrizioni delle direttive 2004/108/CE, 2006/42/CE.

SRE nine (rot) — Fiernelse af tynd farve grov 60 EE] — Fiernelse af gammel _ Fosslibning af ru, uheviede over- farve flader Sa -Letafsibningsarbejde - Planslibning af ujævheder middel 80 SE — Slibring af ouerflader … — Afhjælpning af bearbejdningsspor éverensstämmer med féljande normer och nor- mativa dokument: EN 60745 enligt bestämmel- serna i direktiven 2004/108/EG, 2006/42/EG. Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: à

5/4 240/120 RETEN] 5 60/40 PRUEURT CAEN LES ÿ où JS 8 Re SU LS 45 of A HS 4 Le

ii 5 ali LV ès de dobé à5let JU Ali past

= és Jo 5 gl LL SV sal pastel (8

SJ Laadls JR D Là GS ef el 5 a as