MEX N5200BT.EUR, MEX-N5200BT - Autoradio SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MEX N5200BT.EUR, MEX-N5200BT SONY in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Autoradio Bluetooth con lettore CD |
| Dimensioni (L x A x P) | Circa 178 x 50 x 177 mm |
| Peso | Circa 1,2 kg |
| Alimentazione | Batteria veicolo 12 V CC (massa negativa), consumo nominale 10 A |
| Funzioni principali | Lettore CD, sintonizzatore FM/MW/LW, Bluetooth vivavoce e streaming audio, porta USB, ingresso AUX, NFC, SongPal, Siri Eyes Free, equalizzatore a 10 bande, subwoofer integrato, comando al volante compatibile |
| Manutenzione e pulizia | Pulire i connettori con un bastoncino di cotone; non toccarli con le dita o con un oggetto metallico |
| Sicurezza | Allarme di avviso se il pannello frontale è rimosso; funzione AUTO OFF per evitare lo scaricamento della batteria; microfono per chiamate vivavoce |
| Ricambi e riparabilità | Fusibile di ricambio; microfono opzionale XA-MC10 (per MEX-N4200BT); telecomando cablato (non incluso) |
| Informazioni generali | Produttore: Sony Corporation; Prodotto in Thailandia; Conforme UE; Aggiornamento firmware tramite USB; Compatibile iPod/iPhone |
Domande frequenti - MEX N5200BT.EUR, MEX-N5200BT SONY
Domande degli utenti su MEX N5200BT.EUR, MEX-N5200BT SONY
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Autoradio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MEX N5200BT.EUR, MEX-N5200BT - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MEX N5200BT.EUR, MEX-N5200BT del marchio SONY.
MANUALE UTENTE MEX N5200BT.EUR, MEX-N5200BT SONY
Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 21.
Per l'installazione e i collegamenti, consultare pagina 36.
Omdemonstratie(DEMO)teannuleren,zie pagina20.
Istruzioni per l'uso
IT
Gebruksaanwijzing
NL
Hnctpykunna no EkCnnyataun
RU
Ihctpykui 3 ekcnnyatauui
UA

Per motivi di sicurezza, accertarsi di installare quello appearecchio sul cruscotto dell'auto perché la parte posteriore dell'apparecchio si scalda durante l'utilizzo. Per ulteriori informazioni, consultare "Collegamenti e INSTALLazione" (pagina 36).
Fabbricato in Thailandia
Proprietà diodo laser
Durata emissione: Continua
- Uscita laser: Meno di 53,3 μW
(L'uscita corrisponde al valor misurato a una distanza di 200 mm dalla superficie della lente dell'obiettivo sul blocco pick-up ottico con aperture di 7 mm.)
La targentataindicante la tensione operativa e informazioni similie è situata nella parte inferiore del rivestimento.
C
Con la presente, Sony Corporation dichiara che questo appearecchio è conforme alla Direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al segmente indirizzo Internet:
http://www.compliance.sony.de/
Questa apparecchiatura è destinata all'uso con versioni APPROVATE del software, indicate nella Dichiarazione di Conformità UE.
Il software caricato su esta apparecchiatura è stato verificato ed è conforme ai requisiti essenziali della Direttiva 2014/53/UE.
Versione software: 1
La versione software più essere verificata nella voce di configurazione del firmware del menu di configurazione generale.
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano esclusivamente gli apparentchi venduti in paesi in cui sono applicate le direttive UE
Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone
Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgio

Smaltimento delle batterie (pile e accumulatori) ESAuste e delle apparecchiature elettriche ed elettroniche a fine vita (applicable in tutti i
Paesi dell'Unione Europea e negli altri Paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo symbolo sul prodotto, batteria o imballo indica che gli stessi non devono essere trattati come normali rifiuti domestici. Su talune batterie quello symbolo può essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I symboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti se la batteria contiene più dello 0.0005% di mercurio o dello 0.004% di piombo. Assicurandovi che questi prodotti e le batterie siano smaltiti correttamente, contribuirete a prevenire potenziali consequences negative per l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal trattamento inappropriato dei medesimi prodotti o batterie. Il riciclo dei materiali aiuterà a preservare le risorse naturali.
Nel caso di prodotti che per ragioni di sicurezza, prestazioni o integrità dei dati richiedano una connessione permanente con una batteria inelli incorporata, la stessa dovrè essere sostituita esclusivamente da personale qualificato. Per assicurarsi che la batteria sia trattata correttamente, si prega di consignare i prodotti a fine vita ad un idoneo centro di racolta per il riciclo di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Per tutte le altre batterie, si prega di consultare la sezione relativa alla rimozione sicura della batteria dal prodotto. Si prega di conseignerare le batterie ad un idoneo centro di raccolta per il riciclo delle batterie esauste. Per informazioni più dettagliate sul riciclo di questi prodotti o batterie, si prega di contattare il vosto Comune, il servizio di smaltimento rifiuti overno il punto vendita presso il quale è stato acquistato il prodotto o la batteria.
In caso di smaltimento abusivo di batterie o di apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste alla normativa vigente (valido solo per l'Italia).
ATTENZIONE
Il seguente intervallo di frequenza 65 – 74 MHz non è assegnato alla trasmissione audio secondo la tabella delle allocations comuni europee (ECA Table) e non più essere utilizzato in Europa.
Avvertenza relativa all'installazione su un'auto sprovvista della posizione ACC (accessoria) sul blocchetto di accensione
Assicurarsi di impostare la funzione AUTO OFF (pagina 21). L'apparecchio si spegne completamente e in modo automatico dopo l'intervalto di tempo impostato dal relativivo spegnimento, per evitare lo scaricamento della batteria. Se non viene impostata la funzione AUTO OFF, tenere premuto OFF fino alla disattivazione del display agli volta che si spegne il motore.
Dichiarazione di non responsabilità relativa a servizi offerti da terme parti
I servizi offerti da terme parte possono essereambiati, sospesi o interrotti nella preavviso. Sonye declina oni责任感 in quello genere di situazioni.
Avviso importante
Attenzione
IN NESSUN CASO SONY SI ASSUMERÀ
ALCUNA RESPONSABILITA PER EVENTUALI
DANNI INCIDENTALI, INDIRETTI O
CONSEQUENZIALI O DANNI DI ALTRO TIPO, COMPRESI MA NON LIMITATI A PERDITA DI PROFITTO, PERDITA DI RICAVI, PERDITA DI DATI, PERDITA DELL'uso DEL PRODOTTO O DQUALSIASI APPARECCHIATURA
ASSOCIATA, TEMPI DI FERMO E TEMPO
DELL'ACQUIRENE IN RELAZIONE A O
CAUSATI DALL'uso DEL PRESENTE
PRODOTTO O DEI SUOI COMPONENTI
HARDWARE E/O SOFTWARE.
Gentile cliente, il presente prodotto comprende un trasmettitore radio.
In conformità alla norma UNECE n. 10, i produttori di veicoli sono imporre specifiche condizioni per l'installazione di trasmettitori radio sui veicoli.
Prima di installare quello prodotto sul veicolo, consultare il manuale di istruzioni del veicolo in uso o contattare il produttore o il concessionario del veicolo.
Chiamate di emergenza
Questo impianto vivavoce BLUETOOTH per automobile e il dispositorio elettronico connesso all'impianto vivavoce funzionano utilizzato segnali radio, la rete cellulare e la rete di telecomia fissa, nonché funzioni programmate dall'utente, che non possono garantire la connessione in tutte le condizioni.
Si invita pertanto a non affidarsi esquisvamente a un dispositivo elettronico per le comunicazioni essenziali (per esempio emergenze di carattere medico).
Informazioni sulle comunicazioni BLUETOOTH
Le microonde emesse dai dispositivi BLUETOOTH possono influire sul funzionamento di dispositivi medici elettronici. Spagnere quello apparecchio e gli altri dispositivi BLUETOOTH nei seguenti luoghi per prevenir il rischio di incidenti.
-In presenza di gas infammabili, in ospedale, su treni e aeroplani, nelle stazioni di servizio
- Nelle vicinanze di porte automatiche o di allarmi antincendio
- Questo appearechio supporta le funzioni di sicurezza conformi allo standard BLUETOOTH per fornire una connessione sicura durante l'utilizzo della Tecnologia wireless BLUETOOTH, ma a seconda degli ambienti tali sicurezza potrebbe rivelarsi non sufficiente. Prestare attenzione durante le Communicationi tramite la Tecnologia wireless BLUETOOTH.
Non ci assumeremo alcuna responsabilita per l'eventuale divulgazione accidentale di informazioni durante le comunazioni tramite BLUETOOTH.
Per eventuali domande o problemi riguardanti l'apparechio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Indice
Guida alle parti e ai comandi. 5
Operazioni preliminari
Rimozione del pannello anteriore. 6
Azzeramento dell'apparecchio 7
Impostazione dell'orologio 7
Preparazione di un dispositivo BLUETOOTH 7
Collegamento di un dispositivo USB. 10
Collegamento di un'alto dispositivo audio portatile. 10
Ascolto della radio
Ascolto della radio 11
Utilizzato delsystemaRDS (systemadati radio) 11
Riproduzione
Riproduzione di un disco 13
Riproduzione di un dispositivo USB . 13
Riproduzione di un dispositivo BLUETOOTH 14
Ricerca e riproduzione dei brani 14
Chiamate in vivavoce (escludivamente tramite BLUETOOTH)
Ricevere una chiamata. 15
Inviereuna chiamata 16
Operazioni disponibili durante una chiamata 17
Funzioni utili
SongPal con iPhone/smartphone Android 18
Utilizzo di Siri Eyes Free 20
Impostazioni
Disattivazione del modo DEMO 21
Operazioni di base delle impostazioni. 21
Impostazione generale (GENERAL) 21
Impostazione dell'audio (SOUND) 23
Impostazione del display (DISPLAY) 23
Impostazione della funzione BLUETOOTH (BLUETOOTH) 24
Impostazione di SongPal (SONGPAL).... 25
Informazioni aggintive
Aggiornamento del firmware 25
Precauzioni 25
Manutenzione 27
Caratteristiche tecniche 27
Guida alla soluzione dei problemi 30
Messaggi. 34
Collegamenti e installmente
Attenzione 36
Elenco dei componenti per l'installazione 36
Collegamenti (per MEX-N5200BT) 37
Collegamenti (per MEX-N4200BT) 38
Installazione 41
Guida alle parti e ai comandi
Unità principale

1 Tasto rilascio pannello anteriore
2 SRC (sorgente)
Per accendere l'apparecchio.
Per cancellare la sorgente.
OFF
Tenere premuto per 1 secondo per disattivare la sorgente e visualizzare l'orologio.
Tenere premuto per più di 2 secondi per spegnere l'apparecchio e disattivare il display.
3 Manopola di controllo
Ruotare per regolare il volume.
PUSH ENTER
Per impostare la voce selezionata.
Premere SRC, ruotare e quindi premere per cancellare la sorgente (timeout dopo 2 secondi).
MENU
Per apririlemnudimpostazione.
- VOICE (pagea 17, 19, 20)
Tenere premuto per più di 2 secondi per attivare i comandi vocali, il riconoscimento vocale (solo smartphone Android™) o la funzione Siri (solo iPhone).
Contrassegno N
Toccare la manopola di controlledo con uno smartphone Android per stabilire una connessione BLUETOOTH.
4 Alloggiamento del disco
5 Finestra del display
6 // (SEEK-/+)
Per sintonizzare automaticamente le stazioni radio. Tenere premuto per sintonizarle manually.
1prec/succ)
/ (indietro/avanti rapido)
7 (espulsione disco)
8 PTY (tipodi programma)
Per selezionare PTY in RDS.
Q (sfoglia) (pagea 14, 15)
Per impostare il modo sfoglia durante la riproduzione.
(Non disponible quando é collegato un disposativo USB in modalità Android o un iPod.)
9CALL
Per accedere al menu delle chiamate. Per ricevere/terminare una chiamata.
Tenere premuto per più di 2 secondi per commutare il segnale BLUETOOTH.
indietro
Per tornare al display precedente.
MODE (pagea 7,11,17)
11 Ricettore del telecomando
Tasti numerici (da 1 a 6)
Per ricevere le stazioni radio memorizzate. Tenere premuto per memorizzare le stazioni.
ALBUM▼/▲
Per saltare un album per un apparecchio audio. Tenere premuto per saltare gli album in modo continuo.
(Non disponible quando é collegato un disposativo USB in modalità Android ou un iPod.)
(ripeti)
(Non disponible quando è collegato un disposativo USB in modalità Android.)
(ordine casuale)
(Non disponible quando è collegato un dispositivo USB in modalità Android.)
MIC (pagea 17)
II (riproduzione/pausa)
13 EXTRA BASS
Per rafforzare il suono dei bassi in sincronizzazione con il livello del volume. Premere per cancellare l'impostazione EXTRA BASS: [1], [2], [OFF].
Presa di ingresso AUX
15 DSPL (display)
Per cancellare le voci sul display.
SCRL (scorrimento)
Tenere premuto per scorrere le voci del display.
16 Porta USB
Operazioni preliminari
Rimozione del pannello anteriore
Per evitare il furto dell'apparecchio, è possibile rimuoverne il pannello anteriore.
1 Tenere premuto OFF ① sino allo spegnimento dell'apparecchio, quando premere il tasto rilascio pannello anteriore ②, infine tirare il pannello verso di se per estrarlo.

Segnale di averporto
Se la chiave di accensione viene portata in posizione OFF除去 che il pannello anteriore sia stato rimioso, viene emesso per alcuni secondi un segnale acustico di avertimento. Il segnale viene emesso solo se è in uso l'amplificatore incorporato.
Numeri di serie
Verificare che i numero di series sulla parte inferiore dell'apparecchio e sul retro del pannello correspondano in modo corretto. Altrimenti non sare possibile eseguire l'associazione BLUETOOTH, la connessione e la disconnectione tramite NFC.
Installazione del pannello anteriore

Azzeramento dell'apparechio
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, dopo la sostituzione della batteria dell'auto o dato aver effettuato modifiche ai collegamenti, è necessario azzerare l'apparecchio stesso.
1 Premere DSPL e (indietro)/MODE per più di 2 secondi.
Nota
In seguito all'azzeramento dell'apparecchio verranno cancellate le impostazioni dell'orologio e alcune funzioni memorizzate.
Impostazione dell'area/regione
Dopo l'azzeramento dell'apparecchio, viene visualizzato il display di impostazione dell'area/regione.
1 Premere ENTER quando é visualizzato [SET AREA].
Viene visualizzata l'area/regione impostata attualmente.
2 Ruotare la manopola di controllo per selezionare [EUROPE] o [RUSSIA], quando premere la manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo per selezionare [YES] o [NO], quando premere la manopola.
Se viene modificata l'impostazione area/ regione, l'apparecchio si azza e quando viene visualizzato l'orologio.
Questa impostazione può essere configurata nel menu di impostazione generale (pagina 21).
Impostazione dell'orologio
1 Premere MENU, ruotare la manopola di controllo per selezionale [GENERAL], quando premere la manopola.
2 Ruotare la manopola di controllo per selezionare [SET CLOCK-ADJ], quando premere la manopola. L'indicazione dell'ora lampeggia.
3 Ruotare la manopola di controllo per impostare l'ora e i minuti.
Per passare da una cifra all'altra dell'indicazione digitale, premere 山 / 山 (SEEK-/+).
4Dopo aver impostato i minuti, premere MENU.
L'impostazione è completeness e l'orologio viene attenuato.
Per visualizzare l'orologio Premere DSPL.
Preparazione di un dispositivo BLUETOOTH
È possibile ascoltare musica o eseguire
chiamate in vivavocce, a seconda del dispositivo compatible con BLUETOOTH in uso, per esempio uno smartphone, un Telefono cellulare o un dispositivo audio (di seguitoindicato come"dispositivo BLUETOOTH",se non altrimenti specificato). Per informazioni dettagliate sulla connessione, consultare le istruzioni per l'uso fornite con il dispositivo. Prima di collegare il dispositivo, abbassare il volume dell'apparecchio per evitare il rischio di suoni troppo forti.
Connessione di uno smartphonetramite One touch (NFC)
Toccando la manopola di controllo dell'apparechio con uno smartphone compatible con NFC*, l'apparechio viene associato e connesso allo smartphone automaticamente.
- La Tecnologia NFC (Near Field Communication) permette la comunitàzione wireless a breve raggio tra vari dispositivi, per esempio Telefoni cellulari e tag IC. Grazie alla funzione NFC, è possibile comunicare dati confacilitya simplicamente toccando il relativo simbolo o il punto designato su dispositivi compatibili con NFC.
Per gli smartphone con il sistema operativo Android 4.0 o precedente, è necessario scaricare l'app "NFC Easy Connect" disponibile su Google Play™. In certi paesi/regioni l'app potrebbe non essere disponibile per il download.
1 Attivare la funzione NFC sullo smartphone.
Per informazioni dettagliate consultare le istruzioni per l'uso fornite con lo smartphone.
2 Toccare l'area con il contrassegno N sull'apparecchio con l'area del contrassegno N dello smartphone.

Verificare che il symbolo ^念 si illumini sul display dell'apparecchio.
Per disconnettere tramite One touch
Toccare nuovamente l'area con il contrassegno N sull'apparecchio con l'area del contrassegno N dello smartphone.
Note
- Quando si esegue la connessione, maneggiare lo smartphone con attenzione per evitare graffiti.
- Non è possible eseguire la connessione One touch se l'apparecchio ègidesso a due dispositivi compatibili con NFC. In tal caso, disconnectettero un dei due dispositivi ed eseguire nuvamente la connessione con lo smartphone.
Associazione e connessione con un dispositorio BLUETOOTH
Quando si esgue la connessione a un dispositivo BLUETOOTH per la prima volta è richiesta una registrazione reciproca (denominata "associazione"). L'associazione consente all'apparecchio e gli altri disposivi di riconoscersi a vicenda. L'apparechio è in grado di connettersi a due disposivi BLUETOOTH (due Telefoni cellulari, o un Telefono cellulare e un disposivo audio).

1 Posizione are il dispositivo BLUETOOTH entro 1 m di distanza dall'apparecchio.
2 Premere MENU, ruotare la manopola di controllo per selezionare [BLUETOOTH], quando premere la manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo per selezionare [SET PAIRING], quando premere la manopola.
4 Ruotare la manopola di controllo per selezionale [SET DEVICE 1] o [SET DEVICE 2], quando premere la manopola.
lampeggia quando l'apparecchio è in modalità attesa di assocazione.
- Una volta completata l'associone, [SET DEVICE 1] o [SET DEVICE 2]iene sostituito dal nome del dispositivo associato.
5 Eseguire l'associazione sul dispositivo BLUETOOTH affinché rilevi l'apparecchio.
6 Selezionare [MEX-XXXX] (nome del modello in uso) visualizzato sul display del dispositivo BLUETOOTH.
Se il nome del modello in uso non è visualizzato, ripetere la procedura dal punto 2.

7 Se sul dispositivo BLUETOOTH viene richiesta l'immissione di un codice passkey*, immettere [0000].
- Il codice passkey può essere definito "Passcode", "codice PIN", "Numero PIN" o "Password" e così via, a seconda del disposativo.

Un volta completata l'associone, il simbolo rimane illuminato.
8 Selezionare l'apparecchio sul disposativo BLUETOOTH per stabilire una connessione BLUETOOTH.
o si illumina quando la connessione è stata completeness.
Nota
Durante la connessione a un dispositivo BLUETOOTH l'apparechio non pou essere rilevato da un'alto dispositivo. Per attivare i rilevamento, accedere alla modalità di associazione e cercare l'apparechio da un'alto dispositivo.
Per avviare la riproduzione
Per ulteriori informazioni, consultare "Riproduzione di un dispositorio BLUETOOTH" (pagea 14).
Per disconnettere il dispositivo associato
Eseguire i punti da 2 a 4 per disconnettere il dispositorio BLUETOOTH dopo che è stato associato all'apparecchio.
Connessione a un dispositorio BLUETOOTH associato
Perutilizzareundispositivoassociatoire richiesta la connessione all'apparechio. Alcuni dispositivi associati stabiliranno la connessione automaticamente.




1 Premere MENU, ruotare la manopola di controllo per selezionare [BLUETOOTH], quando premere la manopola.
2 Ruotare la manopola di controllo per selezionare [SET BT SIGNL], quando premere la manopola.
Verificare che il symbolo 品 si illumini.
3 Attivare la funzione BLUETOOTH sul disposativo BLUETOOTH.
4 Utilizzato il dispositivo BLUETOOTH per connetterlo all'apparecchio.
o si illuminano.
Icone sul display:
| Si illumina quando sono disponibili le chiamate in vivavoce tramite l'attivazione di HFP (Handsfree Profile). | |
| Si illumina quando è possible riproduire il dispositivo audiotramite l'attivazione di A2DP(Advanced Audio Distribution Profile). |
Per connettere l'ultimo dispositivo che è stato connesso all'apparecchio
Attivare la funzione BLUETOOTH sul disposativo BLUETOOTH.
Per stabilire la connessione con un dispositivo audio, premere SRC per selezionare [BT AUDIO], quindi premere
II (riproduzione/pausa).
Per stabilire la connessione con un Telefono cellulare, premere CALL.
Nota
Durante la trasmissione di dati audiotramite BLUETOOTH non è possible stabilire una connessione dall'apparecchio altelefonocellularare. Stabilire la connessione daltelefonocellularare all'apparecchio.
Suggerimento
Con segnale BLUETOOTH attivo: quando la chiavetta di accensione viene attivata, l'apparecchio si riconnette automaticamente all'ultimo Telefono cellularhe che e stato connesso.
Per installare il microfono
Per ulteriori informazioni, consultare "Installazione del microfono (solo MEXN5200BT)" (pagea 40).
Connessione con un iPhone/iPod (associazione BLUETOOTH automatica)
Quando un iPhone/iPod con iOS5 o successivo viene collegato alla porta USB, l'apparecchio viene associato e connesso all'iPhone/iPod automaticamente. Per attivare I'associazione BLUETOOTH automatica, verificare che [SET AUTOPAIR] in [BLUETOOTH] sia impostato su [ON] (pageina 24).
1 Attivare la funzione BLUETOOTH sulliPhone/iPod.
2 Collegare I'iPhone/iPod alla porta USB.

Verificare che il symbolo 串 si illumini sul display dell'apparecchio.
Note
Non è possible esquire l'associazione BLUETOOTH automatica se l'appareccchio è più connesso a due dispositiivi BLUETOOTH. In tal caso, disconnettere uno dei due dispositiivi ed esquire nuovamente la connessione con l'iPhone/iPod.
- Se l'associazione BLUETOOTH automatica non si attiva, consultare "Preparazione di un dispositivo BLUETOOTH" (pagea 7).
Collegamento di un dispositivo USB
1 Abbassare il volume sull'apparecchio.
2 Collegare il dispositivo USB all'apparecchio.
Per collegare un iPod/iPhone,utilizzare il cavo di collegamento USB per iPod (non in dotazione).

Collegamento di un'alto dispositivo audio portatile
1 Spagnere il dispositivo audio portatile.
2 Abbassare il volume sull'apparecchio.
3 Collegare il disposittivo audio portatile alla presa di ingresso AUX (minipresa stereo) sull'apparecchio con un cavo di collegamento (non in dotazione)*.
- Assicurarsi di utilizzato una spina diritta.

4 Premere SRC per selezionare [AUX].
Per adeguare il livello del volume del dispositivo collegato ad altre sorgenti
Avviare la riproduzione del dispositivo audio portatile collegato selezionando un volume moderato e impostare il consueto volume di ascolto sull'apparecchio.
Premere MENU, quindi selezionare [SOUND]
[SET AUX VOL] (pagea 23).
Ascolto della radio
Ascolto della radio
Per ascoltare la radio, premere SRC per selezionare [TUNER].
Memorizzazione automatica (BTM)
1 Premere MODE perambiare banda (FM1, FM2, FM3, MW o LW).
2 Premere MENU, ruotare la manopola di controllo per selezionale [GENERAL], quando premere la manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo per selezionare [SET BTM], quando premere la manopola. L'apprecchio memorizza le stazioni in corrispondenza dei tasti numerici in base all'ordine delle frequenze.
Sintonizzazione
1 Premere MODE perambiare banda (FM1, FM2, FM3, MW o LW).
2 Eseguire la sintonizzazione. Sintonizzazione manuale Tenere premuto (\text{山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山
Memorizzazione manuale
1 Durante la ricezione della stazione che si desidera memorizzare, tenere premuto un tasting numero (da 1 a 6) fino a visualizzare [MEM].
Ricezione delle stazioni memorizzate
1 Selezionare la banda, quando premere un tasto numero (da 1 a 6).
Utilizzo del sistema RDS (sistema dati radio)
Impostazione delle funzioni AF (frequenze alternative) e TA (notiziari sul traffico)
AF sintonizza continuamente la stazione con il segnale più potente, während TA fornisce informazioni o trasmette programmi currenti relativi al traffico (TP), se disponibili.
1 Premere MENU, ruotare la manopola di controllo per selezionale [GENERAL], quando premere la manopola.
2 Ruotare la manopola di controllo per selezionare [SET AF/TA], quando premere la manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo per selezionare [SET AF-ON], [SET TA-ON], [SET AF/TA-ON] o [SET AF/TA-OFF], quando premere la manopola.
Memorizzazione di stazioni RDS con impostazione AF e TA
É possibile preselezionare le stazioni RDS insieme all'impostazione AF/TA. Impostare AF/TA, quindi memorizzare la stazione mediante la funzione BTM o manualmente. Se si utilizes il modo di preselezione manuale, è possibile preselezionareanche le stazioni non RDS.
Ricezione dei notiziari di emergenza
Se è attenuato il modo AF o TA, gli annunci di emergenza interrompono automaticamente la riproduzione della sorgente selezionata.
Regolazione del livello del volume durante la ricezione di un notiziario sul traffico
Il livello del volume viene memorizzatoanche per i notiziari sul traffico successivi,indipendente me dal normale livello delvolume.
Mantenimento del programma regionale (REGIONAL)
Quando sono attivate le funzioni AF e REGIONAL, la stazione sintonizzata non verra sostituita da un'altra stazione regionale con segnale più potente. Se si intende lasciare tale area di riscione regionale, impostare [SET REG-OFF] in [GENERAL] durante la riscione FM (pageina 22).
Questa funzione non è disponibile nel Regno Unito e in altri aree.
Funzione Local Link (solo per il Regno Unito)
Questa funzione consente di selezionare altreetastazioni locali della stessa area,anche se non sono memorizzate in corrispondenza dei tasti numerici.
Durante la risizione FM, premere un tasto numero (da 1 a 6) in corrispondenza del quale è memorizzata una stazione locale.
Entro 5 secondi, premere nuovamente il tasto numerico della stazione locale.
Ripetere esta procedura fino alla ricezione della stazione locale.
Selezione del modo PTY (tipodi programma)
1 Premere PTY durante la ricezione FM.
2 Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare il tipo di programma desiderato, quando premere la manopola.
L'apparechio avvia la ricerca di una stazione che trasmette il tipo di programma selezionato.
Tipidiprogrammi
NEWS (notizie), AFFAIRS (attualità), INFO (informazione), SPORT (programmi sportivi), EDUCATE (programmi educativi), DRAMA (teatro), CULTURE (programmi culturali), SCIENCE (programmi scientifici), VARIED (varie), POP M (musica pop), ROCK M (musica rock), EASY M (musica d'ascolto), LIGHT M (musica classica leggera), CLASSICS (musica classica impecnata), OTHER M (altro tipo di musica), WEATHER (meteo), FINANCE (finanza), CHILDREN (programmi per bambini), SOCIAL A (società), RELIGION (religione), PHONE IN (telefonate in diretta), TRAVEL (viaggi), LEISURE (tempo libero), JAZZ (musica jazz), COUNTRY (musica country), NATION M (musica nazionale), OLDIES (musica evergreen), FOLK M (musica folk), DOCUMENT (documentari)
Impostazione dell'orologio (CT)
L'orologio viene regolato mediante i dati CT della trasmissione RDS.
1 Impostare [SET CT-ON] in [GENERAL] (pageina 22).
Riproduzione
Riproduzione di un disco
1 Inserire il disco (lato con l'etichetta rivolto verso l'alto).

La coproduzione si avvia automaticamente.
Riproduzione di un dispositivo USB
Nelle presenti Istruzioni per l'uso il termine "iPod" viene utilizzato come denominazione generica per le funzioni iPod su iPod e iPhone, salvo quando diversamente specificato dal testo o dalle figure.
Per ulteriori informazioni sulla compatibilità dell'iPod in uso, consultare "Informazioni su iPod" (pageina 26) o visitare il site Web di assistenza indicate sulla retrocopertina.
É possiblere utilizzare dispositivi USB di tipo AOA (Android Open Accessory) 2.0, MSC (memorizzazione di massa) e MTP (protocollo di trasferimento dei file multimediali)* compatibili con lo standard USB. A seconda del disposito v USB, sull'apprecchio è possiblere selezionare la modalità Android o MSC/MTP.
Alcunilettori idelfile multimediali digitali osmartphoneAndroid potrebbero richiedere l'impostazione della modalità MTP.
- Per es. una chiavetta USB, unlettore di supporti digitali, uno smartphone Android
Note
-
Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del dispositivo USB in uso, vitare il site di assistenza riportato sulla retrocopertura.
-
Gli smartphone con Android 4.1 o versioni successive supportano Android Open Accessory 2.0 (AOA 2.0). Ciononstante, alcuni smartphone potrebbero non supportare completeness AOA 2.0 pur avendo installato Android 4.1 o versioni successive.
Per ulteriori informazioni sulla compatibilità dello smartphone Android in uso, visitare il site di assistenza riportato sulla retrocopertina.
- Non è supportata la riproduzione dei file riportati di seguito.
MP3/WMA/FLAC:
-file protetti da copyright
-
file DRM (gestione dei diritti digitali)
-
file audio multicanale
MP3/WMA:
- file con compressionezza perdita di dati
Prima di eseguire una connessione, selezionare la modalità USB (modalità Android o modalità MSC/MTP) a seconda del disposativo USB (pagea 22).
1 Collegare un dispositivo USB alla porta USB (pageina 10).
La riproduzione si avvia.
Se un dispositivo è gli collegato, per avviare la riproduzione premere SRC per selezionare [USB] (sul display viene visualizzata la dicitura [IPD] quando l'iPod è stato riconosciutto).
2 Regolare il volume sul presente apparecchio.
Per interrompere la riproduzione
Tenere premuto OFF per 1 secondo.
Per rimuovere il dispositorio
Interrompere la riproduzione, quando rimuovere il dispositorio.
Precauzione per iPhone
Quando si connette un iPhonetramite USB, il volume delle chiamate Telefoniche e controllato dall'iPhone, non dall'apparecchio. Non augmentare accidentalmente il volume sull'apparecchio durante una chiamata in quanto alla fine della chiamata il suono potrebbe essere troppo forte.
Riproduzione di un dispositivo BLUETOOTH
É possibile riproduire conteni du dispositivo connesso compatibile con BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).

1 Eseguire la connessione BLUETOOTH con il dispositivo audio (pagea 7).
Per selezionare il dispositivo audio, preme MENU, quindi selezionare [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (pagina 24).
2 Premere SRC per selezionare [BT AUDIO].
3 Avviare la riproduzione dal dispositivo audio.
4 Regolare il volume sul presente apparecchio.
Note
- A seconda del dispositivo audio in uso, è possible che informazioni quali titolo, numero/durata della traccia e stato di riproduzione non siano visualizzate sull'apparecchio.
- Anche se la sorgente viene modificata sull'apparecchio, la riproduzione del dispositivo audio non si interrompe.
- [BT AUDIO] non viene visualizzato sul display quando l'applicazione "SongPal" é in esecuzionetramite la funzione BLUETOOTH.
Per adeguare il livello del volume del dispositivo BLUETOOTH ad alte sorgenti
Avviare la produzione del dispositivo audio BLUETOOTH selezionando un volume moderato e impostare il consueto volume di ascolto sull'apparecchio.
Premere MENU, quindi selezionare [SOUND]
[SET BTA VOL] (pagea 23).
Ricerca e riproduzione dei brani
Riproduzione ripetuta e in ordine casuale
Non disponible quando è collegato un dispositivo USB in modalità Android.
1 Durante la coproduzione, premere più volte (ripeti) o (ordine casuale) per selezionare il modo di coproduzione desiderato.
La coproduzione nel modo di coproduzione selezionato potrebbe impiegare dalle tempo ad avviarsi.
I modi di riproduzione disponibili variano a seconda della sorgente audio selezionata.
Ricerca di un brano in base al nome (Quick-BrowZerTM)
Non disponible quando è collegato un dispositorio USB in modalità Android o un iPod.
1 Durante la riproduzione di un CD o di un dispositivo USB, premere Q(sfoglia)* per visualizzare l'elenco delle categorie di ricerca.
Quando viene visualizzato l'elenco dei brani, premere più volte (indietro) per visualizzare la categoria di ricerca desiderata.
- Durante la riproduzione USB, premere Q (sfglia) per più di 2 secondi per tornare direttamente all'inizio dell'elenco delle categoria.
2 Ruotare la manopola di controllo per selezione la categoria di ricerca desiderata, quando premerla per confirmare.
3 Ripetere il punto 2 per cercare il brano desiderato.
La riproduzione si avvia.
Per annullare il modo Quick-BrowZer
Premere Q (sfoglia).
Ricerca mediante la modalità salto delle voci (Modo Jump)
Non disponible quando è collegato un dispositorio USB in modalità Android o un iPod.
1 Premere Q (sfoglia).
2 Premere (SEEK+).
3 Ruotare la manopola di controllo per selezionare la voce.
L'élencoiene saltato in incrementi parali 10% del numero totale di voci.
4 Premere ENTER per tornare al modo Quick-BrowZer.
Viene visualizzata la voce selezionata.
5 Ruotare la manopola di controllo per selezionare la voce desiderata, quando premere la manopola.
La riproduzione si avvia.
Chiamate in vivavoce (esclusivamente tramite BLUETOOTH)
Perutilizzare untelefonocellularare, connetterlo all'apparechio. All'apparechio possono essere connessi due Telefoni cellulari.Per ulteriori informazioni, consultare "Preparazione di un dispositivo BLUETOOTH" (pagina 7).

Ricevere una chiamata
1 Premere CALL wheno si riceve una chiamata e la suoneria squilla. La chiamata Telefonica ha inizio.
Nota
La suoneria e la voce del chiamante vengono emesse solo dai diffusori anteriors.
Per rifiutare una chiamata
Tenere premuto OFF per 1 secondo.
Per terminare una chiamata
Premere CALL di nuovo.
Inviare una chiamata
Quando è connesso un Telefono cellulare che supporta PBAP (Phone Book Access Profile), è possible inviare una chiamata alla rubrica o dal registrar delle chiamate. Se all'apparecchio sono collegati due Telefoni cellulari, selezionare uno dei Telefoni.
Dalla rubrica
1 Premere CALL.
Quando all'apparecchio sono collegati due Telefoni cellulari, ruotare la manopola di controllo per selezionare uno dei Telefoni, quindi premere la manopola.
2 Ruotare la manopola di controllo per selezionare [PHONE BOOK], quando premere la manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo per selezionare un'iniziale dall'elenco delle iniziali, quando premere la manopola.
4 Ruotare la manopola di controllo per selezionare un nome nell'elenco dei nomi, quando premere la manopola.
5 Ruotare la manopola di controllo per selezione un numero nell'elenco dei numero, quando premere la manopola.
La chiamata Telefonica ha inizio.
Dal registro delle chiamate
1 Premere CALL.
Quando all'apparecchio sono collegati due Telefoni cellulari, ruotare la manopola di controllo per selezionare uno dei Telefoni, quindi premere la manopola.
2 Ruotare la manopola di controllo per selezionare [RECENT CALL], quando premere la manopola.
Viene visualizzato il registrar delle chiamate.
3 Ruotare la manopola di controllo per selezione are un nome o numero Telefonico nel registrar delle chiamate, quando premere la manopola. La chiamata Telefonica ha inizio.
Tramite composizione del numero
1 Premere CALL.
Quando all'apparechio sono collegati due Telefoni cellulari, ruotare la manopola di controllo per selezionare uno dei Telefoni, quando premere la manopola.
2 Ruotare la manopola di controllo per selezionare [DIAL NUMBER], quando premere la manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo per immettere il numero Telefonico, quando selezionare [ ] (spazio) e premere ENTER*.
La chiamata Telefonica ha inizio.
- Per passare da una cigra all'altra dell'indicazione digitale, premere «/» (SEEK -/+).
Nota
Sul display viene visualizzato [ ] anziche [#].
Tramite ricomposizione
1 Premere CALL.
Quando all'apparecchio sono collegati due Telefoni cellulari, ruotare la manopola di controllo per selezionare uno dei Telefoni, quindi premere la manopola.
2 Ruotare la manopola di controllo per selezionare [REDIAL], quando premere la manopola.
La chiamata Telefonica ha inizio.
Tramite commande vocale
È possibile inviare una chiamata pronunciando il comando vocale memorizzato in un Telefono cellulare connesso compatible con la funzione di composizione vocale.
1 Premere CALL.
Quando all'apparecchio sono collegati due Telefoni cellulari, ruotare la manopola di controllo per selezionare uno dei Telefoni, quando premere la manopola.
2 Ruotare la manopola di controllo per selezionare [VOICE DIAL], quando premere la manopola.
In alternatively, tenere premuto VOICE per più di 2 secondi.
3 Pronunciare il dato vocale memorizzato sul Telefono cellulare.
La voce viene riconosciuta e la chiamata viene inviata.
Per annullare la composizione vocale
Premere VOICE.
Operazioni disponibili durante una chiamata
Per regolare il volume della suoneria
Ruotare la manopola di controllo nelle si riceve una chiamata.
Per regolare il volume della voce del chiamante
Ruotare la manopola di controllo durante la chiamata.
Per regolare il volume per il chiamante (regolazione del guadagno del microfono)
Premere MIC.
Livelli di volume impostabili: [MIC-LOW], [MIC-MID], [MIC-HI].
Per ridurre l'eco e il rumore (modo annullamento eco/annullamento rumore)
Tenere premuto MIC.
Modi impostabili: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Per passare alla modalità vivavoce alla modalità Telefono
Pertrasfere l'audio di una chiamata dall'apparecchio altelefonocellulare e viceversa, premere MODE durante la chiamata.
Nota
A seconda del telefono cellulare in uso, esta operazione potrebbe non esse餘 disponible.
Funzioni utili
SongPal con iPhone/ smartphone Android
E necessario scaricare la versione più recente dell'applicatione
"SongPal" dall'App Store per iPhone o da Google Play per uno smartphone Android.

Note
Per motivi di sicurezza, rispettoare the normative locali e il codice della strada e non utilizzato l'applicazione durante la guida.
- L'app "SongPal" consente di controllare dispositivi audio Sony compatibili con "SongPal"tramite l'iPhone/smphone Android.
- Ciò che più esseare controllato tramite "SongPal" varia a seconda del dispositivo connesso.
- Per utilizzare le functionalità "SongPal",fare riferimento alle informazioni dettagliate disponibili sulliPhone/smartphone Android.
Per ulteriori informazioni su "SongPal", acceder all'URL http://rd1.sony.net/help/speaker/songpal/
- Visitare ilogo Web indicato di seguito per verificare i modelli di iPhone/smartphone Android compatibili.
Per iPhone: accederad app Store Per smartphone Android: accederad a Google Play
Stabilire una connessione con SongPal
1 Stabilire una connessione BLUETOOTH con I'iPhone/ smartphone Android (pagea 7).
Per selezionare il dispositivo audio, preme MENU, quindi selezionare [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (pagina 24).
2 Avviare l'applicazione "SongPal".
3 Premere MENU, ruotare la manopola di controllo per selezionare [SONGPAL], quando premere la manopola.
4 Ruotare la manopola di controllo per selezionale [CONNECT], quando premere la manopola.
La connessione all'iPhone/smarphone Android viene stabilita.
Per informazioni dettagliate sulle operazioni sulliPhone/smartphone Android, consultare la guida dell'applicazione.
Se viene visualizzato il numero di dispositivo
Verificare che il numero sia visualizzato (per es. 123456), quindi selezionare [Si] sull'iPhone/smSMART phone Android.
Per terminare la connessione
1 Premere MENU, ruotare la manopola di controllo per selezionare [SONGPAL], quando premere la manopola.
2 Ruotare la manopola di controllo per selezionare [CONNECT], quando premere la manopola.
Selezione della sorgente o applicazione
É possibile selezionare la sorgente o applicazione di interesse sull'iPhone/ smartphone Android.
Per selezionare la sorgente
Premere SRC più volte. In alternatively, premere SRC, ruotare la manopola di controlo per selezionare la sorgente desiderata, quindi premere ENTER.
Per visualizzare l'elenco di sorgenti
Premere SRC.

Annunci di varie informazioni tramite guida vocale (solo smartphone Android)
Quando si ricevono SMS, notifiche Twitter/ Facebook/Calendario e casi via, vengono automaticamente annunciati tramite i diffusori dell'automobile.

Per informazioni dettagliate sulle impostazioni, consultare la guida dell'applicazione.
Attivazione del riconoscimento vocale (solo smartphone Android)
La registrazione delle applicazioni consente di controllare tramite comandi vocali. Per informazioni dettagliate, consultare la guida dell'applicazione.
Per attivare il riconoscimento vocale
1 Tenere premuto VOICE per attivare il riconoscimento vocale.
2 Pronunciare il dato vocale di interesse in direzione del microfono quando sullo smartphone Android viene visualizzato [Say Source or App].

Note
- In alcuni casi il riconoscimento vocale potrebbre non essere disponibile.
- A seconda delle prestazioni dello smartphone Android connesso, il riconoscimento vocale potrebbe non funzionale correttamente.
- Utilizzato il riconoscimento vocale in situazioni in cui disturbi come il rumore del motore sono ridotti al minimo.
Risposta messaggi SMS (solo smartphone Android)
É possible rispondere a un messaggio per mezzo del riconoscimento vocale.
1 Attivare il riconoscimento vocale, quindi pronunciatione "Reply (Rispondi)". Nell'applicazione "SongPal" viene visualizzata la schermata di immissione di messaggi.
2 Immettere un messaggio di risposta per mezso del riconosimento vocale. Nell'applicazione "SongPal" viene visualizzato un elenco di possibili messaggi di risposta.
3 Ruotare la manopola di controllo per selezione il messaggio di interesse, quando premere la manopola. Il messaggio viene inviato.
Impostazioni di audio e visualizzazione
É possibile regolare le impostazioni relative ad audio e visualizzazionetramite l'iPhone/ smartphone Android.

Per informazioni dettagliate sulle impostazioni, consultare la guida dell'applicazione.
Utilizzo di Siri Eyes Free
Siri Eyes Free consente di utilizzare un iPhone senza usare le mani, semplicitamente parlando nel microfono. La funzione richiede che l'iPhone sia connesso all'apparecchio tramite BLUETOOTH. La disponibilità è limitataagli iPhone 4s e modelli successivi. Verificare che sull'iPhone in uso si installata la versione di iOS più recente.
Prima di utilizzare questa funzione è necessario completing la regitura BlUETOOTH e le configurazioni della connessione per l'iPhone. Per ulteri informazioni, consultare "Preparazione di un dispositivo BLUETOOTH" (pageina 7). Per selezionare l'iPhone, premere MENU, quando selezionare [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (pageina 24).
1 Attivare la funzione Siri sull'iPhone. Per informazioni dettagliate consultare le istruzioni per l'uso fornite con l'iPhone.
2 Tenere premuto VOICE per più di 2 secondi.
Viene visualizzata la schermata dei comandi vocali.
3 Dopoe che l'iPhone ha emesso un segnale acustico, parlare in direzione del microfono.
L'iPhone emette un altro segnale acustico, quindi Siri inizia a rispondere.
Per disattivare Siri Eyes Free
Premere VOICE.
Note
- A seconda delle condizioni in cui viene utilizzato, è possibile che l'iPhone non riconosca la voce (per esempio seiene utilizzato in un'automobile in movimento).
- É possiblè che Siri Eyes Free non funzioni correttamente o che si verifichino ridatti nella risposta in aree in cui il segnale dell'iPhone è scarso.
- A seconda delle condizioni operative dell'iPhone, è possible che Siri Eyes Free non funzioni correttamente o si chiuda all'improviso.
-
Se si riproduce una tracciatramite un iPhone utilizingla connessione audio BLUETOOTH, quando la riproduzione della traccia tramite BLUETOOTH ha inizio, Siri Eyes Free si chiude automaticamente e l'apparechio viene automaticamente impostato sulla sorgente audio BLUETOOTH.
-
Quando Siri Eyes Free viene attivata durante la riproduzione audio, è possibile che l'apparecchio venga impostato automaticamente sulla sorgente audio BLUETOOTHanche non è stata specificata la traccia da ribroduzione.
- Quando I'iPhone viene collegato alla porta USB, è possibile che Siri Eyes Free non funzioni correttamente o si chiuda all'improvviso.
- Quando l'iPhone viene collegato all'apparecchio tramite USB, non attivare Siri sull'iPhone. É possible che Siri Eyes Free non funzioni correttamente o si chiuda all'improvviso.
- Mentre Siri Eyes Free è attiva, i suoni audio non vengono emessi.
Impostazioni
Disattivazione del modo DEMO
É possibile disattivare il display di dimostrazione che viene visualizzato quando la sorgente è disattivata ed è visualizzato l'orologio.
1 Premere MENU, ruotare la manopola di controllo per selezionale [GENERAL], quando premere la manopola.
2 Ruotare la manopola di controllo per selezionare [SET DEMO], quando premere la manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo per selezionale [SET DEMO-OFF], quando premere la manopola. L'impostazione è completata.
4 Premere due volte (indietro). Il display torna al modo di ricezione/ riproduzione normale.
Operazioni di base delle impostazioni
E possibile impostare voci nelle seguente
categorie di impostazioni:
Impostazioni generali (GENERAL),
impostazioni audio (SOUND), impostazioni
di visualizzazione (DISPLAY), impostazioni
BLUETOOTH (BLUETOOTH), impostazioni di
SongPal (SONGPAL)
1 Premere MENU.
2 Ruotare la manopola di controllo per selezione la categoria di impostazione, quando premere la manopola.
Le voci che possono essere impostate sono diverse a seconda della sorgente e delle impostazioni.
3 Ruotare la manopola di controllo per selezionare le opzioni, quando premere la manopola.
Per tornare al display precedente Premere (indietro).
Impostazione generale (GENERAL)
AREA
Consente di specificare l'area/la regione in cui utilizzato quello apparecchio: [EUROPE], [RUSSIA].
Se viene modificata l'area/la regione impostata, l'apparecchio si azzea e quindi viene visualizzato o'orologio.
(Disponibile solo quando la sorgente è disattivata ed è visualizzato l'orologio.)
DEMO (dimostrazione)
Consente di attivare/disattivare la dimostrazione: [ON], [OFF].
CLOCK-ADJ (regolazione dell'orologio) (pagina 7)
CAUT ALM (segnale di averporto)
Consente di attivare/disattivare il segnale di averimento: [ON], [OFF] (pageina 6). (Disponibile solo quando la sorgente è disattivata ed è visualizzato l'orologio.)
BEEP
Consente di attivare/disattivare il segnale acustico: [ON], [OFF].
AUTO OFF
Consente di spegnere automaticamente l'apparecchio dato un intervallo di tempo prestabilità della disattivazione: [ON] (30 minutì), [OFF].
STEERING
Consente di registrar/azzerare le impostazioni del telecomando da volante. (Disponibile quando è collegato con il cavo di collegamento (non in dotazione).) (Disponibile solo quando la sorgente è disattivata ed è visualizzato l'orologio.)
STR CONTROL (controllo dallo sterzo)
Consente di selezionare il modo di immissione del telecomando collegato. Per prevenir problemi di funzionamen prima dell'uso accertarsi di fare corrispondere il modo di immissione co il telecomando collegato.
CUSTOM
Modo di immissione per il telecomando da volante
PRESET
Modo di immissione per il telecommando cablato escluso il telecommando da volante (selezionato automaticamente quando viene eseguito [RESET CUSTOM].)
EDIT CUSTOM
Consente di registrar le funzioni (SOURCE, ATT, VOL + / - ,SEEK + / - VOICE, ONHOOK,OFFHOOK)sul telecomando da voiente:
1 Ruotare la manopola di controllo per selezione la funzione che si considera assesignare al telecomando da volante, quando premere la manopola.
2 Mentre [REGISTER] lampeggia, tenere premuto il tasto sul telecommando da volante che si desidera assegnare alla funzione. Una volta completata la registrazione, viene visualizzato [REGISTERED].
Per registrar corre lttre funzioni, ripetere i passi 1 e 2.
(Disponibile solo se [STR CONTROL] è impostato su [CUSTOM].)
RESET CUSTOM
Consente di azzerare le impostazioni del telecomando da volante: [YES], [NO]. (Disponibile solo se [STR CONTROL] è impostato su [CUSTOM].)
Note
- Durante la definizione delle impostazioni, sono disponibili soltanto i tasti sull'apparecchio. Per ragioni di sicurezza, parcheggiare I'auto prima di definire queste impostazioni.
- Se si verifica un erreore durante la registrazione, tutte le informazioni registrate en precedenza rimangono memorizzate. Riaviviare la registrazione alla funzione con cui si è verificato l'erreore.
- Questa funzione potrebbe non essere disponibile su alcuni veicoli. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del veicolo in uso, visitare il situ Web relativo all'assistenza riportato sulla retrocopertina.
USB MODE
Consente di modificare la modalità USB: [ANDROID], [MSC/MTP]. (Disponibile solo se è selezionata la sorgente USB.)
CT (ora)
Consente di attivare/disattivare la funzione CT: [ON], [OFF].
AF/TA (frequenza alternative/notiziari sul traffico)
Consente di selezione rarefquenza alternative (AF) e notiziari sul traffico (TA): [AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON], [AF/TA-OFF].
REGIONAL
Consente di limitare la riscizione a una regione specifica: [ON], [OFF]. (Disponibile solo durante la riscizione FM.)
BTM (memorizzazione automatica delle emittenti con sintonia migliorare) (pagina 11) (Disponibile solo se è selezionato il sintonizzatore.)
FIRMWARE
(Disponibile solo quando la sorgente è disattivata ed è visualizzato l'orologio.) Consente di controllare/aggiornare la versione del firmware. Per ulteri informazioni, visitare il site di assistenza riportato sulla retrocopertina.
FW VERSION (versione del firmware) Visualizza la versione del firmware corrente.
FW UPDATE (aggiornamento del firmware)
Avvia la procedura di aggiornamento del firmware: [YES], [NO].
L'aggiornamento del firmware necessita di alcuni minuti per essere completato.
Durante l'aggiornamento, non impostare la chiave di accensione sulla posizione OFF e non rimuovero il dispositivo USB.
Impostazione dell'audio (SOUND)
Il menu di impostazione non è disponibile quando la sorgente è disattivata ed è visualizzato l'orologio.
EQ10 PRESET
Consente di selezionare una curva dell'equalizzatore scegliendo tra 10 curve dell'equalizzatore oppure di disattivare la curva:
[OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP], [ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], [KARAOKE]*, [CUSTOM].
E possibile memorizzare l'impostazione della curva dell'equalizzatore per ciascuna sorsgente.
- [KARAOKE] riduce l'audio vocale, ma non è in grado di rimuoverlo completeness durante la riproduzione. Inoltre, l'uso di un microfono non è supportato.
EQ10 CUSTOM
Consente di impostare [CUSTOM] di EQ10.
Consente di selezionare la curva dell'equalizzatore: [BAND1] 32 Hz,
[BAND2] 63 Hz, [BAND3] 125 Hz, [BAND4]
Il livello del volume più essere regolato in incrementi di 1 dB, da -6 dB a +6 dB.
BALANCE
Consente di regolare il bilanciamento dell'audio: [RIGHT-15] - [CENTER] - [LEFT-15].
FADER
Consente di regolare il livello relative: [FRONT-15] - [CENTER] - [REAR-15].
([ATT] viene visualizzato con il valore minimo.)
SW PHASE (fase del subwoofer)
Consente di selezionare la fase del subwoofer: [NORM], [REV].
LPF FREQ (frequenza filtrato passa basso)
Consente di selezioneare la frequenza di taglio del subwoofer: [80Hz], [100Hz], [120Hz].
HPF FREQ (frequenza filtro passa alto)
Consente di selezionare la frequenza di taglio del diffusore anterio/posteriore: [OFF], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
AUX VOL (livello volume AUX)
Consente di regolare il livello del volume di ciascun appearecchio ausiliario collegato: [+18dB] - [0dB] -[-8 dB]. Questa impostazione elimina la necessità di regolare il livello del volume tra sorgenti diverse.
(Disponibile solo se è selezionato AUX.)
BTA VOL (livello del volume dell'audio BLUETOOTH)
Consente di regolare il livello del volume di ciascun dispositivo BLUETOOTH connesso: [+6dB] -[0dB]-[-6 dB].
Questa impostazione elimina la necessità di regolare il livello del volume tra sorgenti diverse.
(Disponibile solo quando è selezionato l'audio BT o un'applicazione.)
Impostazione del display (DISPLAY)
DIMMER
Consente di modificare la luminosità del display:
Per MEX-N5200BT: [OFF], [ON], [AT] (auto), [CLK].
([AT] è disponibile solo quando il conduttore di controllo dell'illuminazione è collegato e la luce dell'abitacolo è accesa.)
Per MEX-N4200BT: [OFF], [ON], [CLK].
Per impostare esta funzione in modo che sua attiva sola durante il periodo di tempo impostato, selezionare [CLK], quando impostare l'ora di inizio e di fine.
- Per impostare la luminosità quando la funzione di attenuazione di luminosità è attenuata: Impostare [DIMMER] su [ON], quando regolare [BRIGHTNESS].
- Per impostare la luminosità quando la funzione di attenuazione di luminosità è disattivata: Impostare [DIMMER] su [OFF], quando regolare [BRIGHTNESS].
L'impostazione della luminosità regolata è salvata e viene applicata quando la funzione di attenuazione della luminosità vieneizzattà o disattivata.
BRIGHTNESS
Consente di regolare la luminosità del display. Il livello di luminosità è regolabile: [1] - [10].
BUTTON-C (colore dei pulsanti) (solo MEX-N5200BT)
Consente di impostare un colore predefinito o personalizzato per i pulsanti.
COLOR
Consente di selezionare uno dei 15 colori preimpostati o 1 colore personalizzato.
CUSTOM-C (colore personalizzato)
Consente di registrar un colore personalizzato per i pulsanti.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Gamma di regolazione dei colori:
[0] - [32] ([0] non più essere impostato per tutte le gamme di colore).
DSPL-C (colore del display) (solo MEXN5200BT)
Consente di impostare un colore predefinito o personalizzato per il display. COLOR
Consente di selezionare uno dei 15 colori preimpostati o 1 colore personalizzato.
CUSTOM-C (colore personalizzato)
Consente di registrar un colore personalizzato per il display.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Gamma di regolazione dei colori:
[0] - [32] ([0] non più essere impostato per tutte le gamme di colore).
SND SYNC (sincronizzatoe audio)
Consente di attivare la sincronizzazione dell'illuminazione con l'audio: [ON], [OFF].
AUTO SCR (scorrimento automatico)
Consente di fare scorrere automaticamente le voici composte da molti caratteri: [ON], [OFF].
(Non disponibile quando è selezionato AUX o il sintonizzatore.)
Impostazione della funzione BLUETOOTH (BLUETOOTH)
PAIRING (pagea 8)
Consente di connettere sono a due dispositivi BLUETOOTH: [DEVICE 1], [DEVICE 2].
Una volta completata l'associone, [DEVICE 1] o [DEVICE 2] viene sostituito dal nome del dispositivo associato.
AUDIODEV (dispositivo audio)
Consente di selezionare il dispositivo audio.
[^*] viene visualizzato sul dispositivo associato con [DEVICE 1] o sull'attuale dispositivo audio compatibile con A2DP.
RINGTONE
Consente di impostare lo squillo della suoneria sull'apparecchio o sul Telefono cellulare connesso: [1] (apparecchio), [2] (telefon cellulare).
AUTO ANS (risposta automatica)
Consente di impostare la risposta automatica a una chiammata in arrivato da parte dell'apparecchio: [OFF], [1] (circa 3 secondi), [2] (circa 10 secondi).
AUTOPAIR (associazione automatica)
Consente di arrivare l'associazione BLUETOOTH automatica quando un dispositivo con iOS 5.0 o versione successiva viene collegato tramite USB: [ON], [OFF].
BT SIGNL (segnale BLUETOOTH) (pagea 9)
Consente di attivare/disattivare la funzione BLUETOOTH.
BT INIT (inizializzazione di BLUETOOTH) Consente di inizializzato delle le impostazioni relative alla funzione BLUETOOTH (informazioni di associazione, numero preimpostato, informazioni sul dispositivo, ecc.): [YES], [NO]. Iniziializzato tutte le impostazioni prima digettare via l'apparecchio. (Disponibile solo quando la sorgente è disattivata ed è visualizzato l'orologio.)
Impostazione di SongPal (SONGPAL)
AUTO LAUNCH
Consente di attivare l'avvio automatico di "SongPal": [ON], [OFF].
Quando è selezionato [ON], "SongPal" si connette automaticamente dopo il completamento della connessione BLUETOOTH.
CONNECT (pagina 18)
Consente di attivare e terminare la funzione "SongPal" (connessione).
Informazioni aggiuntive
Aggiornamento del firmware
Per aggiornare il firmware, visitare il sito dedicato all'assistenza riportato sulla retrocopertina e seguire le istruzioni online.
Note
- É necessario'utilizzato un dispositivo USB (non in dotazione) per l'aggiornamento del firmware. Salvare il file di aggiornamento sul dispositivo USB e collegare il dispositivo alla porta USB, quando eseguire l'aggiornamento.
- L'aggiornamento del firmware necessita di alcuni minuti per essere completato. Durante l'aggiornamento, non impostare la chiave di accessiona sulla posizione OFF e non rimuovere il disposivo USB.
Precauzioni
- Se l'auto è stata parcheggiata alla luce solare diretta, attendere che l'apparecchio si raffreddi prima di utilizzato.
Non lasciare il pannello anterio o dispositivi audio all'interno dell'auto; diversamente, acause delle temperature elevate che si sviluppano lasciando l'auto alla luce solare diretta, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento. - L'antenna elettrica si estende automaticamente.
Formazione di condensa
Se all'interno dell'apparecchio si forma condensa, rimuovere il disco e attendere per circa un'ora fino a quando non si asciuga. Diversamente, l'apparecchio non funzionera correttamente.
Per mantenere una qualità audio elevata
Non bagnare l'apparecchio o i dischi.
Note sui dischi
Non esporre i dischi alla luce solare diretta o a fonti di calorie, quali condotti d'aria calda, ne lasciarli all'interno di un'auto parcheggiate alla luce solare diretta.
- Prima della riproduzione, pulire i dischi con un panno di pulizia procedendo dal centro verso l'esterno. Non utilizzato solventi quale benzene, trielina o detergenti disponibili in commercio.
- Questo apparecchio è stato progettato per la riproduzione di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc). I DualDisc e alcuni dischi audio codificati mediante technologie di protezione dei diritti d'autore non sono conformi allo standard Compact Disc (CD), pertanto potrebbe non essere possibile riproduurli mediante il presente apparecchio.
- Dischi NON riproducibili mediante il presente apparecchio
- Dischi su cui sono applicati etichette, adesivi oppure nastro o carta adesivi. Diversamente, potrebbe verificarsi un problema di funzionamento oppure il disco potrebbe venire danneggiato.
- Dischi dalla forma irregolare (ad esempio, a forma di cuore, quadrato o stella). Diversamente, è possibile causare problemi di funzionamento all'apparecchio.
- Dischi da 8 cm.
Note sui dischi CD-R/CD-RW
- Se il disco multisessione inizia con una sessione CD-DA,iene riconosciuto come disco CD-DA e le altre sessioni non vengono riprodotte.
-
Dischi NON riproducibili mediante il presente apparecchio
-
CD-R/CD-RW con scarsa qualità di registrazione.
- CD-R/CD-RW registratiamente un dispositivo di registrazione incompatibile.
-
CD-R/CD-RW finalizzati in modo non corretto.
-
CD-R/CD-RW diversi da quelli registrati nel formato CD audio o nel formato MP3 conforme allo standard ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo o multisessione.
Ordine di riproduzione dei file audio

Informazioni su iPod
- É possible collegare i seguenti modelli di iPod. Aggiornare il software dei dispositivi iPod all'ultima versione prima di utilizarli.
Modelli di iPhone/iPod compatibili
"Made for iPod" e "Made for iPhone" significano che un accessorio elettronico è stato appositamente progettato per il collegamento all'iPod o all'iPhone, rispettovamente, ed è stato certificato dallo sviluppatore per la conformitàagli standard Apple. Apple non può ritenuta responsable del funzionamento del presente dispositivo o della relativa conformitàagli standard di sicurezza e normativi. Nota: l'utilizzo di questo accessorio con l'iPod o l'iPhone potrebbe influire sulle prestazioni wireless.
Per eventuali domande o problemi riguardanti l'appareccchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Manutenzione
Pulizia dei connettori
Se i connettori tra l'apparecchio e il pannello anteriore sono sporchi, l'apparecchio potrebbe non funzionare correttamente. Per evitare questo problema, rimuovere il pannello anteriore (pagea 6), quindi pulire i connettori con un cotton floc. Non esercitare forzaccessiva. Diversamente, i connettori potrebbero venire danneggiati.


Note
Per motivi di sicurezza, spegnere il motore prima di pulire i connettori e rimuovere la chiave dal blocchetto di accensione.
- Non toccare mai direttamente i connettori con le dita o con oggetti di metallo.
Caratteristiche tecniche
Sintonizzatore
FM
Gamma di frequenze:
Quando [AREA] è impostato su [EUROPE]: 87,5 MHz - 108,0 MHz
Quando [AREA] è impostato su [RUSSIA]:
FM1/FM2: 87,5 MHz - 108,0 MHz (incrementi di 50 kHz)
FM3: 65 MHz - 74 MHz (incrementi di 30 kHz)
Terminale dell'antenna:
Connettore dell'antenna esterna
Frequenza intermedia:
Quando [AREA] è impostato su [EUROPE]:
FM CCIR: -1.956,5 kHz a -487,3 kHz e
Quando [AREA] è impostato su [RUSSIA]:
FM CCIR: -1.956,5 kHz a -487,3 kHz e
Sensibilitàutilizzabile:8 dBf
Selettivita: 75 dB a 400 kHz
Rapporto segnale-rumore: 73 dB
Separazione: 50 dB a 1 kHz
Risposta in frequenza: 20Hz - 15.000Hz
MW/LW
Gamma di frequenza:
MW: 531 kHz - 1.602 kHz
LW: 153 kHz - 279 kHz
Terminale dell'antenna:
Connettore dell'antenna esterna
Sensibilità: MW: 26 μV, LW: 50 μV
Lettore CD
Rapporto segnale-rumore: 95 dB
Risposta in frequenza: 10Hz - 20.000Hz
Wow e flutter: al di sotto del limite misurabile
Numero massimo di: (solo CD-R/CD-RW)
cartelle (album): 150 (inclua la cartella principale)
- file (brani) e cartelle: 300 (o un numero inferiore a 300, se il nome di una cartella/ di un file contiene molti caratteri)
- caratteri visualizzabili per un nome di cartella/file: 32 (Joliet)/64 (Romeo)
Codec correspondente: MP3 (.mp3) e WMA (.wma)
Lettore USB
Corrente massima: 1 A
Numero massimo di brani riconoscibili:
file (brani) per cartella: 256
Protocollo compatible Android Open
Codec corrispondenti: MP3 (.mp3)
Velocità di trasmissione: 8 kbps - 320 kbps (Supporta VBR (Variable Bit Rate, velocità di trasmissione variabile))
Frequenza di campionamento: 16 kHz - 48 kHz
WMA (.wma)
Velocità di trasmissione: 32 kbps -192 kbps (Supporta VBR (Variable Bit Rate, velocità di trasmissione variabile))
Frequenza di campionamento: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
FLAC (.flac)
Profondita in bit: 16 bit, 24 bit
Frequenza di campionamento: 44,1 kHz, 48 kHz
Comunicazione wireless
Sistema di comunicazione: standard BLUETOOTH versione 3.0
Uscita: standard BLUETOOTH classe di potenza 2 (max. +4 dBm)
Portata massima di comunicazione: circa 10 mswana ostacoli alla vista*1
Banda di frequenza: 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Metodo di modulazione: FHSS
Profili BLUETOOTH compatibili*2:
1 La portata effettiva varia in base a fattiuri quali ostacoli tra i dispositivi, campi magnici in prossimità a un fornò a microonde, elettricità statica, sensibilità di ricezione, prestazioni dell'antenna,istema operativo, applicazioni software e casi via.
2 I profili dello standard BLUETOOTH indicano lo scopo della comunazione BLUETOOTH tra dispositivi.
Comunicazione NFC
Specifiche banda di frequenza e potenza massima
NFC: 13,56 MHz < 60 dBμA/m a 10 m
Amplificatore di potenza
Uscita:uscite diffusori
Impedenza diffusori: 4 -8
Potenza di uscita massima: 55W× 4 (a 4
Generali
Uscite:
Terminali di uscita audio: MEX-N5200BT: FRONT, REAR, SUB MEX-N4200BT: REAR, SUB
Antenna elettrica/terminale di controllo dell'amplificatore di potenza (REM OUT)
Ingressi:
Terminale di ingresso del telecomando Terminale di ingresso dell'antenna Ingresso MIC (terminale)
Presa di ingresso AUX (minipresa stereo) Porta USB
Requisiti di alimentazione: batteria auto da 12 V CC (massa negativa)
Consumo di corrente nominale: 10 A
Dimensioni: circa 178mm× 50mm× 177mm (l/a/p)
Dimensioni di montaggio: circa 182mm× 53mm× 160mm (l/a/p)
Peso: circa 1,2 kg
Contenegro della confazione: Unità principale (1) Microfono (1) (solo MEX-N5200BT) Elementi per l'installazione e i collegamenti (1 set)
Accessori/apparecchiature opzionali: Microfono:XA-MC10 (solo MEX-N4200BT)
È possibile che il rivenditore non tratti alcuni degli accessori di cui sopra. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al rivenditore.
Il designe le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche alla preavviso.
Informazioni su copyright
Bluetooth® e i relativi loghi sono marchi di fabbrica registrati di propietà di Bluetooth SIG, Inc. L'uso di tali marchi è concesso in licenza a Sony Corporation. Tutti gli altri marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati sono di propietà delle rispettive aziende.
Il contrassegno N è un marchio di fabbrica o un marchio di fabbrica registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altre nazioni.
Windows Media è un marchio di fabbrica registrato o marchio di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Questo prodotto è tutelato da specifici diritti di propietà intellettuale di Microsoft Corporation. L'uso o la distribuzione della TECHNOIA in questione al di fuori del presente prodotto sono vietati nella apposita licenza concessa da Microsoft o da una filiale Microsoft autorizzata.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch e Siri sono marchi di Apple Inc., registrati negli U.S.A. e in altri paesi. App Store è un marchio di servizio di Apple Inc.
Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e brevetti su licenza del Fraunhofer IIS e della Thomson.
Google, Google Play e Android sono marchi di Google Inc.
libFLAC
Sono permessi la ridistribuzione e l'utilizzo in forma sorgente o binaria, con oswana modifiche, solo se vengono rispetto le seguenti condizioni:
Le ridistribuzioni del codice sorgente devono mantenere lanota sul copyright. riportata qui sopra, l'elenco delle condizioni e la dichiarazione di responsabilità limitata che segue.
- Le ridistribuzioni in forma binaria devono riproduire lanota sul copyright riportata qui sopra, l'elenco delle condizioni e la dichiarazione di responsabilità limitata che segue nella documentazione e/o nell'altre materiale fornito con la distribuzione.
- Il nome della Fondazione Xiph.org e i nomi dei relativi collaboratori non potranno essere utilizzati per sostenero o promuovere prodotti derivati da quello software,enza previa autorizzazione scritta.
IL SOFTWARE É FORNITO DAI DETENTORI DEL COPYRIGHT E DAI COLLABORATORI “COSI COM'É” E NON SI RICONOSCE ALCUNA ALTRA GARANZIA ESPRESSA O IMPLICITA, INCLUSE, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO, GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITA PER UN FINE PARTICOLARE. IN NESSUN CASO LA FONDAZIONE O I RELATIVI COLLABORATORI POTRANNO ESSERE RITENUTI RESPONSABILI PER DANNI DIRETTI, INDIRETTI, INCIDENTALI, SPECIALI, PUNITI O CONSEQUENZIALI (INCLUSI, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO, DANNI DERIVANTI DALLA NECCESSITA DI SOSTITUIRE BENI E SERVIZI, DANNI PER MANCATO UTILizzato, PERDITA DI DATI O MANCATO GUADAGNO, INTERRUZIONE DELL'ATTIVITA), IMPUTABILI A QUALUNQUE CAUSA E INDIPENDENTEMENTE DALLA TEORIA DELL'SponsABILITA, SIA NELLE CONDIZIONI PREVISTE DAL CONTRATTO CHE IN CASO DI “STRICT LIABILITY”, ERRORI (INCLUSI NEGLIGENZA O ALTRO), DERIVANTI O COMUNJE CORRELATI ALL'UTILizzo DEL SOFTWARE, ANCHE QUALORA SIANO STATI INFORMATI DELLA POSSIBILITÀ DEL VERIFICARSI DI TALI DANNI.
Guida alla soluzione dei problemi
Fare riferimento alla segunte lista di verifica per risolverve la maggior parte dei problemi che si potrebbero verificare durante l'uso di questo apparecchio.
Prima di esaminare l'elenco che segue, verificare le procedure di collegamento e d'uso dell'apparecchio.
Per informazioni sull'utilizzo del fusibile e sulla rimozione dell'apparecchio dal cruscotto, consultare "Collegamenti e installatione" (pagea 36).
Se il problema persiste, visitare il sito di assistenza riportato sulla retrocopertina.
Generali
Non viene emesso alcun suono o il volume dell'audio è molto basso.
La posizione dell'attenuatore [FADER] non è appropriata per unsystema a 2 diffusori.
Il volume dell'apparecchio e/o del dispositivo collegato è molto basso.
- Aumentare il volume dell'apparecchio o del disposativo collegato.
Non viene emesso alcun segnale acustico.
Un amplificatore di potenza opzionale è collegato e l'amplificatore incorpato non viene utilizzato.
Il contento della memoria è stato cancellato.
Il cavo di alimentazione o la batteria sono stati rimossi o non sono collegati correttamente.
Le stazioni memorizzate e l'ora esatta sono cancellate.
Si è bruciato il fusibile.
Quando si cambia la posizione della chiave di accensione, viene emesso un disturbo.
I cavi non sono collegati correttamente al connettore di alimentazione accessoria dell'auto.
Durante la riproduzione o la ricezione, viene attenuato il modo di dimostrazione.
Se non viene eseguita alcuna operatione per 5 minuti quando è impostata la funzione [DEMO-ON], viene attenuato il modo di dimostrazione.
- Impostare [DEMO-OFF] (pageina 21).
Il display viene disattivato/non viene visualizzato nella finestra del display.
L'attenuatore di luminosità è impostato su [DIM-ON] (pagina 23).
II display scompare tenendo premuto OFF.
- Premere OFF sull'apparecchio fina a visualizzare il display.
I connettori sono sporchi (pagea 27).
Il display/l'illuminazione lampeggia.
L'alimentazione non è sufficiente.
- Verificare che la batteria dell'auto fornisca sufficiente alimentazione all'apparecchio. (L'alimentazione richiesta è 12 V CC.)
I tasti per le operazioni non funzionano. Il disco non viene espulso.
Premere DSPL e (indietro)/MODE per più di 2 secondi per azzerare l'apparecchio.
Tutti i dati memorizzati saranno cancellati.
Per tutelare la propria sicurezza, non azzerare l'apparecchio durante la guida.
Ricezione radiofonica
Non è possibile ricevere le stazioni.
L'audio è disturbato.
Il collegamento non è corretto.
- Verificare il collegamento dell'antenna dell'auto.
- Se I'antenna automatica non si estende, verificare il collegamento del cavo di controllo dell'antenna elettrica.
Non è possibile effettuare la sintonizzazione preselezionata.
Il segnale della trasmissione è troppo debole.
Non è possibile sintonizzare da 65 MHz a 74 MHz in FM3.
[AREA] è impostato su [EUROPE].
- Impostare [AREA] su [RUSSIA] (pagina 21).
RDS
Impossiblere ricevere i servizi RDS (quando [AREA] è impostato su [RUSSIA]).
E selezionato FM3.
- Selezionare FM1 o FM2.
I servizi RDS non sono disponibili nella regione corrente.
Dopo alcuni secondi di ascolto, viene avviata la funzione SEEK.
La stazione non è TP oppure il segnale è debole.
- Disattivare il modo TA (pagina 11).
Non viene trasmesso alcun notiziario sul traffico.
Attivare il modo TA (pagea 11).
La stazione non trasmette notiziari sul traffico pur esendo una stazione TP.
- Sintonizzarsi su un'altra stazione.
II modo PTY visualizza[---].
La stazione corrente non è una stazione RDS.
I dati RDS non vengono ricevuti.
La stazione non specifica il tipo di programma.
Il nome del servizio programmi lampeggia.
Non esiste alcuna frequenza alternatively per la stazione corrente.
- Premere SEEK + / - durante il lampeggiamento del nome del servizio programmi. Viene visualizzato [PI SEEK] e l'apparecchio avvia la ricerca di un'altra frequenza con gli stessi dati PI (identificativo programma).
Riproduzione di CD
Il disco non viene riprodotto.
Il disco è difettoso o sporco.
II CD-R/CD-RW non è di tipo audio (pageina 26).
Non è possibile riproduire file in formato MP3/WMA.
Il disco non è compatible con il formato e la versione MP3/WMA. Per ulteri informazioni sui dischi e sui formati riproducibili, visitare il sito di assistenza riportato sulla retrocopertina.
I file MP3/WMA necessitano di un tempo maggiore prima di poter essere riprodotti.
Peri dischi indicati di seguito, l'avvio della coproduzione necessita di un tempo magiore.
- Dischi registrati con una struttura ad albero complessa.
- Dischi registrati in multissessione.
- Dischi ai quali è possibile aggungere dati.
L'audio salute.
Il disco è difettoso o sporco.
Riproduzione mediante un dispositivo USB
Non è possible eseguire la riproduzione mediante un hub USB.
Il presente appearecchio non è in grado di riconoscere i dispositivi USB mediante un hub USB.
Un dispositivo USB necessita di un tempo maggiore per avviare la riproduzione.
Il dispositivo USB contiene file con una struttura ad albero complessa.
L'audio viene trasmesso a intermittenza.
A velocità di trasmissione elevate è possibile che l'audio venga trasmesso a intermittenza.
I file DRM (gestione dei diritti digitali) potrebbero non essere riproducibili in alcuni casi.
Non è possibile riproduire un file audio.
I dispositiivi USB formatati con file system diversi da FAT16 o FAT32 non sono supportati.
Questo appearecchio supporta FAT16 e FAT32, tutvaità è possible che alcuni dispositivi USB non supportino tutti那是 FAT. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l'uso del dispositivo USB o contattare il produttore.
Impossibile eseguire le operazioni per saltare un album, saltare voci (Modo Jump) e cercare un brano in base al nome (Quick-BrowZer).
Queste operazioni non sono disponibili quando è collegato un disposivo USB in modalità Android o un iPod.
- Impostare [USB MODE] su [MSC/MTP] (pagina 22).
Rimuovere I'iPod.
La modalità USB del dispositorio non è impostata in modo appropriato.
- Accertarsi che la modalità USB del dispositivo sia impostata sulla modalità MSC/MTP.
L'audio non viene emesso durante la riproduzione in modalità Android.
Quando l'apparecchio è in modalità Android, l'audio viene emesso soltanto dallo smartphone Android.
- Controllare lo stato dell'applicazione per la riproduzione audio sullo smartphone Android.
-La riproduzione potrebbe non essere eseguita correttamente a seconda dello smartphone Android in uso.
Funzione NFC
Non è possibile stabilire la connessione. One touch (NFC).
Se lo smartphone non risponde al tocco.
- Verificare che la funzione NFC sullo smartphone sia stata attivata.
-Avicinare l'area con il contrassegno N dello smartphone all'area con il contrassegno N sull'apparechio. - Se lo smartphone è dotato di custodia, rimuoverla.
La sensibilità di ricezione NFC dipende dal dispositorio.
Se più tentativi di stabilire una connessione One touch con lo smartphone non vanno a buon fine, stabilire la connessione BLUETOOTH manualmente.
Funzione BLUETOOTH
Il dispositorio da connettere non rileva l'apparecchio.
Impostare l'apparecchio in modalità attesa di assocazione prima di eseguire l'associazione.
Mentre è connesso a due dispositiivi BLUETOOTH l'apparecchio non può essere rilevato da un'alto dispositivo.
- Terminare una delle due connessioni ed eseguire la ricerca dell'apparecchio da un'alto dispositivo.
Una volta che l'associazione al dispositivo è stata completata, attivare l'uscita del segnale BLUETOOTH (pagea 9).
Non è possibile stabilire una connessione.
La connessione è controllata da un dato (l'apparecchio o il dispositorio BLUETOOTH), non da entrambi.
- Stabilire la connessione all'apparecchio da un dispositivo BLUETOOTH o viceversa.
Il nome del dispositorio rilevato non viene visualizzato.
A seconda dello stato dell'alto dispositivo, pou non essere possibile ottenerne il nome.
La suoneria non viene emessa.
Regolare il volume ruotando la manopola di controllo nelle si riceve una chiamata.
A seconda del dispositivo connesso, è possible che la suoneria non venga inviata correttamente.
- Impostare [RINGTONE] su [1] (pagina 24).
I diffusori anteriori non sono collegati all'apparecchio.
- Collegare i diffusori anteriors all'apparecchio. La suoneriaiene emessa solo dai diffusori anteriors.
La病毒感染 non si sente.
I diffusori anteriori non sono collegati all'apparecchio.
- Collegare i diffusori anteriors all'apparecchio. La voce del chiamante viene emessa solo dai diffusori anteriors.
Il chiamante sostiene che il volume è troppo basso o alto.
Regolare il volume secondo necessità utilizzando la regolazione del guadagno del microfono (pagea 17).
Durante le conversazioni Telefoniche si verificano fenomeni di eco o disturbi.
Abbassare il volume.
Impostare il modo EC/NC su [EC/NC-1] o [EC/NC-2] (pagina 17).
Se il livello di rumore ambientale diverso dal suono della chiamata è alto, tentare di ridurre tale rumore.
Per esempio, chiudere il finestrino se è aperto e i rumori della strada sono troppo allti. Se il condizionatore d'aria è rumoroso, abbassare il condizionatore.
Iltelefonononé connesso.
→ Quando viene riprodotto audio tramite BLUETOOTH, il Telefono non viene connesso, neanche se si preme CALL.
- Stabilire una connessione dal Telefono.
La qualità dell'audio del Telefono è Bassa.
La qualità dell'audio del Telefono dipende delle condizioni di riscione del Telefono cellulare.
- Se la riscione è bassa, portare l'automobile dove il segnale del Telefono cellulare è migliorie.
Il volume del dispositivo audio connesso è basso (alto).
Il livello del volume sare diverso a seconda del dispositivo audio.
- Regolare il volume del dispositivo audio connesso o dell'apparecchio (pagea 23).
L'audio "salta" durante la riproduzione di un dispositivo audio BLUETOOTH.
Ridurre la distanza tra l'apparecchio e il dispositivo audio BLUETOOTH.
Se il disposativo audio BLUETOOTH è contentudo in una custodia che ostacola il segnale, rimuovere il disposativo dalla custodia durante l'uso.
Nelle vicinanzi sono in uso più disposittivi BLUETOOTH o altri disposittivi che emetttono onde radio.
- Specnere gli altri dispositiivi.
- Aumentare la distance dagli altri dispositivi.
La riproduzione dell'audio si interrompe brevamente quando viene stabilita la connessione tra l'apparecchio e il Telefono cellulare. Non si tratta di un malfunzionamento.
Non è possible controllare il dispositivo audio BLUETOOTH connesso.
Verificare che il dispositivo audio BLUETOOTH connesso sia compatibile con AVRCP.
Alcune funzioni non rispondono.
Verificare che il dispositivo connesso supporti la funzione in questione.
Una chiamataiene risposta accidentalmente.
Il Telefono connesso è impostato per rispondere alle chiamate automaticamente.
L'associazione ha richiesto troppo tempo e non è stata completata.
A seconda del dispositivo da connettere, il limite di tempo per l'associazione cui essere breve.
- Tentare di completare l'associazione entro il tempo previsto.
Non è possibile utilizzato la funzione BLUETOOTH.
Spagnere l'apparecchio premendo OFF per più di 2 secondi, quindi riaccenderlo.
Durante le chiamate in vivavoce i diffusori dell'automobile non emettono alcun suono.
Se I'audio è impostato per essere emesso dal Telefono cellulare, impostare il Telefono per l'invio dell'audio ai diffusori dell'automobile.
Siri Eyes Free non è attivata.
Eseguire la registrazione della funzione vivavoce per un iPhone compatibile con Siri Eyes Free.
Attivare la funzione Siri sull'iPhone.
Annullare la connessione BLUETOOTH tra l'iPhone e l'apparecchio e stabilire una nuova connessione.
Funzionamento di SongPal
Il nome dell'applicazione non corrisponde con l'applicazione inclusa in "SongPal".
Avviare nuovamente l'applicazione dall'applicazione "SongPal".
Quando l'applicazione "SongPal" è in esecuzionetramite BLUETOOTH, il display passa automaticamente a [BT AUDIO].
L'applicazione "SongPal" o la funzione BLUETOOTH si sono bloccate.
Avviare nuovamente l'applicazione.
La connessione dell'applicazione
"SongPal" si interrompe automaticamente quando il display passa a [IPD].
L'applicazione "SongPal" sull'iPhone/iPod non supporta la riproduzione dell'iPod. - Impostare l'apparecchio su una sorgente diversa da [IPD], quando stabilire la connessione con "SongPal" (pagea 18).
Messaggi
Durante il funzionamento, i seguenti messaggi sono apparire o lampeggiare.
CD ERROR: non è possibile riproduire il disco. Il disco viene espulso automaticamente.
Pulire il disco o inserirlo correttamente, accertarsi che il disco non sua vuoto o difettioso.
CD NO MUSIC: non è presente alcun file riproducibile. Il disco viene espulso automaticamente.
Inserire un disco contenente file riproducibili (pagina 28).
CD PUSH EJT: impossible espellere il disco correttamente.
Premere (espulsione).
HUB NO SUPRT: gli hub USB non sono supportati.
INVALID
L'operazione selezionata potrebbe non essere valida.
[USB MODE] non può essere modificato durante la coproduzione di un iPod.
IPD STOP: la riproduzione di un iPod è finita.
Avviare la riproduzione dall'iPod/iPhone.
NO AF: nessuna frequenza alternatively.
Premere SEEK + / - durante il lampeggiamento del nome del servizio programmi. Viene visualizzato [PI SEEK] e l'apparecchio avvia la ricerca di un'altra frequenza con gli stessi dati PI (identificativo programma).
NO TP: nessun programma sul traffico.
L'apparecchio continua la ricerca di stazioni TP disponibili.
NOT SUPPORT -Android MODE
Un dispositivo USB che non supporta AOA (Android Open Accessory) 2.0 è collegato all'apparechio nelle [USB MODE] è impostato su [ANDROID]. - Impostare [USB MODE] su [MSC/MTP] (pagina 22).
OVERLOAD: il disponivo USB è sovraccaricato.
Scollegare il dispositivo USB, quindi preme SRC per selezionare un'altra sorgente.
Il dispositivo USB è difettoso oppure è stato Collegato un dispositivo non supportato.
READ:lettura informazioni in corso.
Una volta terminata l'opération, la riproduzione su avvia automaticamente. Potrebbe essere necessario attendere un po'di tempo a seconda dell'organizzazione dei file.
USB ERROR: non è possibile riproduire il dispositivo USB.
Collegare nuovamente il dispositivo USB.
USB NO DEV: il dispositiivo USB non è collegato o non è riconosciuto.
Accertarsi che il dispositivo USB o il cavo USB siano collegati saldamente.
USB NO MUSIC: non è presente alcun file riproducibile.
Collegare un dispositivo USB contente file riproducibili (pageina 28).
USB NO SUPRT: il disposativo USB non è supportato.
Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del dispositivo USB in uso, visitare il situ di assistenza riportato sulla retrocopertina.
LLLLL o 777: è stato raggiunto l'inizio o la fine del disco.
- (carattere di sottolineatura): non è possibile visualizzare il carattere.
Per la funzione BLUETOOTH:
BTA NO DEV: il disponibile BLUETOOTH non è connesso o non viene riconosciuto.
Verificare che il dispositivo BLUETOOTH sa correttamente connesso, o che la connessione BLUETOOTH sa stata stabilita con il dispositivo BLUETOOTH.
ERROR: l'operazione selezionata non vu essere eseguita.
Attendere qualche minuto, quindi riprovare.
UNKNOWN: non è possibile visualizzare un nome o un numero di Telefono.
WITHHIELD: il numero di Telefono è stato nascosto dal chiamante.
Per il funzionamento di SongPal:
APP : non è stata stabilita la connessione con l'applicazione.
Stabilire nuovamente la connessione con "SongPal" (pageina 18).
APP DISCNCT: l'applicazione è disconnessa.
Stabilire una connessione con "SongPal" (pageina 18).
APP DISPLAY: una schermata di impostazioni dello schermo dell'applicazione è aperta.
Uscire alla schermata di impostazioni dello schermo dell'applicazione per attivare i pulsanti.
APP LIST: l'élenco dei contenuti del CD/USB/iPod è aperto.
Uscire dall'elenco dell'applicazione per attivare i pulsanti.
APP MENU: una schermata di impostazioni dell'applicazione è aperta.
Uscire alla schermata di impostazioni dell'applicazione per attivare i pulsanti.
APP NO DEV: il disponibile su cui è installata l'applicazione non è connesso o non viene riconoscierto.
Eseguire la connessione BLUETOOTH e stabilire nuovamente la connessione con "SongPal" (pageina 18).
APP SOUND: una schermata di impostazioni audio dell'applicazione è aperta.
Uscire alla schermata di impostazioni audio dell'applicazione per attivare i pulsanti.
OPEN APP: l'applicazione "SongPal" non è in esecuzione.
Avviare l'applicazione.
Funzionamento del telecomando da volante:
ERROR: si è verificato un erre durante la registrazione della funzione.
Riaviare la registrazione alla funzione con cui si è verificato l'erreore (pagea 22).
TIMEOUT: la registrazione della funzione non è stata effettuata entro l'intervallo previsto.
Tentare di completare la registrazione除去 [REGISTER] lampeggia (circa 6 secondi) (pagina 22).
Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Se l'apparecchio viene portato in un centro di assistenza a causa di un problema relative alla coproduzione di un CD, assicurarsi di portare il disco utilizzato al momento in cui si è verificato il problema.
Collegamenti installazione
Attenzione
- Portare tutti i cavi di messa a terra a un punto di massa comune.
- Evitare che i cavi rimangano bloccati da una vita o incastrati nelle parti mobili (ad esempio nelle guide scorrevoli dei sedili).
- Prima di effettuare i collegamenti, spegnere il motore dell'automobile per evitare cortocircuiti.
- Collegare il cavo di alimentazione ⑥ all'apparecchio e ai diffusori prima di collegarlo al connettore di alimentazione ausiliaria.
Per motivi di sicurezza, accertarsi di isolare qualsiacci cavo non collegato utilizzato del nastro adesivo.
Precauzioni
- Scegliere con attenzione la posizione per l'installazione in modo che l'apparecchio non interferisce con le operazioni di guida del conducente.
- Evitare di installare l'apparecchio dove sua soggetto ad alte temperature, come alla luce solare diretta o al getto di aria calda dell'impliano di riscaldamento, o dove possa essere soggetto a polvere, sporco e vibrazioni excessive.
- Usare solo il materiale di montaggio in dotazione per un'installazione stabile e sicura.
Notasulcavodialimentazione(giallo)
Se questo apparecchio viene collegato in combinazione con altri componenti stereo, la potenza nominale del circuito dell'automobile devesse superiore alla somma della potenza nominale dei fusibili dei vari componenti.
Regolazione dell'angolo di montaggio
Regolare l'angolo di montaggio in modo che sua inferiore a 45^
Elenco dei componenti per l'installazione
①
(2)


(3)
(4)


⑤
(6)



- Questo elenco dei componenti non comprende tutto il contentuto della confazione.
- La staffa ① e la cornice protettiva ③ vengono applicate all'apparecchio in fabbrica. Prima di installare l'apparecchio, utilizzare le chiavi di rilascio ② per rimuovere la staffa ① dall'apparecchio. Per ulteriori informazioni, consultare "Rimozione della staffa e della cornice protettiva" (pageina 41).
- Conservare le chiavi di rilascio ② per un uso futuro in quanto sono necessarie per rimuovere l'apparecchio dall'auto.
Collegamenti (per MEX-N5200BT)

1 Non in dotazione
2 Impedenza diffusori: 4 - 8 × 4
3 Cavo a piedini RCA (non in dotazione)
4 A seconda del tipo di auto, utilizeszare un adattatore per il telecommando cablato (non in dotazione). Per ulteriori informazioni sull'uso del telecommando cablato, consultare "Uso del telecommando cablato" (pagea 40).
5 A precisarda che venga utilizzato o meno, disporre il cavo di ingressore del microfono in modo che non interferisce con le operazioni di guida. Fissare il cavo con una fascetta o similie se installato in prossimità dei piedi del guidatore.
6 Per informazioni dettagliate sull'installazione del microfono,fare riferimento a "Installatione del microfono (solo MEX-N5200BT)" (pagina 40).
*7 A seconda del tipo di auto, utilizzare un adattatore (non in dotazione) se il connettore dell'antenna non può essere inserito.
Collegamenti (per MEX-N4200BT)

1 Non in dotazione
2 Impedenza diffusori: 4 - 8 × 4
3 Cavo a piedini RCA (non in dotazione)
4 A seconda del tipo di auto, utilizeszare un adattatore per il telecommando cablato (non in dotazione). Per ulteriori informazioni sull'uso del telecommando cablato, consultare "Uso del telecommando cablato" (pagea 40).
5 A precisarda che venga utilizzato o meno, disporre il cavo di ingressore del microfono in modo che non interferisce con le operazioni di guida. Fissare il cavo con una fascetta o similie se installato in prossimità dei piedi del guidatore.
6 A seconda del tipo di auto, utilizzare un adattatore (non in dotazione) se il connettore dell'antenna non può essere inserito.
Collegamenti
Quando si collega l'apparecchio con il cavò di alimentazione in dotazione (6) si potrebbe danneggiare l'antenna elettrica, se esta non disponze di scatola a relè.
Al connettore del diffusore dell'auto

| 1 | Diffusore posteriore (desto) | ⊕ | Viola |
| 2 | ⊗ | A strisce viola/nero | |
| 3 | Diffusore anterioriore (desto) | ⊕ | Grigio |
| 4 | ⊗ | A strisce grigio/nero | |
| 5 | Diffusore anterioriore (sinistro) | ⊕ | Bianco |
| 6 | ⊗ | A strisce bianco/nero | |
| 7 | Diffusore posteriore (sinistro) | ⊕ | Verde |
| 8 | ⊗ | A strisce verde/nero |
Al connettore di alimentazione dell'auto

| 12 | alimentazione continua | Giallo |
| 13 | antenna elettrica/controllo dell'amplificatore di potenza (REM OUT) | A strisce blu/bianco |
| 14* | alimentazione commutata dell'illuminazione | A strisce arancione/bianco |
| 15 | alimentazione commutata | Rosso |
| 16 | terra | Nero |
- Solo MEX-N5200BT
Collegamento simplice del subwoofer
É possiblè utiliser un subwooferrawn un amplificatore di potenza quando è collegato a un cavo del diffusore posteriore.

Note
- É necessario preparare i cavi del diffusore posteriori.
- Usare un subwoofer con impedenza compresa tra 4 8 e con capacité di potenza adeguata, altrimenti il subwoofer potrebbe essere danneggiato.
Collegamento per la conservazione della memoria
Quando il cavo di ingresso alimentazione giallo è collegato, viene sempre fornita alimentazione al circuito di memoria ancche quando l'interruttore di accensione è spento.
Collegamento dei diffusori
- Prima di collegare i diffusori spagnere l'apparecchio.
- Usare diffusori con impedenza compresa tra 4 e 8 e con capacité di potenza adeguata, altrimenti i diffusori potrebbero essere danneggiati.
Diagramma dei collegamenti di alimentazione
Controllare il connettore di alimentazione ausiliaria dell'automobile e far corrispondere correttamente i collegamenti dei cavi a seconda dell'automobile.
Connettoried alimentazione ausiliaria

Collegamento normale

| 12 | alimentazione continua | Giallo |
| 15 | alimentazione commutata | Rosso |
Se le posizioni dei cavi rosso e giallo sono invertite

| 12 | alimentazione commutata | Giallo |
| 15 | alimentazione continua | Rosso |
Se l'auto non è dotata di posizione ACC (accessoria)

Dopo aver fatto corrispondere i collegamenti ai cavi di alimentazione commutata, collegare l'apparecchio all'alimentazione dell'automobile. Per eventuali domane o problemi riguardanti l'apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi all'autoconcessionario.
Installazione del microfono (solo MEX-N5200BT)
Per acquisire la voce durante le chiamate in vivavoce è necessario installare il microfono ⑦.


Morsetto (non in dotazione)
Attenzione
- Puo essere estremamente pericoloso se il cavo si avvolge attorno al piantone dello sterzo o alla leva delchio. Accertarsi che il cavo e gli altri componenti non interferiscano con le operazioni di guida.
- Se l'automobile è dotata di airbag o altre attrezzature di immortizzazione degli urti, richiedere assistenza al negozio in cui è stato acquistato quello appearecchio o al concessionario dell'automobile prima dell'infallazione.
Nota
Prima di applicare il nastro biadesivo ⑧, pulire la superficie del cruscotto con un panno asciutto.
1 Per abilitare il telecomando cablato, impostare [STR CONTROL] in [SET STEERING] su [PRESET] (pagea 21).
Installazione
Rimozione della staffa e della cornice protettiva
Prima di installare l'apparecchio, rimuovere la cornice protettiva ③ e la staffa ① dall'apparecchio.
1 Afferrare entrambé le estremità della cornice protettiva ③, quandi estrarla.

2 Inserire entrambé le chiavi di rilascio ② finché non scattano in posizione, quando abbassare la staffa ① , infine sollevare l'apparecchio per estrarlo.

Con il gancio rivolto verso l'interno.
Montaggio dell'apparecchio sul cruscotto
Prima di installare l'apparecchio, accertarsi di ripiegare i fermi presenti su entrambi i lati della staffa ① verso l'interno di 2 mm.
1 Inserire la staffa ① nel cruscotto, quandie jegare versusl'esterno i morsetti per un'sicura.

2 Montare l'apparecchio sulla staffa ① ,\ quindi fissare la cornice protettiva ③ .

Note
Se i fermi sono diritti o ripiegati versuso I'esterno, I'apparecchio non verrà installato in modo sicuro e potrebbe fuoruscire.
- Assicurarsi che i 4 fermi sulla cornice protettiva (3) siano correttamente inserti negli alloggiamenti dell'apparechio.
Rimozione e installmente del pannello anteriore
Per ulteriori informazioni, consultare "Rimozione del pannello anteriore" (pagina 6).
Azzeramento dell'apparechio
Per ulteriori informazioni, consultare "Azzeramento dell'apparecchio" (pagea 7).
Sostituzione del fusibile
Per la sostuzione del fusibile, assicurarsi di utilizzare un fusibile dello stesso amperaggio di quello individato sull'originale. Se il fusibile si brucia, controllare i

collegamenti dell'alimentazione e sostituire il fusabile. Se dopo la sostituzione il fusabile si brucia di nuovo, è possibile che si tratti di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Con la presente, Sony Corporation dichiarache questo apparecchio è conforme alla Direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al segmente indirizzo Internet:
http://www.compliance.sony.de/
Latviešu
Ar So Sony Corporation deklare, ka šī iekārta atbilst direktivai 2014/53/ES.
Sito di assistenza clienti
In caso di domane o per le informazioni più aggiornate sul presente prodotto, visitare il seguente sito Web:
Cai nipitprmkn
BYnAnkdy BHNKHeHn8 6yIb- kXmN PNTaB 6do IApO tPmHaHHa HnHObiWte BIDomocTei yOIO bOTo pNoDyKT B1BdIaIIe Xb4AaHHN HmKcE Be6-caiT:
http://www.sony.eu/support
Registra online il tuo prodotto su:
Registerer uw product nu online via:
3apernctpuynTeBaW npOdyKT Ha:
3apectpyTe cBi npOdykT OH-naH Ha:
http://www.sony.eu/mysony
IIMnpTeP ha Teppntopn CTpaH TaMOxHeHHOro coIO3a AO "CoHN 3NeKtpOnHKC", Pocn, 123103, MockBa, KapamblweBcKn npoe3d, 6
Orpahn3aIy, yOJIHOMOHOHHa PnIHIMatb npTeH3m OT nOTpeBHTeNeHa TepuTOpMn Ka3axCTHa AO "COnh NJIeKtPOnHKc" PnpETabNtBeNbCTBO B Ka3axCTaHe, 050010, Pecny6nka Ka3axCTan, r. AnMATbI, np. Doc7bIK, dom 117/7
Ka3akCTah JepiHderI TybHyybInapdbI HsaFBIM-TaanTapbIH Ka6bIydayra yekineTTiybIM

Made for




Bluetooth