TEFAL UNO CM121 - кофе машинасы

UNO CM121 - кофе машинасы TEFAL - Тегін пайдаланушы нұсқаулығы

Құрылғының нұсқаулығын тегін табыңыз UNO CM121 TEFAL PDF форматында.

📄 60 бет Қазақша KK Жүктеу 💬 ЖИ сұрағы
Notice TEFAL UNO CM121 - page 56

Пайдаланушылардың сұрақтары туралы UNO CM121 TEFAL

0 сұрақ осы құрылғы туралы. Білетініңізге жауап беріңіз немесе өзіңіздікін қойыңыз.

Осы құрылғы туралы жаңа сұрақ қою

Электрондық пошта жеке болып қалады: ол тек сіздің сұрағыңызға біреу жауап берген жағдайда хабарлау үшін қолданылады.

Әзірге сұрақтар жоқ. Бірінші болып сұраңыз.

Құрылғыңыздың нұсқаулығын жүктеңіз кофе машинасы PDF форматында тегін! Нұсқаулықтарыңызды табыңыз UNO CM121 - TEFAL және электрондық құрылғыңызды қайта қолыңызға алыңыз. Бұл бетте құрылғыңызды пайдалануға қажетті барлық құжаттар жарияланған. UNO CM121 брендінің TEFAL.

ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ UNO CM121 TEFAL

  • Lire attentivement le mode d'emploi, avant la première utilisation de votre apparéil et conservez-le : une utilisation non conforme dégagerait le fabricant de toute responsabilité.

Consignes de sécurité

  • Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intérimédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l' apparéil et en complènent bien les dangers potentiels.
  • Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
    Si le cable d'alimentation est endommaged, n'utilise pas l'appareil. Faites obligatoirement replacer le cable d'alimentation par le fabricant, son service après ou des personnes de qualification similaire afin d'eviter tout danger.

Viete appareil est destiné uniquement a un usage domestique, a l'intérieur de la maison et a une altitude inférieure a 2000 m.

  • Ne pasmettre l'appareil,le cable d'alimentation ou la fiche dans I'eau ou tout autre liquide.
  • Voiture machine a eté concue pour un usage domestique seulement.
  • Elle n'a pas eté concue pour être utilisée dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie:

  • Dans des coins de cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnementes professionnels; Dans des fermes; Par les clients des hotels, motelés et autres environnementes à caractère résidentiel; Dans des environnementés de type chambres d'hôtes.

  • Toujours suivre les instructions de nettoyage pour nettoyer votre apparéil;

  • Debrancher l'appareil.

  • Ne pas nettoyer l'appareil chaud.
  • Nettoyer avec un chiffon ou

FR

une éponge humide.

  • Ne jamaisMETTE L'appareil dans I'eau ou sous I'eau courante.

  • AVERTISSEMENT: Risques de blessures en cas de mauvaise'utilisation de l'ordinateil.

  • AVERTISSEMENT: Àprous utilisaiton, ne pas toucher la plaque de maintainen au chaud, soumise à une chaleur résiduelle.
    Assurez you de ne toucher que la poignée de la verseuse verrependant la chauffe et jusqu'au refroidissement complet
  • Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans, à condition qu'ils bénéficient d'une surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et qu'ils comprehennent bien les dangers encourus. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas être effectuels par des enfants, à moins qu'ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu'ils soient sous la surveillance d'unadulte.
  • Conserver l'appareil et son cable hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans.

  • Cet apparéil peut être utilisé par des personnes dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites ou dont l'expérience ou les connaissances ne sont pas suffisantes, à condition qu'ils bénéficient d'une surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et en comprendnant bien les dangers potentiels.

  • Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil comme un jouet.
    La température des surfaces accessibles peut être élevé lorsque l'appareil est en fonctionnement. Ne pas toucher les surfaces chaudes de l'appareil.
  • Avant de brancher l'appareil, vérifier que la tension d'alimentation de votre installation correspond à celle de l'appareil et que la prise de courant comporte bien la terre.
  • Toute erreur de branchement annule la garantie.
  • Debrancher l'appareil lors d'une absence prolongée et lors du nettoyage.
  • Ne pas utiliser l'appareil s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il a eté endommagé. Dans ce cas, s'adresser à un centre de service/agréé.
    Toute intervention autre que le nettoyage et l'entretien usual par le client doit etre effectuee par un centre de service agreeed.
    Le cable d'alimentation ne doit jamais être à proximé ou en contact avec les parties chaudes de votre apparéil, pres d'une source de chaleur ou sur un angle vif.

FR

  • Pour votre sécurité, n'utiliser que des accessoires et des pieces détaches adaptés à votre apparéil.
  • Ne pas débrancher la fiche de la prise en tirant sur le cable.
  • Ne pas utiliser la verseuse dans un four à micro-ondes, sur une flamme et sur des plaques de cusininières électriques.
  • Ne pas remettre d'eau dans l'appareil s'il est encore chaud.
  • Tous les apparèils sont soumis à un contrôle qualité séveré. Des essais d'utilisation pratiques sont faits avec des apparèils pris au hasard ce qui explique d'eventuelles traces d'utilisation.
  • Toujours fermer le couvercle lors du fonctionnement de la cafeteire.
  • N'utilisez pas la verseuse sans le couvercle.
  • Ne pasmettre d'eau chaude dans les réservoirs.

Avant la première utilisation

  • Faire fonctionner une première fois votre cafeteille filtrer sans café avec l'équivalent d'une verseuse d'eau pour la rincer.

Préparation du café

(Suivre les illustrations de 1 à 7)

Utilisez uniquement de I'eau froide et un filtrer en papier n^4 (fig.4).
- Ne pas dépasser la quantité d'eau maximum indiquée sur le niveau d'eau du réservoir.
- Cette cafete est équipée d'un stop-goutte permettant de se servir un café avant la fin du cycle. Une fois que votre café est servi, remettez la carafe en place pour éviter tout débordement.
- Attendre quelques minutes avant de réaliser une seconde préparation de café.
- Ne pas réaliser une préparation de café si la verseuse contient déjà du café.

Arret automatique

  • Pour des raisons d'économie d'énergie, cette cafétière s'arrête automatiquement.
  • Environ 30 minutes après la fin du cycle de café (c'est-à-dire environ 30 minutes après qu'il n'y ait plus d'eau dans le réservoir), votre cafetière s'eteint automatiquement. Le voyant lumineux du bouton marche/arrêt s'eteint.

Durant ces 30 minutes, vous cané est maintenu au chaud et à la bonne température.

  • Cette cafetière est dotée d'interrupteur qui reste en position « I » lorsqu'le produit est automatiquement éteint. Lorsqu'il est remis sous tension, l'interrupteur doit être remis en position « O »

Réchauffage du café

  • Ne placez pas la carafe en verre dans un four micro-ondes.

Nettoyage

  • Pour éliminer le café moulu utilise, enlevez le filtrre en papier (fig.5).
  • Debrancher et laisser refroidir la cafeteire.
  • Nettoyer avec un chiffon ou une éponge humide.
  • Ne pas nettoyer l'appareil lorsqu'il est encore chaud.
  • Ne jamais immerger l'appareil.

Lave-vaisselle:

  • La carafe en verre ne peut pas etre mise au lave-vaisselle.

Détartrage

  • Detartrer votre cafetière tous les 40 cycles.
    Vous pouvez utiliser :

  • soit un sachet de détartrant dilué dans 2 grandes tasses d'eau.

  • soit 2 grandes tasses de vinaigre d'alcool blanc.

  • Verser dans le réservoir (b) etmettre la cafetiere en marche (sans cafe).

  • Laissez l'équivalent d'une tasse s'écouler dans la carafe, puis éteignez votre cafétière.
  • Remetre la cafete en marche pour terminer l'écoulement.
  • Faire fonctionner la cafetière 2 ou 3 fois avec l'équivalent d'une verseuse d'eau pour la rincer.

La garantie exclut les cafetières ne fonctionnant pas ou mal par absence de détartrage.

Attention : des que le cycle de café est plus long ou plus bruyant, pensez à faire un détartrage.

Accessoires

  • Verseuse verre

Participons à la protection de l'environnement!

TEFAL UNO CM121 - Participons à la protection de l'environnement! - 1

① Voiture appliceil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou a défaut dans un centre de service agreé pour que son traitement soit effectué.

La directive Européenne 2012/19/UE sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les apparciels menagers usages ne soient pas jetés dans

le flux normal des déchets municipaux. Les apparéils usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de récapération et le recyclage des matérieliaux qui les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement.

Chemin du Petit Bois Les 4 M-BP 172

69134 ECULLY Cedex - FRANCE

Tel:0033472181818

Fax: 00 33 472 18 16 15

www.groupesb.com

·(5)
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
···

·15s5 huiigulolg 1

0g 0dJwA jy

S OBC = S BOC + S_ CCA

sijg jolaljgwsu

200 1

10 14 05

:

Joooo 1j0 g dol o0o

S_ OBC = 12 · CO · BC = 12 × CD × 5

Jds Jdd. dss Sdo1 o

slo 1000

j5g5 bwoo yuoy

180^

jly1 jSj1

g Ljoo Ljoo J jua

Нұсқаулық көмекшісі
Anthropic қолдайды
Хабарламаңызды күтуде
Өнім туралы ақпарат

Бренд : TEFAL

Модель : UNO CM121

Санат : кофе машинасы