VIVACE BL/A/90 - кондиционер TURBOAIR - Тегін пайдаланушы нұсқаулығы
Құрылғының нұсқаулығын тегін табыңыз VIVACE BL/A/90 TURBOAIR PDF форматында.
Құрылғыңыздың нұсқаулығын жүктеңіз кондиционер PDF форматында тегін! Нұсқаулықтарыңызды табыңыз VIVACE BL/A/90 - TURBOAIR және электрондық құрылғыңызды қайта қолыңызға алыңыз. Бұл бетте құрылғыңызды пайдалануға қажетті барлық құжаттар жарияланған. VIVACE BL/A/90 брендінің TURBOAIR.
ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ VIVACE BL/A/90 TURBOAIR
FR Notice de montage et mode d'emploi
Suivre impératifement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les inconvenients, dommages ou incendies provoqués à l'appareil et dûs à la non observation des instructions de la présente notice. Cet apparéil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que : - des coins cuisines réservés au personnel dans des magazines, bureaux et autres environnements professionnels; - des femmes; - l'utilisation par les clients des hotels, motel et autres environnements à caractère résidentiel; - des environnements du type,chambre d'hôtes.
La hotte peut avoir des configurations esthetiques différentes par rapport à ce qui est illustré dans les dessins de ce manuel, cependant les instructions pour l'utilisation, l'entretien et l'installation restentidentiques.
- Il est important de conserver ce livre pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne.
- Veuillez tire attentivement les instructions, vous trouvez des informations importantes sur l'installation, le mode d'emploi et la sécurité.
- Ne pas effectuer des modifications électriques ou mécaniques sur le produit ou sur les conduits d'évacuation.
- Avant d'installer l'appareil, vérifie qu'il n'y a peu composant endommage. Simon, contactez votre revendeur et ne continuez pas l'installation.
Remarque: Les pièces marquées du symbole « (*) » sont des accessoires en option foumis uniquement avec certains modèles, ou des pièces non fournies, à acheter.
! Attention
- Avant tout entretien ou nettoyage du produit débranchez l'alimentation électrique en-retirant la fiche électrique ou en coupant l'interrupteur général.
- Utilisez des gants de travail pour toute opération de nettoyage ou d'entretien.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissances, sauf si ces personnes sont correctement surveillées ou si des instructions relatives à l'utilisation correcte de l'appareil permettant d'éviter tout danger leur ont été communiquées.
- Les enfants ne doivent pas journé avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'usage ne
doivent pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
-
La piece doit avoir une aération suffisante lorsque la hotte est utilisée conjointement avec d'autres apparèils fonctionnant au gaz ou autres combustibles.
-
La hotte doit être régulièrement nettoyée à la fois à l'intérieur et à l'extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS); cela devrait se faire en conformité avec les instructions d'entretien. Le non respect des instructions expressement fournies concernant le nettoyage de la hotte et des filtres peut provoquer des risques d'incendie.
-
Ne pas flamber d'aliments sous la hotte.
Pour le remplacement de la lampe, utilisez uniquement le type de lampe spécifique dans la section remplacement/maintenance lampe dans ce manuel.
L'utilisation d'une flamme neue est dommageable pour les filtres et peut causeur un incendie, par consequent, il est deconseilé de l'utiliser.
La friture doit être faite avec soin afin de s'assurer que l'huile surchauffée ne prenne pas feu.
AVERTISSEMENT: Lorsque la table de cuisson est en fonctionnement, les parties accessibles de la hotte peuvent devenir très chaudes.
-
Ne pas brancher l'appareil au réseau électrique avant que l'installation ne soit complètement terminée.
-
En ce qui concerne les mesures techniques et de sécurité à prendre pour l'évacuation des fumées, respectez strictement les dispositions des règlements locales.
- L'air ne doit pas être envoyé dans un conduit utilisé pour evacuer les fumées d'appareils utilisant du gaz ou un autre combustible.
- Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans les lampes correctement montées, car un évientuel risque de chocolélectrique est possible.
- N'utilise jamais la hotte sans la grille montée correctement!
-
La hotter ne doit JAMAIS être utilisée comme une surface d'appui, sauf indication expresse.
-
Utilisé uniquement les vis de fixation fournies avec le produit pour l'installation, ou, si non fournies, acheter le type correct de vis.
- Utilisez la longueur correcte pour les vis qui sont identifiées dans le Guide d'installation.
- En cas de doute, consultez votre centre de service agréé ou du personnel qualifié.
ATTENTION!
- Le défaut d'installer les vis et les dispositifs de fixation conformément à ces instructions peut entrainer des risques électriques.
- Ne pasmettre en marche au moyen d'unprogrammateur, d'une minuterie, ou d'un systeme de commande à distance séparé ou tout autre dispositif qui met l'appareil sous tension automatiquement.
Cet appeareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2012/19/EC concernant les Déchets d'Equipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE).
En procedant correctement à la mise au rebut de cet apparéil, vous contribuèrez à empêcher toute conséquence nuisible pour l'environnement et la santé de l'homme.

Le symbole présent sur l'appareil ou sur la documentation qui l'accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet menager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets charge du recyclage des équipements électriques et Electroniques.
Pour la mise au rebut, respectez les nomes relatives à l'élimination des déchets en viqueur dans le pays d'installation.
Pour oblvenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récuppération et du recyclage de cet articleil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur.
Appareil concu, testé et fabriqué conformément aux nomes suivantes:
- Sécurité : EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
- Performances: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
- EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Suggestions pour une utilisation correcte afin de réduire l'impact environnemental : Allumer la hotte à la vitesse minimum pendant la cuisson et la laisser fonctionnerpendant quelques minutes après la fin de la cuisson. Augmenter la vitesse uniquement en presence d'une grande quantité de fumée ou de vapeur et n'utiliser la/les vitesse(s) accélérées que dans les cas extrêmes. Remplacer le(s) filtré(s) au charbon lorsque cela est nécessaire afin de maintainir une réduction efficace des odeurs. Nettoyer le(s) filtrés àGRASSSE lorsque cela est nécessaire afin de maintainir un filtrage efficace des graisses. Utiliser un système de tuyauterie du diamètre maximum indiquedans ce manuel afin d'optimiser le rendement et de minimiser le bruit.
Utilisation
Cette hotte prévue pour l'aspiration des fumées et vapeurs de cuisson est destinée à un usage exclusivement domestique.
La hotte est réalisée de façon qu'elle puisse être utilisée en version aspirante à évacuation extérieure, ou filtrante à recyclage interieur.
Version aspirante
Les vapeurs sont evacuées vers l'extérieur à travers un conduit d'évacuation fixé à la bride de raccord qui se trouve au-dessus de la hotte.
ATTENTION!
Le tuyau d'évacuation n'est pas fourni et doit être acheté à part.
Le diamètre du tuyau d'évacuation doit être égal à celui de la bride de raccord.
ATTENTION!
Si la hotte est équipée d'un filtré à charbon, ce dernier doit être enlevé.
Relier la hotte aux tubes et troughs d'évacuation de la paroi d'un diamètre équivalent à la sortie de l'air (collier de raccord).
L'utilisation de tubes et des troughs d'évacuation à paroi avec un diamètre inférieur entraînera une diminution des performances d'aspiration et une nette augmentation du bruit.
Nous déclinons toute responsabilité à cet égard.
Utiliser un tuyau de la longueur strictement nécessaire.
! Les coudes du tuyau doivent etre en nombre minime (angle maxi du coude: 90^
! Éviter les variations excessives de section du tuyau.
Version filtrante
L'air d'aspiration sera dégraissé et désodoré avant d'être renvoyé dans la pierce.
Pour utiliser la hotter dans cette version, vous doivent accorder un système de filtrage supplémentaire basé sur charbon actif.
Installation
La distance minimum entre la superficie de support des reçipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à 45cm dans le cas de cuisinières électriques et de 65 cm dans le cas de cuisinières à gaz ou mixtes.
Si les instructions d'installation du dispositif de cuisson au gaz spécifique une plus grande distance, il faut en tener compte.
Comme déscrit dans les dessins d'installation, effectuez 6 troughs (Ø 8 mm, 40 mm de profondeur), dans les positions indiquées sur le gabarit de perçage, pour fixer le support de la hotte et le conduit d'évacuation fumées. Vérifiez après l'installation que la hotte et le conduit d'évacuation fumées soient parfaitement alignés.
La hotte de cuisine est destinée à être installée sur des plaques de cuisson avec un maximum de 6 brûleurs .

Branchement electrique
La tension électrique doit correspondre à la tension reportée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de la hotte. Si une prise est présente, branchez la hotte dans une prise murale conforme aux normes en vigueur et placée dans une zone accessible également après l'installation. Si aucune prise n'est presente (raccordement direct au circuit électrique), ou si la prise ne se trouve pas dans une zone accessible également après l'installation, applique un disjoncteur normalisé pour assurer de débrancher complètement la hotte du circuit électrique en conditions de catégorie surtension III, conformément aux règlementations de montage.

ATTENTION!
Avant de rebrancher le circuit de la hotte à l'alimentation électric et d'en vérifier le fonctionnement correct, contrôle toujours que le cable d'alimentation soit monté correctement.
Attention! Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être replacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
Montage
Avant de commencer l'installation:
- Vérifier que le produit acheté soit de dimensions adéquates pour la zone d'installation可以选择.
- Enlevez le(s) filtré(s) au charbon actif (*) si ceux-ci sont fournis (voir également le paragraphe concerné). Celui-ci(ceux-ci) est(ont) remonté(s) uniquement si I'on peut utiliser la hotte en version recyclage.
- Vérifier qu'à l'intérieur de la hotte il n'y ait pas d'autre matériel fourni (pour des raisons de transport) d'autre matériel fourni avec l'équipement (par exemple: vis () , garanties () etc., dans ce cas, enlevez-les et conservezles.
La hotte est équipée de chevilles de fixation convenant à la plupart des parois/plafonds. Il est cependant nécessaire de s'adresser à un technicien qualifié afin de s'assurer que le matériel est approprié au type de paroi/plafond. La paroi/plafond doit être suffisamment solide pour supporter le poids de la hotte.
Fonctionnement
| I | II | III | L | O |
| T1 | T2 | T3 | T4 | T5 |
Première vitesse (T1)
Presser T1 pour activer la première vitesse. Quand la fonction est activée, la LED s'éCLAIRE en mode fixe. Appuyer de nouveau sur T1 pour éteindre la hotte.
Deuxieme vitesse (T2)
Presser T2 pour activer la deuxième vitesse. Quand la fonction est activée, la LED s'éclaire en mode fixe. Appuyer de nouveau sur T2 pour éteindre la hotte.
Troisieme vitesse (T3)
Presser T3 pour activer la deuxième vitesse. Quand la fonction est activée, la LED s'éclaire en mode fixe. Appuyer de nouveau sur T3 pour éteindre la hotte.
Timer (Minuteur)-T4)
Le timer peut être activé aussi si les trois vitesses le sont.
Quand la fonction est activée, la LED du Timer (T4) ainsi que celle de la vitesse precedente selectionnee (T1/T2/T3) s'écaille en mode fixe.
La durée du timer dépend de la vitesse sélectionnée
première vitesse T1= durée 20'
Deuxieme vitesse T2= durée 15'.
Troisieme vitesse : T3 = durée 10'.
Lorsqu'une vitesse est programmée, il est possible de désactiver le timer en appuyant sur T4, ou une des deux autres vitesses désactivées. Pour êtreindre la hotte, appuyer de nouveau sur la vitesse précédemment programmée.
Éclairage (T5)
L'éclairage peut être activé à tout moment en appuyant sur la touche T5. Quand la fonction est activée, la LED s'éclaire en mode fixe.
Configuration fibre
L'activation ou la désactivation des indicateurs du filtrte peut être effectue uniquement si la hotte est éteinte.
Pour acceder au menu configuration, presser longuemement T2
+T3 une fois dans le menu T1 commence à clignoter.
La configuration prédéfinie est :
-
filtré anti-graisse voyant (T2) éclairé, donc activé ;
-
filtré anti odeur voyant (T3) éteint, donc désactivé.
T2 active/désactive le voyant du filtre àGRAisse. T3 active/désactive le voyageant du filtre anti-odeurs. Pour sortir du menu, presser longuement T1 ou bien attendre 10"
Réinitialisation du filtré
La hotte signale à intervalles réguliers que les filtres doivent être nettoyés :
- filtràgraisse toutesles40heures;
- filtr anti-odeurs toutes les 160 heures;
Dans ce cas, avec la hotte éteinte, lorsque l'utilisateur touchera une des touches, l'interface signalera pendant 10" deux types de nécessité :
-si T1+T2 clignotent:entretien du filtréàgraisse;
- si T1+T3 clignotent : entretien du filtrte anti-odeurs.
Pendant les 10" il est possible de réinitialiser le filtré àGRAISSÉ en appuyant sur T1 +T2 et le filtré anti-odeurs avec T1+T3.
Une fois effectue la réinitialisation, les combinaisons de touches clignotent rapidement deux fois. L'interface maintainant fonctionne normalement.
Attention :
Pendant les 10" , la hotte fonctionnera normalement mais il n'y aura aucun retard voir visible sur les touches de vitesse. Si pendant les 10" aucune opération n'est effectuee, les LED cesseront de clignoter et les feedbacks (retour) visibles redeviendront normaux.
Entretien
Nettoyage
Pour le nettoyage, utiliser EXCLUSIVEMENT un chiffon humidifié avec des détergent liquides neutres. NE PAS UTILISER D'OUTILS OU D'INSTRUMENTS POUR LE NETTOYAGE! Éviter l'usage de produits abrasifs, NE PAS UTILISER D'ALCOOL!
Filtre anti-gras
Fig. 11
Il retient les particules deGRAISE issues de la cuisson.
Le filtré anti-graisse métallique doit être nettoyé une fois par mois avec des détergents non agressifs, à la main ou dans le lavevaisselle à faibles températures et cycle rapide.
Le lavage du filtre anti-graisse métallique au lave-vaisselle peut en provoquer la décoloration. Toutefois, les caractéristiques de filtrage ne seront enaucun cas modifiées.
Pour démonter le filtre anti-graisse, tirer la poignée de décrochement à ressort.
Filtre à charbon actif (uniquement pour version recyclage)
Fig. 12
Retient les odeurs désagreables de cuisson.
La saturation du charbon actif se constate après un employe plus ou moins long, selon la fréquence d'utilisation et la réguläre du nettoyage du filtre àGRAisses. Il est nécessaire de changer le filtre après quatre mois, au maximum.
IL NE PEUT PAS être nettoyé ou régénére.
Filtre au charbon circulaire
En appliquer un par côte en couverture des deux grilles de protection des bras du moteur, ensuite toumer dans le sens des aiguilles d'une montre.
Pour le démontage tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Remplacement des lampes
Fig. 10
Débrancher l'appareil du réseau électricque
Attention! Avant de toucher les lampes, assurez-vous qu'elles soient froides.
Remplacez la vieille ampoule avec le même type tel que spécifié par l'étiquette des caractéristiques ou à proximé de l'ampoule même sur le capot.
- sortir la protection en utilisant un petit tournevis à lame plate ou tout autre outil similaire.
- Remplacez l'ampoule LED ou halogène endomagé par une avec les mêmes caractéristiques, comme indiqué par l'étiquette des caractéristiques ou à proximé de la l'ampoule sur la hotte:
Lampe LED:Pour le remplacement, s'adresser au service d'assistance technique.
Lampe halogènes 12V 20W max -- G4 (en prénant soin de ne pas la toucher avec les mains).
- Refemer le plafonnier (fixation par encliquetage).
Dans l'eventualité ou l'éclairage ne devait pas fonctionner, vérifier si les lampes ont été introduites correctement dans leur logement, avant de contacter le service après-venture.
Jzjoll plall 1iisll Jaa g juillgjj
15 jill lglac a 1s 1
Joc jolj pji wil ilnall
Jabi jj Jgjj 1aiai
J 8 J
a
aai jii jil g ai lal
a 1
1+5 1j 1j 1j 1j
12
aJUULI 1
1234567890
aII all ci 1i bii y
- = 1 ②
l_0 = l_1
J 1
ii 与 j 的一个
15 jll 15

ОңайНұсқаулық