VPA 11500 - Amplificatore audio BLAUPUNKT - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo VPA 11500 BLAUPUNKT in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Amplificatore audio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale VPA 11500 - BLAUPUNKT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. VPA 11500 del marchio BLAUPUNKT.
MANUALE UTENTE VPA 11500 BLAUPUNKT
Ci congratuliamo con voi per l’acquisto di questo amplificatore car audio di qualità superiore.
Réglage de la fréquence de recouvrement (LOW PASS)
Nella nostra qualità di esperti innovatori del settore car hifi, con i nostri nuovi amplificatori VPA (classe A/B) vi apriamo le porte verso un mondo audiofilo, in cui vengono soddisfatte le esigenze pi raffinate.
Lorsque le répartiteur est activé par le commutateur cross-over (LP), le régulateur permet de régler en continu la fréquence de recouvrement du filtre sur une valeur entre 50 Hz et 250 Hz. En full-range, ce régulateur est désactivé.
Estremamente forti riserve di potenza e un sound di straordinaria qualità sono le caratteristiche dei nuovi amplificatori Blaupunkt delle serie Velocity: un suono veramente meraviglioso che dànell’abitacolo la sensazione di un ascolto dal vivo. Una distanza segnale/disturbo di oltre 100 dB, un fattore di distorsione estremamente basso e un fattore di smorzamento molto elevato, inoltre materiali di alta qualità, componenti selezionati accuratamente, una lavorazione di classe superiore e una tecnica di alto livello qualitativo soddisfano ogni esigenza.
Réglage destiné à un subwoofer Pour utiliser correctement un subwoofer et obtenir le meilleur son possible, il est nécessaire de le découpler sur le plan fréquence pour ne lui acheminer que les fréquences basses (graves). 1. Sur l’amplificateur, mettez d’abord le bouton de réglage LEVEL sur minimum et le bouton de réglage de fréquences LOW PASS au milieu.
Il termodispersore di maggiori dimensioni, in alluminio rivestito con polveri, ha un profilo particolare e speciali aperture di aerazione sulle parti laterali che garantiscono una perfetta sottrazione di calore e un raffreddamento ottimale, tutto ciò anche in punti non usuali di installazione e vani di montaggio di minime dimensioni!
2. Écoutez d’abord une musique qui vous est connue, contenant en partie des basses profondes (par musique pop) avec votre autoradio. Maintenant, augmentez lentement le volume du subwoofer en tournant le bouton de réglage LEVEL sur l’amplificateur dans le sens des aiguilles jusqu’à ce que la musique soit équilibrée sur le plan de la tonalité, les graves n’étant ni faibles ni accentuées.
Con il telecomando a cavo in dotazione potete regolare comodamente il livello dei bassi in posizione seduta. Al fine di ottenere la miglior possibile qualitˆ di suono, consigliamo di dare ad un negoziante specializzato in prodotti Blaupunkt l’incarico di installare il vostro nuovo amplificatore Blaupunkt della serie Velocity.
3. Faites maintenant attention au rapport entre les voix masculines graves et les graves supérieures, et au rapport entre les graves supérieures (kickbass) et les graves profondes. Dans le meilleur des cas, la basse devrait pétiller et restituer des graves inférieures
Vorremmo ancora annotare qualcosa sul tema della protezione della salute:
Possibilità di impiego e allacciamenti per gli altoparlanti:
Quando ascoltate la musica all’interno della vostra autovettura, tenete presente che la presenza di un livello di pressione acustica continuamente al di sopra dei 100 dB provoca danni permanenti all’udito e può anche comportare la perdita dell’udito. Con moderni sistemi di alte prestazioni e con pregiate configurazioni degli altoparlanti si possono raggiungere livelli di pressione acustica di oltre 130 dB.
VPA 11500 Canali Max. Power 4 ohm Max. Power 2 ohm RMS Power 4 ohm RMS Power 2 ohm Risposta in frequenza Rapporto segnale-rumore Impedenza Fattore di smorzamento @ 20 Hz Fattore di smorzamento @ 80 Hz Fattore di smorzamento @ 400 Hz Sensibilità in entrata Stabilità Filtro passa-basso (Low Pass) Bass Boost Filtro Sub Sonic Regolatore di fase Telecomando per livello dei bassi Dimensioni LxAxP (mm)
Per i prodotti acquistati nell’ambito della Comunità Europea concediamo una garanzia di produttore. Le condizioni di garanzia potete richiamarle all’indirizzo www.blaupunkt.de, oppure richiederle direttamente presso di noi: Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim Per ulteriori informazioni sui nostri prodotti potete consultare anche il nostro sito Internet http://www.blaupunkt.de
Cenni sulla sicurezza Istruzioni di montaggio e di allacciamento Il VPA 11500 è un amplificatore realizzato sulla base della tecnologia con corrente di punta. La corrente che si ha in caso di cortocircuito può superare i 900 ampere. Pertanto è assolutamente necessario far eseguire il montaggio sempre in un’officina specializzata! Nell’eseguire il montaggio bisogna far attenzione alla giusta polarità. Se i poli dovessero venire una volta collegati in modo sbagliato, non si dovrà più mettere in funzione l’amplificatore. Dopo il distacco dall’alimentazione di tensione inviate il VPA 11500 al punto di assistenza tecnica della Blaupunkt. Inserite i fusibili soltanto dopo il rimontaggio.
1 1 x 3000 watt 1 x 4500 watt 1 x 1500 watt (THD @ < 0,006 %) 1 x 2200 watt (THD @ < 0,006 %) 10 - 500 Hz > 100 dB/A > 10 kOhm > 1000 > 1000 > 1000 0,2 - 5 V 2 ohm 50 - 500 Hz 0-6 dB (45 Hz) 15 - 50 Hz 0/180 Sì 700 x 90 x 275
Allacciamento positivo/negativo Le aree delle sezioni dei cavi positivo e negativo non devono essere inferiori a 25 mm2.
Mentre eseguite il montaggio e l’allacciamento assicuratevi che sia staccato il polo negativo della batteria. Negli interventi di montaggio e allacciamento osservate i cenni sulla sicurezza indicati dal fabbricante d’auto (airbag, impianto di allarme, computer di bordo, immobilizzatore). Per quanto riguarda la protezione da infortuni, lo stadio di uscita Velocity deve venire fissato in modo professionale. La superficie di montaggio deve aver posto sufficiente per l’avvitamento delle viti in dotazione e deve poter fungere da base sicura di supporto. Quando praticate fori, fate attenzione a non danneggiare parti di autovettura (batteria, cavi, scatola dei fusibili). L’amplificatore si monta in un posto adatto, p. es. sotto un sedile o nel bagagliaio (vedasi Fig. 1). Come punto di montaggio scegliete un posto asciutto, in cui ci sia una sufficiente circolazione d’aria per raffreddare l’amplificatore. Usate passacavi per i fori con bordi taglienti.
Usate passacavi per i fori di passaggio per cavi con orli taglienti. I cavi negativi da 25 mm2, reperibili in commercio, devono venir avvitati saldamente su un punto di massa privo di disturbi (vite di carrozzeria, lamiera di carrozzeria) (non avvitare al polo negativo della batteria). Strofinate la superficie di contatto del punto di massa, fino a lucidezza metallica, poi ingrassate con grasso contenente grafite. Esempi di allacciamento Allacciamento dell’alimentazione di tensione Fig. 2 Allacciamento ad autoradio con attacco cinch Fig. 3 Allacciamento ad autoradio con uscite per altoparlanti Fig. 3 * Allacciamenti degli altoparlanti Fig. 4 Allacciamento del cavo del telecomando (REMOTE GAIN) Fig. 5
Impiegate altoparlanti con impedenza di 2-4 Ω. Fate attenzione a non superare il carico massimo ammissibile (prestazioni musicali).
Quando viene eseguito l’allacciamento tramite gli attacchi cinch o attacchi per altoparlanti dell’autoradio, deve venire allacciata la direzio+12V ne di rete.
Per gli altoparlanti usate cavi con sezioni fino a 12 mm2. Non collegate gli altoparlanti a massa, usate soltanto i morsetti indicati. Le aree delle sezioni dei cavi positivo e negativo non devono essere superiori ai 25 mm2.
Regolatore di LEVEL Con il regolatore di LEVEL si può adattare la sensibilità in entrata dello stadio di uscita di Velocity alla tensione in uscita dell’uscita del preamplificatore della vostra autoradio.
Il cavo positivo tra batteria e amplificatore deve venir fissato per bene direttamente sulla batteria, facendo uso di un supporto di sicurezza (100 Ampere).
Il settore di regolazione va da 0,2 V fino a 5 V.
Nota: Quando i cavi di collegamento con la batteria dell’autovettura sono piuttosto lunghi, al fine di garantire la stabilità della tensione si può montare una seconda batteria accanto all’amplificatore. Questo montaggio deve venire eseguito in un’officina specializzata.
Quando allacciate un’autoradio di un altro fabbricante, la sensibilità in entrata deve venire regolata in corrispondenza dei dati indicati dal fabbricante.
Amplificatore Velocity High End Reference VPA 11500
REMOTE GAIN L’amplificatore è adatto per l’allacciamento ad autoradio con attacco cinch.
Attacco per il telecomando a cavo in dotazione (5 m). Permette un comodo telecomando del livello dei bassi (vedasi Fig. 5).
Per l’allacciamento ad autoradio con attacco ISO vi preghiamo di usare l’adattatore ISO-cinch della Blaupunkt.
Per poter usare il telecomando è necessario che l’apparecchio si trovi in esercizio con il filtro passa-basso (separatore di frequenza, crossover, su posizione LP).
Vi preghiamo di tenere presente che con il regolatore di LEVEL non si regola il livello del volume!
INPUT Bisogna assolutamente prendere in considerazione i dati tecnici degli altoparlanti installati quando si esegue la regolazione del separatore di frequenze.
Entrate di preamplificatore per il canale destro (right) e per quello sinistro (left). Per questo allacciamento impiegate per favore cinch Velocity rispettivamente cavi RCA di alta qualità.
BASS BOOST OUTPUT Con il regolatore Bass Boost si può impostare la riproduzione dei bassi dell’amplificatore Blaupunkt. Il campo di regolazione va da 0 dB fino a 0-6 dB.
Uscite per l’allacciamento di un ulteriore amplificatore (si creano catene di amplificatori). Anche per questo allacciamento impiegate per favore cinch Velocity rispettivamente cavi RCA di alta qualità.
SUB SONIC Commutatore LP / FLAT Il filtro Subsonic è necessario per un buon funzionamento dell’amplificatore quando è allacciato un subwoofer. Questo filtro si può regolare, per proteggere il subwoofer da sovraccarichi meccanici dovuti a basse frequenze che non rientrano nella gamma delle frequenze udibili.
Prima di eseguire il montaggio, selezionate il commutatore di crossover di stadio finale, per determinare il filtro passa-basso (LP) o il fullrange (FLAT). In posizione FLAT la risposta in frequenza viene utilizzata al completo.
Fusibili integrati (FUSE)
L’utilizzo dei separatori di frequenza integrati ha senso soprattutto nel caso di sistemi di sound a più vie con subwoofer separato.
I fusibili (Fuse) integrati nell’amplificatore proteggono lo stadio di uscita e l’intero sistema elettrico nel caso di un errore tecnico. Quando cambiate un fusibile fate attenzione a non escludere elettricamente nessun fusibile e non inserite mai un fusibile adatto per correnti maggiori.
Per far funzionare un subwoofer nel modo migliore e per ottenere così il miglior suono possibile sarà necessario disinnestare settori di frequenza per il subwoofer, per fargli poi pervenire soltanto frequenze basse (bassi). Per fare ciò selezionate LP e con il regolatore delle frequenze transitorie impostate la frequenza superiore su un livello tra 50 Hz e 250 Hz. In tal modo si ottiene un’ottimale disinnesto per ogni subwoofer.
Indicazione di esercizio (POWER / PROTECTION) Luce verde: Stadio di uscita inserito, regolare stadio di esercizio. Luce rossa: Lo stadio di uscita è stato disinserito elettronicamente in seguito ad un errore tecnico.
Al fine di ottenere una combinazione acustica armonica per il separatore di frequenze vi consigliamo di seguire i consigli di un negoziante specializzato in prodotti Blaupunkt.
Con riserva di apporto modifiche.
Quando eseguite la regolazione del separatore di frequenze dovete assolutamente osservare i dati tecnici relativi agli altoparlanti allacciati.
Regolatore di frequenza transitoria (LOW PASS )
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van deze uitstekende Car Audio-versterker!
Con il separatore di frequenze attivato mediante l’interruttore crossover (LP), il regolatore consente di impostare in continuo la frequenza di transizione del filtro su valori compresi fra 50 Hz e 250 Hz. Nella modalità full-range questo regolatore è disattivato.
Als innovator op het gebied van Car Hifi bieden wij u aan de hand van onze nieuwe VPA-versterkers (Class A/B) toegang tot de veeleisende audiofiele wereld.
Impostazione per un subwoofer
Extreem hoge vermogensreserves en uitstekende Sound - de nieuwe Blaupunkt-versterkers van de Velocity Series vormen de klankwonderen voor een live-achtige muzikale reproductie in de auto. Een signaalruisverhouding van meer dan 100 dB, een extreem lage vervormingsfactor, een heel hoge dempingsfactor en de uitstekende materialen en geselecteerde onderdelen, de eerste klas vervaardiging en toptechniek zullen niets te wensen overlaten.
Per poter usare il subwoofer nel modo appropriato e ottenere così il miglior suono possibile, è necessario disinserire per il subwoofer settori di frequenza, in modo che gli pervengano soltanto le basse frequenze (bassi). 1. Impostate innanzi tutto il regolatore LEVEL sul valore minimo ed il regolatore di frequenze LOW PASS sul valore medio.
Het grote koellichaam van gepoedercoat aluminium zorgt door zijn holle profiel en zijn luchtopeningen aan de zijgedeelten voor een perfecte warmteafvoer en koeling, ook op de kleinste en meest specifieke plaatsen.
2. Con la vostra autoradio riproducete ora un brano musicale che conoscete bene e che contiene passaggi con bassi profondi (p. es. Pop). Aumentate poi pian piano il volume del subwoofer, girando in senso orario il regolatore LEVEL, che si trova sull’amplificatore, fino a raggiungere un effetto musicale perfettamente armonico, con suono non troppo povero e non troppo carico di bassi.
De met het apparaat meegeleverde kabelafstandsbediening maakt het u mogelijk het basniveau comfortabel vanaf uw zitplaats te regelen. Voor een optimale klankkwaliteit adviseren wij u om uw nieuwe Blaupunkt-versterker van de Velocity Serie door een erkende Blaupunkthandelaar te laten installeren.
3. Ascoltate ora come risulta il rapporto tra voci maschili di basso e bassi superiori ed il rapporto tra bassi superiori (Kickbass) e bassi profondi. Nell’impostazione ideale i bassi si sentono perfettamente formati, con bassi profondi accentuati, e le voci maschili di basso non si devono sentire ne troppo sottili ne troppo gonfiate. Quando il suono corrisponde alle vostre aspettative, concludete il bilanciamento. In caso contrario proseguite come indicato ai sottostanti punti 4. e 5.
Staat u ons toe nog een woord te zeggen over de bescherming van uw gezondheid. Bedenk bij de muziekweergave in uw auto dat langdurige blootstelling aan geluidsniveaus boven de 100 dB tot blijvende beschadiging van het menselijk oor en zelfs tot volledig verlies van het gehoor kunnen leiden. Met moderne vermogenssystemen en hoogwaardige luidsprekerconfiguraties kunnen geluidsniveaus van meer dan 130 dB worden bereikt.
4. Se le voci maschili di basso si percepiscono gonfiate, o se i bassi profondi sono troppo deboli, girate il regolatore di frequenza LOW PASS alquanto verso il punto di minimo, poi riprendete il bilanciamento dal punto 2. 5. Se i bassi si sentono profondi, ma non puliti e rimbombanti, con voci maschili di basso troppo sottili, girate il regolatore LOW PASS alquanto verso il punto di massimo. Continuate poi con il bilanciamento come descritto al punto 2.
Voor onze producten die binnen de Europese Unie worden gekocht, bieden wij een fabrieksgarantie. U kunt de garantiebepalingen oproepen onder www.blaupunkt.de of direct opvragen bij:
6. Il regolatore di fase deve venir impostato in modo da integrare i bassi nel migliore dei modi possibili nello spettro acustico, di modo da non risultare udibili come fonte individuale del suono.
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
Per un’esatta regolazione acustica del separatore di frequenze vi consigliamo di rivolgervi ad un negoziante specializzato in prodotti Blaupunkt.
Notice-Facile