CPD-512ER - OLYMPIA - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis CPD-512ER OLYMPIA in PDF-formaat.
Download de handleiding voor uw in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding CPD-512ER - OLYMPIA en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. CPD-512ER van het merk OLYMPIA.
GEBRUIKSAANWIJZING CPD-512ER OLYMPIA
Votre calculatrice est un appareil sophistiqué. Veuillez ne jamais tenter de le réparer. Si des réparations étaient nécessaires, apportez votre calculatrice à votre service après−vente autorisé le plus près ou à votre revendeur. N’introduisez en aucun cas des objets métalliques tels que tournevis, trombones etc. dans votre calculatrice. Vous pouvez l’endommager et vous risquez un choc électrique. Éteignez toujours la calculatrice après avoir effectué vos opérations. Essuyez doucement la calculatrice à l’aide d’un chiffon sec. N’utilisez jamais d’eau ou de solvant tel que diluant pour vernis pour nettoyer votre calculatrice. Retirez la fiche de la prise de courant pour couper totalement la calculatrice du réseau électrique. N’exposez pas la calculatrice à une trop grande chaleur. Avant de raccorder la calculatrice au réseau, vérifiez si les données de tension et de fréquence de la plaque signalétique correspondent à celles du réseau local. Ne couvrez pas la calculatrice lorsqu’elle est branchée ; cela peut provoquer une surchauffe. Pour nettoyer l’extérieur de votre calculatrice, n’utilisez pas de diluants organiques tel que l’alcool. N’exposez pas votre calculatrice à un ensoleillement direct. Évitez également les changements rapides de température, une humidité de l’air élevée ou la poussière. Faites effectuer les réparations uniquement par un technicien qualifié ayant été formé à cet effet. Pour utiliser les exemples se trouvant en fin de ce mode d’emploi, veuillez brancher le groupe d’impression. Dans la mesure où la position de l’interrupteur doit être modifiée pendant un calcul, la position correcte est affichée dans un dessin. L’interrupteur OFF/ON/P/CONV se trouve au−dessus des touches numériques. Lorsque vous allumez votre calculatrice, la mémoire interne est effacée. La calculatrice est désormais prête à fonctionner. Risque de choc électrique. La calculatrice contient des pièces ne devant pas être réparées par l’utilisateur. Seuls des techniciens qualifiés sont autorisés à effectuer des réparations. La prise de courant doit se trouver à proximité de l’appareil et facilement accessible. En cas d’urgence, il vous sera possible de retirer rapidement la fiche de celle−ci pour couper l’appareil du réseau. Protéger l’appareil contre la fumée, la poussière, les vibrations, les chocs, les substances chimiques, l’humidité, la chaleur et un ensoleillement direct. Attention : Les données mémorisées sont conservées, même lors d’une coupure de courant.
FR Utilisation conforme à son usage
Cette calculatrice de table imprimante est exclusivement prévue pour une utilisation commerciale dans un espace intérieur. D’autres utilisations sont considérées comme non conformes à son usage.
Remarque importante pour le transport
En cas de dommages survenus pendant le transport, retourner la calculatrice dans son emballage d’origine accompagnée du mode d’emploi et des accessoires.
Essuyez occasionnellement l’appareil avec un chiffon humide. N’utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs ou de substances chimiques.
Éliminer les fournitures d’emballage conformément aux réglementations locales.
Ne pas jeter les piles dans les ordures ménagères. Vous trouverez des conteneurs spéciaux à des endroits définis (supermarchés, magasins d’électroménager) pour les y jeter.
Poser ou changer le rouleau de papier
1. Coupez à angle droit le bord du rouleau de papier avec des ciseaux et introduisez le papier dans la fente. 2. Branchez la tension en positionnant l’interrupteur sur POWER ON et actionnez la touche d’avancement de papier jusqu’à ce que celui−ci sorte à l’autre extrémité de la calculatrice. 3. Ouvrez le support de papier et écartez légèrement les étriers de retenue. Vous pouvez maintenant poser le nouveau rouleau dans son support. 4. Retirer le rouleau de papier : coupez le papier sur le rouleau et retirez le papier de la calculatrice vers l’avant. Vous pouvez maintenant retirer le rouleau. Attention : Si vous retirez le papier de la calculatrice vers l’arrière, le groupe d’impression peut être endommagé.
Remplacer le ruban encreur
1. 2. Posez les nouveaux rubans avec le côté imprimant en noir vers le haut. Le ruban encreur doit être introduit dans le guide dans le sens correct. Sens correct
7. Touche de remise à zéro 8. Taxe + 9. Taxe − 10. Coûts E" est affiché lors d’une division par zéro ou d’un nombre de signes insuffisant.
Dans ce mode, la fonction "arrondi" est désactivée.
Préconfiguration affichage des décimales.
Cette configuration permet de préconfigurer le nombre des décimales de manière fixe. Dans ce mode, la fonction automatique "arrondi" est activée. Sélecteur méthode d’arrondis
(allumé) Branche la calculatrice avec groupe d’impression désactivé.
L’imprimante n’est activée qu’en appuyant sur la touche d’avancement du papier ou sur la touche [#/D].
P Le groupe d’impression est toujours activé lorsque la calculatrice est branchée.
[M−])est conservé comme constante jusqu’à ce que la touche [x], [÷] ou [CE/C] soit appuyée. Chaque facteur est conservé comme constante.
Fonctions des touches
Effacer la touche/Effacer la saisie
La valeur saisie est effacée en appuyant une seule fois sur la touche. En appuyant une deuxième fois, la mémoire tampon et le calcul sont effacés (le contenu de la mémoire est conservé: [M/M]).
Touche changement de signe
Permute le signe du signe affiché.
Touche de pourcentage
Effectue un calcul de pourcentages avec [x] ou [÷].
Si la touche de virgule décimale est appuyée plus d’une fois pendant une saisie, seule la virgule saisie en premier est valable.
Pour soustraire plusieurs fois le même chiffre, entrer une seule fois celui−ci et appuyer sur la touche [−] autant de fois que nécessaire. Si la touche est appuyée immédiatement après la touche [%], le montant en pourcentage est soustrait. Si la touche est appuyée immédiatement après la touche [%], le montant en pourcentage est addtionné.
Si la touche devise propre (touche €), C1 ou C3 est appuyée, une conversion est effectuée du chiffre affiché dans la devise C2.
Si la touche devise propre (touche €), C1 ou C2 est appuyée, une conversion est effectuée du chiffre affiché dans la devise C3.
Additionne un montant au contenu de la mémoire. Un calcul venant d’être effectué est terminé en appuyant sur la touche mémoire plus et le résultat additionné au contenu de la mémoire. Touche € Touche devise propre. Permet la saisie d’un chiffre comme montant en Euro et sa conversion dans la devise C1, C2 ou C3. Si la touche C1, C2 ou C3 est appuyée, une conversion est effectuée du chiffre affiché dans la devise Euro.
4 Données techniques Branchement sur secteur : Cependant, si le problème ne peut être résolu de cette manière, veuillez re−tourner l’appareil dans son emballage d’origine à l’adresse suivante : Service−Center Hattingen Weg zum Wasserwerk 10 45525 Hattingen Les réparations ne peuvent être effectuées dans le cadre de la garantie que si l’appareil est accompagné d’une preuve d’achat. Merci de votre compréhension Avec toutes nos salutations
Olympia Business Systems Vertriebs GmbH FR
(ON) Inserisce la calcolatrice lasciando disattivato l’ organo stampante.
L’organo stampante è attivato solo se si preme il tasto di avanzamento carta o il tasto [#/D].
Antes de que conecte la calculadora a la red, compruebe si la tensión y frecuencia indicadas en la placa de características coinciden con las de su red eléctrica.
No tape la calculadora cuando ésta se encuentre encendida, ya que esto puede provocar un sobrecalentamiento. No utilice diluyentes orgánicos como alcohol para limpiar el exterior de la calculadora. No exponga la calculadora a la radiación solar directa. También deben evitarse rápidos cambios de temperatura, alta humedad del aire o suciedad. Encomiende las reparaciones exclusivamente a un técnico de servicio debidamente formado. Encienda la impresora para poder hacer uso de los ejemplos de cálculos que figuran al final de las presentes instrucciones. Si fuera necesario cambiar la posición de interruptor durante un cálculo, se muestra la posición correcta en una ilustración. El interruptor OFF/ON/P/CONV se encuentra encima de las teclas numéricas. Al encender la calculadora se borra la memoria interna. La calculadora se encuentra ahora en disposición de servicio. Peligro de electrocución. El aparato no contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Las reparaciones deben ser realizadas siempre por técnicos cualificados. La caja de enchufe de la red debe encontrarse cerca de la calculadora y ser fácilmente accesible. De este modo, en caso de emergencia podrá separar la calculadora rápidamente de la red. Proteger el aparato frente a humo, polvo, suciedad, vibraciones, golpes, sustancias químicas, humedad, calor y radiación solar directa. Atención: en caso de una separación de la red se guardarán todos los datos memorizados.
Coloque los nuevos rollos con el lado de impresión negra hacia arriba. La cinta impresora debe enhebrarse en el sentido correcto de la guía de cinta. Sentido correcto
"M" en la pantalla indica que la memoria contiene un valor.
"E" fallo/rebosamiento E" se muestra en caso de división entre cero o un número insuficiente de caracteres.
Selector de indicación de dígitos decimales
A0234F Selector de indicación de dígitos decimales
Sirve para determinar el número de los dígitos decimales mostrados en pantalla o en la impresión.
En caso de adiciones o sustracciones se desplaza el punto decimal automáticamente dos dígitos a la izquierda. También es posible ajustar el punto decimal en cualquier posición. Pulse la tecla de punto decimal en el punto deseado. Todos los resultados se mostrarán con dos decimales (detrás del punto).
F Este ajuste permite mostrar los números de coma flotante (como máximo 12).
En caso de resultados con más de 12 dígitos se suprimen los números restantes. En este modo, la función de redondeo está desactivada. Selector de método de redondeo
(CON) sirve pare encender la calculadora con la impresora desactivada.
La impresora se activa sólo al accionar la tecla de avance de papel o la tecla [#/D].
P La impresora siempre está activada cuando la calculadora está encendida.
[M+] y [M−]) como constante hasta que se pulse la tecla [x], [÷] o [CE/C]. Se mantiene cada factor como constante.
Tecla de borrar/borrar registro
Con una pulsación se borra el valor introducido. Con dos pulsaciones se borra la memoria de búfer y el cálculo (se guarda el contenido de la memoria: [M/M]).
Si previamente se pulsa la tecla de moneda propia (tecla €), C2 o C3, se realiza una conversión del número visualizado en la moneda C1.
Si previamente se pulsa la tecla de moneda propia (tecla €), C1 o C3, se realiza una conversión del número visualizado en la moneda C2.
Tecla de memoria menos
Si previamente se pulsa la tecla de moneda propia (tecla €), C1 o C2, se realiza una conversión del número visualizado en la moneda C3.
Tecla de memoria más
Si previamente se pulsa la tecla C1, C2 o C3, se realiza una conversión del número visualizado en la moneda euros.
4 Datos técnicos Conexión a la red: Si de lo contrario, no es posible subsanar el fallo por teléfono, le rogamos que envíe el aparato en su embalaje original a la siguiente dirección: Service−Center Hattingen Weg zum Wasserwerk 10 45525 Hattingen ON
(AN) Schakelt de rekenmachine met gedeactiveerde printer in.
De printer wordt alleen na bediening van de papiertransport− of de [#/D]−toets geactiveerd.
EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005
OLYMPIA Business Systems Vertriebs GmbH Weg zum Wasserwerk 10
45525 Hattingen Phone: 0 23 24 / 68 01-0
Notice-Facile