TR8500 - Chauffe-eau instantané et chaudière BOSCH - Бесплатен кориснички прирачник
Пронајдете бесплатно прирачникот за уредот TR8500 BOSCH во PDF формат.
| Марка | Bosch |
| Модел | TR8500 |
| Тип на производ | Проточен бојлер и котел |
| Напојување | Електрично (мрежа) |
| Регулација | Електронска |
| Екран | Дигитален дисплеј со позадинско осветлување (сина во црвена) |
| Контроли | Ротирачки прекинувач и копчиња за удобност (3 програмабилни копчиња) |
| Температурен опсег | Од 35 °C до 60 °C (прилагодлив) |
| Безбедност за деца | Ограничување на температурата на 42 °C (активирање со истовремено притискање на копчиња) |
| Сончев режим | Компатибилен со претходно загреана вода (прикажување на симбол) |
| Заштеда на енергија | Симболот eco се прикажува при економично работење |
| Приказ на потрошувачка | Енергија (kWh), вода (m³), трошоци (€) по период (година, месец, последна употреба) |
| Заштита од смрзнување | Автоматско прилагодување во зима (намалување на протокот доколку е потребно) |
| Чистење | Влажна крпа, без агресивни средства ниту парен чистач |
| Отстранување на камен | Само од специјалист |
| Сервисна служба | Контакт со броевите E и FD на табличката со податоци |
| Гаранција | Според условите на дистрибутерот; гаранција AquaStop за штети од вода |
| Земја на потекло | Германија (Bosch) |
Frequently Asked Questions - TR8500 BOSCH
Прашања на корисниците за TR8500 BOSCH
0 прашање за овој уред. Одговорете на оние што ги знаете или поставете свое.
Поставете ново прашање за овој уред
Преземете ги упатствата за вашиот Chauffe-eau instantané et chaudière во PDF формат бесплатно! Пронајдете го вашиот прирачник TR8500 - BOSCH и земете го вашиот електронски уред назад во раце. На оваа страница се објавени сите документи потребни за користење на вашиот уред. TR8500 на марката BOSCH.
КОРИСНИЧКИ ПРИРАЧНИК TR8500 BOSCH
[mk] Упатство за употреба
1 Важни информации за безбедност .... 48
2 Упатство за употреба....49
2.1 Запознавање со уредот.....49
2.1.1 Работни елементи и екрани ..... 49
2.1.2 Екран....49
2.1.3 Тастери за нагодување....49
2.1.4 Копче на вртење за избор .... 49
3 Важни информации за безбедност .... 49
3.1 Вклучување и исклучување на уредот ..... 50
3.2 Нагодување на температурата на водата ..... 50
3.3 Користење на менијата ....50
3.4 Ставка од менито Einstellung [нагодување] ... .... 50
3.5 Ставка од менито Verbrauch [потрошувачка].....51
3.6 Знаци и прикази на екранот....52
4 Вклучување после прекин на напојувањето ..... 50
5 Користење на уредот после ислучување на доводот
со вода.... 52
6 Заштеда на енергија .... 52
7 Работење во зимски услови....52
8 Чистенье ....52
9 Служба за корисници .... 53
10 Заштита на животна средина/фрлање ....53
11 Гаранција ....53
12 Настана проблем, што да направам?....54
12.1 Грешки кои корисникот може да ги поправи самиот .... 54
12.2 Грешки кои треба да ги поправи сервисерот . . . . . 54
12.3 Грешки кои се решаваат автоматски ..... 54
1 Важни информации за безбедност
Овој уред е наменет исклучиво за домашна употреба во домовите.
Внимателно прочитајте го упатството за употреба и постапете во согласност со упатствата! Зачувајте го за употреба и подоцна. Овие упатства мора да му се проследат на новиот сопственик заедно со уредот.

PARALAJMËRIM:
Ризик од електричен удар!
Штом ке настане грешка, исключете го централното напојување. Штом забележите истекување, веднаш ислучете го доводот на уредот со ладна вода.
Ова упатство за монтажа е наменето за водоинсталатери, лица за монтирање греење и електричари. Мора да се почитуваат сите упатства. Непочитувањето на упатствата може да предизвика материјална штета и повреди, вклучувајки и можен смртен случај.
▶ Прочитајте ги упатствата за монтажа (извор на топлина, уред за контрола на греење и т.н.).
▶ Почитувајте ги упатствата за безбедност и предупредувања.
▶ Почитувајте ги националните и регионалните одредби, техничките правила и насоки.
- Монтажата и првото вклучување треба да ги изврши стручно лице кое ги почитува приложените упатства за монтажа. Информациите за безбедност во упатството за монтажа мора да се почитуваат. Не прифаќаме одговорност за штета којашто настанала поради пропусти во почитувањето на овие упатства за монтажа.
- Ако излезната температура на водата на излезот од чешмата, е поголема од зададената температура, тоа значи дека температурата на водата којашто доага од системот во домот е премногу врела, на пример, поради загревање во единицата за соларна енергија.
- Мешалката и цевката за топла вода можа да се жешки. Известете ги и научете ги децата за тоа.
- Не користете агресивни или абразивни средства за чистење!
- Не користете чистач на пареа.
- Отстранувањето бигор од уредот може да го врши само квалификувано стручно лице.
- Поправките мора да ги извршат ислучиво квалификувани техничари. Несоодветните поправки можат да предизвикаат ризик од сериозни повреди на корисниците.
Безбедност на електричните уреди за домашна употреба и слични намени
Следниве барања важат во согласност со EN 60335-2-35, со цел да се спречат опасности при користење на електричните уреди:
„Овој уред можат да го користат деца на возраст од 3 и повеće години, како и лица со намалени физички, сензорни или ментални способности или недостаток на искусство и знаење, ако се под надзор и ако примиле упатства во врска со користењето на уредот на сигурен начин, и ако ги разбираат опасностите. Децата не смеат да си играат со уредот. Чистењето и одржувањето коешто го врши корисникот не смеат да го прават деца без надзор.“
„Ако кабелот за напојување е оштетен, истиот мора да го замени производителот, сервисерот или слично квалификувано лице, со цел да се избегнат ризици.“
Ви честитаме што го купивте уредот BOSCH. Купивте производ со врвен квалитет којшто ће ви пружи бројни задоволства.
2 Упатство за употреба
2.1 Запознавање со уредот
Овој уред е грејач со постојан проток под притисок, со електронско регулирање за децентрализиран довод со врела вода.
Електронскиот грејач со постојан проток ја загрева водата којашто протекува низ уредот. Може да се користи за снабдување на една или повеće чешми со топла вода.
2.1.1 Работни елементи и екрани

1 Екран
2 Тастери за нагодување
3 Копче на вртење за избор
2.1.2 Екран

Екранот го прикажува моменталниот статус на работа и овозможува вршење различни нагодувања и преглед на вредностите на потрошувачка преку менито.
Екранот е направлен да заштедува енергија и се затемнува кога не се користи уредот.
Осветлувањето ово заднина и
приказ на екранот (на пр. 42 °C) почнуват да светат ако се отвори чешмата, ако се сврти копчето на вртење за избор или ако се притисне на тастерот за нагодување.
Бојата на осветлувањето во заднина се менува во зависност од зададената температура – бојата се менува од сина (ладна) во црвена (жешка). Осветлувањето во заднина се исклучува после околу 10 секунди од последното дејство. Приказот на екранот (на пр. 42 °C) се затемнува после околу 2 минути.
2.1.3 Тастери за нагодување

Кратко притискање на тастерот овозможува директно да изберете соодветно нагодување на температурата (види поглавје " Нагодување на температурата на водата").
2.1.4 Копче на вртење за избор

Вртењето и притискањето на копчето на вртење за избор ви овозможува да ја нагодите саканата температура на водата и да го користите менито (погледнете го поглавјето “Користење на менијата”).
3 Ракување со уредот
3.1 Вклучување и исклучување на уредот
Грејачот со постојан проток под притисок се вклучува и ја загрева водата кога е отворена чешмата за топла вода. Тој повторно се исклучува ако чешмата за вода е затворена.
3.2 Нагодување на температурата на водата
Температурата на водата се нагодува со вртење на копчето на вртење за избор.
Кратко притискање на 🚫 , тастеротовозможува директно да изберете соодветно нагодување на температурата којашто е програмирана за секој тастер. Екранот ја прикажува зададената температура, како и соодветните текст и знак.


Туширање околу 38°C.
Капење околу 40 °C.


Миење на рацете околу 35 °C.
Плакнење околу 48°C.
Претходно зададената температура којашто е сочувана за секој тастер, може да се промени.
Пример: Како да се промени температурата за „Миење раце“.
- Притиснете кратко на тастерот.
- Свртете го копчето на вртење за избор на саканата нова температура.
- Притиснете и држете го тастерот . . Новото нагодување на температурата е зачувано кога екранот прикажува знак и текст „Миење раце“, како и приказ на новата температура.
i
Белешка: Тастерите за нагодување можат да ги користат повеće различни корисници како поединечни „тастери за температура“. Изберете кој било од тастерите и зачувајте ја специфичната „велнес температура“.
i
Белешка: Фабричките поставки за температурата на водата при првото вклучување или после прекинувањето на напојувањето, се помали од 35 °C.
3.3 Користење на менијата
Туредот троши помалку енергија за загревање на водата и поради тоа ги намалува трошоците. Може да се прикажат вредностите за потрошувачка на електрична енергија, вода и поврзаните трошоци. Со цел да се добијат вредностите на потрошувачка, неопходно е да направат одредени нагодувања преку менито.
Отворање на менито
- Притиснете и држете на копчето на вртење за избор најмалку 5 секунди.
Избор на ставки од менито
Од менито може да се изберат следниве ставки:

го копчето на вртење за избор: за префрлување помеѓу ставките на моменталното ниво на менито.
- Притиснете кратко на копчето на вртење за избор: за навигација на следното ниво на мени или за потврдување на изборот.
i
Белешка: После успешното внесување, избраната вредност се прикажува во тек на 10 секунди.
Излегување од менито
- Изберете Zurück [back] [назад] во.
менито или - Притиснете на кој било тастер за нагодување.
i
Белешка: Ако записот не се изврши во рок од 30 секунди, уредот автоматски ке излезе од менито.
3.4 Ставка од менито Einstellung [нагодување]
Важно: Записите за датум / Uhrzeit [датум/време] и Kosten [трошок] се потребни за да можат подоцна да се прикажат вредностите на потрошувачка со Verbrauch [потрошувачка]. Ако не се изврши записот, уредот ги прикажува само делumnите вредности.
Пример на нагодување мени
Во овој пример, јазикот е нагоден на Englisch [англиски].
Според фабричките поставки, јазик на менито e Deutsch [германски]. За да го промените јазикот на Englisch [англиски]:
- Притиснете и држете го копчето на вртење за избор најмалку 5 секунди.
- Свртете го копчето на вртење за избор и изберете Einstellung [нагодување]. Притиснете го копчето на вртење за избор.
- Свртете го копчето на вртење за избор и изберете Sprache [јазик]. Притиснете го копчето на вртење за избор.
- Свртете го копчето на вртење за избор и изберете Englisch [англиски]. Притиснете го копчето на вртење за избор. Сега како јазик е поставен англиски јазик.
- Почекајте за миг или притиснете на копчето на вртење за избор.
- Свртете го копчето на вртење за избор. Изберете други ставки од менито и внесете нагодувања.
или
- Притиснете на кој било тастер за нагодување за излез од менито.
Може да се изберат следниве нагодувања

flowchart
graph TD
A["Verbrauch [consumption"]] --> B["Pritinsnete i drjete во tek od 5 секундис"]
B --> C["Приказ на вредности на потрошувачка, видете поглавје "Ставка од менито Verbrauch [потрошувачка"]"]
C --> D["Einstellung [setting"]]
D --> E["Запис на нагодувања"]
E --> F["Sprache [language"]]
F --> G["Hагодете јазик на германски или англиски јазик"]
G --> H["Datum / Uhrzeit [date / time"]]
H --> I["Bнесете тековен датум и време (со што подоцна їе се прикаже вредноста на потрошувачката)"]
I --> J["Kosten [cost"]]
J --> K["Bнесете потрошувачка за Energie [енергија"] по kWh и Wasser["вода"] по m³ (со што подоцна їе повикате вредности на потрошувачка)]
K --> L["Reset [reset"]]
L --> M["Избришете ги сите поединечни записи и повторно вчитајте ги подразбирливите фабрички поставкина"]
M --> N["Anzeige prüfen [display test"]]
N --> O["Прикажи ги сите знаци"]
O --> P["Zurück [back"]]
P --> Q["Едно ниво на менито наназад"]
Q --> R["Zurück [back"]]
R --> S["Излез од менито"]
3.5 Ставка од менито Verbrauch [потрошувачка]
i
Белешка: Ако не е извршен запис или ако записот е нецелосен во делот Einstellung [setting], се прикажуваат само вредностите на потрошувачката од првото включување (или последното ресетирање): Gesamtlaufzeit [вкупно траење].
Пример на прикажување на потрошувачката
За приказ на потрошувачката на енергијата:
- Притиснете и држете го копчето на вртење за избор најмалку 5 секунди.
- Свртете го копчето на вртење за избор и изберете Verbrauch [потрошувачка].
Притиснете го копчето на вртење за избор. -
Свртете го копчето на вртење за избор и изберете Energie [енергија].
Притиснете го копчето на вртење за избор. -
Свртете го копчето на вртење за избор и изберете Jahr [година]. Се прикажува потрошувачката на енергија за избраната година во kWh.
- Свртете го копчето на вртење за избор и изберете Monat [месец]. Се прикажува потрошувачката на енергија за избраниот месец во kWh.
- Свртете го копчето на вртење за избор и изберете letztes Zapfen [последно користено]. Се прикажува потрошувачката на енергија во kWh за време на последното користење.
- Со цел да добиете други вредности на потрошувачка, вратете се на едно ниво наназад на менито со притискање на копчето на вртење за избор или изберете Zurück [назад].
или
- Притиснете на кој било тастер за нагодување за да излезете од менито.
Може да се изберат следниве информации за потрошувачка

flowchart
graph TD
A["Verbrauch [consumption"]] --> B["Energie [energy"]]
B --> C["Wasser [water"]]
C --> D["Kosten [cost"]]
D --> E["Zurück [back"]]
E --> F["Einstellung [setting"]]
F --> G["Zurück [back"]]
H["Притиснете и задржете за време од 5 секунди"] --> I["Екран со вредности на потрошувачка"]
I --> J["Просечна потрошувачка на енергија во kWh по година Jahr [година"], Monat["месец"] или letztes_Zapfen["последно користено"]]
J --> K["Просечна потрошувачка на вода во m³ по Jahr [година"], Monat["месец"] или letztes_Zapfen["последно користено"]]
K --> L["Просечен трошок на вода по m³ во евра по Jahr [година"], Monat["година"] или letztes_Zapfen["последно користено"]]
L --> M["Враќа за едно ниво наназад на менито"]
M --> N["Запис на нагодување, видете поглавје „Ставка од менито Einstellung [нагодување"]”]
N --> O["Излез од менито"]
3.6 Знаци и прикази на екранот
На екранот може да се прикажат следниве символи и знаци.
| < Избор на мени лево, свртете го копчето на вртењеза избор во насока спротивна од насоката настрелката на часовникот. | |
| > Избор на мени десно, свртете го копчето на вртењеза избор во насока на стрелката на часовникот. | |
![]() | Температура во Целзиусови степени. |
![]() | Трошок во евра. |
![]() | Економично работење. |
![]() | Потрошувачка на електрична енергија во киловатчасови. |
![]() | Стапка на проток на вода во литри/минута. |
| Потрошувачка во литри. | |
| Потрошувачка на вода во м3. | |
| Активен родителски надзор (видете поглавје “Childlock”). | |
![]() | Активно соларно загревање (видете “Solarheated”). |
| Постигнато ограничување јачина (видете поглавје“Power limit”). | |
| Активна температура на вода за “плакнење”. | |
![]() | Активна температура на вода за “туширање”. |
![]() | Активна температура на вода за “Миење раце”. |
![]() | Активна температура на вода за “капење”. |

Родителски надзор
Имате опција да ја ограничите температурата на 42 °C, со што, на пример, ће спречите децата да не се изгорат.
За активирање на родителскиот надзор:
- Истовремено притиснете и држете и за време од неколку секунди. Текстот Kindersicherung deaktiviert [деактивиран родителски надзор] ће се појави на екранот за време од неколку секунди. Знакот почува да свети. Родителскиот надзор е активиран.
За деактивирање родителски надзор:
- Истовремено притиснете и држете и за време од неколку секунди. Текстот Kindersicherung deaktiviert [deaktivirana roditeljska kontrola] ќе се појави на екранот за време од неколку секунди. Знакот се ясклучува. Родителскиот надзор е деактивиран.

Ограничување јачина
Ако зададената температура не е постигната бидејки стапката на протокот на водата е премногу висока, тогаш понува да свети.

Соларно загревање
Уредот може да се користи со претходно загреана вода (на примегер, соларна енергија). Ако температурата не дојдовната е повисока 30 °C, тогаш знакота на екранота почнува да свети.

PARALAJMËRIM:
Внимание!
Опасност од изгореници!
Ако излезната температура на водата на излезот од чешмата, е поголема од зададената температура, тоа значи дека температурата на водата којашто доаға од системот во домот е премногу врела, на пример, поради загревање во единицата за соларна енергија.
- Термостатскиот уред за претходно мешање во системот на снабдување во домакинството мора да е нагоден на пониска соодветна температура.

Заштедувачка на енергија
Знакот пошува да свети ако уредот се користи на економичен начин.
- Вртете го копчето на вртење за избор додека знакот не почне да свети.
4 Вклучување после прекин на напојувањето
- Отворете ја чешмата со топла вода докрај и пуштете ја да тече додека не стане топла.

Белешка: При првото вклучување,, свети на екранот.
5 Користење на уредот после ислучување на доводот со вода
- Исключете го уредот (одвртете го осигурувают во контролната табла со осигурувачи).
- Отворете ја чешмата за топла вода и оставете ја отворена додека целиот воздух не излезе од цевката за вода.
- Включете го повторно осигурувают. Уредот е сега подготвен за користење.
- Нагодете ја саканата температура на водата директно на уредот.

Белешка: Мешањето ладна вода во чешмата/опремата непотребно троши вода и енергија. Тоа исто така, ја забрзува калцификацијата (создавање бигор) во уредот. Затоа, секогаш нагодувајте ја саканата температура директно на грејачот со постојан проток.
7 Работење во зимски услови

Белешка: Во текот на зимскиот период може да се случа дојдовната температура на водата да биде намалена и саканата излезна температура да не може да се постигне.
- Намалете го протокот на вода во чешмата додека не се постигне саканата температура.
8 4 и с т е нь е
- Само пребришете го уредот со влажна крпа.
- Не користете киселински или абразивни средства за чистење.
- Не користете чистач на пареа.
9 Служба за корисници
Кога ће повикувате лице за сервисирање, секогаш ће бараме да наведете Е-бр. и ФД-бр. на уредот. Броевите можете да ги пронајдете на номиналната плочка којашто се наоға од внатрешната страна на предниот капак.
Заштитата на животната средина претставува многу важна корпоративна стратегија на Bosch Grupe.
Квалитетот на нашите производи, нивната економичност и безбедност за животната средина нам ни се подеднакво важни, како и почитување на сите закони и одредби за заштита на животната средина.
Ги користиме најдобRITE можни технологии и материи за заштита на животната средина и ги земаме предвид економските аспекти.
Пакување
Кога станува збор за амбалажата, участвуваме во процесите на рециклажа кои се специфични за секоја посебна држава, со цел да се обезбеди оптимално рециклирање.
Сите наши материјали за амбалажа се еколошки и можат да се рециклираат.
Користен уред
Користените уреди содржат вредни материјали коишто можат да се рециклираат.
Различните склопови лесно можат да се демонтираат. Синтетичките материјали се соодветно означени. Затоа, склоповите можат да се сортираат според составот и да се испратат на рециклирање или да се фрлат.
Електричните или електронските уреди кои повеće не можат да се поправат, мора да се фрлат посебно и да се испратат на еколошко рециклирање (во согласност со европейската директива за електричен и електронски отпад).
При фрлањето на старите електрични или електронски уреди, потребно е да користите системи за преземање и враćање на отпадот коишто постојат во вашата земја.
Батериите не смеат да се фрлаат заедно со домашниот отпад. Користените батерии мора да се фрлат со помош на локалните системи за преземање.
11 Гаранција
Условите за гаранција за овој уред ги утврдува наш претставник во земјата во којашто се продава уредот.
Детали за овие услови можете да добиете од продавачот кај кого сте го купиле уредот. Во случај на барање за интервенција којашто ја опфаќа гаранцијата, неопходно е да се приложи сметка или потврда за купување.
Покрај барањето за интервенција којашто ја опфаќа гаранцијата врз основа на договорот за продажба и покрај нашата гаранција за производот, исто така, ви нудиме надомест во согласност со следниве услови:
- Ако настанала шетата од вода поради проблем во системот AquaStop, на приватните потрошувачи їе им биде надоместена штетата.
-
Гаранцијата за одговорност важи во текот на работниот век на уредот.
-
Предуслов за реализирање на гаранцијата е уредот да биде правилно монтиран и поврзан на AquaStop во согласност со онашите упатства. Нашата гаранција не опфаќа неисправни цевки за довод или чешми кои водат до приклучокот за AquaStop.
- Општо, нема потреба да ја надгледувате работата на уредот кој има систем AquaStop и нема потреба подоцна да го исключите снабдевањето со вода со тоа што ќе го затворите вентилот за вода. Вентилот за вода треба да се затвори само во тек на поголемо отсуство од домот, на пример, при одење на одмор во траење од неколку седмици.
Подлежи на промени без претходно известување.
12 Настана проблем, што да направам?

PARALAJMËRIM:
Внимание!
Поправките мораат да ги извршат ислучиво овластени техничари. Несоодветните поправки можат да предизвикаат сериозни повреди на корисниците.
Ако уредот не работи како што е предвидено, често во прашање е мал проблем. Проверете дали сами можете да го решите проблемот со користење на следните насоки. Ке заштедите бројни трошоци од непотребни посети на сервисерот.
12.1 Грешки кои корисникот може да ги поправи самиот
| Проблем Причина Решение | ||
| Стапката на проток на водата е премногу ниска. | Филтерот во чешмата или главата од тушот е затнат. | Извадете го филтерот и исчистете го или отстранете го бигорот од филтерот. |
| Зададена е висока температура на вода, но не е постигната. | Грејачот со постојан проток е поврзан на чешма со термостатска контрола на водата. | Нагодете ја температурата на грејачот со постојан проток на “60 °C”. |
| Екранот е празен. Се активирал/прегорел осигурувают во контролната кутија со осигурувачи. | Проверете го осигурувают во контролната кутија со осигурувачите. | |
| Водата не е топла. | Температурата на доводот е намалена. | Намалете го протокот на чешмата додека не се постигне саканата температура на водата. |
| Температурата на водата којашто излегува од чешмата е повисока од зададената. | Температурата на водата којашто влегува во грејачот со постојан проток е повисока од зададената температура (на пр., поради претходно загреана вода којашто доаға од соларниот грејач на вода). | Термостатскиот уред за претходно мешање во системот на довод во домот мора да биде нагоден на пониска соодветна температура. |
| Сијаличката на екранот почнува да свети. | Ограничувањето јачина е постигнато. Намалете го | протокот на вода во чешмата или намалете го нагодувањето на температурата на уредот. |
Ако не можете да го решите проблемите, повикајте ја службата за поддршка на корисници.
12.2 Грешки кои треба да ги поправи сервисерот
| Проблем Причина Решение | ||
| Стапката на проток на водата е премногу ниска и покрај чистењето на филтерот на чешмата или на главата на тушот. | Филтерот на уредот е затнат. Повикајте го сервисерот да го исчисти уредот. | |
| Екранот е празен и покрај работењето без грешка на осигурувачите за снабдување со електрична енергија. | На уредот има дефект. Повикајте го сервисерот да го исчисти уредот. | |
| Екранот покажува шифра на грешка “Е..”. | На уредот има дефект. Повикајте го сервисерот да го исчисти уредот. |
12.3 Грешки кои се решаваат автоматски
| Проблем Причина Решение | ||
| Екранот прикажува “00,0°C”. | Сензорот за воздух во уредот открива воздух во водата и го ислучува грејниот елемент. | После неколку секунди, грејачот со постојан проток автоматски повторно се враćа во употреба. |








