PRO MOVING BEAM - LED-verlichting NOVISTAR - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis PRO MOVING BEAM NOVISTAR in PDF-formaat.

Page 15
Bekijk de handleiding : Français FR Deutsch DE Español ES Nederlands NL
Inhoudsopgave Klik op een titel om naar de pagina te gaan
Handleidingassistent
Aangedreven door ChatGPT
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : NOVISTAR

Model : PRO MOVING BEAM

Categorie : LED-verlichting

Download de handleiding voor uw LED-verlichting in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding PRO MOVING BEAM - NOVISTAR en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. PRO MOVING BEAM van het merk NOVISTAR.

GEBRUIKSAANWIJZING PRO MOVING BEAM NOVISTAR

Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation

vous apportera satisfaction.

Bienvenue chez ELECTRO DEPOT Visitez notre site Internet : www.electrodep

VOIR LES CONSULTER LORSQUE VOUS EN AUREZ BESOIN.

+ Ce produit convient seulement pour une utilisation à l'intérieur mais ne doit pas être utilisé dans des endroits sujets aux moisissures tels que des salles de bains.

+ La lampe doit être placée sur une surface plane, sèche et propre. Ne couvrez surtout pas La lampe et maintenez-la éloignée des rideaux, de La literie, etc.

+ ILest interdit de poser quelque chose sur Le produit ou d'accrocher quelque chose sur certaines pièces.

+ Attention ! Assurez-vous que le câble soit bien positionné afin qu'il ne représente aucun danger (éviter que le câble soit lâche, ne forme des boucles, qu'il ne soit tiré/coincé quelque part).

+ La lampe peut être nettoyée avec un chiffon sec et propre. Ne l'immergez pas dans l'eau.

+ __ Pour éviter toute décharge élec- trique, ne touchez pas à l'interrupteur

« marche/arrêt ». Si l'interrupteur devient lâche ou est endommagé, le produit doit être détruit.

FR Si Le câble ou Le cordon flexible ex- terne de cet éclairage est endomma- dé, il doit seulement être remplacé par un électricien qualifié pour éviter tout risque dû à l'électricité.

Le produit doit être pla-

cé à au moins 3 m de (-"È distance de la surface

Montez Le produit dans un endroit qui soit correctement aéré pour assu- rer une bonne ventilation. Laissez au moins 0,5 m entre ce produit et un mur.

Ne regardez pas directement dans le faisceau lumineux.

Vérifiez régulièrement Le verre de sécurité pour déceler des fissures ou d'autres dommages. Quand le verre est endommagé, Le produit doit être mis au rebut.

Isoler électriquement avant d'instal- ler Les lampes.

Attention ! Lampe chaude.

écrans ultraviolets doivent être chan- gés s'ils sont visiblement endomma- gés à un point tel que leur efficacité est compromise, par exemple par des fissures ou des rayures profondes. La lampe doit être changée si elle est endommagée ou déformée par la chaleur.

Aperçu de l'appareil

Utilisation Réglez La lampe sur l'angle souhaité.

Branchez Le câble d'alimentation de La

Posez la lampe sur une surface nive- lampe à une prise de courant appro- lée. Réglez La lampe sur l'angle sou- priée.

l'unité de base de La Lumière et tour- nez Les vis de verrouillage pour fixer fermement Les supports.

0 Fixez les crochets de suspension (non fournis] aux supports de montage.

Qc 0 crochets avec Le

mière au support de votre choix. Fixez fermement les crochets à l'aide de vis et d'écrous adaptés {non fournis].

+ Appuyer sur le sélecteur rotatif : pour

Remarque : Les systèmes de fixation qui conviennent varient

selon La construction de la sur- menu principal. face de montage. Setup X + Pardéfaut: reverse OFF s itfatfi + Option : ON/

O siecteur rotatif/affichage e + Positionnez Le commutateur ON/OFF Y + Par défaut : sur | pour mettre l'appareil sous ten- reverse OFF sion. L'affichage s'éclaire et affiche Le + Option : ON/ menu principal, qui inclut 6 options OFF (DMX, Setup [configurer], Adjust Lamp on + Par défaut : (régler), RunTest (exécuter un test), OFF Manual (manuel) et Message). + Option : ON/ + Faites pivoter le sélecteur rotatif pour OFF passer d'une option à une autre. Language + Par défaut : EN + Appuyez sur Le sélecteur rotatif pour langlais) entrer l'option voulue, confirmer les + Option : paramètres et revenir au menu prin- chinois/anglais cipal. Back light + Par défaut : 128

Screen RO + Par défaut : OFF 001 à 255

Exit pour revenir au menu principal.

+ Si aucune action n'est effectuée, l'affichage indiquera l'adresse DMX au bout de

La durée d'allumage de la lampe est réinitialisée.

Entrez le mot de passe cor- rect. Définissez La durée d'allu- mage de la lampe * (1).

C Utilisation de l'appareil

4-103 Guigue flash de lent à rapide 104-107 Ouverture du flash 108-207 Flash de lent à rapide 208-212 Ouverture du flash 213-225 Flash lent aléatoire 226-238 Vitesse moyenne du flash aléatoire 239-251 Flash rapide aléatoire 252-255 Ouverture du flash 3 Varia 0-255 Variation de teur l'obscurité à la luminosité 4 Roue 0-4 Blanc gobo 4 -10 Modèle 1 11-16 Modèle 2 Rotation de lent à rapide

+ Connectez une extrémité du câble de

signaux au connecteur DMX OUT sur le contrôleur DMX.

+ Connectez l'autre extrémité du câble

de signaux au connecteur DMX IN du faisceau lumineux à tête mobile.

+ Connectez La Lumière aux autres dis-

positifs via Les connecteurs DMX IN/

OUT à l'aide d'autres câbles de signaux {non fournis). + Utilisez un aspirateur ou un compres-

seur à air et un pinceau souple pour enlever la poussière accumulée sur les aérations externes.

+ Polissez délicatement La surface op- tique jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de buée ni de peluche.

+ N'utilisez jamais de détergents corro- sifs, de brosses métalliques, de tam- pons à récurer abrasifs ou d'outils métalliques/tranchants pour nettoyer votre appareil.

+ Contrôlez La situation de la surface de L'installation où se trouve l'éclairage et si elle est toujours solide. Assu- rez-vous qu'il n'y ait ni dommage ni déformation.

+ Vérifiez et assurez-vous que Le cordon d'alimentation et La couche d'isolation ne soient pas endommagés.

+ Assurez-vous que toutes Les pièces du circuit soient bien branchées. Faites une inspection détaillée de l'éclairage tous les 3 mois.

+ Veuillez conserver l'emballage pour ranger votre appareil Lorsque vous ne l'utilisez pas sur une plus Longue période.

Mise au rebut de votre ancien appareil

COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil comporte le symbole DEEE [Déchet d'équipement élec- trique et électronique) signifiant qu'en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de La Localité.

La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre

appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l'implication de chacun, qu'il soit fournisseur ou utilisateur.

C'est pour cette raison que votre appareil, tel que Le signale Le symbole WA apposé sur sa plaque signalétique ou sur l'emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L'utilisateur a Le droit de déposer l'appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour d'autres applications, conformément à la directive.

+Voordat u de lamp in- stalleert, haal altijd de stekker uit het stopcontact.

ganchos utilizando tornillos y tuercas

adecuados (no incluidos).