MEX N5200BT.EUR, MEX-N5200BT - Autoradio SONY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MEX N5200BT.EUR, MEX-N5200BT SONY als PDF.
| Produkttyp | Bluetooth-Autoradio mit CD-Player |
| Abmessungen (B x H x T) | Ca. 178 x 50 x 177 mm |
| Gewicht | Ca. 1,2 kg |
| Stromversorgung | Fahrzeugbatterie 12 V Gleichstrom (Masse negativ), Nennstrom 10 A |
| Hauptfunktionen | CD-Player, FM/MW/LW-Tuner, Bluetooth Freisprecheinrichtung und Audio-Streaming, USB-Anschluss, AUX-Eingang, NFC, SongPal, Siri Eyes Free, 10-Band-Equalizer, integrierter Subwoofer, Lenkradfernbedienung kompatibel |
| Wartung und Reinigung | Reinigen Sie die Anschlüsse mit einem Wattestäbchen; berühren Sie sie nicht mit den Fingern oder einem Metallgegenstand |
| Sicherheit | Warnalarm bei abgenommener Frontblende; AUTO OFF-Funktion zur Vermeidung von Batterieentladung; Mikrofon für Freisprechanrufe |
| Ersatzteile und Reparierbarkeit | Ersatzsicherung; optionales Mikrofon XA-MC10 (für MEX-N4200BT); Kabelfernbedienung (nicht im Lieferumfang) |
| Allgemeine Informationen | Hersteller: Sony Corporation; Hergestellt in Thailand; EU-konform; Firmware-Update über USB; Kompatibel mit iPod/iPhone |
Häufig gestellte Fragen - MEX N5200BT.EUR, MEX-N5200BT SONY
Benutzerfragen zu MEX N5200BT.EUR, MEX-N5200BT SONY
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Autoradio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MEX N5200BT.EUR, MEX-N5200BT - SONY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MEX N5200BT.EUR, MEX-N5200BT von der Marke SONY.
BEDIENUNGSANLEITUNG MEX N5200BT.EUR, MEX-N5200BT SONY
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sieitte auf Seite 21 nach.
Informationen zum Anschluss und zur Installation finden Sie auf Seite 37.
AUX input jack (stereo mini jack) USB port
Für möglichste spätere Service-Anfragen, notieren Sie sichitte vor der Installation Ihres Gerates hier die Seriennummer: S/N:
Hinweis: Die 7-stellige Seriennummer finden Sie oben auf der Verpackung des Gerätes oder unter auf dem Gerät selbst.
Installieren Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen unbedingt im Armaturn Brett des Fahrzeugs, Denn die Rückseite des Geräts erwartmt sich bei Betrieb. Erläuterungen dazu finden Sie unter "Anschluss/Installation" (Seite 37).
Hergestellt in Thailand
Eigenschaften der Laserdiode
- Emissionsdauer: kontinuierlich
- Laserausgangsleistung: weniger als 53,3 W (Gemessen im Abstand von etwa 200mm von der Linsenoberfläche am optischen Sensorblock mit einer Öffnung von 7 mm.)
Das Typenschild mit Betriebsspannung usw. befindet sich an der Geräteunterseite.
CE
Hiermit erklart Sony Corporation, dass diese Funktionlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitäserklarung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.compliance.sony.de/
Dieses Gerät ist auf den Gebrauch mit der/ den zulässigen Softwareversion(en) ausgelegt, die in der EU-Konformitätserklarung angegeben ist/sind.
Die Software, mit der diesera Gerät ausgestattet ist, entspricht den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU.
Softwareversion: 1_
Die Softwareversion kann unter dem Punkt Firmware-Kconfiguration des Menus
Allgemeine Einstellungen überprüft werden.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten
Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan
Für EU Produktkonformität: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien

Entsorgung von
gebrauchten Batterien und
Akkus und gebrauchten
elektrischen und
elektronischen Geräten
(anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku, dem Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt oder die Batterie/der Akku nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthalt.
Durch ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen des Produktes und der Batterie schätzen Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilt, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverluste eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie bestehtig, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass das Produkt und die Batterie korrekt entsorgt werden, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterieitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie.
Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling此类 products oder der Batterie erhalten. Sie von Ihr Gemeinde, den communitalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für Lithiumbatterien:ittegeben Sie nur entladene Batterien an den
Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sieitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkenen Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR.
ACHTUNG
Der Frenzbereich 65-74 MHz ist in der europäischen
Frequenzbereichszuordnungstabelle keinem Hörfunk zugewiesen und kann in Europa nicht verwendet werden.
Warnhinweis, wenn die Zündung Ihres Fahrzeugs nicht über eine Zubehörposition (ACC oder I) verfügbar
Aktivieren Sie unbedingt die Abschaltautomatik (AUTO OFF) (Seite 21). Nach dem Ausschalten wird das Gerät dann nach der voreingestellen Zeit automatisch vollständig abgeschalte, so dass der Autobatterie kein Strom mehr entzogen wird. Wenn Sie die Abschaltautomatik (AUTO OFF) nicht aktivieren, müssen Sie jeder Mal, wenn Sie die Zündung ausschalten, OFF gedrück halten, bis die Anzeige ausgeblendet wird.
Haftungsauusschluss für von Dritten angebotene Dienste
Von Dritten angebotene Dienste können ohne vorherige Ankündigung geändert, ausgesetzt oder eingestellt werden. Sony übernimmt in diesen Fälle keine Haftung.
Wichtiger Hinweis
Vorsicht
UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERNIMMT SONY DIE HAFTUNG FÜR INDIREKTE, NEBENFOLGE- ODER SONSTIGE SCHÄDEN. DIESER HAFTUNGSAUSSCHLUSS GILT OHNE JEDE EINSCHRANKUNG FÜR ENTGANGENOWEWINN,ENTGANGENES EINKommenDATENVERLUST, NUTZUNGSAUSFALL DES PRODUKTS ODER ZUGEHÖRIGER GERÄTE, AUSFALLZEITEN UND ZEITAUFWAND DES KÄUFERS, DIE AUF DIA VERWENDUNG DIESES PRODUKTS, DER HARDWARE UND/ODERSINIER SOFTWARE ZURÜCKGEHEN ODER IN VERBINDUNG DAMIT AUFTRETEN.
Hinweis für den Kunden: Dieses Produkt umfasst einen Funksender.
Gemäß UNECE Regelung 10 kann ein Fahrzeughersteller bestimmte Bedingungen für die Installation von Funksendern in Fahrzeugen festlegen.
Bitte schlagen Sie in der Betriebsanleitung zum Fahrzeug nach oder wenden Sie sich an den Fahrzeughersteller, bevor Sie这点es Produkt im Fahrzeug installmenten.
Notrufe
These BLUETOOTH-Freisprecheinrichtung fur das Auto und das elektronische Gerät, das mit der Freisprecheinrichtung verbunden ist, arbeiten mit Funksignalen, Mobilfunk- und Festnetzen sowie benutzerprogrammierten Funktionen, bei denen nicht unter allen Umstanden eine Verbindung garantiert werden kann.
Verlassen Sie sich dahar bei wichtigen Mitteilungen (wie z. B. medizinischen Notfallen) nicht ausschließlich auf elektronische Geräte.
BLUETOOTH-Kommunikation
Von einem BLUETOOTH-Gerät ausgehende Mikrowellen können den Betrieb von elektronischen medizinischen Geräten beeinflussen. Schalten Sie diese Gerät und andere BLUETOOTH-Geräte an folgenden Orten aus. Andernfalls besteht Unfallgefahr.
- An Orten mit entzündlichen Gasen, in einem Krankenhaus, Zug, Flugzeug oder an einer Tankstelle
- In der Höhe von automatischen Turen oder Feuermeldern
- Dieses Gerät unterstützt dem BLUETOOTH-Standard entsprechende Sicherheitsfunktionen, um die Verbindungssicherheit bei BLUETOOTH-Funkverbindungen zu gewährleisten. Je nach Einstellung bieten diese jedoch möglicherweise keinen ausreichenden Schutz. Seien Sie bei der Kommunikation mit BLUETOOTH-Funktechnologie also vorsichtig.
- Für Sicherheitslücken bei der Übertragung von Informationen während der BLUETOOTH-Kommunikation kann keine Haftung übernommen werden.
Sollten an Ihr Gemarzt Probleme auftreten oder sollenn Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sichitte an ihren Sony-Handler.
Inhalt
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 5
Vorbereitungen
Abnehmen der Frontplatte 6
Zurücksetzen des Geräts 7
Einstellen der Uhr. 7
Vorbereiten eines BLUETOOTH-Geräts . . . 7
Anschlieben eines USB-Geräts 10
Anschlieben eines anderen tragbaren Audiogerats. 10
Radioempfang
Radioempfang 11
Das Radiodatensystem (RDS) 12
Wiedergabe
Wiedergeben von Discs 13
Wiedergabe mit einem USB-Gerät 13
Wiedergabe mit einem BLUETOOTH-Gerät 14
Suchen und Wiedergeben von Titeln . . . 15
Freisprechanrufe (nur über BLUETOOTH)
Entgegennehmen eines Anrufs 16
Tätigen eines Anrufs. 16
Während eines Anrufs verfügbar Funktionen 17
Weitere nutzliche Funktionen
SongPal mit iPhone/Android-Smartphone 18
Verwenden von Siri Eyes Free 20
Einstellungen
Beenden des DEMO-Modus 21
Grundlegende Einstellschritte 21
Allgemeine Einstellungen (GENERAL) 21
Klangeinstellungen (SOUND) 23
Anzeigeeinstellungen (DISPLAY) 24
BLUETOOTH-Einstellungen (BLUETOOTH) 24
SongPal-Einstellungen (SONGPAL). 25
Weitere Informationen
Aktualisieren der Firmware 25
Sicherheitsmaßnahmen 25
Wartung 27
Technische Daten. 27
Störungsbehebung 30
Meldungen 34
Anschluss/Installation
Vorsichtsmaßnahmen 37
Teileliste fur die Installation 37
Anschluss (beim MEX-N5200BT). 38
Anschluss (beim MEX-N4200BT). 39
Installation 42
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Hauptgerät

1 Taste zum Lösener Frontplatte
2 SRC (Tonquelle)
Einschalten des Geräts.
Wechseln der Tonguelle.
OFF
Wenn Sie die Taste 1 Sekunde lang gedrückt halten, wird die Tonguelle ausgeschelt und die Uhrzeit angezeigt. Wenn Sie die Taste mehr als 2 Sekunden lang gedrückt halten, schalten sich das Gerät und das Display aus.
3 Steuerregler
Drehen Sie den Regler, um die Lautstärke einzustellen.
PUSH ENTER
Bestätigen der ausgewählten Option.
Drücken Sie SRC, drehen Sie den Regler und drücken Sie dann darauf, um die Tongelle zu wechseln (Zeitüberschreitung nach 2 Sekunden).
MENU
Aufrufen des Setup-Menus.
- VOICE (Seite 17, 19, 20)
Halten Sie den Regler länger als 2 Sekunden gedrück, um die Sprachwahlfungtion und die Spracherkennung (nur AndroidTM. Smartphone) bzw. die Siri-Funktion (nur iPhone) eingeschaltet ist.
N-Zeichen
Halten Sie das Android-Smartphone and den Steuerregler, um eine BLUETOOTH-Verbindung herzuststellen.
Automatisches Einstellen von Radiosendern. Zum manuellen Einstellen halten Sie diese Taste gedrückt.
14/▶I (Zurück/Weiter)
/ (Schnelles Rückwarts-/Vorwartssuchen)
7 (Disc auswerfen)
8 PTY (Programmtyp)
Auswahlen von PTY bei einem RDS-Sender.
Q (Suchen) (Seite 15)
Wechseln in den Suchmodus während der Wiedergabe.
(Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im Android-Modus oder iPod angeschlossen ist.)


CALL
Aufrufen des Anrufmenus.
Entgegenheiten/Beenden eines Anrufs.
Zum Umschalten des BLUETOOTH-Signals halten Sie diese Taste länger als 2 Sekunden gedrückt.

(Zurück)
Zurückschalten zur vorherigen Anzeige. MODE (Seite 7, 11, 18)
11 Empfänger für die Fernbedienung
12 Zahlentasten (Stationstaston) (1 bis 6)
Einstellen gespeicherter Radiosender.
Zum Speichern von Sendern halten Sie die Taste gedrückt.
ALBUM▼/▲
Uberspringen eines Albums auf einem Audiogerät. Zum Uberspringen mehrerer Alben halten Sie die Taste gedrückt. (Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im Android-Modus oder iPod angeschlossen ist.)
(Wiederholung)
(Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im Android-Modus angeschlossen ist.)
(Zufall)
(Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im Android-Modus angeschlossen ist.)
MIC (Seite 17)
II (Wiedergabe/Pause)
13 EXTRA BASS
Verstärken von Bässen synchron mit dem Lautstärkepegel. Ändern Sie mit dieser Taste die EXTRA BASS-Einstellung: [1], [2], [OFF].
AUX-Eingangsbuchse
[15] DSPL (Anzeige)
Wechseln der Informationen im Display.
SCRL(Bildlauf)
Zum Durchlaufenlassen der Informationen im Display halten Sie die Taste gedrück.
USB-Anschluss
Vorbereitungen
Abnehmen der Frontplatte
Um zu verhindern, dass das Gerät gestöhlen wird, können Sie die Frontplatte abnehmer.
1 Halten Sie OFF ① gedrückt, bis sich das Gerät ausschaltet, drücken Sie die Taste zum Lösen der Frontplatte ② und zieren Sie die Frontplatte auf sich zu und hersa.

Warnton
Wenn Sie den Zündschlüssel in die Position OFF stellen, ohne die Frontplatte abzunehmen, ertont einige Sekunden lang ein Warnton. Der Warnton wird nur ausgegeben, wenn der integrierte Verträger verwendet wird.
Seriennummern
Stellen Sie sicher, dass die Seriennummern an der Unterseite这点es Geräts und der Rückseite der Frontplatte bereitsinstimmen. Andernfalls sind das BLUETOOTH-Pairing sowie das Herstellen und Trennen einer Verbindung über NFC nicht möglich.
Anbringen der Frontplatte

Zurücksetzen des Geräts
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzten oder wenn Sie die Autobatterie ausgetaucht oder Verbindungen gewechselt haben, müssen Sie das Gerät zurücksetzen.
1 Drücken Sie DSPL und (Zurück)/ MODE länger als 2 Sekunden.
Hinweis
Wenn Sie das Gerat zurecksetzen, werden die eingestellte Uhrzeit und einige weitere gespeicherte Einstellungen gelscht.
Einstellen des Landes bzw. der Region
Nach dem Zurücksetzen des Gerats erscheint die Anzeige zum Einstellen des Landes bzw. der Region.
1 Drücken Sie ENTER, solange [SET AREA] angezeigt wird.
Das zurzeit eingestellte Land bzw. die Region erscheint.
2 Drehen Sie den Steuerregler, um [EUROPE] oder [RUSSIA]
auszuwahlen, und drücken Sie anschlieBend den Steuerregler.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um [YES] oder [NO] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Wenn die Einstellung fur das Land bzw. die Region geändert wird, wird das Gerät zurückgesetzt und dann wird die Uhrzeit angezeigt.
These Einstellung kann im Menu mit den allgemeinen Einstellungen konfiguriert werden (Seite 21).
Einstellen der Uhr
1 Drücken Sie MENU, drehen Sie den Steuerregler, um [GENERAL] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
2 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET CLOCK-ADJ] auszuwahlen, und drücken Sie anschlieBend den Steuerregler.
Die Stundenanzeige blinkt.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um die Stunden und Minuten einzustellen.
Drücken Sie 12 / 12 (SEEK-/+), um zur jeweils nachsten Ziffer in der Digitalanzeige zu wechseln.
4 Drucken Sie MENU, nachdem Sie die Minuten eingestellt haben.
Der Einstellvorgang ist damit abgeschlossen und die Uhr beginnt zu laufen.
So lassen Sie die Uhrzeit aneigen Drücken Sie DSPL.
Vorbereiten eines BLUETOOTH-Geräts
Je nach dem BLUETOOTH-kompatiblen Gerät, also z. B. Smartphone, Mobiletelefon oder Audiogerät (im Folgenden als "BLUETOOTH-Gerät" bezeichnet, sofern nicht anders angegeben), können Sie Musik wiederergeben oder Freisprechanrufe tätigten. Einzelheiten zum Herstellen der Verbindung schlagen Sieitte in der Bedienungsanleitung zu dem anderen Gerät nach.
Drehen Sie vor dem Herstellen der Verbindung die Lautstärke dieges Geräts herunter. Andernfalls wird u. U. der Ton mit hoher Lautstärke ausgegeben.
Sofortverbindung mit einem Smartphone (NFC)
Wenn Sie ein NFC*-kompatibles Smartphone an den Steuerregler体系建设 Gerats halten, wird ein Pairing durchgefuhrt und these Gerat wird automatisch mit dem Smartphone verbunden.
- NFC (Near Field Communication) ist eine Technologie zur drahtlosen Kommunikation über kurze Strecken zwischen verschiedenen Geräten, z. B. Mobittelefonen und IC-Tags. Dank der NFC-Funktionlässt sich die Datenkommunikation starten, indem einfach ein NFC-Gerä往来 an die entsprachende Markierung oder eine festgelegte Stelle an einem anderen NFC-kompatiblen Gerä gehalten wird.
Bei einem Smartphone, auf dem das Android-Betriebssystem 4.0 oder niedriger installiert ist, muss die App "NFC Easy Connect", die auf Google Play™ erhält ist, heruntergeladen werden. Die App ist möglicherweise nicht in allen Ländern/Regionen herunterladbar.
1 Aktivieren Sie die NFC-Funktion am Smartphone.
Naheres dazu schlagen Sieitte in der mit dem Smartphone gelieferten Bedienungsanleitung nach.
2 Halten Sie den Bereich mit dem NZeichen des Smartphones an den Bereich mit dem N-Zeichen an thisem Gerät.

Vergewissern Sie sich, dass im Display desses Geräts aufleucht.
So trennen Sie die Sofortverbindung
Halten Sie den Bereich mit dem N-Zeichen des Smartphones erneut an den Bereich mit dem N-Zeichen an thism Gerat.
Hinweise
- Gehen Sie beim Herstellen der Verbindung vorsichtig mit dem Smartphone um, um Kratzer zu vermeiden.
Die Sofortverbindung ist nicht möglich, wenn diese Gerät bereits mit zwei anderen NFC-kompatiblen Geräten verbunden ist. Trennen Sie in thisem Fall die Verbindung zu einem der anderen Geräte und stellen Sie erneut die Verbindung zum Smartphone her.
Pairing und Herstellen einer Verbindung mit einem BLUETOOTH-Gerät
Wenn Sie zum ersten Mal eine Verbindung zu einem BLUETOOTH-Gerät herstellen wollen, ist eine gegenseitige Registerung (das so genannte „Pairing”) erforderlich. Durch das Pairing konnen these und andere Geräte einander erkennen. Sie konnen these Gerät mit zwei BLUETOOTH-Geräten verbinden (zwei Mobiltelefone oder ein Mobiletelefon und ein Audiogerät).

1 Platzieren Sie das BLUETOOTH-Gerät maximal 1 m von diesen Gerät entfernt.
2 Drucken Sie MENU, drehen Sie den Steuerregler, um [BLUETOOTH] auszuwahlen, und drucken Sie anschließend den Steuerregler.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET PAIRING] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
4 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET DEVICE 1] oder [SET DEVICE 2] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
3 blinkt, wenn sich theseis Gerat im Bereitschaftsmodus für das Pairing befindet.
* Nachdem das Pairing abgeschlossen ist, wirdstatt [SET DEVICE 1] oder [SET DEVICE 2] derName des Gerats, mit dem ein Pairing ausgeführht wurde, angezeigt.
5 Führn Sie das Pairing am BLUETOOTH-Gerät durch, so dass es theses Gerät erkennt.
6 Wahlen Sie [MEX-XXXX] (die Bezeichnung Ihres Modells) im Display des BLUETOOTH-Geräts aus.
Wird die Bezeichnung Ihres Modells nicht angezeigt, fangen Sie nochmals mit Schritt 2 an.
![SONY MEX N5200BT.EUR, MEX-N5200BT - Wahlen Sie [MEX-XXXX] (die Bezeichnung Ihres Modells) im Display des BLUETOOTH-Geräts aus. - 1](/content/2019/10/947/images/a2c71d0ac9b56b9433eedfdcfa838d324b7947f2a34fbfd28e38ae5f804bb01c.jpg)
7 Wenn am BLUETOOTH-Gerät ein Password* eingegeben werden muss, geben Sie [0000] ein.
*Das Password wird bei manchen Geräten auch Kennwort",PIN-Code",PIN-Nummer" oder "Passcode" usw. genannt.
![SONY MEX N5200BT.EUR, MEX-N5200BT - Wenn am BLUETOOTH-Gerät ein Password* eingegeben werden muss, geben Sie [0000] ein. - 1](/content/2019/10/947/images/4d60d13a1a96fd9b71a10b7d650bae19207875d0ec75bc9d4c323fae74ae0412.jpg)
Nach erfolgreichem Pairing leuchtet stetig.
8 Wahlen Sie这点es Gerät an dem BLUETOOTH-Gerät, zu dem eine BLUETOOTH-Verbindung hergestellt werden soll, aus.
oder leuchtet, wenn die Verbindung hergestellt wurde.
Hinweis
Währende eine Verbindung zu einem BLUETOOTH-Gerät besteht, kann diese Gerät von keinem anderen Gerät erkannert werden. Damit these Gerät erkannert werden kann, schalten Sie es in den Pairing-Modus und halten Sie dann vom anderen Gerät aus nach thisem Gerät suchen.
So starten Sie die Wiedergabe
Erläuterungen dazu finden Sie unter Wiedergabe mit einem BLUETOOTH-Gerät (Seite 14).
So trennen Sie die Verbindung zu einem Gerät, mit dem bereits ein Pairing ausgeführrt wurde
Gehen Sie zum Trennen der Verbindung wie in Schritt 2 bis 4 erläutert, nachdem zwischen diesen Gerät und dem BLUETOOTH-Gerät das Pairing ausgeführrt wurde.
Herstellen einer Verbindung zu einem BLUETOOTH-Gerät, mit dem ein Pairing ausgeführrt wurde
Sie müssen zu dem Gerät, mit dem ein Pairing ausgeführten wurde, eine Verbindung herstellen, um es nutzen zu konnen. Bei einzeligen Geräten wird die Verbindung nach dem Pairing automatisch hergestellt.

1 Drücken Sie MENU, drehen Sie den Steuerregler, um [BLUETOOTH] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
2 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET BT SIGNL] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Vergewissem Sie sich, dass aufleuchtet.
3 Aktivieren Sie die BLUETOOTH-Funktion am BLUETOOTH-Gerät.
4 Stellen Sie am BLUETOOTH-Gerät die Verbindung mit thisem Gerät her. Oder leuchtet auf.
Symbole im Display:
| Leuchtet, wenn Freisprechanrufe über HFP (Handsfree Profile) möglich sind. | |
| Leuchtet, wenn durch Aktivieren des A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) die Wiedergabe mit dem Audiogerät möglich ist. |
So stellen Sie eine Verbindung zu dem zuletzt verbundenen Gerät von thisem Gerät aus her
Aktivieren Sie die BLUETOOTH-Funktion am BLUETOOTH-Gerät.
Zum Herstellen der Verbindung mit dem Audiogeräten drucken Sie SRC, um [BT AUDIO] auszuwahlen, und drucken dann
II (Wiedergabe/Pause).
Zum Herstellen der Verbindung mit dem Mobiletelefon drucken Sie CALL.
Hinweis
Beim Streaming von BLUETOOTH-Audiodaten konnen Sie von diesen Gerat aus keine Verbindung zum Mobiletelefon herstellen. Stellen Sie die Verbindung zu diesen Gerat staatten vom Mobiletelefon aus her.
Tipp
Bei eingeschaltetem BLUETOOTH-Signal: Wenn die Zündung eingeschaltet wird, versucht diese Gerät automatisch, eine Verbindung zu dem Mobittelefon Herzlustessen, mit dem es zuletzt verbunden war.
So installieren Sie das Mikrofon
Erläuterungen dazu finden Sie unter „Installieren des Mikrofons (nur MEXN5200BT)" (Seite 41).
Herstellen der Verbindung mit einem iPhone/iPod (BLUETOOTH-Pairingautomatik)
Wenn ein iPhone/iPod mit installiertem iOS5 oderHigher an den USB-Anschluss ingschlossen wird, wird automatisch ein Pairing mit thisem Gerat ausgeführrt und die Verbindung zum iPhone/iPod wird hergestellt.
Zum Aktivieren der BLUETOOTH-Pairingautomatik stellen Sie sicher, dass [SET AUTOPAIR] unter [BLUETOOTH] auf [ON] gesetzt ist (Seite 25).
1 Aktivieren Sie die BLUETOOTH-Funktion am iPhone/iPod.
2 SchlieBen Sie ein iPhone bzw. einen iPod an den USB-Anschluss an.

Vergewisern Sie sich, dass 念 im Display.
deses Gerats aufleucht.
Hinweise
Die BLUETOOTH-Pairingautomatik ist nicht möglich, wenn diese Gerät bereits mit zwei anderen BLUETOOTH-Geräten verbunden ist. Trennen Sie in thisem Fall die Verbindung zu einem der anderen Geräte und stellen Sie erneut die Verbindung zum iPhone/iPod her.
- Wenn die BLUETOOTH-Pairingautomatik nicht zur Verpflichtung besteht, gehen Sie wie in „Vorbereiten eines BLUETOOTH-Geräts" (Seite 7) erlautert vor.
Anschlieben eines USB-Geräts
1 Drehen Sie die Lautstärke an thisem Gerät herunter.
2 SchlieBen Sie das USB-Gerät an diese Son Gerät an.
Zum Anschlieben eines iPod/iPhone verwenden Sie das USB-Verbindungskabel für iPod (nicht mitgeliefert).

Anschlieben eines anderentragbaren Audiogeräts
1 Schalten Sie das tragbare Audiogerät aus.
2 Drehen Sie die Lautstärke an thisem Gerät herunter.
3 SchlieBen Sie das tragbare Audiogerät mit einem Verbindungskabel (nicht mitgeliefert)* an die AUX-Eingangsbuchse (Stereominibuchse) am Gerät an.
- Verwenden Sie unbedingt einen geraden Stecker.

4 Drücken Sie SRC und wahlen Sie [AUX] aus.
So gleichen Sie den Lautstärkepegel des angeschlossenen Geräts an andere Tonquellen an
Starten Sie die Wiedergabe am tragbaren Audiogerät mit gemäßiger Lautstärke und stellen Sie die gewöhnte Hörluststärke an thisem Gerät ein.
Drücken Sie MENU und wahlen Sie dann [SOUND] [SET AUX VOL] (Seite 23).
Radioempfang
Radioempfang
Wenn Sie Radio horen wollen, drücken Sie SRC, um [TUNER] auszuwahlen.
Automatisches Speichern von Sendern (BTM)
1 Drücken Sie MODE, um den Frequenzbereich zu wechseln (FM1, FM2, FM3, MW oder LW).
2 Drucken Sie MENU, drehen Sie den Steuerregler, um [GENERAL] auszuwahlen, und drucken Sie anschließend den Steuerregler.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET BTM] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Das Gerät speichert die Sender in der Reihenfolge der Frenzenupen auf den Zahlentasten (Stationstaten).
Sendereinstellung
1 Drucken Sie MODE, um den Frequenzbereich zu wechseln (FM1, FM2, FM3, MW oder LW).
2 Stellen Sie Sender ein.
Manuelle Sendersuche
Halten Sie 144 / 15 (SEEK- + + ) gedruckt, bis die Freqenz in etwas erreicht ist, und drucken Sie 144 / 15 (SEEK- + + ) dann so oft, bis die gewünschte Freqenz genau eingestellt ist.
Automatische Sendersuche
Drucken Sie / (SEEK-/+).
Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender empfangen wird.
Manuelles Speichern von Sendern
1 Während des Empfangs des zu speichernden Senders halten Sie eine Stationstaste (1 bis 6) so lange gedrückt, bis [MEM] angezeigt wird.
Einstellen gespeicherter Sender
1 Wahlen Sie den Frenzbereich aus und drücken Sie eine Stationstaste (1 bis 6).
Das Radiodatensystem (RDS)
Einstellen von Alternativfrequenzen (AF) und Verkehrsdurchsagen (TA)
Mit AF wird der Sender mit den stärksten Signalen in einem Netzwerk ständig neu eingestellt, während mit TA gegebenenfalls aktuelle Verkehrsinformationen bzw. Verkehrsfunksender (TP) empfangen werden.
1 Drücken Sie MENU, drehen Sie den Steuerregler, um [GENERAL] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
2 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET AF/TA] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET AF-ON], [SET TA-ON], [SET AF/TA-ON] oder [SET AF/TA-OFF] auszuwahlen, und drucken Sie anschließend den Steuerregler.
So speichern Sie RDS-Sender zusammen mit der AF- und TA-Einstellung
Sie können zusammen mit den RDS-Senden eine AF/TA-Einstellung speichern. Stellen Sie AF/TA ein und speichern Sie die Sender dann mit BTM oder manuell ab. Beim manuellenden Speichern können Sie auch Nicht-RDS-Sender speichern.
So empfangen Sie Katastrophen warnings
Wenn AF oder TA aktiviert ist, unterbrechen Katastrophenwarnungen automatisch die ausgewählte Tonquelle.
So stellen Sie während einer Verkehrsdurchsage die Lautstärke ein
Der eingestellte Pegel wird fur spätere Verkehrsdurchsagen gespeichert, undzar unabhängig von der sonst eingestellen Lautstärke.
Unveränderter Empfang eines Regionalsenders (REGIONAL)
Wenn die AF- und die REGIONAL-Funktion aktiviert sind, wird nicht zu einem anderen Regionalsender mit einer stärkerten Frequenz gewechselt. Wenn Sie den Empfangsbereich des betreffenden Regionalsenders verlassen, stellen Sie während des Empfangs eines UKW-Senders (FM) [SET REG-OFF] unter [GENERAL] ein (Seite 22). Diese Funktion steht in Großbritannien und einzelnen anderen Regionen nicht zur Verfugung.
Lokalsenderfunktion (nur Großbritannien)
Mithilfe dieser Funktion konnen Sie andere Lokalsender auswahlen, auch wenn diese zuvor nicht unter einer Stationstaste gespeichert wurden. Drücken Sie während des UKW-Empfangs (FM) eine Stationstaste (1 bis 6), unter der ein Lokalsender gespeichert ist. Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden erneut die Stationstaste des Lokalsenders. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das Gerät den gewünschten Lokalsender empfängt.
Auswahlen des Programmtypes (PTY)
1 Drücken Sie PTY während des Empfangs eines UKW-Senders (FM).
2 Drehen Sie den Steuerregler, bis der gewünschte Programmtyp angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Das Gerät beginnt, nach einem Sender zuuchen, der den ausgewählten Programmtyp ausstrahlt.
NEWS (Nachrichten), AFFAIRS (Aktuelles Zeitgeschelen), INFO (Informationen), SPORT (Sport), EDUCATE (Erziehung und Bildung), DRAMA (Hörspiele), CULTURE (Kultur), SCIENCE (Wissenschaft), VARIED (Verschiedenes), POP M (Pop-Musik), ROCK M (Rock-Music), EASY M (Unterhaltungsmusik), LIGHT M (Leichte Klassik), CLASSICS (Klassik), OTHER M (Sonstige Musik), WEATHER (Wetter), FINANCE (Finanzberichte), CHILDREN (Kinderprogramme), SOCIAL A (Magazinsendenungen), RELIGION (Religion), PHONE IN (Hörtertelefon), TRAVEL (Reiseinformationen), LEISURE (Freizeitprogramm), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Country-Music), NATIONAL M (Volksmusik), OLDIES (Oldies), FOLK M (Folk-Music), DOCUMENT (Dokumentarbeiträge)
Einstellen der Uhrzeit (CT)
Mit den CT-Daten (Uhrzeitdaten), die von RDS-Senden ausgestrahl werden, besteht sich die Uhr einstellen.
1 Stellen Sie [SET CT-ON] unter [GENERAL] ein (Seite 22).
Wiedergabe
Wiedergeben von Discs
1 Legen Sie eine CD mit der beschriften Seite nach oben ein.

Die Wiedergabe beginnt automatisch.
Wiedergabe mit einem USB-Gerät
In dieser Bedienungsanleitung wird, "iPod" als allgemeiner Begriff für die iPod-Funktionen bei einem iPod und iPhone verwendet, sofern nicht im Text oder in Abbildungen anders angegeben.
Erläuterungen zur Kompatibilität des iPod finden Sie unter „Der iPod" (Seite 26) oder auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.
Sie können USB-Geräte* des Typs AOA (Android Open Accessory) 2.0, MSC (Massenspeicherklasse) und MTP (Medientransferprotokoll) verwenden, die dem USB-Standard entsprechen. Je nach dem USB-Gerät kann der Android- oder der MSC/MTP-Modus am Gerät ausgewählten werden. Bei manchen digitalen Medienplayern oder Android-Smartphones muss der MTP-Modus eingestellt werden.
- Beispelswise ein USB-Flash-Laufwerk, ein digitaler Medienplayer, ein Android-Smartphone
Hinweise
-
Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres USB-Gerats finden Sie auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagsende angegeben ist.
-
Smartphones, auf denen das Android-Betriebssystem 4.1 oder hoher installiert ist, untersuchen Android Open Accessory 2.0 (AOA 2.0). Jedoch untersuchen manche Smartphones AOA 2.0 möglicherweise nicht vollständig, auch wenn das Android-Betriebssystem 4.1 oder hoher installiert ist. Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres Android-Smartphones finden Sie auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.
Die Wiedergabe der folgenden Dateien wird nicht understands. MP3/WMA/FLAC:
-Kopiergeschützte Dateien
-DRM-Dateien (digitale Rechteverwaltung)
-Mehrkanalaudiodateien
MP3/WMA: - Dateien mit verlustfreier Komprimierung
Wahlen Sie vor dem Herstellen einer Verbindung je nach dem USB-Gerät den USB-Modus (Android-Modus oder MSC/ MTP-Modus) aus (Seite 22).
1 SchlieBen Sie ein USB-Gerät an den USB-Anschluss an (Seite 10).
Die Wiedergabe beginnt.
WennbereitseinGeratangeschlossenist,druckenSiezumStartender
Wiedergabe SRC, um [USB] auszuwahlen ([IPD] erscheint im Display, wenn der iPod erkannt wird).
2 Stellen Sie die Lautstärke an thisem Gerät ein.
So stoppen Sie die Wiedergabe
Halten Sie OFF 1 Sekunde lang gedrück.
So trennen Sie die Verbindung zum Gerät
Stopen Sie die Wiedergabe und trennen Sie dann das Gerät von thisem Gerät.
Vorsicht beim iPhone
Wenn Sie ein iPhone über USB anschließen, wird die Lautstärke beim Telefonieren über das iPhone, nicht das Gerät gesteuert.
Erhöhen Sie während eines Telefonats nicht versehentlich die Lautstärke am Gerät.
Andernfalls erfolgt die Tonausgabe nach Beendigung des Telefonats unvermittelt mit hoher Lautstärke.
Wiedergabe mit einem BLUETOOTH-Gerät
Sie konnen die Inhalte auf einem verbundenen Gerät wiedergeben, das BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) unterstützen.

1 Stellen Sie eine BLUETOOTH-Verbindung zu dem Audiogerät her (Seite 7).
Zum Auswahlen des Audiogeräts drucken Sie MENU und wahren dann [BLUETOOTH] → [SET AUDIODEV] (Seite 24).
2 Drucken Sie SRC, um [BT AUDIO] auszuwahlen.
3 Starten Sie am Audiogerät die Wiedergabe.
4 Stellen Sie die Lautstärke an thisem Gerät ein.
Hinweise
- Bei manchen Audiogeräten werden Informationen wie Titel, Titelnummer, verstrichene Spieldauer und Wiedergabestatus möglicherweise nicht an thisem Germ angezeigt.
Auch wenn die Tonquelle an thisem Gerät gewechseit wird, stoppt die Wiedergabe am Audiogerät nicht. - [BT AUDIO] erscheint nicht im Display, solange die Anwendung „SongPal" über die BLUETOOTH-Funktion ausgeführ wird.
So gleichen Sie den Lautstärkepegel des BLUETOOTH-Geräts an andere Tonquellen an
Starten Sie die Wiedergabe am BLUETOOTH-Audiogerät mit gemäßiger Lautstärke und stellen Sie die gewöhnte Hörlautstärke an thisem Gerät ein.
Drücken Sie MENU und wahren Sie dann [SOUND] [SET BTA VOL] (Seite 23).
Suchen und Wiedergeben von Titeln
Wiedergabewiederholung und Zufallswiedergabe
Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im Android-Modus angeschlossen ist.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe so oft (Wiederholung) oder (Zufall), bis der gewünschte Wiedergabemodus ausgewähl ist.
Es kann eine Weile dauern, bis die Wiedergabe im ausgewählten Wiedergabemodus beginnt.
Je nach ausgewählter Tonquelle stehen unterscheidliche Wiedergabemodi zur Verfugung.
Suchen nach einem Titel anhand seines Namens (Quick-BrowZer™)
Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im Android-Modus oder ein iPod angeschlossen ist.
1 Drücken Sie während der CD- oder USB-Wiedergabe Q (Suchen)*, um die Liste der Suchkategorien anzuzeigen.
Wenn die Titelliste entscheid, drücken Sie mehrmals (Zurück), bis die gewünschte Suchkategorie angezeigt wird.
- Wahlrend der USB-Wiedergabe drucken Sie (Suchen) länger als 2 Sekunden, um direkt zum Anfang der Kategorielle zu wechseln.
2 Wahlen Sie durch Drehen des Steuerreglers die gewünschte Kategorie für die Suche aus und drücken Sie zum Bestätigten den Steuerregler.
3 Gehen Sie zum Suchen des gewünschten Titels wie in Schritt 2 erlautert vor.
Die Wiedergabe beginnt.
So deaktivieren Sie den Quick-BrowZer-Modus
Drucken Sie Q (Suchen).
Suchen mit Überspringen von Elementen (Sprung-Modus)
Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im Android-Modus oder ein iPod angeschlossen ist.
1 Drucken Sie Q (Suchen).
2 Drucken Sie (SEEK +).
3 Drehen Sie den Steuerregler, um das Element auszuwahlen. Die Elemente in der Liste werden in Schritten von 10% der Gesamtzahl an Elementen übersprungen.
4 Drücken Sie ENTER, um wieder in den Quick-BrowZer-Modus zu schalten. Das ausgewählte Element erscheint.
5 Drehen Sie den Steuerregler, um das gewünschte Element auszuwahlen, und drücken Sie den Steuerregler. Die Wiedergabe beginnt.
Freisprechanrufe (nur über BLUETOOTH)
Wenn Sie ein Mobiltelefon zusammen mit dieser Gemät nutzen wollen, verbinden Sie es mit dieser Gemät. Sie konnen zwei Mobiltelefone an这点es Gerät anschließen. Erläuterungen dazu finding Sie unter "Vorbereiten eines BLUETOOTH-Gerats" (Seite 7).

Entgegennehmen eines Anrufs
1 Drücken Sie CALL, wenn das Rufzeichen für einen eingehenden Anruf ertont.
Das Telefongesprach beginnt.
Hinweis
Das Rufzeichen und die Stimme des Geschäftsteilnehmers werden nur über die Frontlautspricher ausgegeben.
So weisen Sie einen Anruf darüber
Halten Sie OFF 1 Sekunde lang gedrück.
So beenden Sie den Anruf Drucken Sie CALL erneut.
Tätigen eines Anrufs
Sie können einen Anruf über das Telefonbuch oder die Rufliste tätigten, wenn eine Verbindung zu einem Mobilitelefon besteht, das PBAP (Phone Book Access Profile) unterstützt.
Wenn zwei Mobilitelefone mit dieser Gerät verbunden sind, wahlen Sie eines davon aus.
Uber das Telefonbuch
1 Drucken Sie CALL.
Wenn zwei Mobiltelefone mit diesen Gerat verbunden sind, drehen Sie zum Auswahlen des gewünschten Mobiltelefons den Steuerregler und drücken him dann.
2 Drehen Sie den Steuerregler, um [PHONE BOOK] auszuwahlen, und drücken Sie anschlieBend den Steuerregler.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um einen Anfangsbuchstaben aus der Listeder Anfangsbuchstaben auszuwahlen, und drucken Sie anschließend den Steuerregler.
4 Drehen Sie den Steuerregler, um einen Namen aus der Liste der Namen auszuwahlen, und drucken Sie anschließend den Steuerregler.
5 Drehen Sie den Steuerregler, um eine Nummer aus der Liste der Nummern auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Das Telefongesprach beginnnt.
Uber die Ruflste
1 Drucken Sie CALL.
Wenn zwei Mobiltelefone mit thisem Gerat verbunden sind, drehen Sie zum Auswahlen des gewünschten Mobiltelefons den Steuerregler und drücken him dann.
2 Drehen Sie den Steuerregler, um [RECENT CALL] auszuwahlen, und drücken Sie anschlieBend den Steuerregler.
Eine Ruflste erscheint.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um einen Namen oder eine Telefonnummer aus der Rufliste auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Das Telefongesprach beginnt.
Durch Eingabe der Telefonnummer
1 Drucken Sie CALL.
Wenn zwei Mobiltelefone mit thisem Gerat verbunden sind, drehen Sie zum Auswahlen des gewünschten Mobiltelefons den Steuerregler und drücken him dann.
2 Drehen Sie den Steuerregler, um [DIAL NUMBER] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
3 Drehen Sie zum Eingeben der Telefonnummer den Steuerregler, wahren Sie schlieBlich [ ] (Leerzeichen) und drucken Sie anschließend ENTER*.
Das Telefongesprach beginnt.
- Drücken Sie «▶/» (SEEK -/+ ), um zur jeweils nachsten Ziffer in der Digitalanzeige zu wechseln.
Hinweis
Im Display erscheint [ ] anstelle von [#.
Uber die Wahlwiederholung
1 Drucken Sie CALL.
Wenn zwei Mobiltelefone mit thisem Gerat verbunden sind, drehen Sie zum Auswahlen des gewünschten Mobiltelefons den Steuerregler und drücken him dann.
2 Drehen Sie den Steuerregler, um [REDIAL] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Das Telefongesprach beginnt.
Mithilfe der Sprachwahl
Wenn das verbundene Mobittelefon über die Sprachwahlfunktion verfügt, können Sie einen Anruf tätigen, indem Sie den im Mobittelefon gespeicherten Name naut aussprechen.
1 Drucken Sie CALL.
Wenn zwei Mobiltelefone mit thisem Gerat verbunden sind, drehen Sie zum Auswahlen des gewünschten Mobiltelefons den Steuerregler und drücken him dann.
2 Drehen Sie den Steuerregler, um [VOICE DIAL] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Oder halten Sie VOICE mehr als 2 Sekunden lang gedrückt.
3 Sprechen Sie den Name des gewünschten Geschäftsteilnehmers laut aus, undzarw genauso,wie Sie ihn im Mobtelefon gespeichert haben.
Wenn ihre Stimme erkannt wird, wird der Anruf getätig.
So brechen Sie die Sprachwahl ab
Drucken Sie VOICE.
Während eines Anrufs verfügbare Funktionen
So stellen Sie die Lautstärke für das Rufzeichen ein
Drehen Sie den Steuerregler, während ein Anruf einget.
So stellen Sie die Lautstärke der Anruferstimme ein
Drehen Sie den Steuerregler während eines Anrufs.
So stellen Sie die Lautstärke für den anderen Geschäftsteilnehmer ein (Einstellen der Mikrofonverständlung)
Drucken Sie MIC.
Einstellbare Lautstärkepegel: [MIC-LOW], [MIC-MID], [MIC-HI].
So verringern Sie Echo und Rauschen beim Telefonieren (Echo-/ Rauschunterrückungsmodus)
Halten Sie MIC gedrück.
Einstellbare Modi: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
So wechseln Sie zwischen Freisprechmodus und normalem Telefonmodus
Drücken Sie während eines Anrufs MODE, um zwischen dem Telefonieren über diesen Gerat und über das Mobiltelefon zu wechseln.
Hinweis
These Funktion ist je nach Mobiltelefon möglicherweise nicht verfügbar.
Weitere nützliche Funktionen
SongPal mit iPhone/Android-Smartphone
Für ein iPhone müssen
Sie die neueste Version der Anwendung „SongPal" vom App Store herunterlagen, für ein Android-Smartphone von Google Play.

Hinweise

Befolgen Sie zu ihrer eigenen Sicherheit die vor Ort geltende Straβenverkehrrsordnung und die Verkehrsvorschrifte Anwendung nicht beim Fa
- Mit der App „SongPal“ konnen Sie Sony-Audiogeräte, die mit „SongPal“ kompatibel sind, über Ihr iPhone/Android-Smartphone bedienden.
- Welche Funktionen Siem mit „SongPal“ steuern können, hangt vom verbundenen Gerät ab.
- Naheres zur Verwendung der Funktionen von „SongPal"finden Sie in den Erläuterungen zum iPhone/Android-Smartphone.
- Einzelheiten zu "SongPal" finden Sie unter folgender URL: http://rdl.sony.net/help/speaker/songpal.
- Auf der unter angegebenen Website finden Sie Informationen zu kompatiblen iPhone-/Android-Smartphone-Modellen. Bei einem iPhone: Besuchen Sie den App Store Bei einem Android-Smartphone: Besuchen Sie Google Play
Herstellen der Verbindung zu SongPal
1 Stellen Sie eine BLUETOOTH-Verbindung mit dem iPhone/Android-Smartphone her (Seite 7).Zum Auswahlen des Audiogerats drucken Sie MENU und wahlen dann [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (Seite 24).
2 Starten Sie die Anwendung „SongPal".
3 Drucken Sie MENU, drehen Sie den Steuerregler, um [SONGPAL] auszuwahlen, und drucken Sie anschließend den Steuerregler.
4 Drehen Sie den Steuerregler, um [CONNECT] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Die Verbindung zum iPhone/Android-Smartphone wird hergestellt. Einzelheiten zu den Funktionen am iPhone/Android-Smartphone finding Sie in der Hilfe zur Anwendung.
Wenn die Gerätenummer angezeigt wird
Vergewissern Sie sich, dass die Nummer angezeigt wird (z. B. 123456), und wahlen Sie dann [Ja] am iPhone/Android-Smarchphone.
So trennen Sie die Verbindung
1 Drücken Sie MENU, drehen Sie den Steuerregler, um [SONGPAL] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
2 Drehen Sie den Steuerregler, um [CONNECT] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Auswahlen der Tonquelle oder Anwendung
Sie können über这点es Gerät die gewünschte Tonquelle oder Anwendung am iPhone/Android-Smartphone auswahlen.
So wahlen Sie die Tonquelle aus
Drucken Sie mehrmals SRC. Oder drucken Sie SRC, drehen Sie den Steuerregler, um die gewünschte Tonquelle auszuwahlen, und drucken Sie ENTER.
So rufen Sie die Tonquellenliste auf
Drucken Sie SRC.

Sprachausgabe verschiedener Informationen (nur Android-Smartphone)
Wenn SMS oder Benachrichtigungen von Twitter/Facebook/Kalender usw. eingehen, werden diese automatisch über die Lautsprecher des Fahrzeugs ausgegeben.

Nahere Informationen zu den Einstellungen\ finden Sie in der Hilfe zur Anwendung.
Aktivieren der Spracherkennung (nur Android-Smartphone)
Wenn Sie Anwendungen registrieren, konnen Sie eine Anwendung über gesprochene Befehle steuern. Nahere Informationen dazu finden Sie in der Hilfe zur Anwendung.
So aktivieren Sie die Spracherkennung
1 Halten Sie VOICE gedrückt, um die Spracherkennung zu aktivieren.
2 Sprachen Sie den gewünschten Sprachbefehl in das Mikrofon, wenn [Say Source or App] auf dem Android-Smartphone erscheint.

Hinweise
- Die Spracherkennung stehen unter Umstanden nicht in allen Fällen zur Verfügung.
- Die Spracherkennung Funktioniert je nach den Funktionen des verbundenen Android-Smartphones möglichweise nicht einwandfrei.
- Achten Sie darauf, dass Umgebungsgeräusche wie Motorengeräusche bei Verwendung der Spracherkennung möglichst leise sind.
Beantwerten einer SMS-Nachricht (nur Android-Smartphone)
Sie können eine Nachricht mithilfe der Spracherkennung beantworten.
1 Aktivieren Sie die Spracherkennung und sagen Sie „Reply (Antwerten)". Die Anzeige zum Eingeben einer Nachricht erscheid in der Anwendung „SongPal".
2 Geben Sie mithilfe der Spracherkennung eine Antwornachtricht ein. Eine Liste auswahlbarer Nachrichten erscheint in der Anwendung „SongPal".
3 Drehen Sie den Steuerregler, um die gewünschte Nachricht auszuwahlen, und drücken Sie den Steuerregler. Die Nachricht wird gesendet.
Vornehmen von Klang- und Anzeigeeinstellungen
Sie können Klang- und Anzeigeeinstellungen über ein iPhone/ Android-Smartphone vornehmen.

Nahere Informationen zu den Einstellungen finden Sie in der Hilfe zur Anwendung.
Verwenden von Siri Eyes Free
Mit Siri Eyes Free können Sie ein iPhone freihandig nutzen, indem Sie einfach in das Mikrofon sprechen. Für diese Funktion müssen Sie ein iPhone über BLUETOOTH mit diesen Gerat verbinden. Die Funktion steht nur bei einem iPhone 4s oderHigher zur Verfugung. Stellen Sie safer, dass auf Ihrlem iPhone die neueste iOS-Version lauft. Sie müssen vorab die BLUETOOTH-Registrarium und die Konfiguration der Verbindung zwischen dem iPhone und dieser Gemar abgeschlossen haben. Erläuterungen dazu finden Sie unter
"Borbereiten eines BLUETOOTH-Gerats" (Seite 7). Zum Auswahlen des iPhone drücken sie MENU und wahren dann [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (Seite 24).
1 Aktivieren Sie die Siri-Funktion am iPhone.
Naheres dazu schlagen Sieitte in der mit dem iPhone geleiferten Bedienungsanleitung nach.
2 Halten Sie VOICE mehr als 2 Sekunden lang gedrück. Die Sprachbefehlsanzeige erscheint.
3 Nachdem das iPhone einen Signatton ausgegeben hat, sprechen Sie in das Mikrofon. Das iPhone gibt erneut einen Signatton aus, dann beginnt Siri zu reagieren.
So deaktivieren Sie Siri Eyes Free Drücken Sie VOICE.
Hinweise
- Je nach den Nutzungsbedingungen erkennt das iPhone ihre Stimme eventuell nicht. (Wenn Sie sich beispelssweise in einem fahrenden Auto befinden.)
- An Orten mit schlechtem iPhone-Signalempfang kann es vorkommen, dass Siri Eyes Free nicht richtig Funktioniert oder die Reaktionszeitrecht lang ist.
- Je nach den Betriebsbedingungen des iPhone Funktioniert Siri Eyes Free möglichweise nicht einwandfrei oder wird beendet.
- Wenn Sie einen Titel mit einem iPhone und einer BLUETOOTH-Audiooverbindung wiedergeben sollen und die Wiedergabe des Titels über BLUETOOTH startet, wird Siri Eyes Free automatisch beendet und这点 Gerät wechselt zur BLUETOOTH-Tonquelle.
- Wenn Siri Eyes Free während der Audiowiedergabe aktiviert wird, wechselt diesen Gerat möglichwerse zur BLUETOOTH-Tonquelle, auch wenn Sie kein den Titel für die Wiedergabe angegeben haben.
- Wenn Sie das iPhone an den USB-Anschluss anschließen, Funktioniert Siri Eyes Free möglicherweise nicht einwandfrei oder wird beendet.
- Wenn Sie das iPhone über USB an这点 Gerät anschließen, aktivieren Sie Siri nicht mit dem iPhone. Siri Eyes Free Funktioniert möglichereweise nicht einwandfrei oder wird beendet.
- Solange Siri Eyes Free activiert ist, ist der Ton von Tonquellen nicht zu horen.
Einstellungen
Beenden des DEMO-Modus
Sie konnen die Demo, die bei ausgeschalteter Tonguelle und eingeblendeter Uhrzeit angezeigt wird, abbrechen.
1 Drücken Sie MENU, drehen Sie den Steuerregler, um [GENERAL] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
2 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET DEMO] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET DEMO-OFF] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Die Einstellung ist damit abgeschlossen.
4 Drucken Sie (Zurück) zweimal. Die Anzeige wechselt wieder in den normalen Empfangsmodus bzw. Wiedergabemodus.
Grundlegende Einstellschritte
Sie können Optionen in den folgenden Konfigurationskategorien einstehen: Allgemeine Einstellungen (GENERAL), Klangeinstellungen (SOUND), Anzeigeeinstellungen (DISPLAY), BLUETOOTH-Einstellungen (BLUETOOTH), SongPal-Einstellungen (SONGPAL)
1 Drucken Sie MENU.
2 Drehen Sie den Steuerregler, um die Konfigurationskategorie auszuwahlen, und drücken Sie den Steuerregler. Welche Optionen eingestellt werden können, hängt von der Tonquelle und den Einstellungen ab.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um die Optionen auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
So schalten Sie zur vorherigen Anzeige zusammen.
Drucken Sie (Zurück).
Allgemeine Einstellungen (GENERAL)
AREA
Zum Festlegen des Landes bzw. der Region, wo diese Gerät verwendet wird: [EUROPE], [RUSSIA].
Wenn die aktuelle Einstellung für das Land bzw. die Region geändert wird, wird diese Gerät zurückgesetzt und dann wird die Uhrzeit angezeigt.
(Nur verfügbar, wenn die Tonquelle ausgeschelt ist und die Uhrzeit angezeigt wird.)
DEMO (Demo-Modus)
Zum Einstellen des Demo-Modus: [ON], [OFF].
CLOCK-ADJ (Uhr einstellen) (Seite 7)
CAUT ALM (Warnton)
Zum Einstellen des Warntons: [ON], [OFF] (Seite 6).
(Nur verfügbar, wenn die Tonquelle ausgeschaltet ist und die Uhrzeit angezeigt wird.)
BEEP
Zum Einstellen des Signaltons: [ON], [OFF].
AUTO OFF
Zum automatischen vollständigen Abschalten des Gerats nach einer voreingestalten Zeit nach dem Ausschalten: [ON] (30 Minuten), [OFF].
STEERING
Zum Registrieren/Zurücksetzen der Einstellungen für die Lenkradfernbedienung.
(Verfügbar, wenn die Verbindung über das Verbindungskabel (nicht mitgeliefert) hergestellt wurde.) (Nur verfügbar, wenn die Tonelle ausgeschaltet ist und die Uhrzeit angezeigt wird.)
STR CONTROL (Lenkradfernbedienung) Zum Auswahlen des Eingangsmodus für die angeschlossene Fernbedienung. Um eine Fehlfunktion zu vermeiden, achten Sie vor dem Gebrauch darauf, dass der Eingangsmodus mit der angeschlossenen Fernbedienung übereinstimmt.
CUSTOM
Eingangsmodus fur die Lenkradfernbedienung
PRESET
Eingangsmodus für die Kabelfernbedienung, ausgenommen die Lenkradfernbedienung (wird automatisch ausgewählt, wenn [RESET CUSTOM] ausgeführrt wird).
EDIT CUSTOM
Zum Registrieren der Funktionen (SOURCE, ATT, VOL + / - , SEEK + / - , VOICE, ON HOOK, OFF HOOK) fur die Lenkradfernbedierung:
Wahlen Sie durch Drehen des Steuerreglers eine Funktion aus, die der Lenkradfernbedienung zugewiesen werden soll, und drucken Sie dann den Steuerregler.
2 Wenn [REGISTER] blinkt, halten Sie die Taste der Lenkradfernbedienung gedrück, der Sie die Funktion zuweisen möchten. Nach Abschluss der Registrierung wird [REGISTERED] angezeigt.
3 Registrieren Sie wie in Schritt 1 und 2 erlautert weitere Funktionen.
(Nur verfügbar, wenn [STR CONTROL] auf [CUSTOM] gesetzt ist.)
RESET CUSTOM
Zum Zurückszenen der Einstellungen für die Lenkradfernbedienung: [YES], [NO]. (Nur verfügbar, wenn [STR CONTROL] auf [CUSTOM] gesetzt ist.)
Hinweise
- Beim Vorenheiten der Einstellungen können nur die Tasten an thisem Gerat verwendet werden. Stellen Sie aus Sicherheitsgrunden das Fahrzeug ab, bevor sie diese Einstellungen vormehen.
- Wenn beim Registrieren ein Fehler auftritt, bleiben alle zuvor registrierten Informationen erhalten. Starten Sie die Registierung ab der Funktion neu, bei der Fehler auftrat.
- These Funktion steht unter Umständen nicht bei allen Fahrzeugen zur Verfügung. Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres Fahrzeugs finden Sie auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.
USB MODE
Zum Ändern des USB-Modus: [ANDROID], [MSC/MTP].
(Nur verfügbar, wenn die USB-Signalquelle ausgewählt ist.)
CT (Uhrzeit)
Zum Einstellen der CT-Funktion: [ON], [OFF].
AF/TA (Alternativefrequenzen/
Verkehrsdurchsagen)
Zum Einstellen von Alternativfrequenzen (AF) und Verkehrsdurchsagen (TA): [AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON], [AF/TA-OFF].
REGIONAL
Zum Beschreiben des Empfangs auf eine bestimmte Region: [ON], [OFF]. (Nur bei UKW-Empfang (FM) verfügbar.)
BTM (Speicherbelegungsautomatik)
(Seite 11)
(Nur verfügbar, wenn der Tuner ausgewählt ist.)
FIRMWARE
(Nur verfügbar, wenn die Tonquelle ausgeschaltet ist und die Uhrzeit angezeigt wird.)
Zum Anzeigen/Aktualisieren der Firmwareversion. Einzelheiten dazu finden Sie auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.
Die aktuelle Firmwareversion wird angezeigt.
FW UPDATE (Firmwareaktualisierung)
Zum Starten der Firmwareaktualisierung: [YES], [NO].
Es dauert eine Minute, bis die Firmwareaktualisierung abgeschlossen ist. Stellen Sie den Zündschlüssel während der Aktualisierung nicht in die Position OFF und entfern den Sie auch nicht das USB-Gerät.
Klangeinstellungen (SOUND)
Dieses Konfigurationsmenu ist nicht verfügbar, wenn die Tonquelle ausgeschaltet ist und die Uhrzeit angezeigt wird.
EQ10 PRESET
Zum Auswahlen aus 10 Equalizer-Kurven oder Ausschalten der Equalizer-Kurve: [OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP], [ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], [KARAOKE]*, [CUSTOM]. Die Einstellung für die Equalizer-Kurve kann für jeder Tonquelle gespeichert werden.
- Der Gesang wird mit [KARAOKE] davon reduziert, kann aber bei der Wiedergabe nicht vollständig ausgeblendet werden. Außer dem wird die Verwendung eines Mikrofons nicht Unterstützung.
EQ10 CUSTOM
Zum Einstellen von [CUSTOM] unter EQ10.
Zum Auswahlen der Equalizer-Kurve:
[BAND1] 32 Hz, [BAND2] 63 Hz, [BAND3] 125 Hz, [BAND4] 250 Hz, [BAND5] 500 Hz, [BAND6] 1 kHz, [BAND7] 2 kHz, [BAND8] 4 kHz, [BAND9] 8 kHz, [BAND10] 16 kHz.
Die Lautstärke lessst sich in Schritten von 1 dB auf einen Wert zwischen -6 dB und +6 dB einstehen.
BALANCE
Zum Einstellen der Balance: [RIGHT-15] - [CENTER] - [LEFT-15].
FADER
Zum Einstellen des relativen Pegels: [FRONT-15] - [CENTER] - [REAR-15].
S.WOOFER (Tiefstlonlautsprecher) SW LEVEL (Pegel des Tiefstlonlautspechers) Zum Einstellen der Lautstärke des Tiefstlonlautspechers: [+6dB] - [0dB] - [-6dB] . ([ATT] wird bei der niedrigsten Einstellung angezeigt.) SW PHASE (Phase des Tiefstlonlautspechers) Zum Auswahlen der Phase des Tiefstlonlautspechers: [NORM], [REV]. LPF FREQ (Frequenz des Niedrigpassfilters) Zum Auswahlen der Grenzfrequenz des Tiefstlonlautspechers: [80Hz] , [100Hz] , [120Hz] .
HPF FREQ (Frequenz des Hochpassfilters) Zum Auswahlen der Grenzfrequency der Front-/Hecklawsprecher: [OFF], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
AUX VOL (AUX-Lautstärkepegel)
Zum Einstellen der Lautstärke der einzelnen angeschlossenen Zusatzgeräte: [+18dB] - [0dB] - [-8dB] .
Wenn Sie die Einstellung hier vornehmen, brauchen Sie die Lautstärke der einzelnen Tonquellen nicht mehr einzustellen. (Nur verfügbar, wenn AUX ausgewählt ist.)
BTA VOL (BLUETOOTH-Audio-Lautstärkepegel)
Zum Einstellen der Lautstärke der einzelnen angeschlossenen BLUETOOTH-Geräte: [+6dB] - [0dB] -[-6 dB].
Wenn Sie die Einstellung hier vornehmen, brauchen Sie die Lautstärke der einzelnen Tonquellen nicht mehr einzustellen. (Nur verfügbar, wenn BT-Audio oder eine Anwendung ausgewähl ist.)
Anzeigeeinstellungen (DISPLAY)
DIMMER
Zum Wechseln der Helligkeit im Display:
Beim MEX-N5200BT: [OFF], [ON], [AT]
(Auto), [CLK].
([AT] steht nur zur Verfügung, wenn die Steuerleitung für die Beleuchtung angeschlossen ist und die Scheinwerfer eingeschaltet sind.)
Beim MEX-N4200BT: [OFF], [ON], [CLK].
Um die Funktion so einzustellen, dass sie nur während der festgelegten Zeit aktiv ist, wahlen Sie [CLK] und stellen dann die Anfangs- und die Endezeit ein.
-Einstellen der Helligkeit bei aktiviertem
Dimmer:
Setzen Sie [DIMMER] auf [ON] und stellen Sie [BRIGHTNESS] ein.
Einstellen der Helligkeit bei deaktiviertem Dimmer:
Setzen Sie [DIMMER] auf [OFF] und
stellen Sie [BRIGHTNESS] ein.
Die Helligkeitseinstellung wird gespeichert und bei Aktivierung bzw.
Deaktivierung des Dimmers angewendet.
BRIGHTNESS
Zum Einstellen der Helligkeit im Display.
Die Helligkeit lasst sich einstellen: [1] - [10].
BUTTON-C (Tastenfarbe) (nur MEX-N5200BT)
Zum Einstellen einer voreingestellten oder benutzerdefinierten Farbe für die Tasten.
COLOR
Sie konnen aus 15 voreingestellten und 1 benutzerdefinierten Farbe auswahlen.
CUSTOM-C (Benutzerdefinierte Farbe)
Zum Speichern einer benutzerdefinierten Farbe für die Tasten.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Einstellbarer Farbbereich: [0] - [32] ([0]
lässt sich nicht für alle Farbbereiche einstellen).
DSPL-C(Displayfarbe) (nur MEX-N5200BT)
Zum Einstellen einer voreingestellten oder benutzdefinierten Farbe für das Display.
COLOR
Sie konnen aus 15 voreingestellen und 1 benutzerdefinierten Farbe auswahlen.
CUSTOM-C (Benutzerdefinierte Farbe)
Zum Speichern einer benutzerdefinierten
Farbe fur das Display.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Einstellbarer Farbbereich: [0] - [32] ([0]
lässt sich nicht für alle Farbbereiche einstehen).
SND SYNC (Sound-Synchronisation)
Zum Aktivieren der Synchronisierung der
Beleuchting mit dem Ton: [ON], [OFF].
AUTO SCR (Automatischer Bildlauf)
Zum Einstellen des automatischen
Bildlaufs für lange Informationen: [ON], [OFF].
(Nicht verfügbar, wenn AUX oder der
Tuner ausgewähl ist.)
BLUETOOTH-Einstellungen (BLUETOOTH)
PAIRING (Seite 8)
Zum Herstellten einer Verbindung mit bis zu zwei BLUETOOTH-Geräten: [DEVICE 1], [DEVICE 2].
Nachdem das Pairing abgeschlossen ist, wirdstatt [DEVICE 1] oder [DEVICE 2] der
Name des Gerats, mit dem ein Pairing ausgeführrt wurde, angezeigt.
AUDIODEV (Audiogerät)
Zum Auswahlen des Audiogerats.
[*] erscheint bei dem Gerät, mit dem ein Pairing als [DEVICE 1] ausgeführrt wurde, oder dem aktuellen, A2DP-kompatiblen Audiogerät.
RINGTONE
Zum Auswahlen, ob das Ruzeichen these Gerats oder des verbundenen Mobiltelefons erten soll: [1] (dieses Gerat), [2] (Mobiltelefon).
AUTO ANS (Automatische
Anrufentgegennahme)
Zum Einstellen这点 Gerats auf das automaticische Entgegenheiten eines eingehenden Anrufs: [OFF], [1] (etwa 3 Sekunden), [2] (etwa 10 Sekunden).
AUTOPAIR (Pairingautomatik)
Zum automatischen Starten des BLUETOOTH-Pairing, wenn ein Gerät mit iOS Version 5.0 oderHigher USB angeschlossen wird: [ON], [OFF].
BT SIGNL (BLUETOOTH-Signal) (Seite 9)
Zum Aktivieren/Deaktivieren der BLUETOOTH-Funktion.
BT INIT (BLUETOOTH-Initialisierung)
Zum Initialisieren aller BLUETOOTH-Einstellungen (Pairing-Informationen, Kurzwahlnummer, Geräteinformationen usw.): [YES], [NO].
Wenn Sie das Gerät entsorgen wollen, initialisieren Sie alle Einstellungen.
(Nur verfügbar, wenn die Tonquelle ausgeschaltet ist und die Uhrzeit angezeigt wird.)
SongPal-Einstellungen (SONGPAL)
AUTO LAUNCH
Zum Aktivieren des automatischen Starts von „SongPal": [ON], [OFF].
Bei Auswahl von [ON] wird „SongPal" nach Herstellung der BLUETOOTH-Verbindung automatisch verbunden.
CONNECT (Seite 18)
Zum Aktivieren und Deaktivieren der „SongPal“-Funktion (Verbindung).
Weitere Informationen
Aktualisieren der Firmware
Zum Aktualisieren der Firmware rufen Sie die Support-Website auf, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist, und gehen nach den online angezeigten Anweisungen vor.
Hinweise
- Zum Aktualisieren der Firmware ist ein USB-Gerät (nicht mitgeliefert) erforderlich. Speichern Sie die Aktualisierungsdatei auf dem USB-Gerät, schlieben Sie这点en an den USB-Anschluss an und führen sie dann die Aktualisierung aus.
- Es dauert每一个人 Minuten, bis die Firmwareaktualisierung abgeschlossen ist. Stellen Sie den Zündschlüssel während der Aktualisierung nicht in die Position OFF und entfern Sie auch nicht das USB-Gerät.
Sicherheitsmaßnahmen
-
Lassen Sie das Gerät vor dem Betrieb abkühlen, wenn das Auto in direkter Sonne geparkt war.
-
Lassen Sie die Frontplatte oder Audiogeräte, die Sie ins Fahrzeug mitgebracht haben, nicht darin liegen. Andernfalls kann es aufgrund hoher Temperaturen durch direkte Sonneneinstahrung zu Fehlfunktionenkommen.
Die Motorantenne wird automatisch ausgefahren.
Feuchtigkeitskondensation
Sollte sich im Inneren des Geräts Feuchtigkeit niederschlagen, behmen Sie die CD Heraus und warten Sie etwa eine Stunde, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist. Andernfalls Funktioniert das Gerät nicht einwandfrei.
So bewahren Sie die hohe Tonqualität
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten auf das Gerät oder die CDs gelangen.
Hinweise zu Discs
-
Setzen Sie CDs weder direktem Sonnenlicht noch Wärmequellen wie zum Beispiel Warmluftauslüssen aus. Lassen Sie sie auch nicht in einem in der Sonne geparkten Auto liegen.
-
Reinigen Sie Discs vor dem Abspielen mit einem Reinigungstuch. Wischen Sie darauf von der Mitte nach außen. Verwendten Sie keine Lösungsmittel wie Benzin oder Verdünner und keine

handelsüblichen Reinigungsmittel.
- Dieses Gerät ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD) entsprechen. DualDiscs und manche Musik-CDs mit Urheberrechtsschutzcodierung entsprechen nicht dem Compact Disc-Standard (CD) und können daher mit thisem Gerät nicht wiedergegeben werden.
- Auf thisem Gerät NICTH abspielbare CDs
- CDs mit Etiketten, Aufklebern, Klebeband oder aufgeklebstem Papier. Wenn Sie solche CDs verwenden, kann es zu einer Fehlfungtion kommt oder die CD kann beschädigt werden.
- CDs mit außergewöhnlichen Formen (z. B. herzfrümgige, quadratische oder sternfrümgige CDs). Falls Sie es noch versuchen, kann das Gerät beschädigt werden.
- 8-cm-Discs.
Hinweise zu CD-Rs/CD-RWs
- Wenn eine Multisession-CD mit einer CD-DA-Session beginnnt, wird sie als CD-DA erkannt und andere Sessions werden nicht wiedergegeben.
-
Auf diesen Gerät NICHT abspielbare CDs
-
CD-Rs/CD-RWs mit schlechter Aufnahmequalität.
- CD-Rs/CD-RWs, die mit einem inkompatiblen Aufnahmegerät bespielt wurden.
-
CD-Rs/CD-RWs, die nicht richtig abgeschlossen wurden.
-
CD-Rs/CD-RWs, die nicht im Musik-CD-Format oder im MP3-Format (ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo oder Multisession) bespielt wurden.
Wiedergabereihenfolge von Audiodateien

Der iPod
- Folgende iPod-Modelle können angeschlossen werden. Aktualisieren Sie Ihr iPod-Modell vor dem Gebrauch anhand der neuesten Software.
Ko mpatible iPhone-/iPod-Modelle
| Kompatables Modell | Bluetooth® | USB |
| iPhone SE | ✓ | ✓ |
| iPhone 6s Plus | ✓ | ✓ |
| iPhone 6s | ✓ | ✓ |
| iPhone 6 Plus | ✓ | ✓ |
| iPhone 6 | ✓ | ✓ |
| iPhone 5s | ✓ | ✓ |
| iPhone 5c | ✓ | ✓ |
| iPhone 5 | ✓ | ✓ |
| iPhone 4s | ✓ | ✓ |
| iPod touch (6. Generation) | ✓ | ✓ |
| iPod touch (5. Generation) | ✓ | ✓ |
| iPod nano (7. Generation) | ✓ |
made for iPod" bzw. Made for iPhone" bedetut, dass elektronisches Zubehör speziell für den Anschluss an einen iPod bzw. ein iPhone konzipiert und vom Entwicklung entspruchend den Leistungsstandards von Apple getestet wurde. Apple übernimmt keine Garantie für die Funktionsfähigkeit these Geräts bzw. die Einhaltung von Sicherheitsstandards.itte beachten Sie, dass die Verwendung these Zubehörs mit einem iPod oder iPhone die Qualität der Funkverbindung beeinträchtigen kann.
Sollten an Ihr Gemärge Probleme auftreten oder sollenn Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sichitte an ihren Sony-Handling.
Wartung
Reinigen der Anschlusses
Das Gerät faktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse zwischen dem Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind. Um dies zu vermeiden, gehen Sie die Frontplatte ab (Seite 6) und reinigen Sie die Anschlüsse mit einem Watestäbchen. Drücken Sie darauf nicht zu fest auf die Anschlüsse. Andernfalls konnen sie beschädigt werden.


Hinweise
- Schalten Sie aus Sicherheitsgründen vor dem Reinigen der Anschlüsse die Zündung aus und ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss.
- Berühren Sie die Anschüsse unter keinen Umständen direkt mit den Handen oder einem Metallgegenstand.
Technische Daten
Tuner
FM (UKW)
Empfangsbereich:
Wenn [AREA] auf [EUROPE] gesetzt ist: 87,5 MHz - 108,0 MHz
Wenn [AREA] auf [RUSSIA] gesetzt ist: FM1/FM2: 87,5 MHz - 108,0 MHz (in Schritten von 50 kHz)
FM3: 65 MHz - 74 MHz (in Schritten von 30 kHz)
Antennenanschluss: Anschluss für Außenantenne
Zwischenfrequenz:
Wenn [AREA] auf [EUROPE] gesetzt ist: FM CCIR: -1.956,5 kHz bis -487,3 kHz und +500,0 kHz bis +2.095,4 kHz
Wenn [AREA] auf [RUSSIA] gesetzt ist: FM CCIR: -1.956,5 kHz bis -487,3 kHz und +500,0 kHz bis +2.095,4 kHz
FM OIRT: -1.815,6 kHz bis -943,7 kHz und +996,6 kHz bis +1.776,6 kHz
Nutzbare Empfindlichkeit: 8 dBf
Trennscharfe: 75 dB bei 400 kHz
Signal-Rauschabstand: 73 dB
Kanaltrennung: 50 dB bei 1 kHz
Frequenzgang: 20 Hz - 15.000 Hz
MW/LW
Empfangsbereich: MW: 531 kHz - 1.602 kHz LW: 153 kHz - 279 kHz
Antennenanschluss: Anschluss fur AuBenantenne Empfindlichkeit: MW: 26 V LW: 50~ V
CD-Player
Signal-Rauschabstand: 95 dB
Frequenzgang: 10Hz - 20.000Hz
Gleichlaufschwankungen: unterhalb der Messgrenze
Höchstzahl an: (nur CD-Rs/CD-RWs)
-
Ordnern (Alben): 150 (einschließlich Stammordner)
-
Dateien (Titeln) und Ordnern: 300 (gegebenenfalls weniger als 300, wenn die Ordner-/Dateinamen weitere Zeichen enthalten)
-
anzeigbaren Zeichen für einen Ordner-/Dateinamen: 32 (Joliet)/64 (Romeo)
Entsprachender Codec: MP3 (.mp3) und WMA (.wma)
USB-Player
Schnittstelle: USB (Full-Speed)
Maximale Stromstärke: 1 A
Höchstzahl an erkennbaren Titeln:
-Ordner(Alben):256
-Dateien(Titel)proOrdner:256
Kompatables Android Open Accessory-Protokoll (AOA): 2.0
Entsprachender Codec: MP3 (.mp3)
Bitrate: 8 Kbps - 320 Kbps (Unterstutz VBR (variable Bitrate))
Abstrate: 16kHz - 48kHz
WMA (.wma)
Bitrate: 32 Kbps - 192 Kbps (Unterstutz VBR (variable Bitrate))
Bittiefe: 16 Bit, 24 Bit
Abtastrate: 44,1 kHz, 48 kHz
Drahtlose Kommunikation
Kommunikationssystem: BLUETOOTH-Standard Version 3.0
Sendeleistung: BLUETOOTH-Standard Leistungsklasse 2 (max. +4 dBm)
Maximale Kommunikationsreichweite: Sichtlinie ca. 10 m*1
Frequenzbereich: 2,4-GHz-Frequencybereich (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Modulationsverfahren: FHSS
Ko mpatible BLUETOOTH-Profile*2:
Entsprechender Codec:
SBC (.sbc), ACC (.m4a)
1 Die tatsächliche Reichweite hangt von verschiedenen Faktoren ab, wie z. B. Hindernissen zwischen Geräten, Magnetfeldern um einen Mikrowellenherd, statischer Elektrizität, Empfangsempfindlichkeit, Leistung der Antenne, Betriebssystem, Softwareanwendung uw.
2 BLUETOOTH-Standardprofile geben den Zweck der BLUETOOTH-Kommunikation zwischen den Geräten an.
NFL-Kommunikation
Frequenzband und maximale Leistung
NFC: 13,56 MHz < 60 dBμA/m bei 10 m
Endveränder
Ausgänge: Lautsprecherausgänge
Lautsprecherimpedanz: 4 -8
Maximale Ausgangsleistung: 55W× 4 (an 4 Ω)
Allgemeines
Ausgabe: Audioausgangsanschluss: MEX-N5200BT: FRONT, REAR, SUB MEX-N4200BT: REAR, SUB Steueranschluss für Motorantenne/ Endversteller (REM OUT)
Eingänge:
Fernbedienungseingang
Antenneneingang
MIC-Eingang
AUX-Eingangsbuchse (Stereominibuchse)
USB-Anschluss
Betriebsspannung: 12 V Gleichstrom, Autobatterie (negative Erdung)
Nennstromaufnahme: 10 A
Abmessungen: ca. 178mm× 50mm× 177mm (B/H/T)
EinbaumaBe: ca. 182mm× 53mm× 160mm (B/H/T)
Gewicht: ca. 1,2 kg
Lieferumfang:
Hauptgerät (1)
Mikrofon (1) (nur MEX-N5200BT)
Montageteile und Anschlusszubehör (1 Satz)
Sonderzubehör/gesondert erhältliche Geräte:
Mikrofon:XA-MC10 (nur MEX-N4200BT)
Ihr Händler führt unter Umständen nicht alle der oben genannten Zubehörteile. Fragen Sie ihren Händler nach ausführlichen Informationen.
Änderungen, die dem technischen
Fortschnittdienen,bleibenvorbehalten.
Urheberrechte
Der Bluetooth®-Schriftzug und die
Bluetooth-Logos sind eingetragene
Markenzeichen und Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in Lizenz. Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechtehaber.
Das N-Zeichen ist ein Markenzeichen oder eingetragenes Markenzeichen von NFC Forum, Inc. in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
Windows Media ist ein eingetragenes
Markenzeichen oder Markenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Dieses Produkt ist durch bestimmte
gewerbliche Schutz- und Urheberrechte der Microsoft Corporation geschützt. Die
Verwendung oder der Vertrieb derartig
Technologie außerhalb desses Produkts
ohne eine Lizenz von Microsoft oder einer
Autorisierten Microsoft-Niederlassung ist
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch und Siri sind Markenzeichen der Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern eingetragen sind. App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc.
MPEG Layer-3 Audiocodiertechnologie und
Patente lizenziert von Fraunhofer IIS und
Thomson.
Google, Google Play und Android sind
Marken von Google Inc.
libFLAC
Die Redistribution und Nutzung im Quell-und Binärformat mit oder ohne
Modifikationen ist unter folgenden
Voraussetzungen zulässig:
- Redistributionen des Quellcodes müssen den oben genommen
Urheberrechtsvermerk, diese Beste der Voraussetzungen sowie den folgenden Haftungsausschluss enthalten.
- Bei Redistributionen im Binärformat müssen der oben genannte
Urheberrechtsvermerk, diese Seite der Voraussetzungen sowie der folgende Haftungsausschluss in der Dokumentation und/oder in sonstigen mit der Redistribution verbreiteten Materialien enthalten sein.
- Der Name der Xiph.org Foundation und die Namen deren Partner dürfen nicht ohne vorherige schriftliche Genehmigung verwendet werden, um für Produkte zu werben oder Produkte zu befürwarten, die aus dieser Software abgeleitet sind.
DIESE SOFTWARE WIRD VON DEN
URHEBERRECHTSINHABERN UND DEREN
PARTNERN OHNE GEWÄHR ZUR VERFÜGUNG
GESTELLT UND JEDWEDE AUSDRUCKLICHE
ODER IMPLIZITE HAFTUNG WIE DIE HAFTUNG
FÜR HANDELSÜBLICHE QUALität UND DIE
EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK
WERDEN AUSGESCHLOSSEN. UTER KEINEN
UMSTÄNDEN HAFTEN DIE FOUNDATION
NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN
IRGENDWELCHER ART (U. A. BESCHAFFUNG
VONERSATZARTIKELN ODER -SERVICES,
NUTZUNGSAUSFALL, DATENVERLL
ENTGANGENEN GEWINN ODER
UNTERBRECHUNG DER
GESCHÄFTSTÄTIGKEIT), UNABHÄNGIG VON
DEREN URSACHE UND VON JEDER
HAFTUNGSTHEorie, OB AUF EINEM
VERTRAG ODER GEFAHRDUNGSHAFTUNG
ODER EINER UNERLAUBTEN HANDLUNG
(U. A. FAHRLÄSSIGKEIT) BERUHEND, DIE IN
IRGENDEINER WEISE AUS DER
VERWENDUNG DIESER SOFTWARE
ENTSTEHEN, AUCH WENN SIE VON DER
MÖGlichkeit SOLCHER SCHÄDEN IN
KENNTNIS GESETZ T WURDEN.
Störungsbehebung
Anhand der folgenden Checkliste konnen Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an Ihr dem Gerät auftreten, selbst beheben.
Bevor Sie die folgende Checklste durchgehen, überprüfen Sieitte zunachst, ob Sie das Gerat richtig angeschlossen und bedient haben.
Einzelheiten zum Gebrauch der Sicherung und zum Ausbau den Gerats aus dem Armaturenbrett finden Sie unter „Anschluss/Installation" (Seite 37).
Wenn das Problem sich nicht beheben{lsst, besuchen Sie die Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.
Allgemeines
Esistgarkein Tonzuhorender Ton istzu leise.
Der Fader-Regler [FADER] ist nicht für ein 2-Lautsprecher-System eingestellt.
Die Lautstärke这点es Gerats und/oder des verbundenen Audiogerats ist sehr niedrig.
- Erhöhen Sie die Lautstärke deses Geräts und des verbundenen Geräts.
Kein Signalton ertont.
Ein gesondert erhältlicher Endverträker ist angeschlossen und Sie verwenden nicht den integrierten Verträker.
Der Speicherinhalt wurde gelöscht.
Das Stromversorgungskabel wurde gelöst, die Verbindung zur Batterie besteht nicht mehr oder das Kabel bzw. die Batterie ist falsch angeschlossen.
Gespeicherte Sender und die korrekte Uhrzeit werden gelöscht.
Die Sicherung ist durchgebrannt.
Störgeräusche sind zu horen, wenn der Zündschlüssel gedreht wird.
Die Leitungen sind nicht korrekt an den Stromanschluss für Zubehörgeräte am Fahrzeug angeschlossen.
Das Gerät wechselt während der Wiedergabe bzw. des Radioempfangs in den Demo-Modus.
Wenn [DEMO-ON] eingestellt ist und 5 Minuten lang keine Funktion ausgeführrt wird, wechselt das Gerät in den DemoModus.
- Stellen Sie [DEMO-OFF] ein (Seite 21).
Die Anzeige wird ausgeblendent bzw. erscheint nicht im Display.
Der Dimmer ist auf [DIM-ON] eingestellt (Seite 24).
Die Anzeige wird ausgeblendent, wenn Sie OFF gedrückt halten.
- Drücken Sie OFF am Gerät erneut, bis die Anzeige eingeblendet wird.
Die Anschlüsse sind verschmutzt (Seite 27).
Das Display bzw. die Beleuchtung blinkt.
Das Gerät wird nicht ausreichend mit Strom versorgt.
- Überprüfen Sie, ob die Autobatterie das Gerät mit ausreichend Strom entsorgt. (Die Betriebsspannung beträgt 12 V Gleichstrom.)
Die Funktionstasten Funktionieren nicht. Die CD lässt sich nicht auswerfen.
Drücken Sie DSPL und (Zurück)/MODE länger als 2 Sekunden, um das Gerät zurückzusetzen.
Der Speicherinhalt wird gelscht.
Setzen Sie das Gerät aus
Sicherheitsgrunden nicht beim Fahren
zurück.
Radioempfang
Sender lessen sich nicht empfangen. Der Ton ist stark gestört.
Die Verbindung wurde nicht richtig hergestellt.
- Prufen Sie die Verbindung der Autoantenne.
- Wenn die Motorantenne nicht automatisch ausgefahren wird, prüfen Sie die Verbindung der Motorantennen-Steuerleitung.
Gespeicherte Sender让他们 sich nicht einstehen.
Das Sendesignal ist zu schwach.
In FM3 kann zwischen 65 MHz und 74 MHz sein Sender eingestellt werden.
[AREA] ist auf [EUROPE] gesetzt.
- Setzen Sie [AREA] auf [RUSSIA] (Seite 21).
RDS
RDS-Dienste können nicht empfangen werden (wenn [AREA] auf [RUSSIA] gesetzt ist).
FM3 ist ausgewählt.
- Wahlen Sie FM1 oder FM2 aus.
RDS-Dienste stehen in der aktuellen Region nicht zur Verfügung.
Der Sendersuchlauf (SEEK) startet nach ein paar Sekunden Radioempfang.
Der Sender ist kein Verkehrsfunksender (TP) oder die Sendesignale sind zu schwach.
- Deaktivieren Sie TA (Seite 12).
Es sind keine Verkehrsdurchsagen zu horen.
Aktivieren Sie TA (Seite 12).
Der Sender sendet keine Verkehrsdurchsagen, obwohl es sich um einen Verkehrsfunksender (TP) handelt. - Stellen Sie einen anderen Sender ein.
Bei der PTY-Funktion wird [- - - - - - - - ] angezeigt.
Der aktuelle Sender ist kein RDS-Sender.
Es wurden keine RDS-Daten empfangen.
Der Sender gibt den Programmtyp nicht an.
Der Programdienstname blinkt.
Für den aktuellen Sender gibt es keine Alternativfrequenz.
- Drücken Sie SEEK +/- , solange der Programmdirnstname blinkt. [PI SEEK] wird angezeigt und das Gerät beginnnt dann mit der Suche nach einer Freqenz mit denselben PI-Daten (ProgrammKennung).
CD-Wiedergabe
Die CD lässt sich nicht abspielen.
Die CD ist beschädigt oder verschmutzt.
Die CD-R/CD-RW ist nicht als Audio-CD konzipiert (Seite 26).
MP3-/WMA-Dateien können nicht wiedergegeben werden.
Die Disc ist nicht mit dem MP3-/WMA-Format bzw. der Version kompatibel. Einzelheiten zu abspielbaren CDs und den Formaten finden Sie auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.
Es dauert länger, bis die Wiedergabe von MP3-/WMA-Dateien beginnt.
Bei folgenden CDs dauert es länger, bis die Wiedergabe beginnt:
- CDs mit einer komplizierten Datei-/ Ordnerstruktur.
- Multisession-CDs.
- CDs, zu denen noch Daten hinzugeführten werden können.
Tonsprüngte treten auf.
Die CD ist beschädigt oder verschmutzt.
Wiedergabe mit einem USB-Gerät
Sie können über einen USB-Hub nichts wiedergeben halten.
Dieses Gerät kann keine USB-Geräte erkennen, die über einen USB-Hub angeschlossen sind.
Es dauert länger, bis an einem USB-Gerät die Wiedergabe beginnt.
Die Dateien auf dem USB-Gerät befinden sich in einer komplizierten Datei-/ Ordnerstruktur.
Der Ton setzt aus.
Bei einer hohen Bitrate kommt es möglichtherweise zu Tonaussetzern.
DRM-Dateien (digitale Rechteverwaltung) können in manchen Fällen unter Umständen nicht wiedergegeben werden.
Die Audiodatei kann nicht wiedergegeben werden.
USB-Geräte, die mit einem anderen Dateisystem als FAT16 oder FAT32 formatiert wurden, werden nicht unterstützt.*
* Dieses Gerät unterstützt FAT16 und FAT32, aber möglicherweise unterstützen nicht alle USB-Geräte diese FAT-Systeme. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum USB-Gerät oder wenden Sie an den Hersteller.
Funktionen zum Überspringen eines Albums bzw. von Elementen (Sprung-Modus) und Suchen nach einem Titel anhand seines Namens (Quick-BrowZer) können nicht ausgeführten werden.
These Funktionen können nicht ausgeführten werden, wenn ein USB-Gerät im Android-Modus oder ein iPod angeschlossen ist.
- Setzen Sie [USB MODE] auf [MSC/MTP] (Seite 22).
- Trennen Sie den iPod von diesen Gerät.
Der USB-Modus des anderen Geräts ist nicht auf den richtigen Modus eingestellt.
- Stellen Sie sichere, dass am anderen Gerat der MSC/MTP-Modus als USB-Modus eingestellt ist.
Während der Wiedergabe im Android-Modus kann kein Ton ausgegeben werden.
Wahrend sich das Gerät im Android-Modus befindet, wird der Ton nur über das Android-Smartphone ausgegeben.
- Überprüfen Sie den Status der Anwendung für die Audiowiedergabe auf dem Android-Smartphone.
- Je nach dem Android-Smartphone erfolgt die Wiedergabe möglicherweise nicht einwandfrei.
NFC-Funktion
Die Sofortverbindung (NFC) ist nicht möglich.
Das Smartphone reagiert nicht, wenn die Geräte aneinandergehalten werden.
Vergewisern Sie sich, dass die NFC-Funktion am Smartphone eingeschaltet ist.
- Halten Sie den Bereich mit dem N-Zeichen des Smartphones{naher an den Bereich mit dem N-Zeichen an thisem Gerät.
- Wenn sich das Smartphone in einem Etui befindet,nehmen Sie es heraus.
Die NFC-Empfangsempfindlichkeit hangt vom Gerät ab.
Wenn die Sofortverbindung mit dem Smartphone mehrere Male fehlschlagt, stellen Sie die BLUETOOTH-Verbindung manuell her.
BLUETOOTH-Funktion
Das zu verbindende Gerät kann these Gerät nicht erkennen.
Schalten Sie这点 Gerät in den Bereitschaftsmodus für das Pairing, bzw. Sie das Pairing vornehmen.
Wahlrend eine Verbindung zu zwei BLUETOOTH-Geräten besteht, kann diese Gerät von keinem weiteren Gerät erkannt werden.
- Trennen Sie eine der Verbindungen und halten Sie dann vom anderen Gerät aus nach thisem Gerät suchen.
Schalten Sie die BLUETOOTH-Signalausgabe ein, wenn das Pairing bereits erfolgt ist (Seite 9).
Es kann keine Verbindung hergestellt werden.
Die Verbindungsherstellung kann nur von einem Gerät aus gesteuetiert werden (diesem Gerät oder dem BLUETOOTH-Gerät), aber nicht von beiden Geräten aus.
- Stellen Sie von einem BLUETOOTH-Gerä aus eine Verbindung zu dieser Gerä her oder umgekehr.
Der Name des erkannten Geräts wird nicht angezeigt.
Je nach dem Status des anderen Geräts wird der Name möglicherweise nicht angezeigt.
EsistkeinRufzeichenzuhoren.
Stellen Sie, wenn ein Anruf eingeht, die Lautstärke durch Drehen des Steuerreglers ein.
Je nach dem verbundenen Gerät wird das Rufzeichen möglicherweise nicht richtig übertragen.
- Setzen Sie [RINGTONE] auf [1] (Seite 24).
Die Frontlautsprecher sind nicht an these Gerät angeschlossen.
- Schlieben Sie die Frontlautspricher an diese Gerät an. Das Rufzeichen wird nur über die Frontlautspricher ausgegeben.
Die Stimme des Geschäftsteilnehmers ist nicht zu horen.
Die Frontlautsprecher sind nicht an diese Gerät angeschlossen.
Schlieben Sie die Frontlautsprecher an.
deses Gerat an.Die Stimme des
Gesprachsteilnehmers wird nur uber die
Frontlautsprecher ausgegeben.
Ihr Geschäftspartner teilt Ihnen mit, dass die Lautstärke zu hoch oder zu niedrig ist.
Verringern oder erhöhen Sie die Lautstärke, indem Sie die Mikrofonverstärkung einstellen (Seite 17).
Bei Telefongesprächen ist ein Echo oder Rauschen zu horen.
Verringern Siedie Lautstärke.
Setzen Sie den EC/NC-Modus auf [EC/NC-1] oder [EC/NC-2] (Seite 18).
Wenn Umgebungsgeräusche das Telefongesprach überlagern, versuchen Sie, diese Gerausche zu reduzieren. Beispiel: Wenn das Fenster geöffnet ist und Straßenlarm usw. hereindringt, schlieben Sie das Fenster. Wenn eine Klimaanlage laut ist, drehen Sie diese herunter.
EsbestehtkeineVerbindungzumTelefon.
Wahrend der BLUETOOTH-Audiowiedergabe lässt sich auch durch Drucken von CALL keine Verbindung zum Mobiletelefon herstellen.
- Stellen Sie die Verbindung vom Mobittelefon aus her.
Die Tonqualität beim Telefonieren ist nicht gut.
Die Tongkeit beim Telefonieren hängt von den Empfangsbedingungen des Mobiletelefons ab.
- Fahren Sie bei schlechtem Empfang mit dem Auto an eine Stelle, an der der Empfang für das Mobilitelefon better ist.
Die Lautstärke des verbundenen Audiogeräts ist zu niedrig (hoch).
Der Lautstärkepegel variiert je nach Audiogerät.
- Stellen Sie am verbundenen Audiogerät oder an thisem Gerät die Lautstärke ein (Seite 23).
Der Ton setzen während der Wiedergabe mit einem BLUETOOTH-Audiogerät aus.
Verringer Sied den Abstand zwischen thisem Gerat und dem BLUETOOTH-Audiogerät.
Wenn sich das BLUETOOTH-Audiogerät in einem Etui befindet, das die Signalübertragung stört,nehmen Sie das Audiogerät während des Betriebs aus dem Etui.
In der Höhe werden einige BLUETOOTH-oder andere Geräte verwendet, die Funkwellen ausstrahlen.
- Schalten Sie die anderen Geräte aus.
- Erhöhen Sie den Abstand zu den anderen Geräten.
Der Wiedergabeton setzen kurz aus, wenn die Verbindung zwischen diesen Gerät und dem Mobiletelefon hergestellt wird. Dies ist keine Fehlfunktion.
Das verbundene BLUETOOTH-Audiogerät lasst sich nicht steuern.
Überprüfen Sie, ob das verbundene BLUETOOTH-Audiogerät das Profil AVRCP unterstützt.
Eine Funktionen stehen nicht zur Verfügung.
Vergewissern Sie sich, dass das verbundene Gerät die betreffenden Funktionen unterstützen.
Ein Anruf wird unbeabsichtigt entgegenommen.
Das verbundene Telefon ist so eingestellt, dass Anrufe automatisch entgegenommen werden.
Das Pairing ist aufgrund einer Zeitüberschreitung fehlgeschlagen.
Je nach dem verbundenen Gerät ist das Zeitlimit für das Pairing sehr kurz. Versuchen Sie, das Pairing in der vorgegebenen Zeit abzuschreiben.
Die BLUETOOTH-Funktion lassst sich nicht verwenden.
→ Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie OFF mehr als 2 Sekunden lang drücken, und schalten Sie das Gerät dann wieder ein.
Bei einem Anruf über die Freisprecheinrichtung wird über die Lautsprecher des Fahrzeugs kein Ton ausgegeben.
Wenn der Ton über das Mobiletelefon ausgegeben wird, stellen Sie dieses so ein, dass der Ton über die Lautsprecher des Fahrzeugs ausgegeben wird.
Siri Eyes Free ist nicht aktiviert.
Registrieren Sie ein iPhone, das Siri Eyes Free Unterstützung, zur freihandigen Verwendung.
Aktivieren Sie die Siri-Funktion am iPhone.
Trennen Sie die BLUETOOTH-Verbindung zwischen dem iPhone und thism Gerät und stellen Sie sie wieder her.
SongPal-Bedienung
Der Name der Anwendung entspricht nicht der tatsächlichen Anwendung in "SongPal".
Starten Sie die Anwendung von der Anwendung „SongPal" aus erneut.
Beim Ausführten der Anwendung „SongPal" über BLUETOOTH wechselt das Display automatisch zu [BT AUDIO].
Die Anwendung „SongPal" oder die BLUETOOTH-Funktion ist fehlgeschlagen.
Führer Sie die Anwendung erneut aus.
Die Verbindung zur Anwendung „SongPal" wird automatisch getrennt, wenn das Display zu [IPD] wechselt.
Die Anwendung „SongPal" auf dem iPhone/iPod unterstützen die iPod-Wiedergabe nicht.
- Wechseln Sie am Gerät zu einer anderen Tonquelle als [IPD] und stellen Sie die Verbindung zu „SongPal" her (Seite 18).
Meldungen
Eine der folgenden Meldungen erscheint oder blinkt möglicherweise während des Betriebs.
CD ERROR: Die Disc kann nicht wiedergegeben werden. Die Disc wird automatisch ausgeworfen.
Reinigen Sie die Disc, setzen Sie sie korrekt ein und vergewissern Sie sich, dass sie nicht leer oder beschädigt ist.
CD NO MUSIC: Es gibt keine abspielbare Datei. Die Disc wird automatisch ausgeworfen.
Legen Sie eine Disc ein, auf der sich abspielbare Dateien befinden (Seite 28).
CD PUSH EJT: Die Disc lassst sich nicht ordnungsgemäß auswerfen.
Drucken Sie (Auswerfen).
HUB NO SUPRT: USB-Hubs werden nicht Unterstützung.
INVALID
Die ausgewählte Funktion ist möglicherweise nicht zulässig.
[USB MODE] kann während der iPod-Wiedergabe nicht geändert werden.
IPD STOP: Die iPod-Wiedergabe ist am Ende angelamt.
Starten Sie am iPod/iPhone die Wiedergabe.
NO AF: Es gibt keine Alternativfrequenzen.
Drucken Sie SEEK + / - , solange der Programmdienstname blinkt. Das Gerät beginnnt dann mit der Sueche nach einer Frequenz mit denselben PI-Daten (ProgrammKennung). [PI SEEK] wird angezeigt.
NO TP: Es gibt keine Verkehrsfunksender.
Das Gerät sicht weiter nach verfügbar Verkehrsfunksenden (TP).
NOT SUPPORT -Android MODE
[USB MODE] ist auf [ANDROID] gesetzt und ein an theseis Gerät angeschlossenes USB-Gerät unterstützt AOA (Android Open Accessory) 2.0 nicht. - Setzen Sie [USB MODE] auf [MSC/MTP] (Seite 22).
OVERLOAD: Das USB-Gerät ist überlastet.
Trennen Sie das USB-Gerät von thisem Gerät und wahren Sie mit SRC eine andere Tonquelle aus.
Am USB-Gerat liegt ein Fehler vor oder ein nicht understands Gerät ist angeschlossen.
READ: Informationen werden eingelesen.
Bite warten Sie, bis das Einlesen abgeschlossen ist. Die Wiedergabe beginnt danach automatisch. Dieser Vorgang kann je nach Dateistruktur einige Zeit in Anspruch nehmen.
USB ERROR: Die Wiedergabe mit dem USB-Gerät ist nicht möglich.
→ SchlieBen Sie das USB-Gerät erneut an.
USB NO DEV: Es ist kein USB-Gerät angeschlossen bzw. es wird nicht erkannt.
Vergewisern Sie sich, dass das USB-Gerät bzw. das USB-Kabel fest angeschlossen ist.
USB NO MUSIC: Es gibt keine abspielbare Datei.
→ SchlieBen Sie ein USB-Gerät an, auf dem sich abspielbare Dateien befinden (Seite 28).
USB NO SUPRT: Das USB-Gerät wird nicht Unterstützung.
Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres USB-Gerats finden Sie auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.
LLL oder : Sie sind am Anfang bzw. Ende der Disc angelamt.
(Unterstrich): Das Zeichen lässt sich nicht anzeigen.
BLUETOOTH-Funktion:
BTA NO DEV: Es ist kein BLUETOOTH-Gerät angeschlossen bzw. es wird nicht erkannt.
Stellen Sie sichere, dass das BLUETOOTH-Gerät richtig verbunden ist oder die BLUETOOTH-Verbindung mit dem BLUETOOTH-Gerät hergestellt wird.
ERROR: Die ausgewählte Funktion konnte nicht ausgeführrt werden.
Warten Sie eine Weile und versuchen Sie es dann erneut.
UNKNOWN: Ein Name oder eine Telefonnummer kann nicht angezeigt werden.
WITHHELD: Die Telefonnummer wird vom Anrufer unterrückt.
SongPal-Bedienung:
APP : Eine Verbindung mit der Anwendung wurde nicht hergestellt.
Stellen Sie die „SongPal“-Verbindung erneut her (Seite 18).
APP DISCNCT: Es besteht keine Verbindung zur Anwendung.
Stellen Sie die „SongPal“-Verbindung her (Seite 18).
APP DISPLAY: In der Anwendung ist eine Bildschirmeinstellanzeige geöffnet.
SchlieBen Sie die Bildschirmeinstellanzeige der Anwendung, um die Tastenfunktion zu aktivieren.
APP LIST: Die Inhaltsliste der CD bzw. des USB-Gerats/iPod ist geöffnet.
→ Schließen Sie die Beste, um die Tastenfunktion zu aktivieren.
APP MENU: In der Anwendung ist eine Einstellanzeige geöffnet.
→ Schließen Sie die Einstellanzeige der Anwendung, um die Tastenfunktion zu aktivieren.
APP NO DEV: Es wurde keine Verbindung zum Gerät mit der installierten Anwendung hergestellt bzw. das Gerät wird nicht erkannt.
Stellen Sie eine BLUETOOTH-Verbindung her und stellen Sie erneut die Verbindung zu „SongPal" her (Seite 18).
APP SOUND: In der Anwendung ist eine Klangeinstellanzeige geöffnet.
Schlieben Sie die Klangeinstellanzeige der Anwendung, um die Tastenfunktion zu aktivieren.
OPEN APP: Die Anwendung „SongPal" wird nicht ausgeführrt.
Starten Sie die Anwendung.
Beim Verwenden der Lenkradfernbedienung:
ERROR: Beim Registrieren der Funktion ist ein Fehler aufgetreten.
Starten Sie die Registierung ab der Funktion neu, bei der der Fehler auftrat (Seite 22).
TIMEOUT: Das Registrieren der Funktion ist aufgrund einer Zeitüberschreitung fehlgeschlagen.
Versuchen Sie, die Registriierung abzuschlieBen, solange [REGISTER] blinkt (etwa 6 Sekunden) (Seite 22).
Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben{lsst, wenden Sie sich an einen Sony-Handler. Wenn Sie das Gerät aufgrund einer Störung bei der CD-Wiedergabe zur Reparatur bringen,bringen Sieitte auch die CD mit, die einlegegt war,als das Problem zum ersten Mal auftrat.
Anschluss/Installation
Vorsichtsmaßnahmen
- SchlieBen Sie alle Masseleitungen an einen gemeinsamen Massepunkt an.
- Achten Sie darauf, dass die Leitungen nicht unter einer Schraube oder zwischen beweglichen Teilen, wie z. B. in einer Sitzschiene, eingeklemmt werden.
- Schalten Sie, bevor Sie irgendwelche An Schlusse vornehmen, die Zündung des Fahrzeugs aus, um Kurzschluse zu vermeiden.
- Schlieben Sie die Stromversorgungsleitung ⑥ an diese Gerät und die Lautsprcher an, bevor Sie an den Hilfsstromanschluss anschließen.
- Aus Sicherheitsgründen müssen alle losen, nicht angeschlossenen Leitungen mit Isolierband abgeklebt werden.
Sicherheitsmaßnahmen
- Wahlen Sie den Einbauort sorgfältig so aus, dass das Gerät beim Fahren nicht hinterlich ist.
Installieren Sie das Gerät nicht an einer Stelle, an der es Staub, Schmutz, übermaßigen Erschütterungen oder hohen Temperaturen ausgesetzt ist, wie z. B. in direktem Sonnenlicht oder in der Höhe der Heizung. - Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Montageteile. Nur mit diesen Teilen{lsst sich das Gerät sichernontieren.
Hinweis zur Stromversorgungsleitung (gelb)
Wenn Sie thises Gerät zusammen mit anderen Stereokomponenten anschließen, muss der Autostromkreis, an den die Geräte angeschlossen sind, einen höheren Ampere-Wert aufweisen als die Summe der Ampere-Werte der Sicherungen an den einzelnen Komponenten.
Einstellen des Montagewinkels
Achten Sie darauf, dass der Montagewinkel geringer ist als 45^
Teileliste für die Installation

①
②


(3)
(4)


(5)

(6)
Beim MEX-NS200BT

⑦
⑧

- In dieser Teileliste ist nicht der gesamte Inhalt der Packung aufgefuhrt.
Die Halterung 1 und die Schutzumrandung 3 werden vor der Auslieferung am Gerät angebracht. Vor dem Montieren des Geräts entfernen Sie mit den Lösenschlüssen 2 die Halterung 1 vom Gerät. Erläuterungen dazu finden Sie unter „Abnehmer der Schutzumrandung und der Halterung" (Seite 42).
Bewahren Sie die Lösenschlüssel ② zur späteren Verwendung auf. Sie bereits sie auch, wenn Sie das Gerät aus dem Fahrzeug ausbauern都会.
Anschluss (beim MEX-N5200BT)

1 Nicht mitgeliefert
2 Laatsprecherimpedanz: 4 Ω - 8 Ω × 4
3 Cinchkabel (nicht mitgeliefert)
4 Verwenden Sie je nach Fahrzeugtyp einen Adapter für eine per Kabel angeschlossene Fernbedienung (nicht mitgeliefert). Einzelheiten zum Verwenden der Kabelfernbedienung finden Sie unter „Verwenden der Kabelfernbedienung" (Seite 41).
5 Führer Sie das Mikrofoneingangskabel so, dass es beim Fahren nicht hinterlich ist, unabhängig davon, ob es gerade in Gebrauch ist oder nicht. Sichern Sie das Kabel mit einer Kabelklemme usw., falls es durch den Fußbraum geführt werden muss.
6 Einzelheiten zum Installieren des Mikrofons finden Sie unter „Installieren des Mikrofons (nur MEX-N5200BT" (Seite 41).
*7 Verwenden Sie je nach Fahrzeugtyp einen Adapter (nicht mitgeliefert), wenn der Antennenanschluss nicht passst.
Anschluss (beim MEX-N4200BT)

1 Nicht mitgeliefert
2 Lautsprecherimpedanz: 4 Ω - 8 Ω × 4
3 Cinchkabel (nicht mitgeliefert)
4 Verwenden Sie je nach Fahrzeugtyp einen Adapter für eine per Kabel angeschlossene Fernbedienung (nicht mitgeliefert). Einzelheiten zum Verwenden der Kabelfernbedienung finden Sie unter „Verwenden der Kabelfernbedienung" (Seite 41).
5 Führer Sie das Mikrofoneingangskabel so, dass es beim Fahren nicht hinterlich ist, unabhängig davon, ob es gerade in Gebrauch ist oder nicht. Sichern Sie das Kabel mit einer Kabelklemme usw., falls es durch den Fußbraum geführt werden muss.
6 Verwenden Sie je nach Fahrzeugtyp einen Adapter (nicht mitgeliefert), wenn der Antennenanschluss nicht passt.
Vornehmen der Anschlüsse
Wenn Sie eine Motorantenne ohne Relaiskästchen verwenden und这点es Gerät mit der mitgelieferten Stromversorgungsleitung ⑥ anschließen, kann die Antenne beschädigt werden.
An den Lautsprecheranschluss des Fahrzeugs

| 1 | Hecklautsprecher (rechts) | ⊕ | Violett |
| 2 | ⊗ | Violett-schwarz gestreift | |
| 3 | Frontlautsprecher (rechts) | ⊕ | Grau |
| 4 | ⊗ | Grau-schwarz gestreift | |
| 5 | Frontlautsprecher (links) | ⊕ | Weiß |
| 6 | ⊗ | Weiß-schwarz gestreift | |
| 7 | Hecklautsprecher (links) | ⊕ | Grün |
| 8 | ⊗ | Grün-schwarz gestreift |
An den Stromanschluss des Fahrzeugs

| 12 | Kontinuierliche Stromversorgung | Gelb |
| 13 | Steuerung für Motorantenne/Endversteller (REM OUT) | Blau-weiß gestreift |
| 14* | Geschaltete Stromversorgung für die Beleuchtung | Orange-weiß gestreift |
| 15 | Geschaltete Stromversorgung | Rot |
| 16 | Masse | Schwarz |
- nur MEX-N5200BT
Einfaches Anschlieben eines Tiefsttonlautsprechers
Sie können einen Tiefstonlautsprecher ohne Endversteller installieren, indem Sie einh einfach an das Hecklautsprecherkabel anschließen.

Hinweise
- Die Hecklatsprecherkabel müssenVBOREREIT werden.
- Verwenden Sie einen Tiefstonlautsprecher mit einer Impedanz zwischen 4 Ω und 8 Ω und mit ausreichender Belastbarkeit, um Schäden zu vermeiden.
Anschluss für Stromversorgung des Speichers
Wenn die gelbe Stromversorgungsleitung angeschlossen ist, wird der Speicher stets (auch bei ausgeschalteter Zündung) mit Strom versorgt.
Lautsprecheranschluss
Schalten Sie das Gerät vor dem Anschlieben der Laufsprecher aus.
- Verwenden Sie Laufsprecher mit einer Impedanz zwischen 4 Ω und 8 Ω und mit ausreichender Belastbarkeit, um Schäden zu vermeiden.
Stromanschlussdiagramm
Stellen Sie die Position des Hilfsstromanschlusses bei ihrem Fahrzeug fest undnehmen Sie die Anschlusses entspruchend dem Fahrzeug richtig vor.

Hilfsstromanschluss
Normaler Anschluss

| 12 | Kontinuierliche Stromversorgung | Gelb |
| 15 | Geschaltete Stromversorgung | Rot |
Wenn die Position der roten und gelben Leitung vertauscht ist

| 12 | Geschaltete Stromversorgung | Gelb |
| 15 | Kontinuierliche Stromversorgung | Rot |
Bei einem Fahrzeug mit Zündschloss ohne Zubehörposition ACC oder I

Stellen Sie die Anschlüsse her, schlieben Sie die geschalteten
Stromversorgungsleitungen richtig an und verbinden Sie dann das Gerät mit der Stromversorgung des Fahrzeugs. Sollen beim Anschließlich des Geräts Probleme auftreten oder sollen den Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sichitte an den Fahrzeughändler.
Installieren des Mikrofons (nur MEX-N5200BT)
Damit bei Freisprechanrufen ihre Stimme übertragen werden kann, müssen Sie das Mikrofon ⑦ installmenten.


Vorsichtsmaßnahmen
- Es ist sehr gefährlich, wenn sich das Kabel um die Lenksäule oder den Schaltebel wickelt. Achten Sie unbedingt darauf, dass das Kabel und andere Teile beim Fahren nicht hinderlich sind.
- Wenn Ihr Auto mit Airbags oder anderen Aufprallschutzsystemen ausgestattet ist, wenden Sie sich vor der Installation an den Handler, bei dem Sie ceses Gerät erworbEN haben, oder an den Autohandler.
Hinweis
Reinigen Sie die Oberfläche des Armaturenbretts mit einem trocken Tuch, bevor Sie das doppelseitige Klebeband ⑧ anbringen.
Verwendender
Kabelfernbedienung
1 Zum Aktivieren der Kabelfernbedienung setzen Sie [STR CONTROL] unter [SET STEERING] auf [PRESET] (Seite 22).
Installation
Abnehmer der Schutzumrandung und der Halterung
Nehmen Sie vor dem Installieren des Geräts die Schutzumrandung ③ und die Halterung ① vom Gerät ab.
1 Fassen Sie die Schutzumrandung ③ mit den Fingern an den Seitenkanten undziehen Sie sie Heraus.

2 Führn Sie die beiden Lösenschlüssel ② ein, bis sie mit einem Klicken einrasten. Ziehen Sie die Halterung ① nach unter und das Gerät zum Herausziehen nach oben.

Der Haken muss nach innen weisen.
Montieren des Gerats im Armaturenbrett
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die Verriegelungen an beiden Seiten der Halterung ① um 2 mm nach innen gebogen sind.
1 Platzieren Sie die Halterung ① im Armaturenbrett und biegen Sie dann die Klammern nach außen, um einen sicheren Halt zu gewährleisten.

2 Montieren Sie das Gerät an der Halterung ① und bringen Sie dann die Schutzumrandung ③ an.

Hinweise
- Wenn die Verriegelungen gerade oder nach außen gebogen sind, ist das Gerät nicht sicher installiert und kann hersausruthen.
- Achten See daraufuf, dass die 4 Verriegelungen an der Schutzumrandung (3) fest in den Kerben am Gerat sitzen.
Abnehmen und Anbringen der Frontplatte
Erläuterungen dazu finden Sie unter "Abnehmer der Frontplatte" (Seite 6).
Zurücksetzen des Geräts
Erläuterungen dazu finden Sie unter "Zurücksetzen des Gerats" (Seite 7).
Austauschen der Sicherung
Wenn Sie eine Sicherung austauschen, achten Sie darauf, eine
Ersatzsicherung mit dem gleichen Ampere-Wert wie die Originalsicherung zu verwenden. This is auf
der Originalsicherung angegeben. Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie den Stromanschluss und tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung bereits follows durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an ihren Sony-Handler.

Sicherung (10 A)
PTY affiche [· · · · · · · · · · · · · ]
Automatisch opslaan (BTM)
AUTO SCR (automatisch scrollen)
Lange items automatisch scrollen: [ON], [OFF].
AUTO ANS (automatisch beantwoorden)
AUTOPAIR (automatisch koppelen)
Frequentiebereik: 20Hz - 15.000Hz
MW/LW
Afstembereik:
MW: 531 kHz - 1.602 kHz
LW: 153 kHz - 279 kHz
Antenneaansluiting:
Gewicht: ong. 1,2 kg
Inhoud verpakking:
Hoofdapparaat (1)
Microfoon (1) (alleen MEX-N5200BT)
MP3-/WMA-bestanden können nicht worden afgespeeld.
One touch-verbinding (NFC) is nicht möglich.
Verbinden is nicht möglich.
Hiermit erklart Sony Corporation, dass diese Funktionlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.compliance.sony.de/
Eληνικα
Me tny npaoo a Sony Corporation nawve oti, autn nooukeun pnoi touc opouc tnC obnyia c 2014/53/EU. To napec keievo tnC nlaowoc ounpofwnc EE diatitetai otyn akolouon iotooseAioa stioiaiktu: http://www.compliance.sony.de/
Magyar
Wenn Sie Fragen haben oder die neuesten Support-Informationen zu dieser Produkte abrufen möhen, rufen Sieitte folgende Website auf:
Registieren Sie Ihr Produkt jetzt bei: